Hotpoint HCM9DMWW, HCM9DMAWW El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hotpoint HCM9DMWW El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Número de modelo : _ _____
Número de serie: _________
Encontrará la etiqueta de
calificación del lado derecho
del freezer, sobre la tapa del
compartimiento de la máquina.
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
Horizontal—Modelo con
descongelamiento manual:
HCM9DMWW
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2
USO DEL FREEZER
Instrucciones de operación .................4
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instrucciones para descongelar .............6
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....7
INSTALACIÓN ....................9
SOLUCIONAR PROBLEMAS . .10
Características de
funcionamiento normales .................12
GARANTÍA .......................13
SERVICIO AL CONSUMIDOR . 14
ESPAÑOL
49-60798-1 12-17 GEA
FREEZERS
VERTICALES
2 49-60798-1
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que
producen cáncer y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones al usar el freezer, siga estas precauciones básicas.
Ŷ 1ROLPSLHHOIUHH]HUFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRVH
encuentre frío. Los componentes se pueden romper si
son expuestos a cambios de temperatura repentinos o
impactos, tales como sacudones o caídas.
Ŷ 0DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGH
lastimaduras”; los espacios de despeje entre la tapa y el
gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado
de cerrar las puertas cuando haya niños dentro del área.
Ŷ 1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas,
ya que la piel se podrá adherir a estas superficies
extremadamente frías.
Ŷ 1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGR
WRWDOPHQWHFRQJHODGDVHQIRUPDSUHYLD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
$¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRH[SORVLyQGHVFDUJDVHOpFWULFDVROHVLRQHVDOXVDUVX
refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Ŷ (VWHIUHH]HUVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDUDGHFXDGDPHQWH
de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de
ser usado.
Ŷ 'HVHQFKXIHHOIUHH]HUDQWHVGHKDFHUUHSDUDFLRQHV\D
sea reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
Nota: /DFRUULHQWHTXHYDDOIUHH]HUQRSXHGHVHU
desconectada por ninguna configuración del panel de
control.
Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un
3URIHVLRQDOGHO6HUYLFLR7pFQLFRFDOLILFDGR
Ŷ 5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHOXVR
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\
líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico.
Ŷ 1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDV
de aerosoles con propelentes inflamables en este
electrodoméstico.
Ŷ 1RXVHXQSURORQJDGRU
Ŷ $ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVVXIUDQDVIL[LD
o queden atrapados, retire la tapa del freezer antes de
deshacerse o dejar de usar el mismo.
Ŷ 3DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVH
deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico.
Ŷ Los niños y las personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y
conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si
VRQVXSHUYLVDGRVROHVIXHURQGDGDVLQVWUXFFLRQHVVREUH
XQXVRVHJXUR\HQWLHQGHQORVULHVJRVLQYROXFUDGRV
Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR
y para aplicaciones similares tales como: áreas de
personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios
laborales; casas de campo; por clientes en hoteles,
moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering
y aplicaciones no minoristas similares.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano,
R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad
medioambiental. Sin embargo, también es combustible.
Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de
reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
1.$OPRYHULQVWDODU\RSHUDUHOHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUi
tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
2. (OVHUYLFLRWpFQLFRVyORGHEHVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDO
DXWRUL]DGRGHOVHUYLFLR8VHVyORSLH]DVGHOVHUYLFLR
autorizadas por el fabricante
3. 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV
5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(OUHIULJHUDQWH
inflamable y el material aislante inflamable usados
requieren procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese con las autoridades locales para descartar
su refrigerador de forma ambientalmente segura.
4. 0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQHQHOHVSDFLR
de protección del electrodoméstico o en la estructura
incorporada libres de obstrucción.
5. 1RXVHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVXRWURVPHGLRVSDUD
acelerar el proceso de descongela miento.
6. 1RGDxHHOFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWH
7. 1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRVGHQWURGHOFRPSDUWLPLHQWRGH
almacenamiento de comida del electrodoméstico.
49-60798-1 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
INSTALLATION
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión
0DQWHQJDFXDOTXLHUPDWHULDO\YDSRUHVLQIODPDEOHVWDOHVFRPRJDVROLQDDOHMDGRVGHOIUHH]HU6LQRVHFXPSOHFRQHVWRVH
podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO CONGÉLATEUR
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
(OFDEOHGHFRUULHQWHGHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRFXHQWDFRQ
un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a
un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas
eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
(QFDVRGHFRQWDUFRQXQWRPDFRUULHQWHGHSDUHGGH
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
FRQHFWDGRDWLHUUD1RXVHXQDGDSWDGRU
(OIUHH]HUGHEHUiHVWDUVLHPSUHFRQHFWDGRDXQHQFKXIH
HVSHFtILFRFRQXQtQGLFHGHYROWDMHHTXLYDOHQWHDOTXHILJXUD
en la placa de calificación.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión
DWLHUUDGHYROWLRVGH&$+]RDPSHUHV
(VWRJDUDQWL]DHOPHMRUIXQFLRQDPLHQWR\DGHPiVSUHYLHQH
la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría
ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de
cables.
1XQFDGHVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUWLUDQGRGHOFDEOHGH
corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el
mismo hacia fuera para retirarlo.
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro
de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra
dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un
SURIHVLRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFRXWLOL]DQGRXQD
SLH]DGHOVHUYLFLRWpFQLFRDXWRUL]DGDSRUHOIDEULFDQWH
Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de
que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
(QFKXIHHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQDWLHUUDGHFDEOHV
1RHOLPLQHHOFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUD
1RXVHXQDGDSWDGRU
1RXVHXQSURORQJDGRU
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
(OLQFXPSOLPLHQWRGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHHOLPLQDFLyQSXHGHFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVJUDYHV
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra
una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores
antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque
VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVX
antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de
HYLWDUDFFLGHQWHV
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Congélateur:
Ŷ5HWLUHODWDSDGHOFRQJHODGRU
Ŷ'HMHORVHVWDQWHVHQVXOXJDUGHPRGRTXHORVQLxRVQR
puedan trepar dentro con facilidad.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHLQIODPDEOH\HOPDWHULDO
aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.. Comuníquese con las autoridades locales para
descartar su electrodoméstico de forma ambiental mente segura.
4 49-60798-1
Cómo poner el congelador en funcionamiento
/LPSLHHOLQWHULRUGHOFRQJHODGRUFRQXQDVROXFLyQVXDYHGH
ELFDUERQDWRGHVRGLR\DJXDYHD
Cuidado y limpieza).
2. Conecte el cable al tomacorriente.
3. Asegúrese de que el control de temperatura esté
configurado en 4 (configuración recomendada), entre 1
(menor cantidad de frío) y 7 (mayor cantidad de frío).
'HMHTXHHOFRQJHODGRUIXQFLRQHGXUDQWHSRUORPHQRV
cuatro horas antes de colocar alimento en el interior.
USO DEL FREEZER: ,QVWUXFFLRQHVGHRSHUDFLyQ)RQFWLRQQHPHQW
Instrucciones de operación
Características
Luces de Estado del Freezer
ROJA: La luz roja se encenderá de forma automática cuando la
temperatura del freezer sea demasiado alta, por encima de los
)&. Se apagará cuando la temperatura esté por debajo
de los )&.
VERDE: /DOX]YHUGHHVODOX]LQGLFDGRUD\DVHJXUDTXHVX
freezer está en funcionamiento. Si la luz indicadora no está
iluminada, controle inmediatamente que no haya cortes de
corriente, que el cable de corriente no esté desenchufado, que
el disyuntor no esté abierto, que no haya fusibles quemados, o
que la luz indicadora no esté quemada. Si la luz está quemada,
FRPXQtTXHVHDOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDVROLFLWDUXQUHHPSOD]R
Dial del Control de Temperatura
Gire el mismo colocando una moneda en la ranura para ajustar
la temperatura del freezer entre 1 y 7.
ADVERTENCIA
(OIUHH]HUGHEHUiHVWDU
GHVHQFKXIDGRSDUDHYLWDUULHVJRVHOpFWULFRVUHODFLRQDGRVFRQ
una fuente de corriente, al instalar, limpiar o reparar el freezer.
Controles
G
)
(
OFF
POWER-ON
HIGH
TEMPERATURE
4
13
7
5
2
6
A
B
C
'
A. Manija
B. Luz
C. Canastilla de alambre removible (2)
D. Cerradura de seguridad (con llave)
E. Indicador de encendido (luz verde)
F. Indicador de alarma (luz roja)
G. Control de temperatura
H. Tapón de desagüe externo
49-60798-1 5
USO DEL FREEZER: Características
Características
Canasta Deslizable
*XDUGHSHTXHxRVSDTXHWHVHQODFDQDVWDDILQGHHYLWDUVX
SpUGLGDHQHOIRQGRGHOIUHH]HU/DFDQDVWDVHSXHGHPRYHU
de un lado al otro o puede ser retirada al cargar o descargar la
comida debajo de la misma.
3DUDUHWLUDUODFDQDVWDOHYDQWHODPLVPDGHIRUPDUHFWDKDFLD
DUULED\DIXHUD3DUDUHHPSOD]DUODFDQDVWDYXHOYDDEDMDUOD
misma hasta su posición.
Cerradura con Eyector de Llave
/DFHUUDGXUDSRVHHXQUHVRUWHGHPRGRTXHODOODYHQR
pueda ser dejada en la misma. Para bloquear o desbloquear,
SUHVLRQHODOODYHPLHQWUDVODHVWpJLUDQGR6LVHSLHUGHODOODYH
FRPXQtTXHVHFRQVXYHQGHGRUSDUDXQUHHPSOD]RRYLVLWH
*($SSOLDQFH3DUWVFRP$OVROLFLWDUXQDOODYHGHUHHPSOD]R
siempre dé los números de modelo y serie del freezer.
ADVERTENCIA
$ILQGHHYLWDUTXHXQQLxRTXHGH
DWUDSDGRJXDUGHODOODYHIXHUDGHODOFDQFHGHORVQLxRV\OHMRV
del freezer.
Método Recomendado de Conexión a Tierra
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión
DWLHUUDGHYROWLRV+]VyOR&$\RDPSHUHV
Se recomienda contar con un circuito separado que se use
~QLFDPHQWHFRQHOIUHH]HU8VHXQDILFKDTXHQRSXHGDVHU
DSDJDGDSRUXQLQWHUUXSWRU1RXVHXQSURORQJDGRU
6 49-60798-1
USO DEL FREEZER: Instrucciones para descongelar
Instrucciones para descongelar
(QODPD\RUtDGHORVFOLPDVVyORVHUiQHFHVDULRGHVFRQJHODU
XQDVGRVYHFHVDODxR
Para que el congelador funcione con mayor eficiencia, no
permita que se acumule más de 1/4” (6 mm)
de grosor, en
promedio, de escarcha de escarcha en los estantes.
Para quitar la helada, raspe con una espátula de plástico o de
madera o raspador.
1RXVHXQSXQ]yQPHWDOQLXQLQVWUXPHQWRSXQWLDJXGR\D
que podría dañar o rayar el congelador.
1RXVHDJXDKLUYLHQGR\DTXHHVWRSRGUiGDxDUHOIUHH]HU
1RXVHQLQJ~QGLVSRVLWLYRHOpFWULFRSDUDGHVFRQJHODUHO
congelador.
Para un descongelamiento completo
1. Gire el control de temperatura hasta la configuración del
H[WUHPRL]TXLHUGR2))Apagado) y desenchufe el freezer.
 5HWLUHWRGRVORVDOLPHQWRV\FROyTXHORVHQFDMDV
corrugadas, bolsas aisladas, refrigeradores portátiles,
HWF8VHWRDOODV\SHULyGLFRVFRPRDLVODQWHVVHJ~QVHD
necesario.
3. Coloque una bandeja (no incluida) en el frente del freezer,
debajo del enchufe de drenaje externo para recolectar
HODJXD(PSXMHHOHQFKXIHGHOGUHQDMHKDFLDDIXHUD
aproximadamente 1", hasta que el agujero de drenaje del
enchufe aparezca completamente. Gire el enchufe del
drenaje en dirección de las agujas del reloj, hasta que
ODIOHFKDDSXQWHKDFLDDEDMR'HVHQURVTXHHQGLUHFFLyQ
contraria a las agujas del reloj para retirar el enchufe de
GUHQDMHLQWHUQR(VWRSHUPLWHTXHHODJXDIOX\DKDFLDIXHUD
de la bandeja.
NOTA: (ODJXDDFXPXODGDHQODSDUWHLQIHULRUGHOIUHH]HU
durante la descongelación será drenada en la bandeja.
&RQWUROHODEDQGHMDXELFDGDEDMRHOGUHQDMHSDUDHYLWDU
desbordes.
4. Con la tapa abierta, podrá optar por utilizar ollas con
DJXDFDOLHQWHGHOJULIRDPHQRVGH)SDUDDFHOHUDU
ODGHVFRQJHODFLyQ,ULJLUHODLUHGHXQYHQWLODGRUHOpFWULFR
DOIUHH]HUWDPELpQD\XGDUi1RFRORTXHHOYHQWLODGRUR
FXDOTXLHURWURGLVSRVLWLYRHOpFWULFRHQHOIUHH]HU
5HWLUHODVSLH]DVJUDQGHVDQWHVGHTXHVHGHUULWDQ
5. Limpie el agua de las paredes con una toalla o esponja.
 'HVSXpVGHOGHVFRQJHODPLHQWROLPSLHHOLQWHULRUGHO
FRQJHODGRUYHD&XLGDGR\OLPSLH]D
 5HHPSODFHORVHQFKXIHVGHO
drenaje.
 (QFKXIHHOIUHH]HU5HJUHVH
el control de temperatura a su
SRVLFLyQSUHYLD\YXHOYDDFRORFDU
la comida en el freezer.
ADVERTENCIA
(OIUHH]HUGHEHHVWDU
GHVHQFKXIDGRDILQGHHYLWDUULHVJRVHOpFWULFRVGHODIXHQWHGH
corriente al descongelar la unidad.
Drain hole
Arrow
Interior
Drain plug
Agujero del
drenaje
)OHFKD
Enchufe del
Drenaje Interno
49-60798-1 7
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Limpieza del congelador
ŶExterior. 3URWHMDHODFDEDGRGHSLQWXUD(ODFDEDGRGHO
exterior del congelador es un acabado de pintura curada de
DOWDFDOLGDG&RQHOFXLGDGRDSURSLDGRVHFRQVHUYDUiFRPR
QXHYD\VLQy[LGRGXUDQWHDxRV$SOLTXHXQDFDSDGHFHUD
SDUDSXOLUDSDUDWRVFXDQGRHOFRQJHODGRUHVQXHYR\OXHJR
SRUORPHQRVGRVYHFHVDODxR7DPELpQVHUHFRPLHQGDXVDU
cera para pulir aparatos para retirar los residuos de cinta de
las superficies del congelador.
Mantenga limpio el acabado. 8VHXQSDxROLPSLR
ligeramente humedecido en cera para pulir aparatos o
GHWHUJHQWHOtTXLGRVXDYHSDUDODYDUSODWRV6HTXH\SXOD
FRQXQSDxRVXDYH\OLPSLR1ROLPSLHHOFRQJHODGRUFRQ
XQSDxRSDUDODYDUSODWRVVXFLRRXQDWRDOODK~PHGD1R
XVHHVSRQMDVOLPSLDGRUDVOLPSLDGRUHVHQSROYROHMtDR
limpiadores que contengan lejías.
AVISO: Se deben tomar precauciones al separar el
FRQJHODGRUGHODSDUHG(VSRVLEOHTXHVHGDxHQWRGRVORV
tipos de coberturas para pisos, especialmente las coberturas
DFROFKDGDV\ODVTXHWLHQHQVXSHUILFLHVHQUHOLHYH
Ŷ,nterior. Limpie el interior del congelador por lo menos una
YH]DODxR5HFRPHQGDPRVGHVHQFKXIDUHOFRQJHODGRU
antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso
de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie
alrededor de botones, bombillas o controles.
8VHDJXDFDOLHQWH\XQDVROXFLyQGHELFDUERQDWRGHVRGLR²
aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato
GHVRGLRSRUFDGDFXDUWROLWURGHDJXD(QMXDJXHELHQ
FRQDJXD\VHTXH1RXVHSROYRVOLPSLDGRUHVQLRWURV
OLPSLDGRUHVDEUDVLYRV12ODYHSLH]DVGHVPRQWDEOHV
HQHOODYDYDMLOODV
8QDFDMDGHELFDUERQDWRGHVRGLRDELHUWDDEVRUEHUiORV
RORUHVYLFLDGRVGHOFRQJHODGRU&DPELHODFDMDFDGDWUHV
meses.
PRECAUCIÓN
Los objetos húmedos se pegan a las
VXSHUILFLHVPHWiOLFDVIUtDV12WRTXHVXSHUILFLHVPHWiOLFDV
internas con manos mojadas o húmedas.
En caso de interrupción prolongada del suministro eléctrico
Ŷ0DQWHQJDODWDSDGHOFRQJHODGRUFHUUDGD(OFRQJHODGRU
mantendrá los alimentos congelados durante 24 horas
siempre que no permita el ingreso de aire cálido.
Ŷ6LHOFRQJHODGRUQRUHFLEHHQHUJtDGXUDQWHKRUDVR
PiVDJUHJXHKLHORVHFR'HMHHOKLHORHQWUR]RVJUDQGHV
Agregue más hielo según sea necesario.
PRECAUCIÓN
La manipulación de hielo seco puede
causar congelamiento en las manos; se recomienda el uso
de guantes o de otro tipo de protección.
Ŷ6LQRHVSRVLEOHFRQVHJXLUKLHORVHFRWUDVODGHORVDOLPHQWRV
a un armario para alimentos congelados hasta que se
restablezca el suministro eléctrico.
En caso de mudanza
*LUHHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDKDVWD2))$SDJDGR
'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQGHOWRPDFRUULHQWHGH
SDUHG5HWLUHORVDOLPHQWRVGHVFRQJHOHHQORVPRGHORVFRQ
'HVFRQJHODPLHQWRPDQXDO\OLPSLHHOFRQJHODGRU
Asegure todos los elementos sueltos como canastas
SHJiQGRORVFRQFLQWDDGKHVLYDHQVXOXJDUSDUDHYLWDUGDxRV
Asegúrese de que el freezer permanezca en la posición de
SDUDGRGXUDQWHODPXGDQ]D\HQHOYHKtFXOR(OIUHH]HUGHEH
HVWDUDVHJXUDGRHQHOYHKtFXORDILQGHHYLWDUPRYLPLHQWRV
Proteja el exterior del congelador con una manta.
8 49-60798-1
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Preparación para vacaciones
Para mantener el congelador en funcionamiento durante
ODVYDFDFLRQHVDVHJ~UHVHGHQRGHVFRQHFWDUHOVXPLQLVWUR
eléctrico de su hogar. Para proteger de manera segura el
FRQWHQLGRGHOFRQJHODGRUSXHGHVROLFLWDUDDOJ~QYHFLQRTXH
controle el suministro de energía y el funcionamiento del
congelador cada 24 horas.
(QFDVRGHYDFDFLRQHVRDXVHQFLDVSURORQJDGDVSXHGH
optar por trasladar los alimentos congelados a un armario de
almacenamiento de manera temporal. Si deja el congelador
YDFtRGHVFRQHFWHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHOHQFKXIHGH
SDUHG3DUDHYLWDUODVIRUPDFLyQGHRORUHVFRORTXHXQDFDMD
GHELFDUERQDWRGHVRGLRYDFtDHQHOFRQJHODGRU\GHMHODWDSD
abierta.
Ahorre Tiempo y Dinero
Ŷ(OFRQJHODGRUGHEHXELFDUVHHQHO
área más fría de la habitación, lejos
de aparatos que generen calor o
conductos de calefacción, y alejado
de la luz solar directa.
Ŷ'HMHTXHORVDOLPHQWRVFDOLHQWHVVH
enfríen hasta temperatura ambiente
antes de colocarlos en el congelador.
Sobrecargar
el congelador hace que el compresor deba funcionar durante
más tiempo. Los alimentos que se congelan muy lentamente
pueden perder sus cualidades o arruinarse.
Ŷ$VHJ~UHVHGHHQYROYHUORVDOLPHQWRVHQIRUPDDGHFXDGD\
seque los recipientes antes de colocarlos en el congelador.
(VWRUHGXFHODDFXPXODFLyQGHHVFDUFKDGHQWURGHO
congelador.
Ŷ&DQDVWDVGHOIUHH]HUQRGHEHQUHFXEULUVHFRQSDSHO
GHDOXPLQLRSDSHOHQFHUDGRRWRDOODVGHSDSHO(O
recubrimiento afecta la circulación de aire frío, reduciendo la
eficiencia del congelador.
Ŷ2UJDQLFH\HWLTXHWHORVDOLPHQWRVSDUDUHGXFLUODVYHFHVHQ
que se abre la tapa y las búsquedas prolongadas. Saque
WRGRVORVHOHPHQWRVQHFHVDULRVGHXQDYH]\FLHUUHODWDSD
lo más rápido posible.
49-60798-1 9
INSTALACIÓN
Pasos previos a la instalación
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.
Ubicación del congelador
'HEHUiXELFDUHOFRQJHODGRUGHIRUPDFRQYHQLHQWHSDUDHOXVR
GLDULRHQXQDKDELWDFLyQVHFD\ELHQYHQWLODGD
1RLQVWDOHHOFRQJHODGRUGRQGHODWHPSHUDWXUDEDMHGHORV)
&RVXSHUHORV)&\DTXHQRPDQWHQGUiODV
temperaturas adecuadas.
1RLQVWDOHHOIUHH]HUHQXQDXELFDFLyQH[SXHVWDDODJXDGH
OOXYLDRHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQODOX]VRODU
Asegúrese de instalar el congelador en un piso que sea lo
suficientemente firme como para sostenerlo cuando esté
completamente cargado.
Nivele el congelador
1LYHOHHOIUHH]HUGHXQODGRDRWUR\GHODSDUWHIURQWDOD
la parte trasera, de modo que la tapa se selle de forma
DGHFXDGD8VHFXxDVSDUDQLYHODUHOIUHH]HUVLHVQHFHVDULR
NOTA:1RGHEHUtDVHUQHFHVDULRUHWLUDUODWDSDGXUDQWHOD
instalación. Si, por alguna razón, las bisagras necesitan
DMXVWHVOODPHDXQDHPSUHVDGHVHUYLFLRVSURIHVLRQDOHV
Espacios de Despeje y Ventilación
'HMHSRUORPHQRVPPGHHVSDFLRDDPERVODGRVGHO
freezer y 2" (50.8 mm) entre la parte trasera del freezer y la
SDUHG'HMHHVSDFLRDUULEDGHOIUHH]HUSDUDDEULUODWDSD
0DQWHQJDFXDOTXLHUPDWHULDO\YDSRUHVLQIODPDEOHVWDOHVFRPR
gasolina, alejados del freezer.
1RFXEUDHOIUHH]HUFRQDUWtFXORVWDOHVFRPRIUD]DGDV
ViEDQDVPDQWHOHVHWF(VWRUHGXFHODFLUFXODFLyQGHDLUH
Retiro de la Tapa
PRECAUCIÓN
RIESGO AL LEVANTAR
/DWDSDHVSHVDGD8VHDPEDVPDQRVSDUDDVHJXUDUODWDSD
DQWHVGHOHYDQWDUODPLVPD
PRECAUCIÓN
RESORTE DE LA BISAGRA BAJO
TENSIÓN
Si es necesario retirar la tapa, siga estos pasos:
5HWLUHODSDUWHLQIHULRUGHODWDSDGHODELVDJUD\OXHJRUHWLUH
la parte superior.
2. Abra la tapa hasta su posición máxima. (Las bisagras
quedan de la forma más suelta en esta posición).
5HWLUHORVWRUQLOORVGHVGHODSDUWHVXSHULRUGHODELVDJUD\
la tapa. +DJDHVWRHQFDGDXQDGHODVELVDJUDV
3DUDUHLQVWDODUODWDSDVLJDORVSDVRVGHPRGRLQYHUVR
Ajuste todos los tornillos de las bisagras, pero no ajuste en
H[FHVRSDUDHYLWDUGDxDUODFDSDGHSLQWXUD5HLQVWDOHODV
tapas de las bisagras.
Tapa de
la Bisagra
Superior
Tapa de
la Bisagra
Inferior
Los Tornillos de la
%LVDJUD'HEHQVHU
5HWLUDGRV
10 49-60798-1
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
£$KRUUHWLHPSR\GLQHUR3ULPHURUHYLVHORVFXDGURVTXHDSDUHFHQHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDV\HVSRVLEOHTXHQRQHFHVLWHVROLFLWDU
reparaciones.
Problema Causas Posibles Qué hacer
El congelador no
funciona
o la Luz
de encendido está
apagada
El control de temperatura está en la
posición OFF.
Gire el control de temperatura hasta una configuración entre
1 y 7
El congelador está desenchufado. (PSXMHODFODYLMDFRPSOHWDPHQWHHQHOHQFKXIH
Fusible fundido/interruptor de
circuito roto.
5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHDMXVWHHOLQWHUUXSWRU
El congelador arranca/
se detiene con
demasiada frecuencia
Se dejó la tapa abierta.
5HYLVHVLKD\XQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
El congelador opera
demasiado tiempo
Se dejó la tapa abierta.
5HYLVHVLKD\XQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD
Abrir la tapa con mucha frecuencia
o por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
El espacio para circulación de
aire alrededor del gabinete no es
adecuado.
Vea Pasos previos a la instalación del congelador.
La temperatura en la habitación o en
el exterior es elevada.
(VQRUPDOTXHHOFRQJHODGRUIXQFLRQHPiVLQWHQVDPHQWHFRQ
estas condiciones.
El congelador se ha desconectado
recientemente por un rato.
(OFRQJHODGRUWDUGDKRUDVHQHQIULDUVHSRUFRPSOHWR
Se han guardado recientemente
grandes cantidades de alimentos
tibios o calientes.
Los alimentos tibios harán que el congelador funcione por
más tiempo hasta alcanzar la temperatura deseada.
Funcionamiento
ruidoso o el gabinete
vibra
El piso posiblemente sea débil, lo
que hace que el congelador vibre
cuando funciona el compresor.
Asegúrese de que el freezer esté ubicado en un piso sólido y
XVHFXxDVVHJ~QVHDQHFHVDULRSDUDQLYHODUODXQLGDG
El gabinete no está firme en el piso. Consulte la sección sobre Preparación para la instalación
GHOIUHH]HU8VHFXxDVVHJ~QVHDQHFHVDULRSDUDQLYHODUOD
unidad.
El congelador toca la pared. 1LYHOHHOFRQJHODGRURGHVSOiFHORXQSRFR9HU&yPR1LYHODU
los congeladores.
La temperatura
del congelador es
demasiado alta
Se dejó la tapa abierta.
5HYLVHVLKD\XQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
El control de temperatura se ha
configurado a una temperatura muy
elevada.
&DPELHHOFRQWURODXQDFRQILJXUDFLyQPiVIUtD'HMHSDVDU
unas horas para que la temperatura se estabilice.
Se han guardado recientemente
grandes cantidades de agua o
alimentos calientes.
(VSHUHKDVWDTXHHOFRQJHODGRUKD\DDOFDQ]DGRVX
temperatura seleccionada.
El congelador se ha desconectado
recientemente.
(OFRQJHODGRUQHFHVLWDKRUDVSDUDHQIULDUVHSRUFRPSOHWR
Los alimentos se
descongelan
El control de temperatura está en la
posición OFF
.
Gire el control de temperatura hasta una configuración entre
1 y 7
El congelador está desenchufado. (PSXMHODFODYLMDFRPSOHWDPHQWHHQHOHQFKXIH
Fusible fundido/interruptor de
circuito roto.
5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHDMXVWHHOLQWHUUXSWRU
Se dejó la tapa abierta. 5HYLVHVLKD\XQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
Consejos para la Solución de Problemas... $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
49-60798-1 11
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
Problema Causas Posibles Qué hacer
La temperatura del
congelador es demasiado
baja
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
Se forma humedad en la
parte externa del gabinete
No es extraño durante períodos de alta
humedad.
6HTXHODVXSHUILFLHFRQXQSDxRVXDYH
La tapa puede estar mal colocada, lo
que provoca que el aire frío del interior
del congelador se mezcle con el aire
húmedo del exterior.
Vea Preparaciones para instalar el congelador.
La luz interior no funciona
(en
algunos modelos)
No hay corriente en el tomacorriente. 5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHDMXVWHHOLQWHUUXSWRU
El congelador está desenchufado. (PSXMHODFODYLMDFRPSOHWDPHQWHHQHOHQFKXIH
La tapa no se cierra
completamente sola
Paquete mantiene la tapa abierta.
0XHYDHOSDTXHWHDXQDXELFDFLyQGLIHUHQWH
Tiempo de arranque
lento
después de estar
desconectado
Protección contra sobrecarga
incorporada.
(VWRHVQRUPDOOXHJRGHHVWDUDSDJDGR
Acumulación excesiva de
escarcha
Se dejó la tapa abierta.
5HYLVHVLKD\XQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSD
abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
No es extraño durante períodos de alta
humedad.
Seque la superficie.
La temperatura de la
superficie externa
del
congelador es elevada
Las paredes externas del congelador
pueden alcanzar una temperatura de
hasta 30°F mayor a la temperatura
ambiente.
(VWRHVQRUPDOPLHQWUDVHOFRPSUHVRUIXQFLRQD
para transferir calor desde la parte interior del
gabinete del congelador.
Niveles de sonido mayores
cuando el congelador está
encendido
Los congeladores modernos cuentan
con una capacidad de almacenamiento
mejorada y temperaturas más estables.
Requieren un compresor de alta
eficiencia.
(VWRHVQRUPDO&XDQGRHOQLYHOGHUXLGRGH
alrededor es bajo, puede oírse el compresor
mientras enfría el interior.
Niveles de sonido más
prolongados cuando se
enciende el compresor
El congelador funciona a presiones
más altas durante el inicio del ciclo ON
(encendido).
(VWRHVQRUPDO(OVRQLGREDMDUiRGHVDSDUHFHUi
mientras el congelador siga funcionando.
Ruidos de crujidos o
chasquidos cuando se
enciende el compresor
Las piezas de metal sufren expansión
y
contracción, como las tuberías de agua
caliente.
(VWRHVQRUPDO(OVRQLGREDMDUiRGHVDSDUHFHUi
mientras el congelador siga funcionando.
Sonidos de borboteos o
gorgoteos, como agua
hirviendo
El refrigerante (utilizado para
enfriar el
congelador) se encuentra
circulando por
el sistema.
(VWRHVQRUPDO
Se forma humedad en
las paredes externas del
congelador
El clima es caluroso y húmedo, lo
que incrementa el nivel interno de
acumulación de escarcha.
(VWRHVQRUPDO
La tapa puede estar mal colocada.
Vea Preparaciones para instalar el congelador.
La tapa quedó abierta mucho tiempo o
se abre muy frecuentemente.
1RDEUDODWDSDWDQVHJXLGR
Olores en el congelador Debe limpiarse la parte interna. Limpie el interior con una esponja, agua tibia y
bicarbonato de sodio.
Hay alimentos con olores fuertes dentro
del congelador.
Cubra bien los alimentos.
12 49-60798-1
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
Características de funcionamiento normales
7RGRHVWRHVQRUPDO\QRLQGLFDQHFHVLGDGGHVHUYLFLR
Ŷ*DELQHWHH[WHULRUWLELRDPHGLGDTXHHOVLVWHPDGH
refrigeración transfiere calor desde el interior hacia el
H[WHULRUDWUDYpVGHODVSDUHGHVH[WHUQDVGHOJDELQHWH
Ŷ6RQLGRGHPRWRUFRPSUHVRUGHDOWDHILFLHQFLD
49-60798-1 13
Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Ŷ Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.
Ŷ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso
para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Ŷ Pérdida de alimentos por mal estado.
Ŷ Daño causado después de la entrega.
Ŷ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
Ŷ Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ Daños consecuentes o incidentales causados por
posibles defectos de este producto.
Ŷ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Ŷ&RVWRVDVRFLDGRVFXDQGR+RWSRLQW$SSOLDQFHV
decide entregar al consumidor un certificado como
forma de reemplazo del producto.
Qué No Cubrirá Hotpoint:
Hotpoint.com
Hotpoint es respaldado por el Servicio de GE Appliances. 7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURVGH6HUYLFLR
GH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH6HUYLFLRDO&OLHQWH&XVWRPHU&DUH3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFR
YLVtWHQRVHQ*($SSOLDQFHVFRPRFRPXQtTXHVHDO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORV
números de serie y modelo disponibles.
GARANTÍA
Garantía del congélateur
$EURFKHVXUHFLERDTXt3DUDDFFHGHUDOVHUYLFLRWpFQLFRGHDFXHUGRFRQOD
garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV
LPSOtFLWDVLQFOX\HQGRJDUDQWtDVLPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRFRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWRSDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQ
año o al período más corto permitido por la ley.
(VWDJDUDQWtDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWUR
GH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH+RWSRLQW
XVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXHWUDLJDHOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH
+RWSRLQW$XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRDVXKRJDU
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOHGDGHUHFKRVOHJDOHV
HVSHFtILFRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGR\RWUR3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXV
GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR
Warrantor: GE Appliances, a Haier Company
Por el Período de: Hotpoint Reemplazará
Un Año
'HVGHODIHFKDGHOD
compra original
'XUDQWHPHVHVGHVGHODIHFKDGHFRPSUDPLQRULVWDRULJLQDO+RWSRLQWUHHPSOD]DUiFXDOTXLHUSLH]DGHO
UHIULJHUDGRUTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ+RWSRLQWSRGUiDVXFULWHULR
UHHPSOD]DURUHDOL]DUODUHSDUDFLyQGHODXQLGDGGHIHFWXRVD(QFDVRGHTXH+RWSRLQWGHFLGDUHDOL]DUHO
VHUYLFRLWpFQLFRVREUHODXQLGDG+RWSRLQWEULQGDUiVLQFRVWRFXDOTXLHUSLH]DTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWR
HQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQMXQWRFRQFXDOTXLHUWUDEDMRRFRVWRVUHODFLRQDGRVFRQHOVHUYLFLRSDUD
UHHPSOD]DUODSLH]DGHIHFWXRVD'XUDQWHHVWHSHUtRGRVL+RWSRLQWGHFLGHUHHPSOD]DUODXQLGDGSRGUi
hacerlo brindándole a usted un certificado canjeable en un minorista, el cual podrá ser usado para un
producto de reemplazo.
14 49-60798-1
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
Visite www.hotpoint.com para todas sus necesidades de productos y soporte.
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
XQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG
7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQHOPDWHULDOHPEDODGR
(Q((88Hotpoint.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHW\SURJUDPH
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88Hotpoint.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el
horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
8VWHGSXHGHDGTXLULUXQDJDUDQWtDH[WHQGLGDGH+RWSRLQW$SSOLDQFHVDWUDYpVGH,QWHUQHWHQHotpoint.com/extended-warranty o
OODPDQGRDO
Piezas y Accesorios
$TXHOORVLQGLYLGXRVFDOLILFDGRVSDUDUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSRGUiQVROLFLWDUHOHQYtRGH
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
(QFDVRGHQHFHVLWDUFRQWDFWDUQRVSRUDOJXQDUD]yQSRUIDYRUYLVLWH+RWSRLQWFRPFRQWDFWROODPHDO
8VWHGWDPELpQSXHGHHVFULELUD
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
/