Webasto ThrowBack Top Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
13
Gracias por la compra de su nuevo producto ThrowBack Top de Webasto para su Jeep
Wrangler. Asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones de instalación antes de
proceder a la misma.
El ThrowBack Top de Webasto para Jeep Wrangler (de techo rígido) tiene como propósito
servir de protección diaria ante las condiciones meteorológicas. Este tipo de techo no ofrece
una protección estructural en caso de accidente o volcamiento. Consulte el manual de
propietario de su Jeep para más información sobre los sistemas de seguridad adecuados.
Utilice siempre el cinturón de seguridad según las recomendaciones del fabricante y las leyes
estatales.
Se recomienda tener dos personas disponibles para ayudar con la instalación
del ThrowBack Top de Webasto.
ThrowBack Top - Instrucciones de instalación
Jeep Wrangler (JK) 2 / 4 puertas
2007 - 2017
ThrowBack Top Installation
15
Contenido del kit
Herramientas necesarias
Descripción de la herramienta
Imagen
¼” o 3/8” Trinquete o Destornillador - (También se incluye
en el kit de herramientas opcional de Jeep)
T30 Torx® enchufe (1/4in or 3/8in manejar)
Navaja multiuso
Gafas de seguridad (utilice siempre el equipo de seguridad
adecuado)
Escalera/Taburete
Parte Número de pieza Imagen Cant.
Ensamble del ThrowBack Top 5010061
1
Pernos de retención M8 x 1.25 x
70 mm
5012477
4
Correas de retención 5012479
2
Documentación del producto 5010763
1
ThrowBack Top Installation
16
Instalación
Para ver el vídeo de instalación, visite www.blackforestgear.com
.
Paso Imagen Descripción
1.
Saque con cuidado el ThrowBack
Top de Webasto de su embalaje. Asegúrese de
guardar la caja de envío y los materiales
relacionados para el almacenamiento opcional
de los paneles Jeep Freedom como se explicará
más adelante en el paso 12.
2.
Retire los paneles Jeep Freedom según las
recomendaciones del fabricante.
Los pasos 3 a 6 son para el Jeep Wrangler de 4 puertas solamente. Vaya al paso 7
directamente si va a instalar su ThrowBack Top de Webasto en un Jeep Wrangler
de 2 puertas.
3.
Localice el orificio de más atrás de la sport bar,
tal como se muestra en la foto. Esto puede ser
localizado al palpar a través del acolchado de la
sport bar a aproximadamente 2 ¾" (70 mm)
por delante del borde del techo rígido.
4.
En la parte superior del acolchado de la sport
bar haga una pequeña abertura de ½" para
permitir el paso del perno de retención
del ThrowBack durante los siguientes pasos.
5.
Obtenga acceso a la parte inferior del orificio
trasero de la sport bar. Retire el acolchado de la
sport bar de ambos pilares en B halando
suavemente hacia arriba.
ThrowBack Top Installation
17
Paso Imagen Descripción
6.
Desabroche y hale el acolchado hacia adelante
lo suficiente como para acceder a la parte
inferior del agujero descrito.
7.
Se recomienda tener a dos personas disponibles
para ayudar con este paso. Con cuidado, ponga
el ThrowBack Top completamente en su lugar
como se muestra en la foto.
8.
Mediante el uso de los tornillos M8
suministrados y las perillas en forma de hongo
que han sido retiradas, asegure el ThrowBack
Top como lo indica la siguiente secuencia desde
el lado inferior de la parte superior. Sujete los
tornillos M8 a 5 Nm.
Vuelva a comprobar los tornillos M8
periódicamente para garantizar el par
adecuado.
1
2
3
4
5
6
1-2
3-4
5-6
Frente / Sport Bar
Parte trasera / Sport Bar
Parte trasera / Perillas en
forma de hongo
ThrowBack Top Installation
18
Paso Imagen Descripción
9.
Vuelva a instalar el acolchado de la
sport bar en el orden inverso a su extracción
(pasos 5 y 6).
NOTA: Sólo modelo de 4 puertas
10.
Retire las viseras parasol para que no sean un
obstáculo. Busque los dos pestillos superiores
del parabrisas; ponga la manija del pestillo
en la posición completamente abierta para
permitir el encaje del asa del parabrisas.
11.
Cierre cada pestillo hacia adelante para
asegurar cada conjunto del pestillo. Vuelva a
poner las viseras de nuevo en su lugar.
12.
El embalaje del ThrowBack Top
de Webasto está diseñado para guardar sus
paneles Jeep Freedom mientras no están en
uso. Inserte el espaciador suministrado con el
panel Freedom en su lugar como se muestra
en el gráfico. Ubique cuidadosamente sus
paneles Freedom y cierre la tapa.
Este embalaje no está diseñado para ser
apilable.
Spacer
ThrowBack Top Installation
19
Operación
APERTURA DEL THROWBACK TOP
Imagen Descripción
Retire las viseras parasol para que no sean un
obstáculo. Libere los pestillos superiores de las asas
del parabrisas, pero halando de las hebillas.
Mediante el uso de la barra frontal del ThrowBack
Top, levante la parte superior hacia arriba y atrás
hacia la parte trasera del vehículo.
Si espera tener un viaje lleno de baches,
envuelva las tiras de Velcro® suministradas
alrededor de cada mecanismo de ensamble
lateral como se muestra en el gráfico para evitar
un cierre del techo accidental.
ThrowBack Top Installation
20
CIERRE DEL THROWBACK TOP
Imagen Descripción
Asegúrese de retirar las tiras de Velcro® antes de
cerrar el techo, y guárdelas para un uso futuro.
Retire las viseras parasol para que no sean un
obstáculo. Mediante el uso de la barra frontal
del ThrowBack Top, levante la parte superior hacia
arriba y adelante hacia la parte delantera del
vehículo.
Busque los dos pestillos superiores del parabrisas;
ponga la manija del pestillo en la posición
completamente abierta para permitir el encaje
del asa del parabrisas.
Cierre cada pestillo hacia adelante para asegurar
cada conjunto del pestillo.
ThrowBack Top Installation
21
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LAVADO:
Utilice un jabón suave de poca espuma, agua tibia y un cepillo con cerdas suaves. NO
utilice limpiadores abrasivos o agentes blanqueadores en el techo ya que podrían dañarlo.
ENJUAGUE:
Asegúrese de eliminar todos los rastros de limpiador mediante un enjuague a fondo del techo
con agua limpia. Recuerde que debe permitir que el techo se seque antes de abrirlo.
- No utilice un túnel de lavado o lavado de coches de alta presión con el ThrowBack
Top instalado.
- No abra el ThrowBack Top a temperaturas inferiores a 41°F (5 °C). Se pueden producir
daños en el techo.
- No intente poner en marcha el vehículo hasta que el techo haya sido completamente
unido al marco del parabrisas o esté completamente abierto.
- Al retirar la escarcha, la nieve o el hielo, nunca utilice un raspador ni productos químicos
para descongelar sobre el tejido del techo.
ThrowBack Top Installation
22
GARANTÍA LIMITADA INTRANSFERIBLE
Webasto Thermo & Comfort North America, Inc. (en lo sucesivo, Webasto) garantiza su
producto Jeep ThrowBack Top por defectos de fabricación y en materiales durante dos (2)
años a partir de la fecha de compra.
Las piezas de repuesto están cubiertas por seis (6) meses o por el resto del período de
garantía original, el periodo que sea mayor.
El propósito de la garantía de Webasto es proteger al usuario final y original del producto
Jeep ThrowBack Top de defectos de fabricación, y proporcionar reparación y sustitución de
piezas defectuosas gratis de la forma prevista en este documento. Durante el período de
garantía, el recurso de reparación está bajo la exclusiva discreción de Webasto para reparar o
reemplazar las partes que estén defectuosas en cuanto a materiales o fabricación.
Para reclamaciones de garantía o devoluciones, póngase en contacto con Webasto al:
Teléfono: (800) 860-7866 en los EE. UU. | (800) 667-8900 en Canadá
Limitaciones: Webasto excluye de forma expresa y limita la garantía por lo siguiente:
- Daños al producto durante el transporte. Todas las reclamaciones deben ser
presentadas con el transportista.
- Una instalación inadecuada que no está de acuerdo con las instrucciones de instalación
suministradas.
- Deterioro debido al desgaste normal, corrosión, abuso, daños, accidentes,
almacenamiento o manejo inadecuado, falta de mantenimiento razonable.
- Modificación del producto por alteración, uso de partes que no sean originales o
reparación por personal no autorizado.
- Pérdida económica por gastos relacionados con viajes, inutilidad del vehículo, lesiones
personales u otros daños incidentales o indirectos como consecuencia del
incumplimiento de esta garantía expresa.
Registro del producto:
El Jeep Throwback Top puede registrarse al visitar www.techwebasto.com
o al llenar la
tarjeta de registro de garantía si está incluida con el producto. Se requiere una prueba de
compra para todos los productos que no están registrados.
ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EN LAS QUE SE
INCLUYE LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR ESTÁN EXPRESAMENTE LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA. WEBASTO EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O
EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE
CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, E IGUALMENTE USTED PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN ENTRE LOS DISTINTOS ESTADOS Y PROVINCIAS DE
CANADÁ.
WEBASTO SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTAS CONDICIONES DE
GARANTÍA SIN PREVIO AVISO CON EL FIN DE CUMPLIR CON LA POLÍTICA O LAS LEYES
QUE RIGEN LAS CUESTIONES DE GARANTÍA EN LOS ESTADOS O PAÍSES QUE TIENEN
RECURSOS ESPECÍFICOS DIFERENTES O ADICIONALES A LOS DESCRITOS EN ESTE
DOCUMENTO.
Esta página fue dejada en blanco

Transcripción de documentos

ThrowBack Top - Instrucciones de instalación Jeep Wrangler (JK) – 2 / 4 puertas 2007 - 2017 Gracias por la compra de su nuevo producto ThrowBack Top de Webasto para su Jeep Wrangler. Asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones de instalación antes de proceder a la misma. El ThrowBack Top de Webasto para Jeep Wrangler (de techo rígido) tiene como propósito servir de protección diaria ante las condiciones meteorológicas. Este tipo de techo no ofrece una protección estructural en caso de accidente o volcamiento. Consulte el manual de propietario de su Jeep para más información sobre los sistemas de seguridad adecuados. Utilice siempre el cinturón de seguridad según las recomendaciones del fabricante y las leyes estatales. Se recomienda tener dos personas disponibles para ayudar con la instalación del ThrowBack Top de Webasto. 13 ThrowBack Top Installation Contenido del kit Parte Número de pieza Imagen Cant. Ensamble del ThrowBack Top 5010061 1 Pernos de retención M8 x 1.25 x 70 mm 5012477 4 Correas de retención 5012479 2 Documentación del producto 5010763 1 Herramientas necesarias Descripción de la herramienta Imagen  ¼” o 3/8” Trinquete o Destornillador - (También se incluye en el kit de herramientas opcional de Jeep)  T30 Torx® enchufe (1/4in or 3/8in manejar)  Navaja multiuso  Gafas de seguridad (utilice siempre el equipo de seguridad adecuado)  Escalera/Taburete 15 ThrowBack Top Installation Instalación Para ver el vídeo de instalación, visite www.blackforestgear.com. Paso 1. 2. Imagen Descripción Saque con cuidado el ThrowBack Top de Webasto de su embalaje. Asegúrese de guardar la caja de envío y los materiales relacionados para el almacenamiento opcional de los paneles Jeep Freedom como se explicará más adelante en el paso 12. Retire los paneles Jeep Freedom según las recomendaciones del fabricante. Los pasos 3 a 6 son para el Jeep Wrangler de 4 puertas solamente. Vaya al paso 7 directamente si va a instalar su ThrowBack Top de Webasto en un Jeep Wrangler de 2 puertas. 3. Localice el orificio de más atrás de la sport bar, tal como se muestra en la foto. Esto puede ser localizado al palpar a través del acolchado de la sport bar a aproximadamente 2 ¾" (70 mm) por delante del borde del techo rígido. 4. En la parte superior del acolchado de la sport bar haga una pequeña abertura de ½" para permitir el paso del perno de retención del ThrowBack durante los siguientes pasos. 5. Obtenga acceso a la parte inferior del orificio trasero de la sport bar. Retire el acolchado de la sport bar de ambos pilares en B halando suavemente hacia arriba. 16 ThrowBack Top Installation Paso Imagen Descripción Desabroche y hale el acolchado hacia adelante lo suficiente como para acceder a la parte inferior del agujero descrito. 6. Se recomienda tener a dos personas disponibles para ayudar con este paso. Con cuidado, ponga el ThrowBack Top completamente en su lugar como se muestra en la foto. 7. 1 3 8. 2 5 6 4 Mediante el uso de los tornillos M8 suministrados y las perillas en forma de hongo que han sido retiradas, asegure el ThrowBack Top como lo indica la siguiente secuencia desde el lado inferior de la parte superior. Sujete los tornillos M8 a 5 Nm. Vuelva a comprobar los tornillos M8 periódicamente para garantizar el par adecuado. Frente / Sport Bar 1-2 Parte trasera / Sport Bar 3-4 Parte trasera / Perillas en forma de hongo 5-6 17 ThrowBack Top Installation Paso Imagen Descripción Vuelva a instalar el acolchado de la sport bar en el orden inverso a su extracción (pasos 5 y 6). 9. NOTA: Sólo modelo de 4 puertas 10. Retire las viseras parasol para que no sean un obstáculo. Busque los dos pestillos superiores del parabrisas; ponga la manija del pestillo en la posición completamente abierta para permitir el encaje del asa del parabrisas. 11. Cierre cada pestillo hacia adelante para asegurar cada conjunto del pestillo. Vuelva a poner las viseras de nuevo en su lugar. Spacer 12. El embalaje del ThrowBack Top de Webasto está diseñado para guardar sus paneles Jeep Freedom mientras no están en uso. Inserte el espaciador suministrado con el panel Freedom en su lugar como se muestra en el gráfico. Ubique cuidadosamente sus paneles Freedom y cierre la tapa. Este embalaje no está diseñado para ser apilable. 18 ThrowBack Top Installation Operación APERTURA DEL THROWBACK TOP Imagen Descripción Retire las viseras parasol para que no sean un obstáculo. Libere los pestillos superiores de las asas del parabrisas, pero halando de las hebillas. Mediante el uso de la barra frontal del ThrowBack Top, levante la parte superior hacia arriba y atrás hacia la parte trasera del vehículo. Si espera tener un viaje lleno de baches, envuelva las tiras de Velcro® suministradas alrededor de cada mecanismo de ensamble lateral como se muestra en el gráfico para evitar un cierre del techo accidental. 19 ThrowBack Top Installation CIERRE DEL THROWBACK TOP Imagen Descripción Asegúrese de retirar las tiras de Velcro® antes de cerrar el techo, y guárdelas para un uso futuro. Retire las viseras parasol para que no sean un obstáculo. Mediante el uso de la barra frontal del ThrowBack Top, levante la parte superior hacia arriba y adelante hacia la parte delantera del vehículo. Busque los dos pestillos superiores del parabrisas; ponga la manija del pestillo en la posición completamente abierta para permitir el encaje del asa del parabrisas. Cierre cada pestillo hacia adelante para asegurar cada conjunto del pestillo. 20 ThrowBack Top Installation CUIDADO Y MANTENIMIENTO LAVADO: Utilice un jabón suave de poca espuma, agua tibia y un cepillo con cerdas suaves. NO utilice limpiadores abrasivos o agentes blanqueadores en el techo ya que podrían dañarlo. ENJUAGUE: Asegúrese de eliminar todos los rastros de limpiador mediante un enjuague a fondo del techo con agua limpia. Recuerde que debe permitir que el techo se seque antes de abrirlo. - No utilice un túnel de lavado o lavado de coches de alta presión con el ThrowBack Top instalado. No abra el ThrowBack Top a temperaturas inferiores a 41°F (5 °C). Se pueden producir daños en el techo. No intente poner en marcha el vehículo hasta que el techo haya sido completamente unido al marco del parabrisas o esté completamente abierto. Al retirar la escarcha, la nieve o el hielo, nunca utilice un raspador ni productos químicos para descongelar sobre el tejido del techo. 21 ThrowBack Top Installation GARANTÍA LIMITADA INTRANSFERIBLE Webasto Thermo & Comfort North America, Inc. (en lo sucesivo, Webasto) garantiza su producto Jeep ThrowBack Top por defectos de fabricación y en materiales durante dos (2) años a partir de la fecha de compra. Las piezas de repuesto están cubiertas por seis (6) meses o por el resto del período de garantía original, el periodo que sea mayor. El propósito de la garantía de Webasto es proteger al usuario final y original del producto Jeep ThrowBack Top de defectos de fabricación, y proporcionar reparación y sustitución de piezas defectuosas gratis de la forma prevista en este documento. Durante el período de garantía, el recurso de reparación está bajo la exclusiva discreción de Webasto para reparar o reemplazar las partes que estén defectuosas en cuanto a materiales o fabricación. Para reclamaciones de garantía o devoluciones, póngase en contacto con Webasto al: Teléfono: (800) 860-7866 en los EE. UU. | (800) 667-8900 en Canadá Limitaciones: Webasto excluye de forma expresa y limita la garantía por lo siguiente: Daños al producto durante el transporte. Todas las reclamaciones deben ser presentadas con el transportista. Una instalación inadecuada que no está de acuerdo con las instrucciones de instalación suministradas. Deterioro debido al desgaste normal, corrosión, abuso, daños, accidentes, almacenamiento o manejo inadecuado, falta de mantenimiento razonable. Modificación del producto por alteración, uso de partes que no sean originales o reparación por personal no autorizado. Pérdida económica por gastos relacionados con viajes, inutilidad del vehículo, lesiones personales u otros daños incidentales o indirectos como consecuencia del incumplimiento de esta garantía expresa. Registro del producto: El Jeep Throwback Top puede registrarse al visitar www.techwebasto.com o al llenar la tarjeta de registro de garantía si está incluida con el producto. Se requiere una prueba de compra para todos los productos que no están registrados. ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EN LAS QUE SE INCLUYE LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN EXPRESAMENTE LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. WEBASTO EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, E IGUALMENTE USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN ENTRE LOS DISTINTOS ESTADOS Y PROVINCIAS DE CANADÁ. WEBASTO SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTAS CONDICIONES DE GARANTÍA SIN PREVIO AVISO CON EL FIN DE CUMPLIR CON LA POLÍTICA O LAS LEYES QUE RIGEN LAS CUESTIONES DE GARANTÍA EN LOS ESTADOS O PAÍSES QUE TIENEN RECURSOS ESPECÍFICOS DIFERENTES O ADICIONALES A LOS DESCRITOS EN ESTE DOCUMENTO. 22 Esta página fue dejada en blanco
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Webasto ThrowBack Top Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación