Iee 400057 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Chest freezer
Q.6285
FR
Congélateur coffre
ES
Congelador horizontal
IT
Congelatore a cassone
PT
Congelador de caixa
PL
=DPUDĪDUND
HU
0pO\KĦWĘOiGD
RO
Congelator
FR
ES
IT
PT
PL
HU
RO
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Manual de utilização
,QVWUXNFMDREVáXJL
Használati utasítás
Manual de utilizare
P.3
P.15
P.27
P.39
s.51
63.o.
P.75
2
15
ES
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este aparato eléctrico, lea
atentamente las instrucciones siguientes y
consérvelas para futuras consultas:
1. Aparato destinado al uso doméstico y en
entornos similares, por ejemplo :
- cocinas para el personal de tiendas,
R¿FLQDVXRWURVHQWRUQRVODERUDOHV
- granjas;
- huéspedes de hoteles, moteles y otros
entornos residenciales;
- entornos del tipo casas de huéspedes;
- restauración y otras aplicaciones
similares, excepto la venta al detalle.
6LHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWiGDxDGR
GHEHUiUHHPSOD]DUORHOIDEULFDQWHVX
servicio posventa o personas de similar
FXDOL¿FDFLyQSDUDHYLWDUFXDOTXLHUSHOLJUR
ÍNDICE:
,QVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDGP.15
(VSHFL¿FDFLRQHVWpFQLFDVP.19
3. Instalación P.19
4. Descripción P.20
5. Utilización P.20
6. Mantenimiento y limpieza P.22
7. Guía de reparación rápida P.24
8. Servicio posventa P.26
16
ES
3. Antes de enchufar el aparato a la red
eléctrica, compruebe que la corriente se
FRUUHVSRQGDDODTXH¿JXUDHQODSODFDGHO
aparato. Enchufar siempre el aparato a una
toma conectada a tierra.
4. El aparato no se puede encastrar en
un mueble ni en un hueco realizado en la
pared o en lugares similares.
5. El cable de alimentación debe
desenchufarse de la corriente cuando no
VHYD\DDXWLOL]DUPiVHODSDUDWR\DQWHV
de cualquier operación de limpieza o
mantenimiento.
6. ADVERTENCIA: Mantener despejados
ORVRUL¿FLRVGHYHQWLODFLyQGHOH[WHULRUGHO
aparato.
7. ADVERTENCIA: No utilizar aparatos
PHFiQLFRVQLFXDOTXLHURWURPHGLRTXHQR
sea el recomendado por el fabricante para
acelerar el proceso de descongelación.
8. ADVERTENCIA:1RGDxDUHOFLUFXLWRGH
refrigeración.
9. ADVERTENCIA: No utilizar aparatos
eléctricos en el interior del compartimento
de almacenamiento de productos, a menos
que sean recomendados por el fabricante.
10. No almacenar en este aparato
sustancias explosivas, tales como
17
ES
aerosoles que contengan gases
SURSXOVRUHVLQÀDPDEOHV
11. Este aparato puede ser utilizado por
QLxRVGHDxRVRPiV\SRUSHUVRQDV
sin experiencia ni conocimientos o
cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas si han sido
formadas y dirigidas en cuanto a la
utilización del aparato de forma segura
y con conocimiento sobre los riesgos a
ORVTXHVHH[SRQHQ/RVQLxRVQRGHEHQ
MXJDUFRQHODSDUDWR/RVQLxRVQRGHEHQ
ocuparse de la limpieza ni el mantenimiento
sin vigilancia.
12.
Los equipos eléctricos y
electrónicos deben someterse a
una recogida selectiva de
residuos, no se pueden tirar junto
con el resto de basura común, sino que
deben destinarse a un punto limpio de
recogida selectiva.
13. ADVERTENCIA:&RQHO¿QGHHYLWDUHO
riesgo de deterioro del aparato, conviene
transportarlo en su posición de utilización,
provisto de sus calzos de transporte
(según el modelo). Al desempaquetar el
aparato, conviene no dejar los materiales
GHHPEDODMHDODOFDQFHGHORVQLxRVSDUD
18
ES
HYLWDUHOULHVJRGHDV¿[LD\FXDOTXLHUGDxR
corporal.
14. ADVERTENCIA: Antes de tirar el
aparato a la basura para su reciclado,
conviene dejarlo inservible para que
QRUHSUHVHQWHXQSHOLJUR\HYLWDUGDxRV
corporales. Recuerde cortar el cable de
alimentación a ras del aparato. Si necesita
información sobre la gestión de residuos,
diríjase a las autoridades municipales.
Desmonte la puerta del aparato para evitar
TXHORVQLxRVVHTXHGHQHQFHUUDGRVHQHO
interior.
15.
ADVERTENCIA: Riesgo de
incendio.
16. El circuito de refrigeración del aparato
contiene isobutano (R600a), un gas natural
que, aun siendo altamente compatible con
HOPHGLRDPELHQWHHVLQÀDPDEOH
17. Durante el transporte y la instalación del
aparato, conviene comprobar la ausencia
GHGDxRVHQWRGDV\FDGDXQDGHODVSLH]DV
del circuito de refrigeración.
Si tal es el caso :
– evite las llamas vivas y las fuentes de
ignición
– procure mantener bien ventilada la sala
donde se encuentre el aparato.
19
ES
18. Las instrucciones relacionadas
con la instalación, la manipulación y el
mantenimiento del aparato se encuentran
HQHOSiUUDIR©,167$/$&,Ï1ª©862ª\
«MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA».
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Marca Qilive
Referencia 400056
Categoría de producto 9/ Congelador horizontal
&ODVHGHH¿FLHQFLDHQHUJpWLFD A+
Consumo de energía anual N:KDxR
(1)
Volumen útil 216 L (****)
Autonomía 48 horas
Potencia de congelación NJK
&ODVHFOLPiWLFD SN/T
(2)
Emisiones acústicas en el aire 46 dB
Dimensiones: alto / ancho / profundidad 876 x 1061 x 665 mm
(1)
Consumo energético anual calculado a partir del resultado obtenido durante 24 horas de uso en condi-
ciones normales. El consumo energético real depende de las condiciones de uso y del emplazamiento del
aparato.
(2)
(OHFWURGRPpVWLFRGLVHxDGRSDUDXVDUVHDXQDWHPSHUDWXUDDPELHQWHFRPSUHQGLGDHQWUH\&
3. INSTALACIÓN
- Este aparato puede instalarse en un lugar seco y bien aireado (garaje o bodega).
- Este aparato debe utilizarse en el interior de la vivienda.
- No debe encastrar este aparato entre dos muebles u otros dos aparatos. La parte trasera del
aparato no debe tocar la pared para evitar el recalentamiento. Conviene dejar un espacio libre
de al menos 5 cm por cada lado.
- Evite instalar el aparato cerca de un horno o de una cocina, ya que el rendimiento del aparato se
podría ver afectado.
,QVWDOHHODSDUDWRGHPDQHUDTXHODWRPDGHFRUULHQWHTXHGHDFFHVLEOH(VWHDSDUDWRHVWi
GLVHxDGRSDUDUHFLELUXQDFRUULHQWHPRQRIiVLFDGH9'HEHHQFKXIDUVHDXQDWRPDGH
corriente con toma de tierra y protegida con un fusible de 10 A.
1RDSR\HHOHPHQWRVFDOLHQWHVHQODVSDUWHVSOiVWLFDVGHODSDUDWR
&RORTXHHODSDUDWRHQXQDSRVLFLyQSHUIHFWDPHQWHYHUWLFDOVREUHXQDVXSHU¿FLHSODQD\¿UPH
El aparato tiene que apoyarse en sus cuatro pies.
- El aparato no debe enchufarse a una prolongación de corriente ni a una regleta.
'HVHPEDOHHODSDUDWR\FRPSUXHEHODDXVHQFLDGHGDxRV1RFRQHFWHHODSDUDWRVLSUHVHQWD
DOJ~QGDxR6LFRQVWDWDDOJ~QGDxRLQIRUPHGHLQPHGLDWRDOUHYHQGHGRU
20
ES
En ese caso, conserve el embalaje.
- Antes de enchufar el aparato, conviene dejarlo en reposo un mínimo de 4 horas para que el gas
refrigerante se asiente en el compresor.
- Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios internos con
agua tibia y un poco de jabón para quitar el olor característico «a nuevo» y séquelo bien.
Importante: Es normal que se oigan algunos ruidos durante el funcionamiento (compresor,
circuito refrigerante).
4. DESCRIPCIÓN
4.1. Puesta en funcionamiento
Enchufe el aparato a una toma de corriente. El piloto se enciende. Gire el termostato en el sentido
de las agujas del reloj.
$SDJDGR
Gire el termostato hasta la posición «OFF» para apagar el aparato.
Importante: Si la temperatura en el interior del aparato es demasiado alta, el piloto de Alarma
parpadea.
4.3. Ajuste de la temperatura
/DWHPSHUDWXUDVHUHJXODDXWRPiWLFDPHQWH
Al girar el botón de la posición 0 a la 6,
SXHGHREWHQHUWHPSHUDWXUDVFDGDYH]PiVIUtDV
/DSRVLFLyQPHGLDHVODPiVLQGLFDGD
Sin embargo, el ajuste de la temperatura deseada en el
LQWHULRUGHODSDUDWRGHSHQGHUiGHYDULRVIDFWRUHV
- la temperatura ambiente
- la frecuencia de apertura de la puerta
- la cantidad de alimentos almacenados
- el emplazamiento del aparato.
4.4. Panel de mandos
1. PILOTO DE PUESTA
%$-27(16,Ï1
2. PILOTO DE ALARMA DE
TEMPERATURA ALTA
3.
DISPOSITIVO
DE AJUSTE
DE TEMPERATURA
Alarma de temperatura
alta
Un aumento de la
temperatura del
congelador (por ejemplo,
debido a un apagón)
se indica mediante el
encendido del piloto de Alarma. Durante la fase de alarma, no ponga ningún alimento en el interior
del congelador. Una vez restablecidas las condiciones normales de funcionamiento, el piloto de
$ODUPDVHDSDJDDXWRPiWLFDPHQWH
3
1 2
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
1
3
2
21
ES
5. UTILIZACIÓN
&RQJHODFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV
El congelador es idóneo para congelar alimentos frescos y conservar durante mucho tiempo
alimentos ya congelados.
6HSXHGHQFRQJHODUNJGHDOLPHQWRVHQKRUDV
'XUDQWHHOSURFHVRGHFRQJHODFLyQTXHGXUDKRUDVQRDxDGDQLQJ~QRWURDOLPHQWRTXHGHVHH
congelar.
&RQVHUYDFLyQGHDOLPHQWRVFRQJHODGRV
Cuando se encienda por primera vez o después de tenerlo apagado largo tiempo, regule el
WHUPRVWDWRHQODSRVLFLyQPi[LPD\HVSHUHXQDVGRVKRUDVDQWHVGHLQWURGXFLUDOLPHQWRV
Importante: Ante una descongelación accidental (por un corte de corriente, por ejemplo), si la
DYHUtDVHSURORQJDPiVGHKRUDVFRQVXPDORVDOLPHQWRVGHVFRQJHODGRVORDQWHVSRVLEOHR
vuelva a congelarlos (cuando se enfríen) después de cocinarlos.
*XtDGHFRQJHODFLyQ
* en meses
Los símbolos indican diferentes tipos de alimentos congelados. Los números indican el tiempo de
conservación en meses para cada tipo de alimento congelado.
/DYDOLGH]GHHVWHWLHPSRGHDOPDFHQDPLHQWRPtQLPRRPi[LPRGHSHQGHGHODFDOLGDGGHORV
alimentos y de su tratamiento antes de la congelación.
5.4. Abertura y cierre de la tapa:
(OWDSDHVWiHTXLSDGDFRQXQDMXQWDGHHVWDQTXHLGDGTXHLPSLGHDODKXPHGDGSHQHWUDUHQ
la cuba y afectar la producción de frío. Cuesta abrir la tapa justo después de haberla cerrado
(formación de un vacío de aire).
(VSHUHXQRVPLQXWRV\ODWDSDVHDEULUiVLQGL¿FXOWDG/DYiOYXODGHGHVFDUJDGHDLUHIDFLOLWDOD
abertura de la tapa.
Advertencia: Nunca tire del asidero de forma violenta.
&HVWDVSDUDJXDUGDU
Fije las cestas en la parte superior del congelador (X) o
póngalas en el interior (Y). Gire y bloquee los asideros
con arreglo a estas dos posiciones, como se indica. Las
cestas se encajan unas con otras. La imagen siguiente
le indica las diferentes posibilidades de carga. El
aparato incluye 1 cesta de origen. Puede adquirir cestas
suplementarias haciendo el pedido en su tienda.
5.6. Separador:
Este separador le permite optimizar el espacio encima del
compresor. El espacio creado, de este modo, permite guardar los
230
200
1061
X
Y
22
ES
DOLPHQWRVVHJ~QOHFRQYHQJDHQSHTXHxRVHQYDVHVTXHVHUiQPiVIiFLOHVGHHQFRQWUDU
Este sistema también puede servir de cesta al descongelar el aparato.
5.7. Consejos útiles
&RQVHMRVSDUDODFRQJHODFLyQ
Estos son algunos consejos importantes para conseguir los mejores resultados:
- congele solamente productos alimentarios frescos y de calidad superior (después de
limpiarlos);
SUHSDUHODFRPLGDHQUHFLSLHQWHVSHTXHxRVSDUDTXHODFRQJHODFLyQVHDUiSLGD\XQLIRUPH
DGHPiVGHDGDSWDGRVDODLPSRUWDQFLDGHFRQVXPR
- envuelva los alimentos en papel de aluminio o bolsas de polietileno y compruebe que los
envases queden bien herméticos;
- evite que los alimentos frescos y no congelados entren en contacto con otros alimentos ya
congelados para no afectar a la temperatura de estos últimos;
ORVDOLPHQWRVPDJURVVHFRQVHUYDQPHMRU\PiVWLHPSRTXHORVDOLPHQWRVJUDVRVODVDOUHGXFH
la duración de conservación de los alimentos;
LGHQWL¿FDUORVHQYDVHVHVLPSRUWDQWHDQRWHODIHFKDHQTXHFRQJHOHHOSURGXFWR\UHVSHWHOD
duración de conservación recomendada por el fabricante.
&RQVHMRVSDUDODFRQVHUYDFLyQGHSURGXFWRVTXHVHFRPSUDQFRQJHODGRV
Una buena conservación de los productos ya congelados requiere:
- comprobar que estuvieran bien conservados en la tienda;
- intentar reducir al mínimo el tiempo de transporte desde la tienda de alimentación hasta el
domicilio;
HYLWDUDEULUHOFRQJHODGRUDPHQXGR\QRGHMDUODSXHUWDDELHUWDPiVWLHPSRGHOQHFHVDULR
- una vez descongelados, los alimentos se deterioran enseguida y no se pueden volver a
congelar;
- respetar la duración de conservación indicada por el fabricante;
- no toque los productos congelados recién sacados del congelador con las manos mojadas
SRUTXHSXHGHQSURYRFDUDEUDVLRQHVRTXHPDGXUDVFXWiQHDV
- no introduzca botellas ni cajas de bebidas gaseosas en el congelador porque la presión que se
IRUPDHQHOLQWHULRUGHORVUHFLSLHQWHVSRGUtDSURYRFDUXQDH[SORVLyQ\GDxDUHODSDUDWR
- no consuma determinados productos como polos helados justo cuando se quiten del congelador,
porque podrían provocar quemaduras.
$KRUURGHHQHUJtD
Al eliminar las cajas de cartón y otros embalajes antes de introducir los alimentos en el
congelador, se reduce el consumo de energía porque el congelador puede enfriar los alimentos
con mayor rapidez.
(QFDPELRVLVHOOHQDGHPDVLDGRHODSDUDWRHOFRPSUHVRUWHQGUiTXHIXQFLRQDUSRUPiVWLHPSR
con el consecuente aumento en el consumo de energía eléctrica.
No ponga nunca alimentos calientes en el congelador. Déjelos enfriar a temperatura ambiente
antes de introducirlos en el aparato.
3DUDGHVFRQJHODUORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSXHGHLQWURGXFLUORVHQHOIULJRUt¿FR(OIUtRJHQHUDGR
SRUODGHVFRQJHODFLyQVHUiXWLOL]DGRSDUDHQIULDUORVRWURVDOLPHQWRVHQOXJDUGHTXHHVWRORKDJD
HOFRPSUHVRUGHOIULJRUt¿FR
0DQWHQJDODVMXQWDVOLPSLDV\ÀH[LEOHVSDUDTXHQRVHHVFDSHHOIUtR
0DQWHQJDODWDSDFHUUDGD\iEUDOD~QLFDPHQWHFXDQGRVHDQHFHVDULR1RROYLGHTXHFDGDYH]
que abre la tapa, el aire frío se escapa y el compresor se pone en marcha.
3DUDXQPHMRUGHVHPSHxRGHODSDUDWRGHMHVX¿FLHQWHHVSDFLRGHQWURGHOFRQJHODGRUSDUDTXHHO
aire pueda circular alrededor de los alimentos.
23
ES
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
No se olvide de desenchufar el aparato antes de empezar cualquier operación de mantenimiento.
Este aparato contiene hidrocarburos en su circuito refrigerante: el mantenimiento y la recarga
GHEHUiQFRUUHUSRUFXHQWDGHSHUVRQDODXWRUL]DGR~QLFDPHQWH
6.1. Limpieza periódica
1. Apague el aparato.
2. Desenchufe el aparato.
3. Limpie con frecuencia las paredes del aparato y los accesorios con agua tibia y un detergente
líquido inodoro (como lavavajillas, por ejemplo). Lave la junta de la tapa sin olvidar de limpiar
también por debajo de la junta.
4. Aclare y seque con cuidado las paredes y los accesorios del aparato
5. Enchufe el aparato.
6. Encienda el aparato.
Advertencia: 1RXWLOLFHQXQFDSURGXFWRVDEUDVLYRVRFiXVWLFRVQLHVWURSDMRVXREMHWRVPHWiOLFRV
SDUDOLPSLDUHOLQWHULRURHOH[WHULRUGHODSDUDWRSRUTXHSRGUtDGDxDUOR
Importante: No es necesario limpiar la zona del compresor.
'HVFRQJHODFLyQGHOFRQJHODGRU
Proceda a descongelar el congelador cuando la capa de hielo alcance los 10-15 mm
Se recomienda descongelar el congelador cuando esté poco cargado o vacío.
Para quitar el hielo, siga estos pasos:
1. Apague el aparato.
2. Saque los alimentos congelados y envuélvalos en papel de periódico o consérvelos en un lugar
fresco.
3. Mantenga la tapa abierta. Quite el tapón del conducto de evacuación del agua de
descongelación. Ponga un recipiente abajo para recuperar el agua de descongelación.
Puede acelerar la descongelación quitando con cuidado la capa de hielo con ayuda de una
HVSiWXODSOiVWLFDSUHYLVWDSDUDHVWR
4. Al terminar la descongelación, limpie y seque bien el interior y vuelva a poner el tapón.
5. Encienda el aparato.
5HJXOHHOWHUPRVWDWRDWHPSHUDWXUDPi[LPD\GHMHHODSDUDWRHQIXQFLRQDPLHQWRXQDVGRVR
tres horas.
7. Vuelva a introducir los productos congelados en el compartimento.
El aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante su descongelación manual, el
mantenimiento o la limpieza pueden acortar la duración de conservación de los mismos.
(QFDVRGHDXVHQFLDSURORQJDGDRIDOWDGHXVR
Tome las siguientes precauciones:
1. Apague el aparato.
2. Desenchufe el aparato.
3. Retire todos los alimentos.
4. Descongele y limpie el aparato y todos los accesorios.
5. Deje la puerta abierta durante todo ese tiempo que no se utilice el congelador para evitar la
formación de olores.
Importante: Si no tiene la posibilidad de desenchufar y vaciar el aparato, compruebe su buen
funcionamiento con regularidad para evitar el deterioro de los alimentos si se produce un corte de
corriente.
24
ES
6.4. Cambio de la bombilla
1. Desenchufe el aparato.
2. Cambie la bombilla por un modelo de la misma potencia y
HVSHFt¿FDPHQWHIDEULFDGDSDUDORVHOHFWURGRPpVWLFRV:0i[
3. Enchufe el aparato.
$EUDODWDSD9HUL¿TXHVLODERPELOODVHHQFLHQGH
Advertencia: No quite el difusor al momento del cambio.
1RXWLOLFHHOFRQJHODGRUVLHOGLIXVRUGHODERPELOODQRHVWiHQVXOXJDURHVWiGDxDGR
ADVERTENCIA : La bombilla suministrada debe usarse exclusivamente para el aparato porque
no es apta para iluminar una habitación.
7. GUÍA DE REPARACIÓN RÁPIDA
Anomalía Posible causa Solución
El aparato hace ruido (ODSDUDWRQRHVWiHVWDEOH
Compruebe la estabilidad
(los cuatro pies deben estar en
contacto con el suelo)
El compresor no para de
funcionar
/DWHPSHUDWXUDQRHVWiELHQUHJXODGD
Seleccione una temperatura
PiVDOWD
La tapa se ha abierto demasiadas
veces
1RGHMHODWDSDDELHUWDPiV
tiempo del necesario
La tapa no ha quedado bien cerrada
Compruebe que la tapa cierre
bien y que la junta esté limpia y
en buen estado
Demasiados productos frescos
dentro del aparato
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura
Los alimentos introducidos en el
aparato estaban demasiado calientes
Déjelos enfriar a temperatura
ambiente antes de introducirlos
en el aparato
La temperatura ambiente del local
GRQGHHVWiLQVWDODGRHODSDUDWR
es demasiado alta para que su
funcionamiento sea óptimo
Procure mantener la temperatura
LGHDOFODVHFOLPiWLFDHQODVDOD
GRQGHHVWiLQVWDODGRHODSDUDWR
El piloto de Alarma de
WHPSHUDWXUDDOWDHVWi
encendido
La temperatura en el interior del
congelador es demasiado alta
&RQVXOWHHOSiUUDIR©$ODUPDGH
temperatura alta»
El aparato se puso en
funcionamiento hace poco tiempo
y la temperatura aún es demasiado
alta
&RQVXOWHHOSiUUDIR©$ODUPDGH
temperatura alta»
Demasiado hielo
/RVSURGXFWRVQRHVWiQELHQ
envueltos
Envuelva los productos de forma
PiVDSURSLDGD
/DWDSDQRHVWiELHQFHUUDGDR
no cierra herméticamente
Compruebe que la tapa cierre
bien y que la junta esté limpia y
en buen estado
/DWHPSHUDWXUDQRHVWiELHQUHJXODGD
6HOHFFLRQHXQDWHPSHUDWXUDPiV
alta
El tapón del conducto de evacuación
del agua de descongelación
HVWiPDOSXHVWR
Colóquelo en su sitio
25
ES
Anomalía Posible causa Solución
La tapa no cierra
correctamente
Demasiado hielo Descongele el aparato
/DMXQWDGHODWDSDQRHVWiOLPSLD Limpie la junta de la tapa
La tapa no abre bien
/DMXQWDGHODWDSDQRHVWiOLPSLD Limpie la junta de la tapa
/DYiOYXODHVWiEORTXHDGD 9HUL¿TXHODYiOYXOD
La bombilla no funciona /DERPELOODHVWiGHIHFWXRVD
&RQVXOWHHOSiUUDIR©&DPELRGHOD
bombilla»
La temperatura interior
del congelador es demasiado
alta
/DWHPSHUDWXUDQRHVWiELHQUHJXODGD
6HOHFFLRQHXQDWHPSHUDWXUDPiV
baja
La tapa no cierra herméticamente o
QRHVWiELHQFHUUDGD
Compruebe que la tapa cierre
bien y que la junta esté limpia y
en buen estado
Antes de la congelación, la
temperatura interior del aparato no
HVWDEDORVX¿FLHQWHPHQWHIUtD
Deje enfriar el aparato en vacío
HOWLHPSRVX¿FLHQWH
Demasiados productos frescos
dentro del aparato
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura.
La próxima vez, si introduce al
mismo tiempo varios alimentos
SDUDFRQJHODUKiJDORHQ
FDQWLGDGHVSHTXHxDV
Los alimentos introducidos en el
aparato estaban demasiado calientes
Déjelos enfriar a temperatura
ambiente antes de introducirlos
en el aparato
Los productos para congelar estaban
muy próximos unos de otros
Coloque los productos de
manera que el aire circule entre
ellos
La tapa se ha abierto demasiadas
veces
Evite abrir la tapa tan a menudo
La tapa se ha quedado abierta
demasiado tiempo
1RGHMHODWDSDDELHUWDPiV
tiempo del necesario
La temperatura interior del
congelador es demasiado baja
/DWHPSHUDWXUDQRHVWiELHQ
regulada.
6HOHFFLRQHXQDWHPSHUDWXUDPiV
alta
El aparato no funciona,
ni enfría
ni se enciende la bombilla
(ODSDUDWRQRHVWiELHQHQFKXIDGR Enchufe correctamente el aparato
El aparato no recibe corriente
Compruebe la alimentación
eléctrica enchufando otro aparato
eléctrico en el enchufe
El dispositivo de ajuste de la
WHPSHUDWXUDQRHVWiHQXQDSRVLFLyQ
de funcionamiento
Encienda el aparato
Termostato apagado
Compruebe el ajuste del
termostato
El enchufe no recibe corriente
(intente enchufar otro aparato en esa
toma)
Consulte a un electricista
profesional
26
ES
8. SERVICIO POSVENTA
(QFDVRGHTXHVHSURGX]FDXQIXQFLRQDPLHQWRDQyPDOR\VLDSHVDUGHWRGDVODVYHUL¿FDFLRQHV
HVQHFHVDULRLQWHUYHQLUHOVHUYLFLRSRVYHQWDHVHOPiVFDSDFLWDGRSDUDKDFHUOR
3DUDREWHQHUXQVHUYLFLRUiSLGRHVIXQGDPHQWDOTXHLQGLTXHHOPRGHOR\HOQ~PHURGHVHULHGHO
aparato cuando llame al servicio posventa. Estos números se encuentran en la placa descriptiva
del aparato.
Servicio posventa : 902 656 071

Transcripción de documentos

Chest freezer Q.6285 FR Congélateur coffre ES Congelador horizontal IT Congelatore a cassone PT Congelador de caixa PL =DPUDĪDUND HU 0pO\KĦWĘOiGD RO Congelator FR Manuel d’utilisation P.3 ES Manual de instrucciones P.15 IT Manuale di istruzioni P.27 PT Manual de utilização P.39 PL ,QVWUXNFMDREVáXJL HU Használati utasítás 63.o. RO Manual de utilizare P.75 s.51 2 ÍNDICE: ,QVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDGP.15 (VSHFL¿FDFLRQHVWpFQLFDVP.19 3. Instalación P.19 4. Descripción P.20 5. Utilización P.20 6. Mantenimiento y limpieza P.22 7. Guía de reparación rápida P.24 8. Servicio posventa P.26 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato eléctrico, lea atentamente las instrucciones siguientes y consérvelas para futuras consultas: 1. Aparato destinado al uso doméstico y en entornos similares, por ejemplo : - cocinas para el personal de tiendas, R¿FLQDVXRWURVHQWRUQRVODERUDOHV - granjas; - huéspedes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales; - entornos del tipo casas de huéspedes; - restauración y otras aplicaciones similares, excepto la venta al detalle. 6LHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWiGDxDGR GHEHUiUHHPSOD]DUORHOIDEULFDQWHVX servicio posventa o personas de similar FXDOL¿FDFLyQSDUDHYLWDUFXDOTXLHUSHOLJUR 15 ES ES 3. Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que la corriente se FRUUHVSRQGDDODTXH¿JXUDHQODSODFDGHO aparato. Enchufar siempre el aparato a una toma conectada a tierra. 4. El aparato no se puede encastrar en un mueble ni en un hueco realizado en la pared o en lugares similares. 5. El cable de alimentación debe desenchufarse de la corriente cuando no VHYD\DDXWLOL]DUPiVHODSDUDWR\DQWHV de cualquier operación de limpieza o mantenimiento. 6. ADVERTENCIA: Mantener despejados ORVRUL¿FLRVGHYHQWLODFLyQGHOH[WHULRUGHO aparato. 7. ADVERTENCIA: No utilizar aparatos PHFiQLFRVQLFXDOTXLHURWURPHGLRTXHQR sea el recomendado por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. 8. ADVERTENCIA:1RGDxDUHOFLUFXLWRGH refrigeración. 9. ADVERTENCIA: No utilizar aparatos eléctricos en el interior del compartimento de almacenamiento de productos, a menos que sean recomendados por el fabricante. 10. No almacenar en este aparato sustancias explosivas, tales como 16 aerosoles que contengan gases SURSXOVRUHVLQÀDPDEOHV 11. Este aparato puede ser utilizado por QLxRVGHDxRVRPiV\SRUSHUVRQDV sin experiencia ni conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas si han sido formadas y dirigidas en cuanto a la utilización del aparato de forma segura y con conocimiento sobre los riesgos a ORVTXHVHH[SRQHQ/RVQLxRVQRGHEHQ MXJDUFRQHODSDUDWR/RVQLxRVQRGHEHQ ocuparse de la limpieza ni el mantenimiento sin vigilancia. Los equipos eléctricos y 12. electrónicos deben someterse a una recogida selectiva de residuos, no se pueden tirar junto con el resto de basura común, sino que deben destinarse a un punto limpio de recogida selectiva. 13. ADVERTENCIA:&RQHO¿QGHHYLWDUHO riesgo de deterioro del aparato, conviene transportarlo en su posición de utilización, provisto de sus calzos de transporte (según el modelo). Al desempaquetar el aparato, conviene no dejar los materiales GHHPEDODMHDODOFDQFHGHORVQLxRVSDUD 17 ES ES HYLWDUHOULHVJRGHDV¿[LD\FXDOTXLHUGDxR corporal. 14. ADVERTENCIA: Antes de tirar el aparato a la basura para su reciclado, conviene dejarlo inservible para que QRUHSUHVHQWHXQSHOLJUR\HYLWDUGDxRV corporales. Recuerde cortar el cable de alimentación a ras del aparato. Si necesita información sobre la gestión de residuos, diríjase a las autoridades municipales. Desmonte la puerta del aparato para evitar TXHORVQLxRVVHTXHGHQHQFHUUDGRVHQHO interior. ADVERTENCIA: Riesgo de 15. incendio. 16. El circuito de refrigeración del aparato contiene isobutano (R600a), un gas natural que, aun siendo altamente compatible con HOPHGLRDPELHQWHHVLQÀDPDEOH 17. Durante el transporte y la instalación del aparato, conviene comprobar la ausencia GHGDxRVHQWRGDV\FDGDXQDGHODVSLH]DV del circuito de refrigeración. Si tal es el caso : – evite las llamas vivas y las fuentes de ignición – procure mantener bien ventilada la sala donde se encuentre el aparato. 18 18. Las instrucciones relacionadas con la instalación, la manipulación y el mantenimiento del aparato se encuentran HQHOSiUUDIR©,167$/$&,Ï1ª©862ª\ «MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA». 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Marca Qilive Referencia 400056 Categoría de producto 9/ Congelador horizontal &ODVHGHH¿FLHQFLDHQHUJpWLFD A+ Consumo de energía anual N:KDxR (1) Volumen útil 216 L (****) Autonomía 48 horas Potencia de congelación NJK &ODVHFOLPiWLFD SN/T (2) Emisiones acústicas en el aire 46 dB Dimensiones: alto / ancho / profundidad 876 x 1061 x 665 mm (1) Consumo energético anual calculado a partir del resultado obtenido durante 24 horas de uso en condiciones normales. El consumo energético real depende de las condiciones de uso y del emplazamiento del aparato. (2) (OHFWURGRPpVWLFRGLVHxDGRSDUDXVDUVHDXQDWHPSHUDWXUDDPELHQWHFRPSUHQGLGDHQWUH\ƒ& 3. INSTALACIÓN - Este aparato puede instalarse en un lugar seco y bien aireado (garaje o bodega). - Este aparato debe utilizarse en el interior de la vivienda. - No debe encastrar este aparato entre dos muebles u otros dos aparatos. La parte trasera del aparato no debe tocar la pared para evitar el recalentamiento. Conviene dejar un espacio libre de al menos 5 cm por cada lado. - Evite instalar el aparato cerca de un horno o de una cocina, ya que el rendimiento del aparato se podría ver afectado. ,QVWDOHHODSDUDWRGHPDQHUDTXHODWRPDGHFRUULHQWHTXHGHDFFHVLEOH(VWHDSDUDWRHVWi GLVHxDGRSDUDUHFLELUXQDFRUULHQWHPRQRIiVLFDGH9'HEHHQFKXIDUVHDXQDWRPDGH corriente con toma de tierra y protegida con un fusible de 10 A. 1RDSR\HHOHPHQWRVFDOLHQWHVHQODVSDUWHVSOiVWLFDVGHODSDUDWR &RORTXHHODSDUDWRHQXQDSRVLFLyQSHUIHFWDPHQWHYHUWLFDOVREUHXQDVXSHU¿FLHSODQD\¿UPH El aparato tiene que apoyarse en sus cuatro pies. - El aparato no debe enchufarse a una prolongación de corriente ni a una regleta. 'HVHPEDOHHODSDUDWR\FRPSUXHEHODDXVHQFLDGHGDxRV1RFRQHFWHHODSDUDWRVLSUHVHQWD DOJ~QGDxR6LFRQVWDWDDOJ~QGDxRLQIRUPHGHLQPHGLDWRDOUHYHQGHGRU 19 ES ES En ese caso, conserve el embalaje. - Antes de enchufar el aparato, conviene dejarlo en reposo un mínimo de 4 horas para que el gas refrigerante se asiente en el compresor. - Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón para quitar el olor característico «a nuevo» y séquelo bien. Importante: Es normal que se oigan algunos ruidos durante el funcionamiento (compresor, circuito refrigerante). 4. DESCRIPCIÓN 4.1. Puesta en funcionamiento Enchufe el aparato a una toma de corriente. El piloto se enciende. Gire el termostato en el sentido de las agujas del reloj. $SDJDGR Gire el termostato hasta la posición «OFF» para apagar el aparato. Importante: Si la temperatura en el interior del aparato es demasiado alta, el piloto de Alarma parpadea. 4.3. Ajuste de la temperatura 1 /DWHPSHUDWXUDVHUHJXODDXWRPiWLFDPHQWH Al girar el botón de la posición 0 a la 6, SXHGHREWHQHUWHPSHUDWXUDVFDGDYH]PiVIUtDV /DSRVLFLyQPHGLDHVODPiVLQGLFDGD Sin embargo, el ajuste de la temperatura deseada en el LQWHULRUGHODSDUDWRGHSHQGHUiGHYDULRVIDFWRUHV - la temperatura ambiente - la frecuencia de apertura de la puerta - la cantidad de alimentos almacenados - el emplazamiento del aparato. 2 3 7 6 5 4 4.4. Panel de mandos 1. PILOTO DE PUESTA %$-27(16,Ï1 2. PILOTO DE ALARMA DE TEMPERATURA ALTA 3. DISPOSITIVO DE AJUSTE DE TEMPERATURA 11 1 22 2 7 3 6 5 4 Alarma de temperatura alta Un aumento de la temperatura del congelador (por ejemplo, 33 debido a un apagón) se indica mediante el encendido del piloto de Alarma. Durante la fase de alarma, no ponga ningún alimento en el interior del congelador. Una vez restablecidas las condiciones normales de funcionamiento, el piloto de $ODUPDVHDSDJDDXWRPiWLFDPHQWH 20 5. UTILIZACIÓN &RQJHODFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV El congelador es idóneo para congelar alimentos frescos y conservar durante mucho tiempo alimentos ya congelados. 6HSXHGHQFRQJHODUNJGHDOLPHQWRVHQKRUDV 'XUDQWHHOSURFHVRGHFRQJHODFLyQTXHGXUDKRUDVQRDxDGDQLQJ~QRWURDOLPHQWRTXHGHVHH congelar. &RQVHUYDFLyQGHDOLPHQWRVFRQJHODGRV Cuando se encienda por primera vez o después de tenerlo apagado largo tiempo, regule el WHUPRVWDWRHQODSRVLFLyQPi[LPD\HVSHUHXQDVGRVKRUDVDQWHVGHLQWURGXFLUDOLPHQWRV Importante: Ante una descongelación accidental (por un corte de corriente, por ejemplo), si la DYHUtDVHSURORQJDPiVGHKRUDVFRQVXPDORVDOLPHQWRVGHVFRQJHODGRVORDQWHVSRVLEOHR vuelva a congelarlos (cuando se enfríen) después de cocinarlos. *XtDGHFRQJHODFLyQ * en meses Los símbolos indican diferentes tipos de alimentos congelados. Los números indican el tiempo de conservación en meses para cada tipo de alimento congelado. /DYDOLGH]GHHVWHWLHPSRGHDOPDFHQDPLHQWRPtQLPRRPi[LPRGHSHQGHGHODFDOLGDGGHORV alimentos y de su tratamiento antes de la congelación. 5.4. Abertura y cierre de la tapa: (OWDSDHVWiHTXLSDGDFRQXQDMXQWDGHHVWDQTXHLGDGTXHLPSLGHDODKXPHGDGSHQHWUDUHQ la cuba y afectar la producción de frío. Cuesta abrir la tapa justo después de haberla cerrado (formación de un vacío de aire). (VSHUHXQRVPLQXWRV\ODWDSDVHDEULUiVLQGL¿FXOWDG/DYiOYXODGHGHVFDUJDGHDLUHIDFLOLWDOD abertura de la tapa. Advertencia: Nunca tire del asidero de forma violenta. Y X &HVWDVSDUDJXDUGDU Fije las cestas en la parte superior del congelador (X) o póngalas en el interior (Y). Gire y bloquee los asideros con arreglo a estas dos posiciones, como se indica. Las cestas se encajan unas con otras. La imagen siguiente le indica las diferentes posibilidades de carga. El aparato incluye 1 cesta de origen. Puede adquirir cestas suplementarias haciendo el pedido en su tienda. 1061 200 230 5.6. Separador: Este separador le permite optimizar el espacio encima del compresor. El espacio creado, de este modo, permite guardar los 21 ES DOLPHQWRVVHJ~QOHFRQYHQJD HQSHTXHxRVHQYDVHVTXHVHUiQPiVIiFLOHVGHHQFRQWUDU  Este sistema también puede servir de cesta al descongelar el aparato. ES 5.7. Consejos útiles &RQVHMRVSDUDODFRQJHODFLyQ Estos son algunos consejos importantes para conseguir los mejores resultados: - congele solamente productos alimentarios frescos y de calidad superior (después de limpiarlos); SUHSDUHODFRPLGDHQUHFLSLHQWHVSHTXHxRVSDUDTXHODFRQJHODFLyQVHDUiSLGD\XQLIRUPH DGHPiVGHDGDSWDGRVDODLPSRUWDQFLDGHFRQVXPR - envuelva los alimentos en papel de aluminio o bolsas de polietileno y compruebe que los envases queden bien herméticos; - evite que los alimentos frescos y no congelados entren en contacto con otros alimentos ya congelados para no afectar a la temperatura de estos últimos; ORVDOLPHQWRVPDJURVVHFRQVHUYDQPHMRU\PiVWLHPSRTXHORVDOLPHQWRVJUDVRVODVDOUHGXFH la duración de conservación de los alimentos; LGHQWL¿FDUORVHQYDVHVHVLPSRUWDQWHDQRWHODIHFKDHQTXHFRQJHOHHOSURGXFWR\UHVSHWHOD duración de conservación recomendada por el fabricante. &RQVHMRVSDUDODFRQVHUYDFLyQGHSURGXFWRVTXHVHFRPSUDQFRQJHODGRV Una buena conservación de los productos ya congelados requiere: - comprobar que estuvieran bien conservados en la tienda; - intentar reducir al mínimo el tiempo de transporte desde la tienda de alimentación hasta el domicilio; HYLWDUDEULUHOFRQJHODGRUDPHQXGR\QRGHMDUODSXHUWDDELHUWDPiVWLHPSRGHOQHFHVDULR - una vez descongelados, los alimentos se deterioran enseguida y no se pueden volver a congelar; - respetar la duración de conservación indicada por el fabricante; - no toque los productos congelados recién sacados del congelador con las manos mojadas SRUTXHSXHGHQSURYRFDUDEUDVLRQHVRTXHPDGXUDVFXWiQHDV - no introduzca botellas ni cajas de bebidas gaseosas en el congelador porque la presión que se IRUPDHQHOLQWHULRUGHORVUHFLSLHQWHVSRGUtDSURYRFDUXQDH[SORVLyQ\GDxDUHODSDUDWR - no consuma determinados productos como polos helados justo cuando se quiten del congelador, porque podrían provocar quemaduras. $KRUURGHHQHUJtD Al eliminar las cajas de cartón y otros embalajes antes de introducir los alimentos en el congelador, se reduce el consumo de energía porque el congelador puede enfriar los alimentos con mayor rapidez. (QFDPELRVLVHOOHQDGHPDVLDGRHODSDUDWRHOFRPSUHVRUWHQGUiTXHIXQFLRQDUSRUPiVWLHPSR con el consecuente aumento en el consumo de energía eléctrica. No ponga nunca alimentos calientes en el congelador. Déjelos enfriar a temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato. 3DUDGHVFRQJHODUORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSXHGHLQWURGXFLUORVHQHOIULJRUt¿FR(OIUtRJHQHUDGR SRUODGHVFRQJHODFLyQVHUiXWLOL]DGRSDUDHQIULDUORVRWURVDOLPHQWRVHQOXJDUGHTXHHVWRORKDJD HOFRPSUHVRUGHOIULJRUt¿FR 0DQWHQJDODVMXQWDVOLPSLDV\ÀH[LEOHVSDUDTXHQRVHHVFDSHHOIUtR 0DQWHQJDODWDSDFHUUDGD\iEUDOD~QLFDPHQWHFXDQGRVHDQHFHVDULR1RROYLGHTXHFDGDYH] que abre la tapa, el aire frío se escapa y el compresor se pone en marcha. 3DUDXQPHMRUGHVHPSHxRGHODSDUDWRGHMHVX¿FLHQWHHVSDFLRGHQWURGHOFRQJHODGRUSDUDTXHHO aire pueda circular alrededor de los alimentos. 22 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA No se olvide de desenchufar el aparato antes de empezar cualquier operación de mantenimiento. Este aparato contiene hidrocarburos en su circuito refrigerante: el mantenimiento y la recarga GHEHUiQFRUUHUSRUFXHQWDGHSHUVRQDODXWRUL]DGR~QLFDPHQWH 6.1. Limpieza periódica 1. Apague el aparato. 2. Desenchufe el aparato. 3. Limpie con frecuencia las paredes del aparato y los accesorios con agua tibia y un detergente líquido inodoro (como lavavajillas, por ejemplo). Lave la junta de la tapa sin olvidar de limpiar también por debajo de la junta. 4. Aclare y seque con cuidado las paredes y los accesorios del aparato 5. Enchufe el aparato. 6. Encienda el aparato. Advertencia: 1RXWLOLFHQXQFDSURGXFWRVDEUDVLYRVRFiXVWLFRVQLHVWURSDMRVXREMHWRVPHWiOLFRV SDUDOLPSLDUHOLQWHULRURHOH[WHULRUGHODSDUDWRSRUTXHSRGUtDGDxDUOR Importante: No es necesario limpiar la zona del compresor. 'HVFRQJHODFLyQGHOFRQJHODGRU Proceda a descongelar el congelador cuando la capa de hielo alcance los 10-15 mm Se recomienda descongelar el congelador cuando esté poco cargado o vacío. Para quitar el hielo, siga estos pasos: 1. Apague el aparato. 2. Saque los alimentos congelados y envuélvalos en papel de periódico o consérvelos en un lugar fresco. 3. Mantenga la tapa abierta. Quite el tapón del conducto de evacuación del agua de descongelación. Ponga un recipiente abajo para recuperar el agua de descongelación. Puede acelerar la descongelación quitando con cuidado la capa de hielo con ayuda de una HVSiWXODSOiVWLFDSUHYLVWDSDUDHVWR 4. Al terminar la descongelación, limpie y seque bien el interior y vuelva a poner el tapón. 5. Encienda el aparato. 5HJXOHHOWHUPRVWDWRDWHPSHUDWXUDPi[LPD\GHMHHODSDUDWRHQIXQFLRQDPLHQWRXQDVGRVR tres horas. 7. Vuelva a introducir los productos congelados en el compartimento. El aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante su descongelación manual, el mantenimiento o la limpieza pueden acortar la duración de conservación de los mismos. (QFDVRGHDXVHQFLDSURORQJDGDRIDOWDGHXVR Tome las siguientes precauciones: 1. Apague el aparato. 2. Desenchufe el aparato. 3. Retire todos los alimentos. 4. Descongele y limpie el aparato y todos los accesorios. 5. Deje la puerta abierta durante todo ese tiempo que no se utilice el congelador para evitar la formación de olores. Importante: Si no tiene la posibilidad de desenchufar y vaciar el aparato, compruebe su buen funcionamiento con regularidad para evitar el deterioro de los alimentos si se produce un corte de corriente. 23 ES 6.4. Cambio de la bombilla 1. Desenchufe el aparato. ES 2. Cambie la bombilla por un modelo de la misma potencia y HVSHFt¿FDPHQWHIDEULFDGDSDUDORVHOHFWURGRPpVWLFRV :0i[  3. Enchufe el aparato. $EUDODWDSD9HUL¿TXHVLODERPELOODVHHQFLHQGH Advertencia: No quite el difusor al momento del cambio. 1RXWLOLFHHOFRQJHODGRUVLHOGLIXVRUGHODERPELOODQRHVWiHQVXOXJDURHVWiGDxDGR ADVERTENCIA : La bombilla suministrada debe usarse exclusivamente para el aparato porque no es apta para iluminar una habitación. 7. GUÍA DE REPARACIÓN RÁPIDA Anomalía Posible causa Solución El aparato hace ruido (ODSDUDWRQRHVWiHVWDEOH Compruebe la estabilidad (los cuatro pies deben estar en contacto con el suelo) /DWHPSHUDWXUDQRHVWiELHQUHJXODGD Seleccione una temperatura PiVDOWD La tapa se ha abierto demasiadas veces 1RGHMHODWDSDDELHUWDPiV tiempo del necesario La tapa no ha quedado bien cerrada Compruebe que la tapa cierre bien y que la junta esté limpia y en buen estado Demasiados productos frescos dentro del aparato Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura Los alimentos introducidos en el aparato estaban demasiado calientes Déjelos enfriar a temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato La temperatura ambiente del local GRQGHHVWiLQVWDODGRHODSDUDWR es demasiado alta para que su funcionamiento sea óptimo Procure mantener la temperatura LGHDO FODVHFOLPiWLFD HQODVDOD GRQGHHVWiLQVWDODGRHODSDUDWR La temperatura en el interior del congelador es demasiado alta &RQVXOWHHOSiUUDIR©$ODUPDGH temperatura alta» El aparato se puso en funcionamiento hace poco tiempo y la temperatura aún es demasiado alta &RQVXOWHHOSiUUDIR©$ODUPDGH temperatura alta» /RVSURGXFWRVQRHVWiQELHQ envueltos Envuelva los productos de forma PiVDSURSLDGD /DWDSDQRHVWiELHQFHUUDGDR no cierra herméticamente Compruebe que la tapa cierre bien y que la junta esté limpia y en buen estado /DWHPSHUDWXUDQRHVWiELHQUHJXODGD 6HOHFFLRQHXQDWHPSHUDWXUDPiV alta El tapón del conducto de evacuación del agua de descongelación HVWiPDOSXHVWR Colóquelo en su sitio El compresor no para de funcionar El piloto de Alarma de WHPSHUDWXUDDOWDHVWi encendido Demasiado hielo 24 Anomalía Posible causa Solución La tapa no cierra correctamente Demasiado hielo Descongele el aparato /DMXQWDGHODWDSDQRHVWiOLPSLD Limpie la junta de la tapa /DMXQWDGHODWDSDQRHVWiOLPSLD Limpie la junta de la tapa /DYiOYXODHVWiEORTXHDGD 9HUL¿TXHODYiOYXOD /DERPELOODHVWiGHIHFWXRVD &RQVXOWHHOSiUUDIR©&DPELRGHOD bombilla» /DWHPSHUDWXUDQRHVWiELHQUHJXODGD 6HOHFFLRQHXQDWHPSHUDWXUDPiV baja La tapa no cierra herméticamente o QRHVWiELHQFHUUDGD Compruebe que la tapa cierre bien y que la junta esté limpia y en buen estado Antes de la congelación, la temperatura interior del aparato no HVWDEDORVX¿FLHQWHPHQWHIUtD Deje enfriar el aparato en vacío HOWLHPSRVX¿FLHQWH Demasiados productos frescos dentro del aparato Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura. La próxima vez, si introduce al mismo tiempo varios alimentos SDUDFRQJHODUKiJDORHQ FDQWLGDGHVSHTXHxDV Los alimentos introducidos en el aparato estaban demasiado calientes Déjelos enfriar a temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato Los productos para congelar estaban muy próximos unos de otros Coloque los productos de manera que el aire circule entre ellos La tapa se ha abierto demasiadas veces Evite abrir la tapa tan a menudo La tapa se ha quedado abierta demasiado tiempo 1RGHMHODWDSDDELHUWDPiV tiempo del necesario /DWHPSHUDWXUDQRHVWiELHQ regulada. 6HOHFFLRQHXQDWHPSHUDWXUDPiV alta (ODSDUDWRQRHVWiELHQHQFKXIDGR Enchufe correctamente el aparato El aparato no recibe corriente Compruebe la alimentación eléctrica enchufando otro aparato eléctrico en el enchufe El dispositivo de ajuste de la WHPSHUDWXUDQRHVWiHQXQDSRVLFLyQ de funcionamiento Encienda el aparato Termostato apagado Compruebe el ajuste del termostato El enchufe no recibe corriente (intente enchufar otro aparato en esa toma) Consulte a un electricista profesional La tapa no abre bien La bombilla no funciona La temperatura interior del congelador es demasiado alta La temperatura interior del congelador es demasiado baja El aparato no funciona, ni enfría ni se enciende la bombilla 25 ES 8. SERVICIO POSVENTA ES (QFDVRGHTXHVHSURGX]FDXQIXQFLRQDPLHQWRDQyPDOR\VLDSHVDUGHWRGDVODVYHUL¿FDFLRQHV HVQHFHVDULRLQWHUYHQLUHOVHUYLFLRSRVYHQWDHVHOPiVFDSDFLWDGRSDUDKDFHUOR 3DUDREWHQHUXQVHUYLFLRUiSLGRHVIXQGDPHQWDOTXHLQGLTXHHOPRGHOR\HOQ~PHURGHVHULHGHO aparato cuando llame al servicio posventa. Estos números se encuentran en la placa descriptiva del aparato. Servicio posventa : 902 656 071 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Iee 400057 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados