Transcripción de documentos
CHEST FREEZERS
SAFETY INFORMATION
. . . . . . . . .2
USING THE FREEZER
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Defrosting Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . .7
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 10
Normal Operating Characteristics . . . . . . . 12
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Manual Defrost - HCM4SMWW,
HCM5SMWW, HCM7SMWW,
HCM5QMWW, HCM7QMSEWW,
HHM5SMWW, HHM7SMWW
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . 15
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . 16
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find the rating label on the
back side of the freezer above the
machine compartment cover.
49-60816 Rev. 2 08-20 GEA
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING 7RUHGXFHWKHULVNRIILUHH[SORVLRQHOHFWULFVKRFNRULQMXU\ZKHQXVLQJ\RXUIUHH]HUIROORZ
these basic safety precautions:
Ŷ 7
KLVIUHH]HUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGDQGORFDWHGLQ Ŷ 7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGVWR
FKLOGUHQUHPRYHWKHOLGIURPDQ\IUHH]HUEHIRUH
accordance with the Installation Instructions before it
disposing of it or discontinuing its use.
is used.
Ŷ 8
QSOXJWKHIUHH]HUEHIRUHPDNLQJUHSDLUVRU
cleaning.
NOTE: Power to the freezer cannot be disconnected
by any setting on the control panel.
NOTE: 5HSDLUVPXVWEHSHUIRUPHGE\DTXDOLILHG
6HUYLFH3URIHVVLRQDO
Ŷ 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
Ŷ '
RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
YDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\RIWKLVRUDQ\RWKHU
appliance.
Ŷ '
RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVRO
FDQVZLWKDIODPPDEOHSURSHOODQWLQWKLVDSSOLDQFH
Ŷ 'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
CAUTION
Ŷ &
KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\
RUPHQWDOFDSDELOLWLHVRUODFNRIH[SHULHQFHDQG
knowledge can use this appliance only if they are
VXSHUYLVHGRUKDYHEHHQJLYHQLQVWUXFWLRQVRQVDIH
XVHDQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG
Ŷ 7
KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROG
DQGVLPLODUDSSOLFDWLRQVVXFKDVVWDIINLWFKHQDUHDV
LQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV
IDUPKRXVHVE\FOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHG
EUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDOHQYLURQPHQWV
FDWHULQJDQGVLPLODUQRQUHWDLODSSOLFDWLRQV
To reduce the risk of injury when using your freezer, follow these basic safety precautions.
Ŷ '
RQRWFOHDQIUHH]HUZLWKZDUPZDWHUZKHQLWLV
FROG&RPSRQHQWVPD\EUHDNLIH[SRVHGWRVXGGHQ
WHPSHUDWXUHFKDQJHVRULPSDFWVXFKDVEXPSLQJRU
dropping.
Ŷ .
HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDV
clearances between the lid and cabinet are
QHFHVVDULO\VPDOO%HFDUHIXOFORVLQJOLGZKHQ
children are in the area.
WARNING
Ŷ 7
RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRW
stand on, or play in or with the appliance.
Ŷ '
RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HU
FRPSDUWPHQWZKHQKDQGVDUHGDPSRUZHWVNLQ
PD\VWLFNWRWKHVHH[WUHPHO\FROGVXUIDFHV
Ŷ '
RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHG
FRPSOHWHO\
EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant,
R600a, a natural gas with high environmental
compatibility. However, it is also combustible.
Adhere to the warnings below to reduce the risk of
injury or property damage.
1. When handling, installing and operating the
DSSOLDQFHFDUHVKRXOGEHWDNHQWRDYRLGGDPDJHWR
the refrigerant tubing.
2. 6HUYLFHVKDOORQO\EHSHUIRUPHGE\DXWKRUL]HG
VHUYLFHSHUVRQQHO8VHRQO\PDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HG
VHUYLFHSDUWV
3. 'LVSRVHRIDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDO
DQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQG
LQVXODWLRQPDWHULDOXVHGUHTXLUHVSHFLDOGLVSRVDO
procedures. Contact your local authorities for the
HQYLURQPHQWDOO\VDIHGLVSRVDORI\RXUDSSOLDQFH
4. .HHSYHQWLODWLRQRSHQLQJVLQWKHDSSOLDQFH
HQFORVXUHVRULQWKHEXLOWLQVWUXFWXUHFOHDURI
obstruction.
5. 'RQRWXVHPHFKDQLFDOGHYLFHVRURWKHUPHDQVWR
accelerate the defrosting process.
6. 'RQRWGDPDJHUHIULJHUDQWFLUFXLW
7. 'RQRWXVHHOHFWULFDODSSOLDQFHVLQVLGHWKHIRRG
VWRUDJHFRPSDUWPHQWRIWKHDSSOLDQFH
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
49-60816 Rev. 2
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
INSTALLATION
WARNING
EXPLOSION HAZARD
.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVVXFKDVJDVROLQHDZD\IURPIUHH]HU)DLOXUHWRGRVRFDQUHVXOWLQILUH
H[SORVLRQRUGHDWK
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
3OXJLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW
'RQRWUHPRYHWKHJURXQGSURQJ
'RQRWXVHDQDGDSWHU
'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
)DLOXUHWRIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQVFDQUHVXOWLQGHDWKILUHRUHOHFWULFDOVKRFN
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
7KHSRZHUFRUGRIWKLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKD
SURQJ JURXQGLQJ SOXJZKLFKPDWHVZLWKDVWDQGDUG
SURQJ JURXQGLQJ ZDOORXWOHWWRPLQLPL]HWKH
SRVVLELOLW\RIHOHFWULFVKRFNKD]DUGIURPWKLVDSSOLDQFH
+DYHWKHZDOORXWOHWDQGFLUFXLWFKHFNHGE\DTXDOLILHG
HOHFWULFLDQWRPDNHVXUHWKHRXWOHWLVSURSHUO\
grounded.
:KHUHDVWDQGDUGSURQJZDOORXWOHWLVHQFRXQWHUHGLW
LV\RXUSHUVRQDOUHVSRQVLELOLW\DQGREOLJDWLRQWRKDYHLW
UHSODFHGZLWKDSURSHUO\JURXQGHGSURQJZDOORXWOHW
The freezer should always be plugged into its own
LQGLYLGXDOHOHFWULFDORXWOHWZKLFKKDVDYROWDJHUDWLQJ
WKDWPDWFKHVWKHUDWLQJSODWH
$9ROW$&+]RUDPSIXVHGJURXQGHG
HOHFWULFDOVXSSO\LVUHTXLUHG7KLVSURYLGHVWKHEHVW
SHUIRUPDQFHDQGDOVRSUHYHQWVRYHUORDGLQJKRXVH
ZLULQJFLUFXLWVZKLFKFRXOGFDXVHDILUHKD]DUGIURP
RYHUKHDWHGZLUHV
1HYHUXQSOXJ\RXUIUHH]HUE\SXOOLQJRQWKHSRZHU
FRUG$OZD\VJULSSOXJILUPO\DQGSXOOVWUDLJKWRXWIURP
the outlet.
,PPHGLDWHO\GLVFRQWLQXHXVHRIDGDPDJHGVXSSO\
FRUG,IWKHVXSSO\FRUGLVGDPDJHGLWPXVWEH
UHSODFHGE\DTXDOLILHGVHUYLFHSURIHVVLRQDOZLWKDQ
DXWKRUL]HGVHUYLFHSDUWIURPWKHPDQXIDFWXUHU
:KHQPRYLQJWKHIUHH]HUDZD\IURPWKHZDOOEH
FDUHIXOQRWWRUROORYHURUGDPDJHWKHSRZHUFRUG
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
WARNING SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
)DLOXUHWRIROORZWKHVHGLVSRVDOLQVWUXFWLRQVFDQUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\
IMPORTANT: &KLOGHQWUDSPHQWDQGVXIIRFDWLRQDUHQRW
SUREOHPVRIWKHSDVW-XQNHGRUDEDQGRQHGDSSOLDQFHV
DUHVWLOOGDQJHURXVHYHQLIWKH\ZLOOVLWIRU³MXVWDIHZ
GD\V´,I\RXDUHJHWWLQJULGRI\RXUROGDSSOLDQFH
SOHDVHIROORZWKHLQVWUXFWLRQVEHORZWRKHOSSUHYHQW
accidents.
Before You Throw Away Your Old Freezer:
Ŷ Take off the freezer lid.
Ŷ /HDYHWKHEDVNHWVLQSODFHVRWKDWFKLOGUHQPD\QRW
HDVLO\FOLPELQVLGH
Refrigerant and Foam Disposal:
'LVSRVHRIDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQGLQVXODWLRQ
PDWHULDOXVHGUHTXLUHVSHFLDOGLVSRVDOSURFHGXUHV&RQWDFW\RXUORFDODXWKRULWLHVIRUWKHHQYLURQPHQWDOO\VDIH
disposal of your appliance.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-60816 Rev. 2
3
USING THE FREEZER: 2SHUDWLRQ)HDWXUHV
Operation
Starting the Freezer
&OHDQWKHLQVLGHRIWKHIUHH]HUZLWKDPLOGVROXWLRQRI
EDNLQJVRGDDQGZDWHU VHH&DUHDQG&OHDQLQJ
2. Connect cord to power outlet.
4. Allow freezer to operate for at least 6 to 8 hours
before placing food inside.
Features
Controls
Models:
HHM5SMWW
HHM7SMWW
OFF
A
7
1
6
2
5
3
4
2
B
1
3
OFF
4
7
5
6
C
D
E
The control, located on the front of the freezer cabinet, is
DQDGMXVWDEOHGLDOZLWKWHPSHUDWXUHVHWWLQJVUDQJLQJIURP
OHDVWFROG WR FROGHVW DQG2II
7XUQWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROGLDOWR UHFRPPHQGHG
VHWWLQJ
$OORZWKHIUHH]HUWRFRROIRUVHYHUDOKRXUVEHIRUH
adding food.
4
0DNHVXUHWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROLVVHWDW
UHFRPPHQGHGVHWWLQJ EHWZHHQ OHDVWFROG WR
FROGHVW
Models:
HCM4SMWW
HCM5SMWW
HCM7SMWW
HCM5QMWW
HCM7QMWW
A. ,QWHULRU'UDLQ3OXJ QRWVKRZQ
B. 9LQ\O&RDWHG:LUH%DVNHW
C. 3RZHU,QGLFDWRUJUHHQOLJKW
D. 7HPSHUDWXUH&RQWURO$GMXVWPHQW
E. ([WHULRU'UDLQ3OXJ
Adjusting the temperature
1. Adjust the control dial to one of the adjacent settings 3
OHVVFROG RU FROGHU
NOTE: ([FHSWZKHQVWDUWLQJWKHIUHH]HUGRQRWDGMXVW
WKHFRQWUROPRUHWKDQRQHVHWWLQJDWDWLPH
:DLWKRXUVEHWZHHQDGMXVWPHQWVIRUWKHIUHH]HU
WHPSHUDWXUHWRVWDELOL]H
49-60816 Rev. 2
Recommended Grounding Method
$9ROW+]$&RQO\RUDPSIXVHG
JURXQGHGHOHFWULFDOVXSSO\LVUHTXLUHG,WLVUHFRPPHQGHG
WKDWDVHSDUDWHFLUFXLWVHUYLQJRQO\\RXUIUHH]HUEH
SURYLGHG8VHDQRXWOHWWKDWFDQQRWEHWXUQHGRIIE\D
VZLWFK'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
POWER INDICATOR (Not available on HHM5SMWW)
7KH3RZHU,QGLFDWRULOOXPLQDWHVZKHQWKHIUHH]HULV
properly connected to electrical power.
IMPORTANT:7XUQLQJWKHFRQWUROGLDOWR2))GRHVQRW
GLVFRQQHFWWKHIUHH]HUIURPWKHSRZHUVXSSO\(YHQ
when Cooling is turned Off, the Power Indicator will
UHPDLQLOOXPLQDWHGDVORQJDVWKHIUHH]HULVSOXJJHGLQWR
an outlet.
Sliding Basket
2
1
OFF
7
3
OFF
4
1
7
6
2
5
3
4
5
6
USING THE FREEZER: )HDWXUHV
Features
6WRUHVPDOOSDFNDJHVLQWKHEDVNHWWRDYRLGORVLQJWKHP
LQWKHERWWRPRIWKHIUHH]HU7KHEDVNHWFDQEHPRYHG
IURPVLGHWRVLGHRULWFDQEHUHPRYHGZKHQORDGLQJRU
unloading the food below it.
7RUHPRYHEDVNHWOLIWLWVWUDLJKWXSDQGRXW7RUHSODFH
basket, lower basket back into place.
49-60816 Rev. 2
5
USING THE FREEZER: 'HIURVWLQJ,QVWUXFWLRQV
Defrosting Instructions
,QPRVWFOLPDWHVGHIURVWLQJZLOOEHQHFHVVDU\RQO\DERXW
twice a year.
Do not use an ice pick, metal, or sharp-edged
instrument DVLWPD\GDPDJHRUVFUDWFKWKHIUHH]HU
7RKDYH\RXUIUHH]HURSHUDWHPRVWHIILFLHQWO\GRQRW
SHUPLWPRUHWKDQ´ PP WKLFNQHVVRIIURVWRQ
DYHUDJHWRDFFXPXODWHRQWKHZDOOV
Do not use boiling water DVLWPD\GDPDJHWKHIUHH]HU
Do not use any electrical device in defrosting your
freezer.
7RUHPRYHIURVWVFUDSHZLWKDSODVWLFRUZRRGVSDWXODRU
scraper.
For Complete Defrosting
7XUQWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROWRIDUOHIW2))VHWWLQJ
and unplug the freezer.
5HPRYHDOOIRRGDQGSODFHLWLQFRUUXJDWHGER[HV
LQVXODWHGEDJVSLFQLFFRROHUVHWF8VHWRZHOVDQG
newspapers for insulation as needed.
3ODFHDWUD\ QRWLQFOXGHG LQIURQWRIWKHIUHH]HU
EHQHDWKWKHH[WHULRUGUDLQSOXJWRFROOHFWWKHZDWHU
3XOORXWWKHGUDLQSOXJDERXW FP XQWLOWKH
GUDLQKROHRQWKHSOXJVKRZVFRPSOHWHO\7XUQWKH
drain plug clockwise until the arrow is pointed down.
8QVFUHZFRXQWHUFORFNZLVHWRUHPRYHWKHLQWHULRU
drain plug. This allows the water to flow out into the
tray.
NOTE: :DWHUWKDWKDVDFFXPXODWHGDWWKHERWWRPRI
the freezer during defrosting will drain into the tray.
0RQLWRUWKHWUD\XQGHUWKHGUDLQWRDYRLGRYHUIORZ
:LWKWKHOLGRSHQ\RXPD\FKRRVHWRXVHSDQVRI
KRWWDSZDWHU OHVVWKDQ)>&@ WRVSHHG
GHIURVWLQJ'LUHFWLQJDLUIURPDQHOHFWULFIDQLQWR
WKHIUHH]HUZLOODOVRKHOS'RQRWSODFHIDQRUDQ\
HOHFWULFDOGHYLFHLQWKHIUHH]HU5HPRYHODUJHSLHFHV
EHIRUHWKH\PHOW
:LSHZDWHUIURPZDOOVZLWKDWRZHORUVSRQJH
$IWHUGHIURVWLQJFOHDQWKHLQVLGHRIWKHIUHH]HU VHH
&DUHDQG&OHDQLQJ
5HSODFHWKHGUDLQSOXJV
8. Plug in the freezer. Return
WKHWHPSHUDWXUHFRQWUROWRLWV
SUHYLRXVSRVLWLRQDQGUHWXUQ
food to the freezer.
WARNING )UHH]HUPXVWEHXQSOXJJHGWRDYRLG
Drain hole
Arrow
HOHFWULFDOKD]DUGIURPSRZHUVRXUFHZKHQGHIURVWLQJ
unit.
Interior
Drain plug
6
49-60816 Rev. 2
Cleaning Your Freezer
ŶOutside. Protect the paint finish. The finish on the
RXWVLGHRIWKHIUHH]HULVDKLJKTXDOLW\EDNHGRQSDLQW
ILQLVK:LWKSURSHUFDUHLWZLOOVWD\QHZORRNLQJDQG
UXVWIUHHIRU\HDUV$SSO\DFRDWRIDSSOLDQFHSROLVK
ZD[ZKHQWKHIUHH]HULVQHZDQGWKHQDWOHDVWWZLFHD
\HDU$SSOLDQFHSROLVKZD[DOVRZRUNVZHOOWRUHPRYH
WDSHUHVLGXHIURPIUHH]HUVXUIDFHV
Keep the finish clean. Wipe with a clean cloth
OLJKWO\GDPSHQHGZLWKDSSOLDQFHSROLVKZD[RUPLOG
OLTXLGGLVKZDVKLQJGHWHUJHQW'U\DQGSROLVKZLWK
DFOHDQVRIWFORWK'RQRWZLSHWKHIUHH]HUZLWKD
VRLOHGGLVKZDVKLQJFORWKRUZHWWRZHO'RQRWXVH
scouring pads, powdered cleaners, bleach, or cleaners
containing bleach.
NOTICE: &DUHVKRXOGEHWDNHQLQPRYLQJWKHIUHH]HU
DZD\IURPWKHZDOO$OOW\SHVRIIORRUFRYHULQJVFDQEH
GDPDJHGSDUWLFXODUO\FXVKLRQHGFRYHULQJVDQGWKRVH
ZLWKHPERVVHGVXUIDFHV
ŶInside. Clean the inside of your freezer at least once
D\HDU:HUHFRPPHQGWKDWWKHIUHH]HUEHXQSOXJJHG
EHIRUHFOHDQLQJ,IWKLVLVQRWSUDFWLFDOZULQJH[FHVV
PRLVWXUHRXWRIVSRQJHRUFORWKZKHQFOHDQLQJLQWKH
YLFLQLW\RIVZLWFKHVOLJKWVRUFRQWUROV
8VHZDUPZDWHUDQGEDNLQJVRGDVROXWLRQ±DERXWD
WDEOHVSRRQRIEDNLQJVRGDWRDTXDUWRIZDWHU5LQVH
WKRURXJKO\ZLWKZDWHUDQGZLSHGU\'RQRWXVH
FOHDQLQJSRZGHUVRURWKHUDEUDVLYHFOHDQHUV'2127
ZDVKUHPRYDEOHSDUWVLQDGLVKZDVKHU
$QRSHQER[RIEDNLQJVRGDLQWKHIUHH]HUZLOODEVRUE
VWDOHIUHH]HURGRUV&KDQJHWKHER[HYHU\WKUHH
PRQWKV
CARE AND CLEANING
Care And Cleaning
CAUTION 'DPSREMHFWVVWLFNWRFROGPHWDO
VXUIDFHV'2127WRXFKLQWHULRUPHWDOVXUIDFHVZLWK
ZHWRUGDPSKDQGV
In Case of Extended Power Failure
Ŷ.HHSIUHH]HUOLGFORVHG<RXUIUHH]HUZLOONHHSIRRG
IUR]HQIRUKRXUVSURYLGHGZDUPDLULVQRWDGPLWWHG
Ŷ,IIUHH]HULVRXWRIRSHUDWLRQIRUKRXUVRUPRUHDGG
GU\LFH/HDYHLFHLQODUJHSLHFHV$GGPRUHLFHDV
UHTXLUHG
CAUTION
Handling of dry ice can cause
IUHH]LQJRIWKHKDQGV²JORYHVRURWKHUSURWHFWLRQLV
UHFRPPHQGHG
Ŷ,IGU\LFHLVQRWDYDLODEOHPRYHIRRGWRDIUR]HQIRRG
ORFNHUWHPSRUDULO\²XQWLOSRZHULVUHVWRUHG
Preparing to Move
7XUQWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROWR2))'LVFRQQHFWWKH
SRZHUFRUGSOXJIURPWKHZDOORXWOHW5HPRYHIRRGV
GHIURVW RQ0DQXDO'HIURVWPRGHOV DQGFOHDQWKH
freezer.
%HVXUHIUHH]HUVWD\VLQXSULJKWSRVLWLRQGXULQJDFWXDO
PRYLQJDQGGXULQJWUDQVSRUWDWLRQ7KHIUHH]HUPXVWEH
VHFXUHGGXULQJWUDQVSRUWDWLRQWRSUHYHQWPRYHPHQW
Protect outside of freezer with blanket.
6HFXUHDOOORRVHLWHPVVXFKDVEDVNHWVE\WDSLQJWKHP
VHFXUHO\LQSODFHWRSUHYHQWGDPDJH
49-60816 Rev. 2
CARE AND CLEANING
Care And Cleaning
Preparing for Vacation
7RPDLQWDLQIUHH]HULQRSHUDWLRQGXULQJYDFDWLRQV
EHVXUH\RXUKRXVHSRZHULVQRWWXUQHGRII)RUVXUH
SURWHFWLRQRIIUHH]HUFRQWHQWV\RXPD\ZDQWWRDVN
a neighbor to check the power supply and freezer
RSHUDWLRQHYHU\KRXUV
)RUH[WHQGHGYDFDWLRQVRUDEVHQFHV\RXPD\SUHIHUWR
PRYH\RXUIUR]HQIRRGVWRDVWRUDJHORFNHUWHPSRUDULO\
,I\RXUIUHH]HULVWREHOHIWHPSW\GLVFRQQHFWSRZHUFRUG
SOXJIURPZDOORXWOHW7RSUHYHQWIRUPDWLRQRIRGRUV
SODFHRSHQER[RIEDNLQJVRGDLQIUHH]HUDQGOHDYH
freezer lid open.
Save Money and Energy
Ŷ7KHIUHH]HUVKRXOGEHORFDWHG
LQWKHFRROHVWDUHDRIWKHURRP
DZD\IURPKHDWSURGXFLQJ
appliances or heating ducts,
and out of direct sunlight.
Ŷ%HVXUHWRZUDSIRRGVSURSHUO\DQGZLSHFRQWDLQHUV
GU\EHIRUHSODFLQJWKHPLQWKHIUHH]HU7KLVFXWVGRZQ
on frost buildup inside the freezer.
Ŷ)UHH]HUEDVNHWVVKRXOGQRWEHOLQHGZLWKDOXPLQXP
IRLOZD[SDSHURUSDSHUWRZHOV/LQHUVLQWHUIHUHZLWK
FROGDLUFLUFXODWLRQPDNLQJWKHIUHH]HUOHVVHIILFLHQW
Ŷ/HWKRWIRRGVFRROWRURRP
WHPSHUDWXUHEHIRUHSODFLQJLQWKH
Ŷ2UJDQL]HDQGODEHOIRRGWRUHGXFHOLGRSHQLQJVDQG
IUHH]HU2YHUORDGLQJWKHIUHH]HUIRUFHVWKHFRPSUHVVRU
H[WHQGHGVHDUFKHV5HPRYHDVPDQ\LWHPVDV
WRUXQORQJHU)RRGVWKDWIUHH]HWRRVORZO\PD\ORVH
QHHGHGDWRQHWLPHDQGFORVHWKHOLGDVVRRQDV
TXDOLW\RUVSRLO
possible.
8
49-60816 Rev. 2
Read these instructions completely and carefully.
Freezer Location
<RXUIUHH]HUVKRXOGEHFRQYHQLHQWO\ORFDWHGIRU
GD\WRGD\XVHLQDGU\ZHOOYHQWLODWHGURRP
'RQRWLQVWDOOWKHIUHH]HULQDORFDWLRQH[SRVHGWRUDLQ
water or direct sunlight.
'RQRWLQVWDOOWKHIUHH]HUZKHUHWKHWHPSHUDWXUHZLOOJR
EHORZ) & RUDERYH) & EHFDXVHLWZLOO
QRWPDLQWDLQSURSHUWHPSHUDWXUHV
%HVXUHWRLQVWDOO\RXUIUHH]HURQDIORRUVWURQJHQRXJK
to support it when it is fully loaded.
INSTALLATION
Preparing of Installation
Level Freezer
/HYHOWKHIUHH]HUIURPVLGHWRVLGHDQGIURQWWREDFN
VRWKDWWKHOLGZLOOVHDOSURSHUO\8VHVKLPVWROHYHOWKH
freezer if necessary.
NOTE: ,WVKRXOGQRWEHQHFHVVDU\WRUHPRYHWKHOLG
GXULQJLQVWDOODWLRQ,IIRUVRPHUHDVRQWKHKLQJHVQHHG
DGMXVWPHQWVHHLQVWUXFWLRQVEHORZ
Clearances and Ventilation
$OORZDWOHDVW´ PP FOHDUDQFHRQERWKVLGHVRI
WKHIUHH]HUDQG´ PP EHWZHHQWKHEDFNRIWKH
IUHH]HUDQGWKHZDOO/HDYHURRPDERYHWKHIUHH]HUWR
open the lid.
'RQRWFRYHUWKHIUHH]HUZLWKLWHPVVXFKDVEODQNHWV
sheets, tablecloths, etc. This reduces air circulation.
.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVVXFKDVJDVROLQH
DZD\IURPIUHH]HU
Lid Removal
CAUTION LIFTING HAZARD
2SHQWKHOLGWRWKHPD[LPXPSRVLWLRQ 7KHKLQJHVDUH
ORRVHVWDWWKLVSRVLWLRQ
7KHOLGLVKHDY\8VHERWKKDQGVWRVHFXUHWKHOLGEHIRUH
lifting.
/RRVHQGRQRWUHPRYHWKHVFUHZVIURPWKHORZHU
SDUWRIWKHKLQJHWKDWDUHPRXQWHGWRWKHFDELQHW
CAUTION HINGE SPRING UNDER TENSION
,ILWLVQHFHVVDU\WRUHPRYHWKHOLGIROORZWKHVHVWHSV
5HPRYHHDFKXSSHUKLQJHFRYHUE\JUDVSLQJRQWKH
VLGHVDQGSXOOLQJXSZDUGV5HPRYHHDFKORZHUKLQJH
FRYHUE\JUDVSLQJRQWKHVLGHVDQGSXOOLQJGRZQ
8SSHU+LQJH
&RYHU
Hinge screws
to be loosened
Hinge screws to
be loosened
Lower Hinge
&RYHU
4. Raise/lift the lid until the screws align with the larger
VORWWHGRSHQLQJVLQWKHERWWRPRIWKHKLQJH(DFK
hinge is still attached to the lid with 4 screws.
7RUHLQVWDOOOLGIROORZVWHSVLQUHYHUVH7LJKWHQDOO
KLQJHVFUHZVEXWDYRLGRYHUWLJKWHQLQJWRSUHYHQW
VWULSSLQJ5HLQVWDOOKLQJHFRYHUV
49-60816 Rev. 2
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... %HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH
6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQG\RXPD\QRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH
Problem
Possible Causes
What To Do
Freezer does not
operate
Temperature control set to OFF
position.
7XUQWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROWRDVHWWLQJEHWZHHQ
DQG
Freezer is unplugged.
3XVKWKHSOXJFRPSOHWHO\LQWRWKHRXWOHW
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
Replace fuse or reset the breaker.
Freezer starts/stops
too frequently
Lid left open.
Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Temperature control set too cold.
See About the operation of your freezer.
Freezer operates too
long
Lid left open.
Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Temperature control set too cold.
See About the operation of your freezer.
Inadequate air circulation space
around cabinet.
See Preparing to install the freezer.
Room or outside weather is hot.
,W¶VQRUPDOIRUWKHIUHH]HUWRZRUNKDUGHUXQGHUWKHVH
conditions.
Freezer has been disconnected
recently for a period of time.
,WWDNHVKRXUVIRUWKHIUHH]HUWRFRROGRZQ
FRPSOHWHO\
Large amounts of warm or hot
food have been stored recently.
:DUPIRRGZLOOFDXVHWKHIUHH]HUWRUXQPRUHXQWLOWKH
GHVLUHGWHPSHUDWXUHLVUHDFKHG
Floor may be weak, causing
freezer to vibrate when
compressor is on.
&KHFNWRPDNHVXUHIUHH]HULVORFDWHGRQVROLGIORRUDQG
XVHVKLPVDVQHHGHGWROHYHOWKHXQLW
Cabinet is not positioned solidly
on floor.
6HH3UHSDULQJWRLQVWDOOWKHIUHH]HU8VHVKLPVDV
QHHGHGWROHYHOWKHXQLW
Freezer is touching the wall.
/HYHOIUHH]HURUPRYHVOLJKWO\6HH/HYHO)UHH]HU
Lid left open.
Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Temperature control is set too
warm.
7XUQFRQWUROWRDFROGHUVHWWLQJ$OORZVHYHUDOKRXUVIRU
WKHWHPSHUDWXUHWRVWDELOL]H
Large amounts of water or hot
food may have been stored
recently.
Wait until the freezer has had a chance to reach its
VHOHFWHGWHPSHUDWXUH
Freezer has been disconnected
recently.
)UHH]HUUHTXLUHVKRXUVWRFRROGRZQFRPSOHWHO\
Temperature control set to OFF
position.
7XUQWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROWRDVHWWLQJEHWZHHQ
DQG
Freezer is unplugged.
3XVKWKHSOXJFRPSOHWHO\LQWRWKHRXWOHW
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
Replace fuse or reset the breaker.
Lid left open.
Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Temperature control set too cold.
See About the operation of your freezer.
Noisy operation or
cabinet vibrates
Freezer temperature
too warm
Foods defrosting
Freezer temperature
too cold
10
49-60816 Rev. 2
Problem
Possible Causes
What To Do
Moisture forms on
outside of cabinet
Not unusual during periods of
high humidity.
Wipe surface dry.
Lid may not be seating properly,
causing cold air from inside the
freezer to meet warm moist air
from the outside.
See Preparing to install the freezer.
Lid won’t fully close by
itself
Package holding lid open.
0RYHSDFNDJHWRDGLIIHUHQWORFDWLRQ
Slow starting time after
being off
Built-in overload protection.
7KLVLVQRUPDODIWHUEHLQJRII
Excessive frost buildup
Lid left open.
Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Not unusual during periods of
high humidity.
Wipe surface dry.
Freezer external surface
temperature is warm
The external freezer walls can be
as much as 30°F (16.7° C) warmer
than room temperature.
7KLVLVQRUPDOZKLOHWKHFRPSUHVVRUZRUNV
WRWUDQVIHUKHDWIURPLQVLGHWKHIUHH]HU
cabinet.
Louder sound levels
whenever freezer is on
Modern freezers have increased
storage capacity and more stable
temperatures. They require a highefficiency compressor.
7KLVLVQRUPDO:KHQWKHVXUURXQGLQJQRLVH
OHYHOLVORZ\RXPLJKWKHDUWKHFRPSUHVVRU
running while it cools the interior.
Higher sound levels
when compressor comes
on
Freezer operates at higher
pressures during the start of the
ON cycle.
7KLVLVQRUPDO6RXQGZLOOOHYHORIIRU
disappear as freezer continues to run.
Popping or cracking
sound when compressor
comes on
Metal parts undergo expansion
and contraction, as in hot water
pipes.
7KLVLVQRUPDO6RXQGZLOOOHYHORIIRU
disappear as freezer continues to run.
Bubbling or gurgling
sound, like boiling water
Refrigerant (used to cool freezer)
is circulating throughout the
system.
7KLVLVQRUPDO
Moisture forms on inside
freezer walls
Weather is hot and humid, which
increases internal rate of frost
buildup.
7KLVLVQRUPDO
Lid may not be seating properly.
See Preparing to install the freezer.
Lid is kept open too long, or is
opened too frequently.
Open the lid less often.
Interior needs to be cleaned.
&OHDQLQWHULRUZLWKVSRQJHZDUPZDWHUDQG
baking soda.
Foods with strong odors are in the
freezer.
&RYHUWKHIRRGWLJKWO\
Odors in freezer
49-60816 Rev. 2
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... %HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH
11
TROUBLESHOOTING TIPS
12
Troubleshooting Tips... %HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH
Normal Operating Characteristics
7KHVHWKLQJVDUHQRUPDODQGGRQRWLQGLFDWHDQHHGIRUVHUYLFH
Ŷ$ZDUPFDELQHWH[WHULRUDVWKHUHIULJHUDWLRQV\VWHP
WUDQVIHUVKHDWIURPWKHLQVLGHWRWKHRXWVLGHWKURXJK
WKHH[WHULRUFDELQHWZDOOV
Ŷ7KHVRXQGRIWKHKLJKHIILFLHQF\FRPSUHVVRUPRWRU
49-60816 Rev. 2
49-60816 Rev. 2
NOTES
Notes
13
NOTES
14
Notes
49-60816 Rev. 2
Hotpoint.com
Hotpoint is backed by GE Appliances Service. $OOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQ
DXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH®WHFKQLFLDQ<RXFDQVFKHGXOHVHUYLFHRQOLQHDWHotpoint.com/serviceRUFDOO+RWSRLQW6HUYLFH
DW*(&$5(6 3OHDVHKDYH\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJ
In Canada, call 800.661.1616.
For the Period of:
Hotpoint Appliances Will Replace
One Year
)URPWKHGDWHRIWKH
original purchase
)RUPRQWKVIURPWKHGDWHRIRULJLQDOUHWDLOSXUFKDVH+RWSRLQW$SSOLDQFHVZLOOFKRRVHDW
LWVGLVFUHWLRQWRUHSODFHRUVHUYLFHWKHGHIHFWLYHXQLW6KRXOG+RWSRLQW$SSOLDQFHVGHFLGHWR
VHUYLFHWKHXQLW+RWSRLQW$SSOLDQFHVZLOOSURYLGHDQ\SDUWZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOV
RUZRUNPDQVKLSIUHHRIFKDUJHDORQJZLWKDQ\ODERUDQGUHODWHGVHUYLFHFRVWVWRUHSODFHWKH
GHIHFWLYHSDUW'XULQJWKLVSHULRGVKRXOG+RWSRLQW$SSOLDQFHVFKRRVHWRUHSODFHWKHXQLWLWPD\
GRVRE\SURYLGLQJ\RXZLWKDFHUWLILFDWHUHGHHPDEOHDWDUHWDLOHUIRUDUHSODFHPHQWSURGXFW
What Hotpoint Will Not Cover:
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ Improper installation, delivery or maintenance.
Ŷ Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Ŷ Loss of food due to spoilage.
Ŷ Damage caused after delivery.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
LIMITED WARRANTY
Freezer Limited Warranty
Ŷ Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Ŷ Product not accessible to provide required service.
Ŷ$VVRFLDWHGFRVWVZKHQ+RWSRLQW$SSOLDQFHVFKRRVHV
to issue the consumer a certificate as a form of
product replacement.
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV
LQFOXGLQJWKHLPSOLHGZDUUDQWLHVRIPHUFKDQWDELOLW\RUILWQHVVIRUDSDUWLFXODUSXUSRVHDUHOLPLWHGWRRQH\HDURU
the shortest period allowed by law.
For US Customers: 7KLVOLPLWHGZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWV
SXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D+RWSRLQW$SSOLDQFHV
$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFW
WRDQ$XWKRUL]HG+RWSRLQW$SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRI
VKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR\RXUKRPH
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVOLPLWHGZDUUDQW\
JLYHV\RXVSHFLILFOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPVWDWHWRVWDWH7RNQRZZKDW\RXU
OHJDOULJKWVDUHFRQVXOW\RXUORFDORUVWDWHFRQVXPHUDIIDLUVRIILFHRU\RXUVWDWH¶V$WWRUQH\*HQHUDO
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: 7KLVOLPLWHGZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHU
IRUSURGXFWVSXUFKDVHGLQ&DQDGDIRUKRPHXVHZLWKLQ&DQDGD,QKRPHZDUUDQWVHUYLFHZLOOEHSURYLGHGLQDUHDV
ZKHUHLWLVDYDLODEOHDQGGHHPHGUHDVRQDEOHE\0DEHWRSURYLGH
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
GDWHLVQHHGHGWRREWDLQVHUYLFHXQGHUWKHZDUUDQW\
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Warrantor Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6
49-60816 Rev. 2
15
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
Hotpoint Appliances Website
Visit www.hotpoint.com for all of your product and support needs.
Register Your Appliance
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG
FRPPXQLFDWLRQDQGSURPSWVHUYLFHXQGHUWKHWHUPVRI\RXUZDUUDQW\VKRXOGWKHQHHGDULVH<RXPD\DOVRPDLOLQ
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO
,QWKH86GEAppliances.com/register
In Canada: GEAppliances.ca/after-sales-support
Schedule Service
([SHUW*($SSOLDQFHVUHSDLUVHUYLFHLVRQO\RQHVWHSDZD\IURP\RXUGRRU*HWRQOLQHDQGVFKHGXOH\RXUVHUYLFHDW
\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/service RUFDOOGXULQJQRUPDO
business hours.
In Canada: call 800.561.3344
Extended Warranties
<RXPD\SXUFKDVHD+RWSRLQW$SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\RQOLQHDW GEAppliances.com/extended-warranty or
FDOO
,Q&DQDGDFDOO
Parts and Accessories
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG 2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
&XVWRPHUVLQ&DQDGDVKRXOGFRQVXOWWKH\HOORZSDJHVIRUWKHQHDUHVW0&&RPPHUFLDOVHUYLFHFHQWHUYLVLWRXU
website at GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.
Contact Us
,I\RXQHHGWRFRQWDFWXVIRUDQ\UHDVRQSOHDVHYLVLWGEAppliances.com/contact or call 800.626.2000.
<RXPD\DOVRZULWHWR
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
16
49-60816 Rev. 2
CONGÉLATEURS
HORIZONTAUX
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .2
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . .7
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Dégivrage non automatique :
HCM4SMWW, HCM5SMWW,
HCM7SMWW, HCM5QMWW,
HCM7QMWW, HHM5SMWW,
HHM7SMWW
CONSEILS DE DÉPANNAGE . . . . 10
FRANÇAIS
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Directives de dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . .6
Caractéristiques normales
de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . 13
SOUTIEN
AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . 14
Inscrivez les numéros de modèle et
de série ici :
Numéro de modèle : ______
Numéro de série :_________
Vous trouverez l’étiquette
signalétique sur la face arrière
du congélateur au-dessus du
couvercle du compartiment
machine.
49-60816 Rev. 2 08-20 GEA
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT 3RXUUpGXLUHOHULVTXHG¶LQFHQGLHG¶H[SORVLRQGHFKRFpOHFWULTXHRXGHEOHVVXUHVORUVTXHYRXV
utilisez votre congélateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
Ŷ 3
RXUpYLWHUWRXWULVTXHGHVXIIRFDWLRQRXG¶HQIHUPHPHQW
Ŷ &
HFRQJpODWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp
UHWLUH]OHFRXYHUFOHG¶XQFRQJpODWHXUDYDQWGHOHPHWWUHDX
FRQIRUPpPHQWDX[&RQVLJQHVG¶,QVWDOODWLRQDYDQWWRXWH
UHEXWRXVLYRXVDUUrWH]GHO¶XWLOLVHU
utilisation.
Ŷ 'pEUDQFKH]OHFRQJpODWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQH
Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHV
UpSDUDWLRQGHUHPSODFHUXQHDPSRXOHRXGHOHQHWWR\HU
HQIDQWVQHGRLYHQWSDVVHWHQLUQLMRXHUGDQVRXVXU
Remarque :/¶DOLPHQWDWLRQGXFRQJpODWHXUQHSHXWrWUH
O¶pOHFWURPpQDJHU
GpFRQQHFWpHSDUDXFXQHGHVIRQFWLRQVVXUOHSDQQHDXGH
Ŷ /HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQW
commande.
UpGXLWHVVXUOHSODQSK\VLTXHVHQVRULHORXPHQWDORXTXL
Remarque :/HVUpSDUDWLRQVGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVSDU
PDQTXHQWG¶H[SpULHQFHRXGHFRQQDLVVDQFHVSHXYHQW
XQSURIHVVLRQQHOTXDOLILp
utiliser cet électroménager seulement si elles sont
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW
surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur
G¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLO
VRQXVDJHHWOHVULVTXHV\VRQWDVVRFLpV
Ŷ $EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX
G¶DXWUHVYDSHXUVHWOLTXLGHVLQIODPPDEOHVDX[DOHQWRXUVGH Ŷ &HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
GRPHVWLTXHHWDSSOLFDWLRQVVLPLODLUHVVDOOHGXSHUVRQQHO
FHWpOHFWURPpQDJHURXG¶DXWUHVDSSDUHLOV
GDQVXQHXVLQHXQEXUHDXRXG¶DXWUHVOLHX[GHWUDYDLO
Ŷ 1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHV
PDLVRQGHIHUPHFOLHQWVGDQVXQK{WHOXQPRWHOXQJvWH
VXEVWDQFHVH[SORVLYHVWHOOHVTXHGHVERPEHVDpURVROVTXL
WRXULVWLTXHHWG¶DXWUHVOLHX[UpVLGHQWLHOVDSSURYLVLRQQHPHQW
FRQWLHQQHQWXQJD]SURSXOVHXU
HWDSSOLFDWLRQVVLPLODLUHVQRQUHOLpHVDXFRPPHUFHGH
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQGHUDOORQJH
détail.
ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre congélateur, veuillez suivre les consignes de
sécurité suivantes :
Ŷ 1
HQHWWR\H]SDVOHFRQJpODWHXUDYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQG
FHOXLFLHVWIURLG/HVFRPSRVDQWVSHXYHQWVHFDVVHU
V¶LOVVRQWH[SRVpVjGHVFKDQJHPHQWVVRXGDLQVGH
WHPSpUDWXUHRXVLYRXVOHVFRJQH]RXOHVIDLWHVWRPEHU
Ŷ e
ORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXW
IDFLOHPHQWVHSLQFHUOHVHVSDFHVHQWUHOHFRXYHUFOHHW
ODFXYHVRQWWRXMRXUVpWURLWV6R\H]SUXGHQWORUVTXHYRXV
IHUPH]OHFRXYHUFOHHQSUpVHQFHG¶HQIDQWV
AVERTISSEMENT
Ŷ 1
HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXU
ORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQVKXPLGHVRXPRXLOOpHV/D
SHDXULVTXHG¶DGKpUHUjFHVVXUIDFHVH[WUrPHPHQWIURLGHV
Ŷ 1
HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW
FRPSOqWHPHQWGpJHOp
RISQUE D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane,
R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec
l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible.
Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin
de réduire le risque de blessure ou de dommage à la
propriété.
1. /RUVGHODPDQLSXODWLRQGHO¶LQVWDOODWLRQHWGHO¶XWLOLVDWLRQGH
FHWDSSDUHLOSUHQH]VRLQGHQHSDVHQGRPPDJHUOHVWXEHV
GHFLUFXODWLRQGXIOXLGHIULJRULJqQH
2. /¶HQWUHWLHQRXODUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpVSDUXQ
SHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQWGHV
SLqFHVGHUHFKDQJHDXWRULVpHVSDUOHIDEULFDQW
3. 0HWWH]OHDSSDUHLODXUHEXWFRQIRUPpPHQWDX[
UpJOHPHQWDWLRQVIpGpUDOHVHWORFDOHV/HIOXLGHIULJRULJqQH
inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des
SURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]
DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVFRPSpWHQWHVSRXUODPLVHDX
UHEXWGHYRWUHDSSDUHLOVDQVGDQJHUSRXUO¶HQYLURQQHPHQW
4. 1¶REVWUXH]SDVOHVpYHQWVGDQVO¶HQFHLQWHSUpYXHSRXU
O¶DSSDUHLO
5.1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVRXDXWUHVPR\HQVPpFDQLTXHV
SRXUDFFpOpUHUOHSURFHVVXVGHGpJLYUDJH
6. 1¶HQGRPPDJH]SDVOHFLUFXLWGXIOXLGHIULJRULJqQH
7. 1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVpOHFWULTXHVGDQVOHFRPSDUWLPHQW
UpIULJpUDWHXUGHFHWDSSDUHLO
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
2
49-60816 Rev. 2
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
&RQVHUYH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVWHOVTXHO¶HVVHQFHjO¶pFDUWGHYRWUHDSSDUHLO8QHH[SORVLRQXQLQFHQGLH
YRLUHODPRUWSRXUUDLWHQUpVXOWHU
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
%UDQFKH]O¶DSSDUHLOGDQVXQHSULVHWULSOHDYHFWHUUH
1HUHWLUH]SDVODEURFKHGHWHUUH
1¶XWLOLVH]SDVG¶DGDSWDWHXU
1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQGHUDOORQJH
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVSHXWHQWUDvQHUGHVULVTXHVG¶LQFHQGLHVGHVFKRFVpOHFWULTXHVRXODPRUW
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour
votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
/HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHFHWDSSDUHLOHVWPXQLG¶XQHILFKH
jEURFKHV PLVHjODWHUUH TXLVHEUDQFKHGDQVXQHSULVH
PXUDOHRUGLQDLUHjDOYpROHV PLVHjODWHUUH SRXUUpGXLUHDX
PLQLPXPOHVULVTXHVGHFKRFVpOHFWULTXHV
)DLWHVH[DPLQHUODSULVHGHFRXUDQWHWOHFLUFXLWSDUXQ
pOHFWULFLHQTXDOLILpSRXUYRXVDVVXUHUTXHODSULVHHVW
FRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUH
'DQVOHFDVG¶XQHSULVHELSKDVpHO¶LQVWDOODWHXUDOD
UHVSRQVDELOLWpHWO¶REOLJDWLRQGHODUHPSODFHUSDUXQHSULVH
WULSKDVpHFRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUH1¶XWLOLVH]SDV
G¶DGDSWDWHXU
/HFRQJpODWHXUGRLWWRXMRXUVrWUHEUDQFKpGDQVVDSURSUH
SULVHGHFRXUDQWGRQWODWHQVLRQQRPLQDOHHVWLGHQWLTXHj
FHOOHLQGLTXpHVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXH
pYLWHGHVXUFKDUJHUOHVFLUFXLWVpOHFWULTXHVGXGRPLFLOHTXL
ULVTXHG¶RFFDVLRQQHUXQLQFHQGLHHQVXUFKDXIIDQW
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1HGpEUDQFKH]MDPDLVOHFRQJpODWHXUHQWLUDQWVXUOHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQ6DLVLVVH]IHUPHPHQWODILFKHGXFRUGRQHW
WLUH]GURLWSRXUODUHWLUHUGHODSULVH
&HVVH]LPPpGLDWHPHQWG¶XWLOLVHUXQFRUGRQpOHFWULTXH
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé,
VRQUHPSODFHPHQWGRLWrWUHHIIHFWXpSDUXQWHFKQLFLHQHQ
UpSDUDWLRQTXDOLILpDXPR\HQG¶XQFRUGRQGHUHFKDQJH
DXWRULVpSDUOHIDEULFDQW
/RUVTXHYRXVGpSODFH]YRWUHFRQJpODWHXUGXPXUIDLWHV
DWWHQWLRQGHQHSDVOHIDLUHURXOHUVXUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
DILQGHQHSDVO¶HQGRPPDJHU
8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjYROWV&$+]DYHF
XQIXVLEOHGHRXDPSqUHVHWXQHPLVHjODWHUUHHVW
QpFHVVDLUH&HFLSHUPHWG¶REWHQLUXQPHLOOHXUUHQGHPHQWHW
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN CONGÉLATEUR
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVG pOLPLQDWLRQSHXWHQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
IMPORTANT: /HVHQIDQWVSULVDXSLqJHRXPRUWVG¶DVSK\[LH
VRQWWRXMRXUVG¶DFWXDOLWp/HVUpIULJpUDWHXUVHWFRQJpODWHXUV
DEDQGRQQpVVRQWWRXMRXUVDXVVLGDQJHUHX[PrPHVLRQ
Q¶DWWHQGTXH©TXHOTXHVMRXUVªSRXUV¶HQGpEDUUDVVHU6LYRXV
QHJDUGH]SDVYRWUHDQFLHQUpIULJpUDWHXURXFRQJpODWHXU
YHXLOOH]VXLYUHOHVGLUHFWLYHVFLGHVVRXVDILQGHSUpYHQLUOHV
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur
ou congélateur :
Ŷ'pPRQWH]OHFRXYHUFOHGXFRQJpODWHXU
Ŷ/DLVVH]OHVFOD\HWWHVHQSODFHDILQG¶HPSrFKHUOHVHQIDQWV
GHJULPSHUjO¶LQWpULHXU
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
0HWWH]O¶pOHFWURPpQDJHUDXUHEXWFRQIRUPpPHQWjODUpJOHPHQWDWLRQIpGpUDOHHWORFDOH/HIOXLGHIULJRULJqQHLQIODPPDEOHHWOH
PDWpULHOLVRODQWXWLOLVpVQpFHVVLWHQWGHVSURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXU
FRQQDvWUHODIDoRQGHPHWWUHYRWUHpOHFWURPpQDJHUDXUHEXWTXLVRLWUHVSHFWXHXVHGHO¶HQYLURQQHPHQW
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
49-60816 Rev. 2
3
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: Fonctionnement/Fonctionnalités
4
Fonctionnement
Mise en marche du congélateur
1HWWR\H]O¶LQWpULHXUGXFRQJpODWHXUDYHFXQHVROXWLRQGH
ELFDUERQDWHGHVRXGHHWG¶HDX YRLUODVHFWLRQ(QWUHWLHQHW
QHWWR\DJH
%UDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGDQVXQHSULVHGH
courant.
3. $VVXUH]YRXVGHUpJOHUODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHj
UHFRPPDQGp HQWUH PRLQVIURLG HW SOXVIURLG
/DLVVH]IRQFWLRQQHUOHFRQJpODWHXUSHQGDQWDXPRLQVTXDWUH
KHXUHVDYDQWG¶\UDQJHUGHVDOLPHQWV
Fonctionnalités
Commandes
Modèles :
HHM5SMWW
HHM7SMWW
OFF
A
7
1
6
2
5
3
4
2
B
1
3
OFF
4
7
5
6
C
D
E
/DFRPPDQGHVLWXpHjO¶DYDQWGHODFDLVVHGXFRQJpODWHXUHVW
XQERXWRQURWDWLIUpJODEOHGXQLYHDX OHPRLQVIURLG DXQLYHDX
OHSOXVIURLG HWODSRVLWLRQG¶DUUrW
7RXUQHUOHERXWRQURWDWLIGHFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHVXUOD
SRVLWLRQ UpJODJHUHFRPPDQGp
/DLVVHUOHFRQJpODWHXUUHIURLGLUSHQGDQWSOXVLHXUVKHXUHV
DYDQWG¶\DMRXWHUGHVDOLPHQWV
Modèles :
HCM4SMWW
HCM5SMWW
HCM7SMWW
HCM5QMWW
HCM7QMWW
A. Bonde de vidange intérieure
QRQLOOXVWUpHYRLUHQFDUW
B. 3DQLHUPpWDOOLTXHHQGXLWGHYLQ\OH
C. 7pPRLQOXPLQHX[G¶DOLPHQWDWLRQOXPLqUHYHUWH
D. 5pJODJHGHODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUH
E. %RQGHGHYLGDQJHH[WpULHXUH
Réglage de la température
/HUpJODJHUHFRPPDQGp HVWFRQoXSRXUPDLQWHQLUOD
WHPSpUDWXUHjHQYLURQ) & GDQVGHVFRQGLWLRQVGH
fonctionnement normales.
Pour régler la température du congélateur :
5pJOHUOHERXWRQURWDWLIGHFRPPDQGHVXUO¶XQHGHVSRVLWLRQV
DGMDFHQWHV PRLQVIURLG RX SOXVIURLG
REMARQUE : 1HSDVUpJOHUODFRPPDQGHGHSOXVG¶XQ
UpJODJHjODIRLVVDXIORUVGHODPLVHHQPDUFKHGX
congélateur.
$WWHQGUHKHXUHVHQWUHFKDTXHUpJODJHSRXUTXHOD
WHPSpUDWXUHGXFRQJpODWHXUSXLVVHVHVWDELOLVHU
49-60816 Rev. 2
Mise à la terre recommandée
8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHYROWV&$+]DYHF
XQIXVLEOHGHRXDPSqUHVHWXQHPLVHjODWHUUHHVW
QpFHVVDLUH,OHVWUHFRPPDQGpG¶XWLOLVHUXQFLUFXLWGLVWLQFWSRXU
DOLPHQWHUXQLTXHPHQWYRWUHFRQJpODWHXU8WLOLVH]XQHSULVH
PXUDOHVDQVLQWHUUXSWHXU1¶XWLOLVH]SDVGHUDOORQJH
Témoin d’alimentation
(Non disponible sur HHM5SMWW)
/HWpPRLQG¶DOLPHQWDWLRQV¶DOOXPHORUVTXHOHFRQJpODWHXUHVW
FRQYHQDEOHPHQWUDFFRUGpjO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
IMPORTANT: Tourner le bouton rotatif de commande en
SRVLWLRQ2)) DUUrW QHGpEUDQFKHSDVOHFRQJpODWHXUGH
O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH0rPHORUVTXHOHUHIURLGLVVHPHQW
HVWGpVDFWLYpOHWpPRLQG¶DOLPHQWDWLRQUHVWHDOOXPpDXVVL
ORQJWHPSVTXHOHFRQJpODWHXUHVWUDFFRUGpjXQHSULVH
électrique.
Panier coulissant
5DQJH]OHVDOLPHQWVGHSHWLWHWDLOOHGDQVOHSDQLHUSRXUpYLWHU
GHOHVSHUGUHDXIRQGGXFRQJpODWHXU,OHVWSRVVLEOHGH
GpSODFHUOHSDQLHUGHJDXFKHjGURLWHRXGHOHUHWLUHUSRXU
DWWUDSHURXGpSRVHUGHVDOLPHQWVUDQJpVHQGHVVRXVGHFH
PrPHSDQLHU
3RXUUHWLUHUOHSDQLHUVRXOHYH]OHHWUHWLUH]OHVLPSOHPHQW3RXU
UHPHWWUHOHSDQLHUHQSODFHSRVH]FHOXLFLjVRQHPSODFHPHQW
49-60816 Rev. 2
2
1
OFF
7
3
OFF
4
1
7
6
2
5
3
4
5
6
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: Fonctionnalités
Fonctionnalités
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: 'LUHFWLYHVGHGpJLYUDJH
Directives de dégivrage
'DQVODSOXSDUWGHVFOLPDWVLOIDXWGpJLYUHUO¶DSSDUHLOVHXOHPHQW
GHX[IRLVSDUDQQpH
Pour un fonctionnement efficace de votre congélateur, ne
ODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUSOXVGHSR PP G¶pSDLVVHXUGH
JLYUHHQPR\HQQHVXUOHVFOD\HWWHV.
3RXUHQOHYHUOHJLYUHJUDWWH]DYHFXQJUDWWRLURXXQHVSDWXOH
HQSODVWLTXHRXHQERLV
N’utilisez jamais un pic à glace, un objet métallique , ou un
instrument à vive arête. ,OVSRXUUDLHQWHQGRPPDJHURXUD\HU
le congélateur.
N’utilisez pas d’eau bouillante FDUHOOHSHXWHQGRPPDJHUOH
congélateur.
N’utilisez pas de dispositifs électriques pour dégivrer
votre congélateur.
Dégivrage complet
7RXUQH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHjO¶H[WUrPHJDXFKH
VXUODSRVLWLRQ2)) éteint HWGpEUDQFKH]OHFRQJpODWHXU
5HWLUH]WRXVOHVDOLPHQWVGHO¶DSSDUHLOHWSODFH]OHVGDQV
GHVERvWHVHQFDUWRQRQGXOpGHVVDFVLVRODQWVGHV
JODFLqUHVHWF(QYHORSSH]OHVGDQVGHVFRXYHUWXUHVRXGHV
MRXUQDX[SRXUOHVLVROHUDXEHVRLQ
3. 3ODFH]XQEDF QRQLQFOXV GHYDQWOHFRQJpODWHXUVRXVOH
ERXFKRQGHYLGDQJHH[WpULHXUDILQGHUHFXHLOOLUO¶HDX7LUH]
FHERXFKRQVXUHQYLURQFP SR MXVTX¶jFHTXHOH
WURXGHYLGDQJHVRLWWRWDOHPHQWYLVLEOH7RXUQH]OHERXFKRQ
GDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVGHIDoRQTXHODIOqFKHSRLQWH
YHUVOHEDV'pYLVVH]GDQVOHVHQVFRQWUDLUHGHVDLJXLOOHV
SRXUUHWLUHUOHERXFKRQGHGUDLQDJHLQWpULHXU&HODSHUPHWj
O¶HDXGHV¶pFRXOHUGDQVOHEDF
REMARQUE :/¶HDXTXLV¶HVWDFFXPXOpHGDQVOHIRQG
GXFRQJpODWHXUSHQGDQWODGpJLYUDJHVHYLGDQJHUDGDQV
OHEDF6XUYHLOOH]FHGHUQLHUVRXVOHWURXGHYLGDQJHSRXU
SUpYHQLUOHGpERUGHPHQW
4. $YHFOHFRXYHUFOHRXYHUWYRXVSRXYH]FKRLVLUG¶XWLOLVHUXQH
FDVVHUROHG¶HDXFKDXGHGXURELQHW PRLQVGH&
) SRXUDFFpOpUHUOHGpJLYUDJH'HPrPHYRXVSRXYH]
GLULJHUO¶DLUG¶XQYHQWLODWHXUpOHFWULTXHGDQVOHFRQJpODWHXU
SRXUDFFpOpUHUOHGpJLYUDJH1HSODFH]SDVOHYHQWLODWHXURX
WRXWDXWUHDSSDUHLOpOHFWULTXHGDQVOHFRQJpODWHXU
5HWLUH]OHVJURVPRUFHDX[GHJODFHDYDQWTX¶LOVQHIRQGHQW
(VVX\H]O¶HDXGHVSDURLVjO¶DLGHG¶XQHVHUYLHWWHRXG¶XQH
pSRQJH
$SUqVOHGpJLYUDJHQHWWR\H]O¶LQWpULHXUGXFRQJpODWHXU YRLU
ODVHFWLRQ(QWUHWLHQHWQHWWR\DJH
7. 5HSODFH]OHVERXFKRQVGHYLGDQJH
%UDQFKH]OHFRQJpODWHXU5pJOH]
jQRXYHDXODWHPSpUDWXUHVXUVD
SRVLWLRQSUpFpGHQWHHWUHPHWWH]OHV
aliments dans le congélateur.
AVERTISSEMENT /HFRQJpODWHXUGRLWrWUHGpEUDQFKp
Trou
Drain
hole
de vidange
)OqFKH
Arrow
SHQGDQWOHGpJLYUDJHSRXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶pOHFWURFXWLRQ
SURYHQDQWGHO¶DOLPHQWDWLRQ
%RXFKRQGH
Interior
vidange
Drain plug
intérieur
49-60816 Rev. 2
Nettoyage de votre congélateur
Ŷ Extérieur. 3URWpJH]OHILQLGHO¶DSSDUHLO/DFDUURVVHULHGX
FRQJpODWHXUHVWUHFRXYHUWHG¶XQHSHLQWXUHGHKDXWHTXDOLWp
FXLWHDXIRXU6LYRXVO¶HQWUHWHQH]GHODIDoRQDSSURSULpH
OHILQLQHURXLOOHUDSDVHWFRQVHUYHUDVRQDVSHFWQHXI
SHQGDQWGHVDQQpHV$SSOLTXH]XQHFRXFKHGHFLUHSRXU
pOHFWURPpQDJHUVORUVTXHYRXVUHFHYH]YRWUHDSSDUHLOHW
SDUODVXLWHDXPRLQVGHX[IRLVSDUDQQpH/DFLUHSRXU
pOHFWURPpQDJHUVVHUpYqOHpJDOHPHQWHIILFDFHSRXUHQOHYHU
les résidus de ruban gommé sur les surfaces du congélateur.
Gardez le fini propre.(VVX\H]OHDYHFXQOLQJHSURSUH
OpJqUHPHQWKXPHFWpGHFLUHSRXUpOHFWURPpQDJHUVRXGH
GpWHUJHQWOLTXLGHGRX[SRXUODYDLVVHOOH(VVX\H]HWSROLVVH]
DYHFXQOLQJHGRX[HWSURSUH1¶HVVX\H]SDVOHFRQJpODWHXU
DYHFXQOLQJHjYDLVVHOOHVDOHRXXQHVHUYLHWWHKXPLGH
1¶XWLOLVH]SDVGHWDPSRQVjUpFXUHUGHSURGXLWVQHWWR\DQWV
HQSRXGUHGHMDYHOOLVDQWVRXGHSURGXLWVQHWWR\DQWV
contenant du javellisant.
REMARQUE : Faites attention lorsque vous éloignez le
FRQJpODWHXUGXPXUFDUYRXVULVTXH]G¶HQGRPPDJHUOH
UHYrWHPHQWGHVROSOXVSDUWLFXOLqUHPHQWFHX[TXLVRQW
coussinés ou dont la surface est gaufrée.
Ŷ Intérieur. 1HWWR\H]O¶LQWpULHXUGHYRWUHFRQJpODWHXUDX
PRLQVXQHIRLVSDUDQQpH1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVGH
GpEUDQFKHUO¶DSSDUHLODYDQWOHQHWWR\DJH6LFHODHVWWURS
GLIILFLOHWRUGH]ELHQYRWUHOLQJHRXYRWUHpSRQJHSRXUHQOHYHU
O¶H[FqVG¶HDXORUVTXHYRXVQHWWR\H]DXWRXUGHVLQWHUUXSWHXUV
GHVODPSHVHWGHVFRPPDQGHV
1HWWR\H]jO¶DLGHG¶XQHVROXWLRQG¶HDXFKDXGHHWGH
ELFDUERQDWHGHVRXGH±HQYLURQFXLOOqUHjVRXSH PO
GHELFDUERQDWHSDUSLQWH OLWUH G¶HDX5LQFH]jIRQGDYHF
GHO¶HDXHWHVVX\H]1¶XWLOLVH]SDVGHSRXGUHVjUpFXUHUQL
GHSURGXLWVQHWWR\DQWVDEUDVLIV1(ODYH]3$6OHVSDUWLHV
amovibles dans le lave-vaisselle.
/DLVVH]XQHERvWHRXYHUWHGHELFDUERQDWHGHVRXGHGDQVOH
FRQJpODWHXUSRXUDEVRUEHUOHVRGHXUV5HPSODFH]ODERvWH
tous les trois mois.
ATTENTION
/HVREMHWVKXPLGHVDGKqUHQWDX[
VXUIDFHVPpWDOOLTXHVIURLGHV1(WRXFKH]3$6OHVVXUIDFHV
PpWDOOLTXHVjO¶LQWpULHXUGXFRQJpODWHXUDYHFOHVPDLQV
PRXLOOpHVRXKXPLGHV
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage
Lors d’une panne de courant prolongée
Ŷ *DUGH]OHFRXYHUFOHGXFRQJpODWHXUIHUPp9RWUHFRQJpODWHXU
SHXWJDUGHUOHVDOLPHQWVFRQJHOpVSHQGDQWKHXUHV
ORUVTXHOHFRXYHUFOHQ¶HVWSDVRXYHUW
Ŷ 6LOHFRQJpODWHXUQHIRQFWLRQQHSDVSHQGDQWSOXVGH
KHXUHVDMRXWH]GHODJODFHVqFKH3ODFH]GHJURVPRUFHDX[
GHJODFHGDQVO¶DSSDUHLO$MRXWH]HQGDYDQWDJHDXEHVRLQ
ATTENTION
/DPDQLSXODWLRQGHJODFHVqFKHSHXW
FDXVHUGHVJHOXUHVDX[PDLQV±LOHVWUHFRPPDQGpGHSRUWHU
GHVJDQWVRXDXWUHpTXLSHPHQWGHSURWHFWLRQ
Ŷ 6LYRXVQHGLVSRVH]SDVGHJODFHVqFKHHQOHYH]OHV
DOLPHQWVHWSODFH]OHVWHPSRUDLUHPHQWGDQVXQHDUPRLUH
SRXUSURGXLWVFRQJHOpVMXVTX¶jFHTXHOHFRXUDQWVRLWUpWDEOL
Déménagement
0HWWH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHjODSRVLWLRQG¶DUUrW
2)) 'pEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHPXUDOH
5HWLUH]WRXVOHVDOLPHQWVIDLWHVGpJLYUHU VXUOHVPRGqOHVj
'pJLYUDJHQRQDXWRPDWLTXH SXLVQHWWR\H]OHFRQJpODWHXU
$VVXUH]YRXVTXHOHFRQJpODWHXUUHVWHHQSRVLWLRQYHUWLFDOH
SHQGDQWWRXWGpSODFHPHQWHWSHQGDQWOHWUDQVSRUW/H
FRQJpODWHXUGRLWrWUHVDQJOpSHQGDQWOHWUDQVSRUWSRXUpYLWHU
WRXWPRXYHPHQW3URWpJH]O¶DSSDUHLOjO¶DLGHG¶XQHFRXYHUWXUH
)L[H]WRXWHVOHVSLqFHVPRELOHVWHOOHVTXHOHSDQLHUHQOHV
LPPRELOLVDQWjO¶DLGHGHUXEDQJRPPpDILQG¶pYLWHUGHOHV
endommager.
49-60816 Rev. 2
7
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage
Lorsque vous partez en vacances
Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur
SHQGDQWYRVYDFDQFHVDVVXUH]YRXVTXHO¶DOLPHQWDWLRQ
VHFWHXUGHYRWUHUpVLGHQFHQ¶HVWSDVFRXSpH3RXUDVVXUHU
ODSURWHFWLRQGHVGHQUpHVGDQVYRWUHFRQJpODWHXUYRXV
SRXYH]GHPDQGHUjXQYRLVLQGHYpULILHUWRXWHVOHV
KHXUHVO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHWOHIRQFWLRQQHPHQWGHYRWUH
congélateur.
Économisez argent et énergie
Ŷ /HFRQJpODWHXUGRLWrWUHSODFpGDQV
OD]RQHODSOXVIURLGHGHODSLqFH
pORLJQpGHWRXWDSSDUHLOSURGXLVDQW
GHODFKDOHXUGHWX\DXWHULHVGH
FKDXIIDJHHWjO¶pFDUWGHODOXPLqUH
directe du soleil.
Ŷ /DLVVH]OHVDOLPHQWVFKDXGVUHIURLGLU
jWHPSpUDWXUHDPELDQWHDYDQWGH
OHVSODFHUGDQVOHFRQJpODWHXU6LYRXVVXUFKDUJH]YRWUH
FRQJpODWHXUOHFRPSUHVVHXUIRQFWLRQQHUDSHQGDQWSOXV
ORQJWHPSV/HVDOLPHQWVFRQJHOpVWURSOHQWHPHQWULVTXHQWGH
SHUGUHOHXUTXDOLWpRXGHVHJkWHU
/RUVTXHYRXVYRXVDEVHQWH]SHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH
LOSHXWrWUHSUpIpUDEOHGHUDQJHUWHPSRUDLUHPHQWYRVDOLPHQWV
FRQJHOpVGDQVXQHDUPRLUHGHUDQJHPHQWSRXUSURGXLWV
FRQJHOpV6LYRXVODLVVH]YRWUHFRQJpODWHXUYLGHGpEUDQFKH]
OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW3RXUSUpYHQLU
ODIRUPDWLRQG¶RGHXUVSODFH]XQHERvWHRXYHUWHGHELFDUERQDWH
de soude dans le congélateur et laissez le couvercle de
O¶DSSDUHLORXYHUW
Ŷ $VVXUH]YRXVGHFRUUHFWHPHQWHQYHORSSHUOHVDOLPHQWV
HWVpFKH]ELHQOHVUpFLSLHQWVDYDQWGHOHVSODFHUGDQVOH
FRQJpODWHXU&HFLpYLWHUDO¶DFFXPXODWLRQGHJLYUHGDQVOH
congélateur.
Ŷ /HVSDQLHUVGXFRQJpODWHXUGXFRQJpODWHXUQHGRLYHQWSDV
rWUHUHFRXYHUWHVGHSDSLHUDOXPLQLXPGHSDSLHUFLUpRX
GHSDSLHUDEVRUEDQW/HVILOPVSURWHFWHXUVLQWHUIqUHQWDYHF
ODFLUFXODWLRQG¶DLUIURLGUHQGDQWYRWUHFRQJpODWHXUPRLQV
efficace.
Ŷ2UJDQLVH]HWpWLTXHWH]YRVDOLPHQWVSRXUUpGXLUHOHV
RXYHUWXUHVGHSRUWHHWOHVUHFKHUFKHVGHORQJXHVGXUpHV
5HWLUH]DXWDQWG¶DUWLFOHVQpFHVVDLUHVHQXQHVHXOHIRLVHW
UHIHUPH]OHFRXYHUFOHDXVVLUDSLGHPHQWTXHSRVVLEOH
49-60816 Rev. 2
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Emplacement du congélateur
9RWUHFRQJpODWHXUGRLWrWUHLQVWDOOpjXQHQGURLWSUDWLTXHHQ
YXHG¶XQHXWLOLVDWLRQTXRWLGLHQQHGDQVXQHSLqFHELHQDpUpHR
O¶DLUHVWVHF
1¶LQVWDOOH]SDVYRWUHFRQJpODWHXUGDQVO¶HQGURLWROD
WHPSpUDWXUHHVWDXGHVVRXVGH) & RXDQGHVVXVGH
) & SDUFHTX¶LOQHPDLQWLHQGUDSDVOHVWHPSpUDWXUHV
DSSURSULpHV
1¶LQVWDOOH]SDVOHFRQJpODWHXUGDQVXQHQGURLWH[SRVpjO¶HDX
GHSOXLHRXDX[UD\RQVGLUHFWVGXVROHLO
$VVXUH]YRXVTXHOHSODQFKHUVXUOHTXHOVHUDLQVWDOOpYRWUH
FRQJpODWHXUHVWVXIILVDPPHQWVROLGHSRXUOHVXSSRUWHUORUVTX¶LO
HVWSOHLQ
INSTALLATION
Préparatifs pour l’installation
Mettez le congélateur de niveau
0HWWH]OHFRQJpODWHXUGHQLYHDXHQWUHODGURLWHHWODJDXFKH
DLQVLTX¶HQWUHO¶DYDQWHWO¶DUULqUHSRXUTXHOHFRXYHUFOHVHIHUPH
FRUUHFWHPHQW8WLOLVH]GHVFDOHVSRXUPHWWUHOHFRQJpODWHXUGH
niveau si nécessaire.
REMARQUE :,OQHGHYUDLWSDVrWUHQpFHVVDLUHGHUHWLUHUOH
FRXYHUFOHSHQGDQWO¶LQVWDOODWLRQ6LSRXUTXHOTXHUDLVRQOHV
FKDUQLqUHVQpFHVVLWHQWXQDMXVWHPHQWYR\H]OHVLQVWUXFWLRQV
ci-dessous.
Dégagements et ventilation
/DLVVH]XQHVSDFHG¶DXPRLQVSR PP GHVGHX[
F{WpVGXFRQJpODWHXUHWGHSR PP HQWUHO¶DUULqUHGX
FRQJpODWHXUHWOHPXU/DLVVH]DVVH]GHSODFHDXGHVVXVGX
FRQJpODWHXUSRXURXYULUOHFRXYHUFOH
1HFRXYUH]SDVOHFRQJpODWHXUDYHFGHVREMHWVWHOVTXH
FRXYHUWXUHVGUDSVQDSSHVRXDXWUHV&HODUpGXLWODFLUFXODWLRQ
GHO¶DLU
&RQVHUYH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVWHOVTXH
O¶HVVHQFHjO¶pFDUWGHYRWUHFRQJpODWHXU
Démontage du couvercle
ATTENTION
RISQUE ASSOCIÉ À UN POIDS LOURD
/HFRXYHUFOHHVWORXUG8WLOLVH]OHVGHX[PDLQVSRXUELHQ
DJULSSHUOHFRXYHUFOHDYDQWGHOHVRXOHYHU
2XYUH]OHFRXYHUFOHDXPD[LPXP /HVFKDUQLqUHVVRQW
PRLQVVHUUpHVGDQVFHWWHSRVLWLRQ
3.'HVVHUUH]VDQVOHVUHWLUHUOHVYLVGHODSDUWLHLQIpULHXUGH
ODFKDUQLqUHTXLVRQWYLVVpHVGDQVODFDUURVVHULH
ATTENTION
RESSORT DE CHARNIÈRE SOUS
TENSION
6¶LOHVWQpFHVVDLUHGHUHWLUHUOHFRXYHUFOHVXLYH]OHVpWDSHV
suivantes :
(QOHYH]FKDTXHFRXYHUFOHGHFKDUQLqUHVXSpULHXUHHQ
DJULSSDQWSDUOHVF{WpVHWWLUDQWYHUVOHKDXW(QOHYH]FKDTXH
FRXYHUFOHGHFKDUQLqUHLQIpULHXUHHQDJULSSDQWSDUOHVF{WpV
et tirant vers le bas.
&RXYHUFOH
GHFKDUQLqUH
VXSpULHXUH
&RXYHUFOH
GHFKDUQLqUH
inférieure
9LVGH
FKDUQLqUHj
desserrer
9LVGHFKDUQLqUH
jGHVVHUUHU
4./HYH]OHFRXYHUFOHMXVTX¶jFHTXHOHVYLVV¶DOLJQHQWVXUOHV
RULILFHVDOORQJpVOHVSOXVJUDQGVGDQVOHEDVGHODFKDUQLqUH
&KDTXHFKDUQLqUHHVWWRXMRXUVDWWDFKpHDXFRXYHUFOHSDU
vis.
3RXUUHSRVHUOHFRXYHUFOHVXLYH]OHVpWDSHVGDQVO¶RUGUH
LQYHUVH6HUUH]WRXWHVOHVYLVGHFKDUQLqUHPDLVpYLWH]GH
WURSVHUUHUSRXUQHSDVIDXVVHUOHILOHWDJH5HSRVH]OHV
FRXYHUFOHVGHFKDUQLqUH
49-60816 Rev. 2
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... $YDQWGHIDLUHXQDSSHOGHVHUYLFH
eFRQRPLVH]WHPSVHWDUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVSRXUULH]YRXVpYLWHUXQDSSHOGHVHUYLFH
Problème
Causes possibles
Correctifs
Le congélateur
ne fonctionne
pas ou le voyant
march-arrêt n’est
pas allumé
Commande de température réglée à OFF
(éteint).
5pJOH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHHQWUHHW
Le congélateur n’est pas branché.
(QIRQFH]ELHQODILFKHGDQVODSULVHPXUDOH
Le fusible est grillé/le disjoncteur est
déclenché.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU
Le congélateur
se met en marche
et s’arrête trop
fréquemment
Porte ou couvercle laissé ouvert.
9pULILH]TX¶LOQ¶\DSDVXQSDTXHWTXLHPSrFKHOHFRXYHUFOH
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
Commande réglée à une température
trop basse.
&RQVXOWH])RQFWLRQQHPHQWGHYRWUHFRQJpODWHXU
Porte ou couvercle laissé ouvert.
9pULILH]TX¶LOQ¶\DSDVXQSDTXHWTXLHPSrFKHOHFRXYHUFOH
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
Commande réglée à une température trop
basse.
&RQVXOWH])RQFWLRQQHPHQWGHYRWUHFRQJpODWHXU
Circulation d’air inadéquate autour de
l’appareil.
&RQVXOWH]3UpSDUDWLIVSRXUO¶LQVWDOODWLRQGXFRQJpODWHXU
La température dans la pièce ou à
l’extérieur est élevée.
&¶HVWQRUPDOOHFRQJpODWHXUGRLWIRQFWLRQQHUSOXVORQJWHPSV
dans ces conditions.
Le congélateur a été récemment
,OIDXWKHXUHVSRXUTXHOHFRQJpODWHXUUHIURLGLVVH
FRPSOqWHPHQW
De grosses quantités d’aliments tièdes ou
chauds ont récemment été placées dans
le congélateur.
/HVDOLPHQWVWLqGHVYRQWIDLUHIRQFWLRQQHUOHFRQJpODWHXU
MXVTX¶jODWHPSpUDWXUHVRXKDLWpHVRLWDWWHLQWH
Le plancher peut manquer de solidité, ce
qui fait vibrer le congélateur lorsque le
compresseur fonctionne.
$VVXUH]YRXVTXHOHFRQJpODWHXUHVWVLWXpVXUXQSODQFKHU
VROLGHHWXWLOLVH]GHVFDOHVDXEHVRLQSRXUPHWWUHO¶DSSDUHLO
de niveau.
L’appareil ne repose pas solidement sur
le sol.
9R\H]ODVHFWLRQ3UpSDUDWLIVSRXUO¶LQVWDOODWLRQ8WLOLVH]GHV
FDOHVDXEHVRLQSRXUPHWWUHO¶DSSDUHLOGHQLYHDX
Le congélateur touche le mur.
0HWWH]OHFRQJpODWHXUGHQLYHDXRXGpSODFH]OHOpJqUHPHQW
&RQVXOWH]0LVHjQLYHDXGXFRQJpODWHXU
Porte ou couvercle laissé ouvert.
9pULILH]TX¶LOQ¶\DSDVXQSDTXHWTXLHPSrFKHOHFRXYHUFOH
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
La température est réglée sur une
température trop élevée.
5pJOH]ODFRPPDQGHVXUXQHWHPSpUDWXUHSOXVEDVVH
$WWHQGH]TXHOTXHVKHXUHVSRXUTXHODWHPSpUDWXUHVH
stabilise.
De grosses quantités d’eau ou d’aliments
chauds ont récemment été placées dans le
congélateur.
$WWHQGH]TXHOHFRQJpODWHXUDLWSXUHYHQLUjODWHPSpUDWXUH
sélectionnée.
Le congélateur a été récemment
débranché.
/HFRQJpODWHXUPHWKHXUHVSRXUUHIURLGLUFRPSOqWHPHQW
Commande de température réglée à OFF
(éteint).
5pJOH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHHQWUHHW
Le congélateur n’est pas branché.
(QIRQFH]ELHQODILFKHGDQVODSULVHPXUDOH
Le fusible est grillé/le disjoncteur est
déclenché.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU
Porte ou couvercle laissé ouvert.
9pULILH]TX¶LOQ¶\DSDVXQSDTXHWTXLHPSrFKHOHFRXYHUFOH
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
Le congélateur
fonctionne trop
longtemps
Fonctionnement
bruyant ou
vibration de
l’appareil
Température trop
élevée dans le
congélateur
Les aliments
dégèlent
49-60816 Rev. 2
Problème
Causes possibles
Correctifs
Température trop basse
dans le congélateur
Commande réglée à une température
trop basse.
&RQVXOWH]Fonctionnement de votre congélateur.
De la condensation se forme
sur l’extérieur de l’appareil
Phénomène normal par temps très
humide.
(VVX\H]ELHQO¶H[WpULHXU
Le couvercle ne doit pas être
complètement étanche et l’air froid du
congélateur se mélange à l’air chaud et
humide de l’extérieur.
&RQVXOWH]3UpSDUDWLIVSRXUO¶LQVWDOODWLRQGX
congélateur.
Pas de courant à la prise.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OH
disjoncteur.
Le congélateur n’est pas branché.
%UDQFKH]ODILFKHFRPPHLOIDXWGDQVODSULVHGH
courant.
Le couvercle ne se ferme
pas complètement de
lui-même
Un paquet empêche le couvercle de
se fermer.
'pSODFH]OHSDTXHW
Remise en marche lente
après une période de nonfonctionnement
Dispositif intégré de protection contre
les surcharges.
&HFLHVWQRUPDODSUqVTXHOHFRQJpODWHXUDLWpWp
DUUrWp
Accumulation excessive de
givre
Porte ou couvercle laissé ouvert.
9pULILH]TX¶LOQ¶\DSDVXQSDTXHWTXLHPSrFKHOH
couvercle de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
Phénomène normal par temps très
humide.
(VVX\H]OHVVXUIDFHV
La surface extérieure du
congélateur est tiède
Les parois extérieures du congélateur
peuvent dépasser de 30°F (environ
17°C) la température ambiante de la
pièce.
&¶HVWQRUPDOOHFRPSUHVVHXUHVWHQPDUFKH
SRXUpOLPLQHUODFKDOHXUGHO¶LQWpULHXUGX
congélateur.
Le niveau sonore est plus
élevé lorsque le congélateur
est en marche
Les congélateurs récents ont une
plus grande capacité de stockage et
des températures plus stables. Ceci
nécessite un compresseur d’une grande
efficacité.
&¶HVWQRUPDO/RUVTXHOHEUXLWDPELDQWHVWIDLEOH
YRXVHQWHQGUH]SHXWrWUHOHFRPSUHVVHXUORUVGX
refroidissement du congélateur.
Le niveau sonore est
plus élevé lorsque le
compresseurdémarre
Le compresseur fonctionne à des
pressions plus élevées en début de
cycle ON (Allumé).
&¶HVWQRUPDO/HEUXLWGLPLQXHUDRXV¶DUUrWHUD
ORUVTXHOHFRQJpODWHXUFRQWLQXHUDjIRQFWLRQQHU
Bruits secs et craquements
lorsque le compresseur se met
en marche
Les parties métalliques subissent des
expansions et des contractions, comme
dans les tuyauteries d’eau chaude.
&¶HVWQRUPDO/HEUXLWGLPLQXHUDRXV¶DUUrWHUDORUVTXH
OHFRQJpODWHXUFRQWLQXHUDjIRQFWLRQQHU
Bruits de bouillonnement et
de gargouillement, comme de
l’eau en ébullition
Le réfrigérant (utilisé pour refroidir le
congélateur) circule dans le système.
&¶HVWQRUPDO
La condensation se forme
sur les parois internes du
congélateur
Le temps est chaud et humide ce
qui augmente la formation de givre à
l’intérieur du congélateur.
&¶HVWQRUPDO
Le couvercle n’est peut-être pas étanche.
&RQVXOWH]Préparatifs pour l’installation du
congélateur.
Le couvercle est laissée ouverte
trop longtemps ou est ouverte trop
fréquemment.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
L’intérieur a besoin d’être nettoyé.
1HWWR\H]O¶LQWpULHXUDYHFXQHpSRQJHGHO¶HDXWLqGH
et du bicarbonate de soude.
Des aliments à fortes odeurs sont
stockés dans le congélateur.
&RXYUH]FRUUHFWHPHQWOHVDOLPHQWV
La lampe intérieure ne
s’allume pas
Odeurs dans le congélateur
49-60816 Rev. 2
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... $YDQWGHIDLUHXQDSSHOGHVHUYLFH
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... $YDQWGHIDLUHXQDSSHOGHVHUYLFH
Caractéristiques normales de fonctionnement
&HVSKpQRPqQHVVRQWQRUPDX[HWQ¶LQGLTXHQWSDVXQEHVRLQ
GHUpSDUDWLRQ
Ŷ /¶H[WpULHXUGXFRQJpODWHXUGHYLHQWFKDXGORUVTXHOHV\VWqPH
GHUpIULJpUDWLRQWUDQVIqUHODFKDOHXUGHO¶LQWpULHXUYHUV
O¶H[WpULHXUjWUDYHUVOHVSDURLVH[WpULHXUHVGXFRQJpODWHXU
Ŷ /HVRQGXPRWHXUGXFRPSUHVVHXUjUHQGHPHQWKDXWHPHQW
efficace.
49-60816 Rev. 2
Hotpoint.com
Hotpoint est cautionnée par GE Appliances Service. 7RXWHVOHVUpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLHOLPLWpHVRQWIRXUQLVSDU
QRV&HQWUHGH6HUYLFHG¶8VLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQDXWRULVp&XVWRPHU&DUH®3RXUSUpYRLUXQHUpSDUDWLRQFRQVXOWH]QRWUHVLWH
electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-serviceRXDSSHOH]OH800.661.16169HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGHVpULHHWYRWUH
QXPpURGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQORUVTXHYRXVDSSHOH]SRXUREWHQLUXQVHUYLFH
Pendant la période de
garantie de :
Hotpoint remplacera :
Un An
'XUDQWOHVPRLVVXLYDQWODGDWHG¶DFKDWG¶RULJLQHDXGpWDLO+RWSRLQWUHPSODFHUDWRXWHSLqFHGX
$FRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDW UpIULJpUDWHXUSUpVHQWDQWXQHGpIHFWXRVLWpHQUDLVRQG¶XQYLFHGHPDWLqUHRXGHIDEULFDWLRQ/HFKRL[HQWUH
initial
OHUHPSODFHPHQWRXODUpSDUDWLRQGHO¶DSSDUHLOGpIHFWXHX[VHUDjODGLVFUpWLRQGH+RWSRLQW'DQVOHFDVR
+RWSRLQWGpFLGHUDLWGHUpSDUHUO¶DSSDUHLOGpIHFWXHX[+RWSRLQWIRXUQLUDWRXWHSLqFHGpIHFWXHXVHHQUDLVRQ
G¶XQYLFHGHPDWLqUHRXGHIDEULFDWLRQHWDVVXPHUDOHVIUDLVGHPDLQG¶RHXYUHHWGHVHUYLFHDVVRFLpV
jUpSDUDWLRQGHODSLqFH$GYHQDQWXQHGpFLVLRQGHUHPSODFHUO¶DSSDUHLOGXUDQWFHWWHSpULRGH+RWSRLQW
SRXUUDLWSURFpGHUHQYRXVIRXUQLVVDQWXQFHUWLILFDWpFKDQJHDEOHDXSUqVG¶XQGpWDLOODQWFRQWUHXQSURGXLWGH
UHPSODFHPHQW
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée du congélateur
Ce qui n’est pas couvert par Hotpoint :
Ŷ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Ŷ Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Ŷ Mauvaise installation, livraison ou entretien.
Ŷ Tout dommage direct ou indirect attribuable à une
défectuosité éventuelle de l’appareil.
Ŷ Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de
façon abusive, ou à des fins commerciales ou à toute
autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
Ŷ Perte des aliments dûe à la déterioration.
Ŷ Dommage subi après la livraison.
Ŷ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement
des disjoncteurs.
Ŷ Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit
pour ce faire.
Ŷ /HVFRWVDVVRFLpVORUVTXH+RWSRLQW$SSOLDQFHVFKRLVLW
d’émettre un certificat échangeable contre un produit de
remplacement
9RWUHUHFRXUVH[FOXVLIHVWO¶pFKDQJHGXSURGXLWVXLYDQWOHVPRGDOLWpVGHOD*DUDQWLH/LPLWpH7RXWHVJDUDQWLHV
WDFLWHV\FRPSULVOHVJDUDQWLHVGHYDOHXUVPDUFKDQGHVRXG¶DGpTXDWLRQjGHVILQVSDUWLFXOLqUHVVRQWOLPLWpHVj
XQHGXUpHG¶XQDQRXjODGXUpHODSOXVFRXUWHDXWRULVpHSDUODORL
Pour les clients des États-Unis :&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW
SURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQ
UpSDUDWHXUDXWRULVp+RWSRLQWYRXVGHYUH]SHXWrWUHDVVXPHUOHVIUDLVGHWUDQVSRUWRXDSSRUWHUO¶DSSDUHLOjXQFHQWUHGHVHUYLFHDXWRULVp
+RWSRLQW(Q$ODVNDFHWWHJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHFRWG¶H[SpGLWLRQRXGHGpSDQQDJHjYRWUHGRPLFLOH
&HUWDLQVpWDWVQ¶DFFHSWHQWSDVG¶H[FOXVLRQRXGHOLPLWHVDX[GRPPDJHVLQGLUHFWVFRQVpFXWLIV&HUWDLQVGURLWVSDUWLFXOLHUVYRXVVRQW
GpYROXVHQYHUWXGHODSUpVHQWHJDUDQWLHOLPLWpHHWSHXYHQWV¶DFFRPSDJQHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWVHORQYRWUHOLHXGHUpVLGHQFH
3RXUFRQQDvWUHYRVGURLWVMXULGLTXHVYHXLOOH]FRQVXOWHUOHEXUHDXORFDORXOHEXUHDXG¶pWDWGHVDIIDLUHVDX[FRQVRPPDWHXUVRXOH
3URFXUHXU*pQpUDOGHYRWUHpWDW
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Pour les clients des Canada:&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW
SURGXLWDFKHWpDX[&DQDGDSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[&DQDGD/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQL
GDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR0DEHHVWLPHUDLVRQQDEOHGHOHIRXUQLU
Garant Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6
49-60816 Rev. 2
$JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQ
VRXVJDUDQWLHXQHSUHXYHGHODGDWHG¶DFKDWLQLWLDOHVWQpFHVVDLUH
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien au consommateur
Site Web de Hotpoint
9LVLWH]OHwww.hotpoint.comSRXUWRXVYRVEHVRLQVUHODWLIVjYRWUHSURGXLWRXjGHO¶DVVLVWDQFH
$X&DQDGDElectromenagersge.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLWGDQVOHV
GpODLVSUHVFULWVSHUPHWXQHPHLOOHXUHFRPPXQLFDWLRQHWXQVHUYLFHUDSLGHVHORQOHVPRGDOLWpVGHYRWUHJDUDQWLHVLEHVRLQHVW
9RXVSRXYH]pJDOHPHQWHQYR\HUSDUFRXUULHUODFDUWHG¶HQUHJLVWUHPHQWSUpLPSULPpHTXLVHWURXYHGDQVO¶HPEDOODJHGHYRWUH
DSSDUHLO
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
$X&DQDGDElectromenagersge.ca/soutien-apres-ventex
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW
SURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
$X&DQDGDFRPSRVH]OH
Prolongation de garantie
9RXVSRXYH]DFKHWHUXQHJDUDQWLHSURORQJpH+RWSRLQW$SSOLDQFHVHQOLJQHVXU GEAppliances.com/extended-warranty ou en
FRPSRVDQWOH
$X&DQDGD FRPSRVH]OH
Pièces et accessoires
/HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLUGLUHFWHPHQWjOD
PDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHV OHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV &RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDU
jour.
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation
ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH
visiter notre site Web au Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoiresRXFRPSRVHUOH
Communiquez avec nous
6LYRXVGHYH]FRPPXQLTXHUDYH]QRXVSRXUXQHUDLVRQTXHOFRQTXHYHXLOOH]YLVLWHUOHGEAppliances.com/contactRXFRPSRVH]OH
9RXVSRXYH]DXVVLpFULUHj
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
Electromenagersge.ca/fr/contactez-nous
49-60816 Rev. 2
FREEZERS
VERTICALES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2
USO DEL FREEZER
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instrucciones para descongelar . . . . . . . . . . . . .6
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . .7
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
SOLUCIONAR PROBLEMAS . .10
Características de
funcionamiento normales . . . . . . . . . . . . . . . . .12
GARANTÍA LIMITADA
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
Modelo con descongela miento
manual:
HCM4SMWW, HCM5SMWW,
HCM7SMWW, HCM5QMWW,
HCM7QMWW, HHM5SMWW,
HHM7SMWW
ESPAÑOL
. . . . . . . . .13
SERVICIO AL CONSUMIDOR .14
Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Número de modelo : _ _____
Número de serie: _________
Encontrará la etiqueta de
calificación del lado trasero
del freezer, sobre la tapa del
compartimiento de la máquina.
49-60816 Rev. 2 08-20 GEA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
$¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRH[SORVLyQGHVFDUJDVHOpFWULFDVROHVLRQHVDOXVDUVX
refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Ŷ $
ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVVXIUDQDVIL[LD
VWHIUHH]HUVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDUDGHFXDGDPHQWH
(
o queden atrapados, retire la tapa del freezer antes de
de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de
deshacerse o dejar de usar el mismo.
ser usado.
'HVHQFKXIHHOIUHH]HUDQWHVGHKDFHUUHSDUDFLRQHV\D
Ŷ 3
DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVH
sea reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico.
Nota: /DFRUULHQWHTXHYDDOIUHH]HUQRSXHGHVHU
Ŷ Los niños y las personas con capacidad física,
desconectada por ninguna configuración del panel de
sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y
control.
conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si
Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un
VRQVXSHUYLVDGRVROHVIXHURQGDGDVLQVWUXFFLRQHVVREUH
3URIHVLRQDOGHO6HUYLFLR7pFQLFRFDOLILFDGR
XQXVRVHJXUR\HQWLHQGHQORVULHVJRVLQYROXFUDGRV
5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHOXVR
Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR
1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\
y para aplicaciones similares tales como: áreas de
líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico.
personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios
1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDV
laborales; casas de campo; por clientes en hoteles,
de aerosoles con propelentes inflamables en este
moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering
electrodoméstico.
y aplicaciones no minoristas similares.
1RXVHXQSURORQJDGRU
ADVERTENCIA
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones al usar el freezer, siga estas precauciones básicas.
Ŷ 1
ROLPSLHHOIUHH]HUFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRVH
encuentre frío. Los componentes se pueden romper si
son expuestos a cambios de temperatura repentinos o
impactos, tales como sacudones o caídas.
Ŷ 1
RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas,
ya que la piel se podrá adherir a estas superficies
extremadamente frías.
Ŷ 0
DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGH
lastimaduras”; los espacios de despeje entre la tapa y el
gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado
de cerrar las puertas cuando haya niños dentro del área.
Ŷ 1
RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGR
WRWDOPHQWHFRQJHODGDVHQIRUPDSUHYLD
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano,
R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad
medioambiental. Sin embargo, también es combustible.
Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de
reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
1.$OPRYHULQVWDODU\RSHUDUHOHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUi
tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
2. (OVHUYLFLRWpFQLFRVyORGHEHVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDO
DXWRUL]DGRGHOVHUYLFLR8VHVyORSLH]DVGHOVHUYLFLR
autorizadas por el fabricante
3. 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV
5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(OUHIULJHUDQWH
inflamable y el material aislante inflamable usados
requieren procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese con las autoridades locales para descartar
su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
4. 0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQHQHOHVSDFLR
de protección del electrodoméstico o en la estructura
incorporada libres de obstrucción.
5. 1RXVHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVXRWURVPHGLRVSDUD
acelerar el proceso de descongela miento.
6. 1RGDxHHOFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWH
7. 1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRVGHQWURGHOFRPSDUWLPLHQWRGH
almacenamiento de comida del electrodoméstico.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
49-60816 Rev. 2
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
INSTALLATION
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión
0DQWHQJDFXDOTXLHUPDWHULDO\YDSRUHVLQIODPDEOHVWDOHVFRPRJDVROLQDDOHMDGRVGHOIUHH]HU6LQRVHFXPSOHFRQHVWRVH
podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
(QFKXIHHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQDWLHUUDGHFDEOHV
1RHOLPLQHHOFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUD
1RXVHXQDGDSWDGRU
1RXVHXQSURORQJDGRU
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
(OFDEOHGHFRUULHQWHGHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRFXHQWDFRQ
un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a
un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas
eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
(QFDVRGHFRQWDUFRQXQWRPDFRUULHQWHGHSDUHGGH
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
FRQHFWDGRDWLHUUD1RXVHXQDGDSWDGRU
(OIUHH]HUGHEHUiHVWDUVLHPSUHFRQHFWDGRDXQHQFKXIH
HVSHFtILFRFRQXQtQGLFHGHYROWDMHHTXLYDOHQWHDOTXHILJXUD
en la placa de calificación.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión
DWLHUUDGHYROWLRVGH&$+]RDPSHUHV
(VWRJDUDQWL]DHOPHMRUIXQFLRQDPLHQWR\DGHPiVSUHYLHQH
la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría
ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de
cables.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
1XQFDGHVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUWLUDQGRGHOFDEOHGH
corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el
mismo hacia fuera para retirarlo.
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro
de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra
dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un
SURIHVLRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFRXWLOL]DQGRXQD
SLH]DGHOVHUYLFLRWpFQLFRDXWRUL]DGDSRUHOIDEULFDQWH
Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de
que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO CONGÉLATEUR
ADVERTENCIA PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
(OLQFXPSOLPLHQWRGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHHOLPLQDFLyQSXHGHFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVJUDYHV
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra
una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores
antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque
VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVX
antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de
HYLWDUDFFLGHQWHV
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Congélateur:
Ŷ5HWLUHODWDSDGHOFRQJHODGRU
Ŷ'HMHORVHVWDQWHVHQVXOXJDUGHPRGRTXHORVQLxRVQR
puedan trepar dentro con facilidad.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHLQIODPDEOH\HOPDWHULDO
aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.. Comuníquese con las autoridades locales para
descartar su electrodoméstico de forma ambiental mente segura.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-60816 Rev. 2
3
USO DEL FREEZER: ,QVWUXFFLRQHVGHRSHUDFLyQ)RQFWLRQQHPHQW
Instrucciones de operación
Cómo poner el congelador en funcionamiento
/LPSLHHOLQWHULRUGHOFRQJHODGRUFRQXQDVROXFLyQVXDYHGH
ELFDUERQDWRGHVRGLR\DJXD YHD
Cuidado y limpieza).
3. Asegúrese de que el control de temperatura esté
configurado en 4 (configuración recomendada), entre 1
(menor cantidad de frío) y 7 (mayor cantidad de frío).
2. Conecte el cable al tomacorriente.
'HMHTXHHOFRQJHODGRUIXQFLRQHGXUDQWHSRUORPHQRV
cuatro horas antes de colocar alimento en el interior.
Características
Controles
Modelos:
HHM5SMWW
HHM7SMWW
OFF
A
7
1
6
2
5
3
4
2
B
1
3
OFF
4
7
5
6
C
D
E
(OFRQWUROXELFDGRHQODIUHQWHGHOJDELQHWHGHOFRQJHODGRUHV
un cuadrante regulable con ajustes que oscilan desde 1 (menos
IUtR KDVWD PiVIUtR \2))
1. Gire el cuadrante de control de temperatura a 4 (ajuste
recomendado).
'HMHTXHHOFRQJHODGRUVHHQIUtHGXUDQWHDOJXQDVKRUDV
antes de agregar alimentos.
Modelos:
HCM4SMWW
HCM5SMWW
HCM7SMWW
HCM5QMWW
HCM7QMWW
A. 7DSyQGHGHVDJHLQWHUQR QRVHPXHVWUDYHULQVHUWR
B. &DQDVWDGHDODPEUHFRQUHYHVWLPLHQWRGHYLQLOR
C. ,QGLFDGRUGHHQFHQGLGROX]YHUGH
D. Ajuste del control de temperatura
E. Tapón de desagüe externo
Cómo regular la temperatura
(ODMXVWHUHFRPHQGDGR VHGLVHxySDUDPDQWHQHUOD
WHPSHUDWXUDHQ) & RFHUFDQDDHVWDEDMR
condiciones normales de funcionamiento.
Para regular la temperatura del congelador:
1. Ajuste el cuadrante de control a uno de los ajustes
adyacentes, 3 (menos frío) o 5 (más frío).
NOTA:1RDMXVWHHOFRQWUROHQPiVGHXQDMXVWHSRUYH]
excepto cuando encienda el congelador.
(VSHUHKRUDVHQWUHORVDMXVWHVSDUDTXHVHHVWDELOLFHOD
temperatura del congelador.
4
49-60816 Rev. 2
Método Recomendado de Conexión a Tierra
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión
DWLHUUDGHYROWLRV+]VyOR&$\RDPSHUHV
Se recomienda contar con un circuito separado que se use
~QLFDPHQWHFRQHOIUHH]HU8VHXQDILFKDTXHQRSXHGDVHU
DSDJDGDSRUXQLQWHUUXSWRU1RXVHXQSURORQJDGRU
Indicador de Encendido
(No disponible en HHM5SMWW)
(OLQGLFDGRUGHHQFHQGLGRVHLOXPLQDFXDQGRHOFRQJHODGRU
está correctamente conectado al suministro eléctrico.
IMPORTANTE:$OJLUDUHOFXDGUDQWHGHFRQWUROKDFLD2))
(Apagado), el congelador no se desconecta del suministro de
HQHUJtD$XQFXDQGR&RROLQJ (QIULDPLHQWR HVWpDSDJDGRHO
indicador de encendido permanecerá iluminado mientras el
congelador esté enchufado en el tomacorriente.
2
1
OFF
7
7
6
2
3
4
*XDUGHSHTXHxRVSDTXHWHVHQODFDQDVWDDILQGHHYLWDUVX
SpUGLGDHQHOIRQGRGHOIUHH]HU/DFDQDVWDVHSXHGHPRYHU
de un lado al otro o puede ser retirada al cargar o descargar la
comida debajo de la misma.
4
1
5
Canasta Deslizable
3
OFF
5
6
USO DEL FREEZER: Características
Características
3DUDUHWLUDUODFDQDVWDOHYDQWHODPLVPDGHIRUPDUHFWDKDFLD
DUULED\DIXHUD3DUDUHHPSOD]DUODFDQDVWDYXHOYDDEDMDUOD
misma hasta su posición.
49-60816 Rev. 2
5
USO DEL FREEZER: Instrucciones para descongelar
Instrucciones para descongelar
(QODPD\RUtDGHORVFOLPDVVyORVHUiQHFHVDULRGHVFRQJHODU
XQDVGRVYHFHVDODxR
1RXVHXQSXQ]yQPHWDOQLXQLQVWUXPHQWRSXQWLDJXGR\D
que podría dañar o rayar el congelador.
Para que el congelador funcione con mayor eficiencia, no
permita que se acumule más de 1/4” (6 mm) de grosor, en
promedio, de escarcha de escarcha en los estantes.
1RXVHDJXDKLUYLHQGR\DTXHHVWRSRGUiGDxDUHOIUHH]HU
1RXVHQLQJ~QGLVSRVLWLYRHOpFWULFRSDUDGHVFRQJHODUHO
congelador.
Para quitar la helada, raspe con una espátula de plástico o de
madera o raspador.
Para un descongelamiento completo
1. Gire el control de temperatura hasta la configuración del
H[WUHPRL]TXLHUGR2)) Apagado) y desenchufe el freezer.
5HWLUHWRGRVORVDOLPHQWRV\FROyTXHORVHQFDMDV
corrugadas, bolsas aisladas, refrigeradores portátiles,
HWF8VHWRDOODV\SHULyGLFRVFRPRDLVODQWHVVHJ~QVHD
necesario.
3. Coloque una bandeja (no incluida) en el frente del freezer,
debajo del enchufe de drenaje externo para recolectar
HODJXD(PSXMHHOHQFKXIHGHOGUHQDMHKDFLDDIXHUD
aproximadamente 1", hasta que el agujero de drenaje del
enchufe aparezca completamente. Gire el enchufe del
drenaje en dirección de las agujas del reloj, hasta que
ODIOHFKDDSXQWHKDFLDDEDMR'HVHQURVTXHHQGLUHFFLyQ
contraria a las agujas del reloj para retirar el enchufe de
GUHQDMHLQWHUQR(VWRSHUPLWHTXHHODJXDIOX\DKDFLDIXHUD
de la bandeja.
NOTA: (ODJXDDFXPXODGDHQODSDUWHLQIHULRUGHOIUHH]HU
durante la descongelación será drenada en la bandeja.
&RQWUROHODEDQGHMDXELFDGDEDMRHOGUHQDMHSDUDHYLWDU
desbordes.
Agujero del
Drain hole
drenaje
4. Con la tapa abierta, podrá optar por utilizar ollas con
DJXDFDOLHQWHGHOJULIR DPHQRVGH) SDUDDFHOHUDU
ODGHVFRQJHODFLyQ,ULJLUHODLUHGHXQYHQWLODGRUHOpFWULFR
DOIUHH]HUWDPELpQD\XGDUi1RFRORTXHHOYHQWLODGRUR
FXDOTXLHURWURGLVSRVLWLYRHOpFWULFRHQHOIUHH]HU
5HWLUHODVSLH]DVJUDQGHVDQWHVGHTXHVHGHUULWDQ
5. Limpie el agua de las paredes con una toalla o esponja.
'HVSXpVGHOGHVFRQJHODPLHQWROLPSLHHOLQWHULRUGHO
FRQJHODGRU YHD&XLGDGR\OLPSLH]D
5HHPSODFHORVHQFKXIHVGHO
drenaje.
(QFKXIHHOIUHH]HU5HJUHVH
el control de temperatura a su
SRVLFLyQSUHYLD\YXHOYDDFRORFDU
la comida en el freezer.
ADVERTENCIA
(OIUHH]HUGHEHHVWDU
GHVHQFKXIDGRDILQGHHYLWDUULHVJRVHOpFWULFRVGHODIXHQWHGH
corriente al descongelar la unidad.
)OHFKD
Arrow
Interior
Enchufe del
Drenaje Interno
Drain
plug
6
49-60816 Rev. 2
Limpieza del congelador
Ŷ Exterior. 3URWHMDHODFDEDGRGHSLQWXUD(ODFDEDGRGHO
exterior del congelador es un acabado de pintura curada de
DOWDFDOLGDG&RQHOFXLGDGRDSURSLDGRVHFRQVHUYDUiFRPR
QXHYD\VLQy[LGRGXUDQWHDxRV$SOLTXHXQDFDSDGHFHUD
SDUDSXOLUDSDUDWRVFXDQGRHOFRQJHODGRUHVQXHYR\OXHJR
SRUORPHQRVGRVYHFHVDODxR7DPELpQVHUHFRPLHQGDXVDU
cera para pulir aparatos para retirar los residuos de cinta de
las superficies del congelador.
Mantenga limpio el acabado. 8VHXQSDxROLPSLR
ligeramente humedecido en cera para pulir aparatos o
GHWHUJHQWHOtTXLGRVXDYHSDUDODYDUSODWRV6HTXH\SXOD
FRQXQSDxRVXDYH\OLPSLR1ROLPSLHHOFRQJHODGRUFRQ
XQSDxRSDUDODYDUSODWRVVXFLRRXQDWRDOODK~PHGD1R
XVHHVSRQMDVOLPSLDGRUDVOLPSLDGRUHVHQSROYROHMtDR
limpiadores que contengan lejías.
AVISO: Se deben tomar precauciones al separar el
FRQJHODGRUGHODSDUHG(VSRVLEOHTXHVHGDxHQWRGRVORV
tipos de coberturas para pisos, especialmente las coberturas
DFROFKDGDV\ODVTXHWLHQHQVXSHUILFLHVHQUHOLHYH
Ŷ ,nterior. Limpie el interior del congelador por lo menos una
YH]DODxR5HFRPHQGDPRVGHVHQFKXIDUHOFRQJHODGRU
antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso
de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie
alrededor de botones, bombillas o controles.
8VHDJXDFDOLHQWH\XQDVROXFLyQGHELFDUERQDWRGHVRGLR²
aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato
GHVRGLRSRUFDGDFXDUWR OLWUR GHDJXD(QMXDJXHELHQ
FRQDJXD\VHTXH1RXVHSROYRVOLPSLDGRUHVQLRWURV
OLPSLDGRUHVDEUDVLYRV12ODYHSLH]DVGHVPRQWDEOHV
HQHOODYDYDMLOODV
8QDFDMDGHELFDUERQDWRGHVRGLRDELHUWDDEVRUEHUiORV
RORUHVYLFLDGRVGHOFRQJHODGRU&DPELHODFDMDFDGDWUHV
meses.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
PRECAUCIÓN
Los objetos húmedos se pegan a las
VXSHUILFLHVPHWiOLFDVIUtDV12WRTXHVXSHUILFLHVPHWiOLFDV
internas con manos mojadas o húmedas.
En caso de interrupción prolongada del suministro eléctrico
Ŷ 0DQWHQJDODWDSDGHOFRQJHODGRUFHUUDGD(OFRQJHODGRU
mantendrá los alimentos congelados durante 24 horas
siempre que no permita el ingreso de aire cálido.
Ŷ 6LHOFRQJHODGRUQRUHFLEHHQHUJtDGXUDQWHKRUDVR
PiVDJUHJXHKLHORVHFR'HMHHOKLHORHQWUR]RVJUDQGHV
Agregue más hielo según sea necesario.
PRECAUCIÓN
La manipulación de hielo seco puede
causar congelamiento en las manos; se recomienda el uso
de guantes o de otro tipo de protección.
Ŷ 6LQRHVSRVLEOHFRQVHJXLUKLHORVHFRWUDVODGHORVDOLPHQWRV
a un armario para alimentos congelados hasta que se
restablezca el suministro eléctrico.
En caso de mudanza
*LUHHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDKDVWD2)) $SDJDGR
'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQGHOWRPDFRUULHQWHGH
SDUHG5HWLUHORVDOLPHQWRVGHVFRQJHOH HQORVPRGHORVFRQ
'HVFRQJHODPLHQWRPDQXDO \OLPSLHHOFRQJHODGRU
Asegúrese de que el freezer permanezca en la posición de
SDUDGRGXUDQWHODPXGDQ]D\HQHOYHKtFXOR(OIUHH]HUGHEH
HVWDUDVHJXUDGRHQHOYHKtFXORDILQGHHYLWDUPRYLPLHQWRV
Proteja el exterior del congelador con una manta.
Asegure todos los elementos sueltos como canastas
SHJiQGRORVFRQFLQWDDGKHVLYDHQVXOXJDUSDUDHYLWDUGDxRV
49-60816 Rev. 2
7
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Preparación para vacaciones
Para mantener el congelador en funcionamiento durante
ODVYDFDFLRQHVDVHJ~UHVHGHQRGHVFRQHFWDUHOVXPLQLVWUR
eléctrico de su hogar. Para proteger de manera segura el
FRQWHQLGRGHOFRQJHODGRUSXHGHVROLFLWDUDDOJ~QYHFLQRTXH
controle el suministro de energía y el funcionamiento del
congelador cada 24 horas.
Ahorre Tiempo y Dinero
Ŷ (OFRQJHODGRUGHEHXELFDUVHHQHO
área más fría de la habitación, lejos
de aparatos que generen calor o
conductos de calefacción, y alejado
de la luz solar directa.
Ŷ 'HMHTXHORVDOLPHQWRVFDOLHQWHVVH
enfríen hasta temperatura ambiente
antes de colocarlos en el congelador.
Sobrecargar
el congelador hace que el compresor deba funcionar durante
más tiempo. Los alimentos que se congelan muy lentamente
pueden perder sus cualidades o arruinarse.
(QFDVRGHYDFDFLRQHVRDXVHQFLDVSURORQJDGDVSXHGH
optar por trasladar los alimentos congelados a un armario de
almacenamiento de manera temporal. Si deja el congelador
YDFtRGHVFRQHFWHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHOHQFKXIHGH
SDUHG3DUDHYLWDUODVIRUPDFLyQGHRORUHVFRORTXHXQDFDMD
GHELFDUERQDWRGHVRGLRYDFtDHQHOFRQJHODGRU\GHMHODWDSD
abierta.
Ŷ $VHJ~UHVHGHHQYROYHUORVDOLPHQWRVHQIRUPDDGHFXDGD\
seque los recipientes antes de colocarlos en el congelador.
(VWRUHGXFHODDFXPXODFLyQGHHVFDUFKDGHQWURGHO
congelador.
Ŷ &DQDVWDVGHOIUHH]HUQRGHEHQUHFXEULUVHFRQSDSHO
GHDOXPLQLRSDSHOHQFHUDGRRWRDOODVGHSDSHO(O
recubrimiento afecta la circulación de aire frío, reduciendo la
eficiencia del congelador.
Ŷ 2UJDQLFH\HWLTXHWHORVDOLPHQWRVSDUDUHGXFLUODVYHFHVHQ
que se abre la tapa y las búsquedas prolongadas. Saque
WRGRVORVHOHPHQWRVQHFHVDULRVGHXQDYH]\FLHUUHODWDSD
lo más rápido posible.
49-60816 Rev. 2
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.
Ubicación del congelador
'HEHUiXELFDUHOFRQJHODGRUGHIRUPDFRQYHQLHQWHSDUDHOXVR
GLDULRHQXQDKDELWDFLyQVHFD\ELHQYHQWLODGD
1RLQVWDOHHOIUHH]HUHQXQDXELFDFLyQH[SXHVWDDODJXDGH
OOXYLDRHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQODOX]VRODU
1RLQVWDOHHOFRQJHODGRUGRQGHODWHPSHUDWXUDEDMHGHORV)
& RVXSHUHORV) & \DTXHQRPDQWHQGUiODV
temperaturas adecuadas.
Asegúrese de instalar el congelador en un piso que sea lo
suficientemente firme como para sostenerlo cuando esté
completamente cargado.
INSTALACIÓN
Pasos previos a la instalación
Nivele el congelador
1LYHOHHOIUHH]HUGHXQODGRDRWUR\GHODSDUWHIURQWDOD
la parte trasera, de modo que la tapa se selle de forma
DGHFXDGD8VHFXxDVSDUDQLYHODUHOIUHH]HUVLHVQHFHVDULR
NOTA:1RGHEHUtDVHUQHFHVDULRUHWLUDUODWDSDGXUDQWHOD
instalación. Si, por alguna razón, es necesario ajustar las
bisagras, consulte las siguientes instrucciones.
Espacios de Despeje y Ventilación
'HMHSRUORPHQRV PP GHHVSDFLRDDPERVODGRVGHO
IUHH]HU\ PP HQWUHODSDUWHWUDVHUDGHOIUHH]HU\OD
SDUHG'HMHHVSDFLRDUULEDGHOIUHH]HUSDUDDEULUODWDSD
1RFXEUDHOIUHH]HUFRQDUWtFXORVWDOHVFRPRIUD]DGDV
ViEDQDVPDQWHOHVHWF(VWRUHGXFHODFLUFXODFLyQGHDLUH
0DQWHQJDFXDOTXLHUPDWHULDO\YDSRUHVLQIODPDEOHVWDOHVFRPR
gasolina, alejados del freezer.
Retiro de la Tapa
PRECAUCIÓN
RIESGO AL LEVANTAR
/DWDSDHVSHVDGD8VHDPEDVPDQRVSDUDDVHJXUDUODWDSD
DQWHVGHOHYDQWDUODPLVPD
2. Abra la tapa hasta su posición máxima. (Las bisagras
quedan de la forma más suelta en esta posición).
3. Afloje, sin retirar, los 4 tornillos de la parte inferiorde la
bisagra que se encuentra montada al gabinete.
PRECAUCIÓN
RESORTE DE LA BISAGRA BAJO
TENSIÓN
Si es necesario retirar la tapa, siga estos pasos:
1.5HWLUHFDGDXQDGHODVWDSDVGHODELVDJUDVXSHULRU
WRPDQGRORVFRVWDGRV\HPSXMDQGRKDFLDDUULED5HWLUH
cada una de las tapas de la bisagra inferior, tomando los
costados y empujando hacia abajo.
Tapa de
la Bisagra
Superior
Tapa de
la Bisagra
Inferior
Tornillos de la
bisagra que
VHUiQDÀRMDGRV
Tornillos de la
bisagra que
VHUiQDÀRMDGRV
4. /HYDQWHODWDSDKDVWDTXHORVWRUQLOORVTXHGHQDOLQHDGRV
con las aberturas ranuradas más grandes en la parte inferior
de la bisagra. Cada bisagra aún se encuentra adherida a la
tapa por los 4 tornillos.
3DUDUHLQVWDODUODWDSDVLJDORVSDVRVGHPRGRLQYHUVR
Ajuste todos los tornillos de las bisagras, pero no ajuste en
H[FHVRSDUDHYLWDUGDxDUODFDSDGHSLQWXUD5HLQVWDOHODV
tapas de las bisagras.
49-60816 Rev. 2
9
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
£$KRUUHWLHPSR\GLQHUR3ULPHURUHYLVHORVFXDGURVTXHDSDUHFHQHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDV\HVSRVLEOHTXHQRQHFHVLWHVROLFLWDU
reparaciones.
Problema
Causas Posibles
Qué hacer
El congelador no
funciona o la Luz
de encendido está
apagada
El control de temperatura está en la
posición OFF.
Gire el control de temperatura hasta una configuración entre
1y7
El congelador está desenchufado.
(PSXMHODFODYLMDFRPSOHWDPHQWHHQHOHQFKXIH
Fusible fundido/interruptor de
circuito roto.
5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHDMXVWHHOLQWHUUXSWRU
El congelador arranca/
se detiene con
demasiada frecuencia
Se dejó la tapa abierta.
5HYLVHVLKD\XQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
Se dejó la tapa abierta.
5HYLVHVLKD\XQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD
Abrir la tapa con mucha frecuencia
o por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
El espacio para circulación de
aire alrededor del gabinete no es
adecuado.
Vea Pasos previos a la instalación del congelador.
La temperatura en la habitación o en
el exterior es elevada.
(VQRUPDOTXHHOFRQJHODGRUIXQFLRQHPiVLQWHQVDPHQWHFRQ
estas condiciones.
El congelador se ha desconectado
recientemente por un rato.
(OFRQJHODGRUWDUGDKRUDVHQHQIULDUVHSRUFRPSOHWR
Se han guardado recientemente
grandes cantidades de alimentos
tibios o calientes.
Los alimentos tibios harán que el congelador funcione por
más tiempo hasta alcanzar la temperatura deseada.
El piso posiblemente sea débil, lo
que hace que el congelador vibre
cuando funciona el compresor.
Asegúrese de que el freezer esté ubicado en un piso sólido y
XVHFXxDVVHJ~QVHDQHFHVDULRSDUDQLYHODUODXQLGDG
El gabinete no está firme en el piso.
Consulte la sección sobre Preparación para la instalación
GHOIUHH]HU8VHFXxDVVHJ~QVHDQHFHVDULRSDUDQLYHODUOD
unidad.
El congelador toca la pared.
1LYHOHHOFRQJHODGRURGHVSOiFHORXQSRFR9HU&yPR1LYHODU
los congeladores.
Se dejó la tapa abierta.
5HYLVHVLKD\XQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
El control de temperatura se ha
configurado a una temperatura muy
elevada.
&DPELHHOFRQWURODXQDFRQILJXUDFLyQPiVIUtD'HMHSDVDU
unas horas para que la temperatura se estabilice.
Se han guardado recientemente
grandes cantidades de agua o
alimentos calientes.
(VSHUHKDVWDTXHHOFRQJHODGRUKD\DDOFDQ]DGRVX
temperatura seleccionada.
El congelador se ha desconectado
recientemente.
(OFRQJHODGRUQHFHVLWDKRUDVSDUDHQIULDUVHSRUFRPSOHWR
El control de temperatura está en la
posición OFF.
Gire el control de temperatura hasta una configuración entre
1y7
El congelador está desenchufado.
(PSXMHODFODYLMDFRPSOHWDPHQWHHQHOHQFKXIH
Fusible fundido/interruptor de
circuito roto.
5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHDMXVWHHOLQWHUUXSWRU
Se dejó la tapa abierta.
5HYLVHVLKD\XQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
El congelador opera
demasiado tiempo
Funcionamiento
ruidoso o el gabinete
vibra
La temperatura
del congelador es
demasiado alta
Los alimentos se
descongelan
10
49-60816 Rev. 2
Problema
Causas Posibles
Qué hacer
La temperatura del
congelador es demasiado
baja
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
Se forma humedad en la
parte externa del gabinete
No es extraño durante períodos de alta
humedad.
6HTXHODVXSHUILFLHFRQXQSDxRVXDYH
La tapa puede estar mal colocada, lo
que provoca que el aire frío del interior
del congelador se mezcle con el aire
húmedo del exterior.
Vea Preparaciones para instalar el congelador.
La tapa no se cierra
completamente sola
Paquete mantiene la tapa abierta.
0XHYDHOSDTXHWHDXQDXELFDFLyQGLIHUHQWH
Tiempo de arranque
lento después de estar
desconectado
Protección contra sobrecarga
incorporada.
(VWRHVQRUPDOOXHJRGHHVWDUDSDJDGR
Acumulación excesiva de
escarcha
Se dejó la tapa abierta.
5HYLVHVLKD\XQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSD
abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
No es extraño durante períodos de alta
humedad.
Seque la superficie.
La temperatura de la
superficie externa del
congelador es elevada
Las paredes externas del congelador
pueden alcanzar una temperatura de
hasta 30°F mayor a la temperatura
ambiente.
(VWRHVQRUPDOPLHQWUDVHOFRPSUHVRUIXQFLRQD
para transferir calor desde la parte interior del
gabinete del congelador.
Niveles de sonido mayores
cuando el congelador está
encendido
Los congeladores modernos cuentan
con una capacidad de almacenamiento
mejorada y temperaturas más estables.
Requieren un compresor de alta
eficiencia.
(VWRHVQRUPDO&XDQGRHOQLYHOGHUXLGRGH
alrededor es bajo, puede oírse el compresor
mientras enfría el interior.
Niveles de sonido más
prolongados cuando se
enciende el compresor
El congelador funciona a presiones
más altas durante el inicio del ciclo ON
(encendido).
(VWRHVQRUPDO(OVRQLGREDMDUiRGHVDSDUHFHUi
mientras el congelador siga funcionando.
Ruidos de crujidos o
chasquidos cuando se
enciende el compresor
Las piezas de metal sufren expansión y
contracción, como las tuberías de agua
caliente.
(VWRHVQRUPDO(OVRQLGREDMDUiRGHVDSDUHFHUi
mientras el congelador siga funcionando.
Sonidos de borboteos o
gorgoteos, como agua
hirviendo
El refrigerante (utilizado para enfriar el
congelador) se encuentra circulando por
el sistema.
(VWRHVQRUPDO
Se forma humedad en
las paredes externas del
congelador
El clima es caluroso y húmedo, lo
que incrementa el nivel interno de
acumulación de escarcha.
(VWRHVQRUPDO
Olores en el congelador
49-60816 Rev. 2
La tapa puede estar mal colocada.
Vea Preparaciones para instalar el congelador.
La tapa quedó abierta mucho tiempo o
se abre muy frecuentemente.
1RDEUDODWDSDWDQVHJXLGR
Debe limpiarse la parte interna.
Limpie el interior con una esponja, agua tibia y
bicarbonato de sodio.
Hay alimentos con olores fuertes dentro
del congelador.
Cubra bien los alimentos.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
11
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12
Consejos para la Solución de Problemas... $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
Características de funcionamiento normales
7RGRHVWRHVQRUPDO\QRLQGLFDQHFHVLGDGGHVHUYLFLR
Ŷ *DELQHWHH[WHULRUWLELRDPHGLGDTXHHOVLVWHPDGH
refrigeración transfiere calor desde el interior hacia el
H[WHULRUDWUDYpVGHODVSDUHGHVH[WHUQDVGHOJDELQHWH
Ŷ 6RQLGRGHPRWRUFRPSUHVRUGHDOWDHILFLHQFLD
49-60816 Rev. 2
Hotpoint.com
Hotpoint es respaldado por el Servicio de GE Appliances. 7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURVGH6HUYLFLR
GH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH6HUYLFLRDO&OLHQWH &XVWRPHU&DUH 3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFR
YLVtWHQRVHQ*($SSOLDQFHVFRPRFRPXQtTXHVHDO*(&$5(6 &XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORV
números de serie y modelo disponibles.
Por el Período de:
Hotpoint Reemplazará
Un Año
'HVGHODIHFKDGHOD
compra original
'XUDQWHPHVHVGHVGHODIHFKDGHFRPSUDPLQRULVWDRULJLQDO+RWSRLQWUHHPSOD]DUiFXDOTXLHUSLH]DGHO
UHIULJHUDGRUTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ+RWSRLQWSRGUiDVXFULWHULR
UHHPSOD]DURUHDOL]DUODUHSDUDFLyQGHODXQLGDGGHIHFWXRVD(QFDVRGHTXH+RWSRLQWGHFLGDUHDOL]DUHO
VHUYLFRLWpFQLFRVREUHODXQLGDG+RWSRLQWEULQGDUiVLQFRVWRFXDOTXLHUSLH]DTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWR
HQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQMXQWRFRQFXDOTXLHUWUDEDMRRFRVWRVUHODFLRQDGRVFRQHOVHUYLFLRSDUD
UHHPSOD]DUODSLH]DGHIHFWXRVD'XUDQWHHVWHSHUtRGRVL+RWSRLQWGHFLGHUHHPSOD]DUODXQLGDGSRGUi
hacerlo brindándole a usted un certificado canjeable en un minorista, el cual podrá ser usado para un
producto de reemplazo.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía limitada del congélateur
Qué No Cubrirá Hotpoint:
Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Ŷ Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.
Ŷ Daños consecuentes o incidentales causados por
posibles defectos de este producto.
Ŷ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso
para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Ŷ Pérdida de alimentos por mal estado.
Ŷ Daño causado después de la entrega.
Ŷ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
Ŷ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Ŷ &RVWRVDVRFLDGRVFXDQGR+RWSRLQW$SSOLDQFHVGHFLGH
entregar al consumidor un certificado como forma de
reemplazo del producto.
6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV
LPSOtFLWDVLQFOX\HQGRJDUDQWtDVLPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRFRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWRSDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQ
año o al período más corto permitido por la ley.
(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxR
GHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFR
GH+RWSRLQWXVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXHWUDLJDHOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR
7pFQLFRGH+RWSRLQW$XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLR
a su hogar.
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDOHGDGHUHFKRV
OHJDOHVHVSHFtILFRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGR\RWUR3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXV
GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR
Garante: GE Appliances, a Haier Company
Louisville, KY 40225
49-60816 Rev. 2
$EURFKHVXUHFLERDTXt3DUDDFFHGHUDOVHUYLFLRWpFQLFRGHDFXHUGRFRQOD
garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
13
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
Visite www.hotpoint.com para todas sus necesidades de productos y soporte.
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
XQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG
7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQHOPDWHULDOHPEDODGR
(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHW\SURJUDPH
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service RFRPXQtTXHVHDO
durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
8VWHGSXHGHDGTXLULUXQDJDUDQWtDH[WHQGLGDGH+RWSRLQW$SSOLDQFHVDWUDYpVGH,QWHUQHWHQ
GEAppliances.com/extended-warrantyROODPDQGRDO
Piezas y Accesorios
$TXHOORVLQGLYLGXRVFDOLILFDGRVSDUDUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSRGUiQVROLFLWDUHOHQYtRGH
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
(QFDVRGHQHFHVLWDUFRQWDFWDUQRVSRUDOJXQDUD]yQSRUIDYRUYLVLWH+RWSRLQWFRPFRQWDFWROODPHDO
8VWHGWDPELpQSXHGHHVFULELUD
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
14
49-60816 Rev. 2