Drive AGF-3E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AGF-3E
DUAL CHANNEL STIMULATOR KIT
A MAJOR STEP IN PAIN MANAGEMENT
ESTUCHE DE ESTIMULADOR DE DOBLE CANAL
UN GRAN PASO EN EL TRATAMIENTO DEL DOLOR
STIMULATEUR À DOUBLE CIRCUIT
UNE ÉTAPE IMPORTANTE DANS LE CONTRÔLE DE LA DOULEUR
2
3
Page
Contents………………………………………………………………………...…………………..1
Prescribing Information…………..……….……………………………………..……………….…..2
Introduction……………………………………………………………………..…………………..3
Indicators and Controls……………………………………………………………………………..4
Preparation for Use………....…………………………………………………..…………………..5-6
Instructions for Use…………..………………………………………………..…………………..7-9
Concluding Treatment…………………..……………………………………...………………..…..10
Care and Maintenance………………..……………………………………..…………………..11-12
Troubleshooting…………………………………………………………………………………...13
Technical Specifications…………………..………………………………………………………...14
CONTENTS
4
Caution: Federal law USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Keep out of the reach of
children.
Indications: Transcutaneous Electronic Nerve Stimulation (TENS) Devices are used for the symptomatic relief and
management of chronic (long-term) intractable pain and as an adjunctive treatment in the management of post
surgical and post traumatic acute pain problems.
Contraindictions: TENS devices can affect the operation of demand type cardiac pacemakers. In patients with
known myocardial disease or arrhythmias, TENS should be used only with consultation and evaluation by a physi-
cian. Do not use TENS on the eyelids. Do not place electrodes directly over the carotid sinus nerves or arteries, and
laryngeal or pharyngeal muscles. Do not apply TENS for undiagnosed pain syndromes until etiology is established.
Any electrode placement that causes current to flow transcerebrally (through the head) is not allowed.
Warnings: This device should be used only under the continued supervision of a physician. TENS is ineffective for
pain of central origin. TENS is of no curative value; it is a symptomatic treatment which suppresses pain sensation
which would otherwise serve as a protective mechanism on the outcome of the clinical process. Safety of TENS
devices for use during pregnancy or delivery has not been established. For external use only. Electronic equipment
such as EKG monitors and EKG alarms may not operate properly when TENS is in use.
Precautions: Avoid adjusting controls while operating machinery or vehicles. Turn the stimulator off before ap-
plying or removing electrodes. Long term stimulation at the same electrode site may cause skin irritation. If TENS
therapy becomes ineffective or unpleasant, stimulation should be discontinued until its use is reevaluated by the
physician or therapist. Use only for the specific pain problem prescribed by a physician.
Effectiveness is dependent upon patient selection.
Adverse Reactions: Possible allergic reaction to tape or gel. Possible skin irritation or electrode burn under elec-
trode. If skin irritation persists, discontinue use and consult a physician.
PRESCRIBING INFORMATION
5
INTRODUCTION
What is Pain? Pain warns our body of injury. This warning system is intended to prevent additional damage.
The sensation of pain is important, because without it, vital parts of our bodies might be injured without our
knowledge. However, long lasting, persistent pain, often called chronic pain, once diagnosed serves no apparent
purpose. TENS is developed to help relieve certain types of chronic and acute pain.
How Does TENS work? TENS or Transcutaneous Electric Nerve Stimulation, refers to the transmission of small
electrical pulses through the skin to the underlying peripheral nerves. The theory of TENS suggests two different
modes of operation. Conventional (high frequency) TENS, is based on the theory that continuous mild electrical
activity may block the pain signal traveling to the brain. If the pain signal does not get through to the brain, the
pain is not “felt”. The second way TENS is thought to work is by stimulating the body’s own natural pain-control
mechanism. “Low frequency” or short bursts of electrical activity may cause the body to release its own pain-
relieving substances, called endorphins. Ask your physician or therapist for more details. No matter what pain
theory is used. TENS has been proven useful in pain management for many pain patients.
6
INDICATORS AND CONTROLS
7
PREPARATION FOR USE
1. Check Battery. Insure that you are using a fresh battery.
2. Prepare Skin. Before applying the electrodes, be sure to
confirm correct electrode placement as recommended by your
physician or therapist. Each location should be washed, rinsed,
and thoroughly dried.
3. Prepare Electrodes. Apply gel in a thin, even layer (about the
thickness of a match book cover) to the bottom of the electrode.
Avoid using too much gel.
8
4. Attach Electrodes. The electrode should be attached with adhesive
tape. Be sure that all sides are well taped and that the electrode is held
firmly against the skin.
5. Electrode Lead Wires. Output plug: (plugs into output receptacle).
Pin Connectors: (plug into electrodes).
9
INSTRUCTIONS FOR USE
6. Insert pin into Electrode Socket. Insert pin connector into
electrode as shown. (When inserting or removing pin connector,
hold connector , not cord, to protect cord). For some electrode
connections, it may be preferable to insert the pin connector
prior to taping the electrode to the skin.
7. Adjusting the Controls. Ensure that amplitude controls for both
Channels 1 and 2 are turned to the “OFF” position
10
8. Connect Leads to TENS Unit. Insert receptacle end of lead wire
set into the channel output receptacle to be used, ( 1 and/or 2 ),
Pushing plug all the way in.
9. Adjust Pulse Frequency. Turn the Pulse Frequency control to the
setting recommended by your medical professional.
11
10. Adjust Pulse Width. Turn the Pulse Width control to the setting
recommended by your medical professional.
11. Adjust Output. Turn Amplitude control knob for Channel 1 or 2
clockwise. The indicator will light up while the unit is in
operation. Slowly turn the channel control in a clockwise
direction until you reach the setting recommended by your
medical professional. Repeat for the other channel, if both
channels are to be used.
12
12. Turning Unit Off. Turn both channel controls to Off. Then unplug
the electrode lead wires, grasping them by the plug, not the
cord. If treatment will be resumed shortly, the electrodes may be
left on the skin. When the electrodes are removed, clean the skin
and the electrodes thoroughly with mild soap and water. If there
is skin irritation from tape or gel, consult your prescriber.
13. Portability.Your TENS is portable and may be clipped to a belt,
shirt pocket, bra or other clothing.
CONCLUDING TREATMENT
13
14. Front Cover. A removable panel covers the controls for pulse
frequency, pulse width, mode switch and battery compartment.
Your medical professional may wish to set these controls for you
and request that you leave the cover in place.
15. Battery. Dimming of the Indicator lights signifies that the battery
should be replaced with a new one as soon as possible.
However, the stimulator will continue to operate for several more
hours. To replace battery, remove front cover (see above), and
extract battery, replace with a 9 volt alkaline or similar
rechargeable battery, taking care that the battery is inserted
correctly. (See diagram inside battery compartment.) This
TENS unit is designed to be used with batteries only, and cannot
be operated from a line-powered battery charger.
CARE AND MAINTENANCE
14
16. Care of Electrodes. To avoid skin irritation and ensure good
contact with your skin, clean silicone rubber electrodes with
soap and water frequently. Allow to dry completely before using.
17. Care of Electrode cords. Clean the electrode cords by wiping
with a damp cloth. Coating them lightly with talcum powder will
reduce tangling and prolong life.
15
The power indicator lights
up but unit does not function
properly.
Check all control settings. Are
they set to values prescribed by
your medical professional?
Are electrodes in proper
position?
Check lead wires. Be sure all
connectors are firmly seated.
Be sure you are using the proper
amount of gel.Too much or too
little can cause problems.
Replace cord set with another to
check for broken wires.
TROUBLESHOOTING
“On and “Battery light” are
dim.
Replace battery with a new
one.
None of the indicators light
up.
Replace battery with a new
one.
To obtain service, contact
your supplier.
If your TENS unit does not seem to be operating correctly, refer to the chart below to determine what may be
wrong. Should none of these measures correct the problem, the unit will need servicing.
16
Channels: Dual isolated between channels.
Wave Form: Modified square wave with zero net direct current (DC) component.
Pulse Amplitude: O to 80mA each channel, adjustable (500 ohm load)
Pulse Frequency: 2 to 150 Hz, adjustable.
Pulse Width: 60 to 250 microseconds, adjustable.
Maximum Charge: 20 micro coulombs per pulse.
Power Source: 9 volt alkaline battery or similar rechargeable cell
Battery Life: 70 hours average usage (alkaline).
Size: 24 x 64 x 95 mm
Weight: 130 grams (including battery)
All values have a 10% + tolerance.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
17
To fulfill an important FDA requirement that will help to safeguard patients from electric hazards associated with
the lead wires and cables used on many medical devices, we have modified our device’s output receptacle and
lead wires and cables as in below sketch of new version. The operation procedures mentioned in this instruction
manual are the same. Thank you for your attention to this notice.
New Version:
DEAR USERS:
18
Página
Índice ......………………………………………………………………………...………………..18
Información de prescripción médica …………..……….……………………………….....…….…..19
Introducción ……………………………………………………………………..………………….20
Indicadores y controles………………………………….….………………………………………..21
Preparación para su uso ………....………………………….………………..…………………..22-23
Instrucciones para su uso …………..……………………….………………..…………………..24-26
Concluyendo el tratamiento…………………..……..………………………...………………..…..27
Cuidado y mantenimiento………………..…………………………………..…………………..28-29
Solución de problemas ……………………………………………………………………………...30
Especificaciones técnicas…………………..……………..………………………………………...31
ÍNDICE
19
Precaución: La ley federal (EEUU) restringe la venta o uso de este dispositivo sólo por orden de un médico. Manténgase
alejado de los niños.
Indicaciones: Los dispositivos de electro-estimulación nerviosa transcutánea (TENS) se utilizan para aliviar los síntomas
y tratamiento crónico (a largo plazo) del dolor resistente al tratamiento y como un tratamiento adyuvante en el manejo
después de cirugías y después de problemas de dolor agudo traumático.
Contraindicaciones: Los dispositivos TENS pueden afectar la operación de los marcapasos cardiacos a demanda. En
pacientes con enfermedad conocida del miocardio o arritmias, TENS debe ser utilizado sólo con la consulta y evaluación
de un médico. No utilice TENS sobre los parpados. No coloque los electrodos directamente sobre los nervios del seno
carotído o arterias ni sobre los músculos de la laringe o faringe. No aplique TENS para síndromes de dolor no diagnosti-
cado hasta que se establezca la etiología. No se permite cualquier colocación del electrodo que ocasione flujo de corriente
transcerebralmente (por medio de la cabeza).
Advertencias: Este dispositivo no debe utilizarse sin la continua supervisión por parte de un médico. TENS no es efectivo
para dolor de origen central. TENS no tiene valor curativo: Es un tratamiento sintomático que suprime la sensación de dolor
que de otra manera serviría como un mecanismo protector sobre el resultado del proceso clínico. La seguridad de los
dispositivos TENS para el uso durante el embarazo o el nacimiento no ha sido comprobado. Únicamente para uso externo.
Equipo electrónico como monitores de ECG y alarmas ECG pueden no funcionar adecuadamente cuando el TENS esté en
operación.
Precauciones: Evite ajustar los controles mientras está operando maquinaria o vehículos. Apague el estimulador antes de
aplicar o retirar los electrodos. Una estimulación prolongada en el mismo sitio del electrodo puede ocasionar irritación de
la piel. Si la terapia con TENS se vuelve inefectiva o no placentera, debe descontinuar la estimulación hasta que su uso sea
evaluado de nuevo por un médico o terapeuta. Utilice la unidad sólo para el problema de dolor específico recetado por el
médico. La efectividad depende de la selección del paciente.
Reacción Adversa: Posible reacción alérgica a la cinta o el gel. Posible irritación o quemadura cutánea bajo la posición del
electrodo. Si la irritación cutánea continúa, discontinúe su uso y consulte con un médico.
INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓN
20
INTRODUCCIÓN
¿Qué es dolor? El dolor advierte a nuestro cuerpo de lesiones. Este sistema de advertencia tiene el propósito
de evitar daños adicionales. La sensación de dolor es importante, porque sin él, partes vitales de nuestro cuerpo
se podrían lesionar sin nuestro conocimiento. Sin embargo, un dolor largo y persistente, por lo general llamado
dolor crónico, una vez diagnosticado no sirve de ningún propósito aparente. TENS ha sido desarrollado para
ayudar a aliviar ciertos tipos de dolor crónico y agudo.
¿Cómo funciona TENS? TENS o dispositivos de electro-estimulación nerviosa transcutánea se refiere a la trans-
misión de pequeños pulsos eléctricos a través de la piel hacia los nervios periféricos subyacentes. La teoría
de TENS sugiere dos modos diferentes de operación. TENS convencional (alta frecuencia), se basa en la teoría
de que una actividad eléctrica leve y continua puede bloquear la señal de dolor que viaja al cerebro. Si la señal
de dolor no llega al cerebro entonces el dolor no se “siente”. La segunda manera en que se piensa que TENS
trabaja es al estimular el mecanismo natural del dolor del propio cuerpo. Sesiones cortas o de “baja frecuencia”
de actividad eléctrica pueden hacer que el cuerpo libere sus propias sustancias que alivian el dolor, llamadas
endorfinas. Pida a su médico o terapeuta que le proporcione más detalles. Sin importar cual teoría de dolor se
usa, ha sido comprobado que TENS es útil en el tratamiento de dolor para muchos pacientes que lo padecen.
21
INDICADORES Y CONTROLES
Canal 1
Luz de indicador de salida
Canal 1
Toma de corriente
Canal 1 Encendido/Apagado
y Control de amplitud
Canal 2 Encendido/Apagado
y Control de amplitud
Canal 2
Luz de indicador de salida
Canal 2
Toma de corriente
Luz de indicador de energía
Control de
ancho de pulso
Control de frecuencia
de pulso
22
PREPARACIÓN PARA SU USO
1. Cheque la batería. Asegúrese de estar usando una batería nueva.
2. Prepare la piel. Antes de aplicar los electrodos, asegúrese de
confirmar la ubicación correcta con su médico o terapeuta. Cada
ubicación debe ser lavada, enjuagada y secada completamente.
3. Preparar electrodos. Aplique una capa delgada (aproximadamente
del grosor de una caja de cerillos) y uniforme de gel sobre la parte
de abajo del electrodo. Evite usar mucho gel.
23
4. Anexar los electrodos. El electrodo debe ser anexado con cinta
adhesiva. Asegúrese que todos los lados estén bien pegados y que
los electrodos estén colocados firmemente contra la piel.
5. Cables principales del electrodo. Clavija de salida: (se enchufa
dentro de la toma de corriente). Conectores de clavija: (se
conectan a los electrodos).
24
INSTRUCCIONES PARA USO
6. Introduzca la clavija dentro del enchufe del electrodo.
Introduzca el conector de la clavija dentro del electrodo como
se muestra. (Cuando introduzca o retire el conector de
clavija, sujete el conector y no el cable para proteger el cordón).
Para colocar el electrodo en ciertos lugares, tal vez sea preferible
introducir el conector de clavija antes de colocar con cinta el
electrodo sobre la piel.
7. Ajustando los controles. Asegúrese que los controles de
amplitud para los canales 1 y 2 están en la posición de
“apagado” (OFF).
25
8. Conectando contactos a TENS. Introduzca el extremo del
enchufe del conjunto del cable principal dentro del enchufe de
salida del canal a usarse (1 y/o 2), presionando la clavija hasta
que esté toda adentro.
9. Ajustar la frecuencia de pulso. Gire el control de frecuencia
de pulso para colocarlo en los parámetros que le recomendó su
profesional de salud.
26
10. Ajustar el ancho de pulso. Gire el control de ancho de pulso
para colocarlo en los parámetros que le recomendó su
profesional de salud.
11. Ajustar salida. Gire la perilla de control de amplitud al canal 1
o 2, girándola hacia la derecha. La luz del indicador se
encenderá mientras la unidad está en operación. Gire
lentamente hacia la derecha el control de canal hasta que logre
los parámetros recomendados por su médico. Repita los
mismos pasos para el otro canal, si es que usa ambos canales.
27
12. Apagando la unidad. Apague ambos controles de canal. Luego
desconecte los cables conectores del electrodo, sujetándolos del
enchufe no del cable. Si va a resumir el tratamiento dentro de
poco tiempo entonces puede dejar los electrodos sobre la piel.
Cuando retire los electrodos, limpie muy bien la piel y los
electrodos con una solución suave de jabón y agua. Si tiene
irritación cutánea debido a la cinta o al gel, consulte con su
médico.
13. Portabilidad. Su TENS es portátil y puede gancharlo a su cinto,
bolsa de la camisa, brasier o cualquier otra prenda.
CONCLUYENDO TRATAMIENTO
28
14. Cubierta frontal. Una cubierta frontal cubre los controles
de pulso, frecuencia, ancho de pulso, interruptor de modo y
el compartimiento de batería. Tal vez su médico desee fijar estos
controles por usted y pedirle que deje la cubierta en su lugar.
15. Batería. Cuando las luces del indicador están tenues, esto
quiere decir que debe reemplazar las baterías con otras nuevas
tan pronto como pueda. Sin embargo, el estimulador puede
seguir operando por varias horas. Para reemplazar la batería,
retire la cubierta frontal (vea arriba) y saque la batería.
Reemplace la batería con una batería nueva de 9 volts alcalina
o baterías recargables similares, teniendo cuidado de colocarlas
correctamente. (Ver diagrama dentro del compartimiento de la
batería). Esta unidad TENS está diseñada para usarse solamente
con baterías y no puede operar con un cargador eléctrico.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
29
16. Cuidado de electrodos. Para evitar irritación cutánea y asegurar
buen contacto con su piel, limpie frecuentemente los electrodos
de silicón con una solución de jabón y agua. Permita que se
seque completamente antes de usarlos.
17. Cuidado de los cables de los electrodos. Limpie los cables de
los electrodos con un trapo húmedo. Cúbralos levemente con
talco para que no se enreden y alargar su uso.
30
Las luces del indicador encienden pero
la unidad no funciona adecuadamente.
Checar todos los parámetros de control.
¿Están fijados en los valores que le recetó
su doctor?
¿Están los electrones en la posición
adecuada?
Cheque los cables principales. Asegúrese
que todos los conectores estén conectados
firmemente.
Asegúrese de usar la cantidad adecuada
de gel. Poner muy poca o mucha puede
ocasionar problemas.
Reemplace el conjunto de cordón con otro
para checar que no tenga cables rotos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las luces “On” (encendido)
y “Battery Light” (luz de la
batería) están tenues.
Reemplace la batería con una
nueva.
Ninguno de los indicadores
enciende.
Reemplace la batería con una
nueva.
Para obtener servicio,
póngase en contacto con su
proveedor.
Si su unidad TENS parece no estar operando correctamente, vea la gráfica de abajo para determinar que puede
estar fallando. Si ninguna de las medidas corrige el problema entonces la unidad necesitará servicio.
31
Canales: Dobles, aislados entre canales.
Forma de onda: Onda cuadrada modificada con componente de corriente directa neta de cero.
Amplitud de pulso: 0 a 80 mA cada canal, ajustable (carga de 50 ohm)
Frecuencia de pulso: 2 a 150 Hz, ajustable.
Carga máxima: 20 micro coulombios por pulso
Fuente de energía: Batería alcalina de 9V o recargable de las mismas características.
Vida de la batería: Uso promedio de 70 horas (alcalina)
Tamaño: 24 x 64 x 95 mm
Peso: 130 gramos (incluyendo batería)
Todos los valores tienen un 10%± tolerancia
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
32
Para cumplir un requisito importante del FDA que ayudará a salvaguardar a pacientes de peligros eléctricos
relacionados con los cables principales y los cables usados en dispositivos médicos, hemos modificado el
enchufe de salida de nuestros dispositivos y los cables principales y cables de acuerdo al esquema que se incluye
debajo de nuestra nueva versión. Los procedimientos de operación en este manual de instrucciones son los
mismos. Muchas gracias por su atención a este aviso.
Nueva versión:
ESTIMADOS USUARIOS:
Canal 1
Luz de indicador de salida
Canal 1
Toma de corriente
Canal 1 Encendido/Apagado
y Control de amplitud
Canal 2 Encendido/Apagado
y Control de amplitud
Canal 2
Luz de indicador de salida
Canal 2
Toma de corriente
33
Page
Sommaire………………………………………………………………………...……………….33
Information pour la prescription…………..…...………………………………..……………….…..34
Introduction……………………………………………………………………..…………………..35
Indicateurs et commandes…………………………………………………………………………..36
Préparation à l’utilisation………....…………………………………….……..…………………..37-38
Instruction pour l’utilisation…………..……………………………………..…………………..39-41
Fin du traitement…………......………..……………………………………...………………..…..42
Soin et entretien………………...........……………………………………..…………………..43-44
Dépannage………………..…………………………………………………………………...45
Spécifications techniques…..……………..………………………………………………………...46
SOMMAIRE
34
Précautions : La loi fédérale (USA) impose que la vente soit faite par un médecin ou sur prescription médicale. Tenir hors
de portée des enfants.
Indications : Le Simulateur Nerveux Transcutané Electrique (TENS) est utilisé pour le soulagement de douleur symp-
tomatique et le contrôle des douleurs chroniques ou comme traitement additionnel dans le contrôle des douleurs post
opératoire ou post traumatique aiguës.
Contrindications : Le TENS peut altérer le bon fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques. Pour les patients
atteints d’une maladie connue du myocarde ou atteints d’arythmie, le TENS ne peut être utilisé qu’après consultation et
évaluation par un médecin. Ne pas utiliser le TENS sur les paupières. Ne pas placer les électrodes directement sur les sinus
nerveux de la carotide ou les artères, et les muscles du larynx et du pharynx. Ne pas utiliser le TENS pour des syndromes
de douleur non diagnostiqué et attendre que l’étiologie soit établie. Aucune électrode ne doit être placée là ou elles pour-
raient perturber le flux transcérébral (par la tête).
Recommandations : L’appareil ne peut être utilisé que sous le contrôle permanent d’un médecin. Le TENS est inefficace
dans le cas de douleurs d’origine centrale. Le TENS n’a pas un effet curatif : c’est un traitement symptomatique de la
douleur qui élimine la sensation de douleur qui servirait autrement de mécanisme de protection aux résultats du processus
clinique. La sécurité d’utilisation du TENS sur des femmes enceintes ou lors de l’accouchement n’a pas encore été établie.
A usage externe seulement. L’emploi du TENS peut altérer le bon fonctionnement des équipements électroniques comme
le moniteur ECG et l’alarme de l’ECG peut ne pas fonctionner correctement.
Précautions : Eviter de régler les commande lors de l’utilisation de machines ou de véhicules. Eteindre le stimulateur
avant de placer ou de retirer les électrodes. L’utilisation d’une électrode pendant une longue période au même endroit peut
entraîner des irritations cutanées. Si la thérapie du TENS devient inefficace ou déplaisante, la stimulation doit être inter-
rompue jusqu’à ce que son utilisation soit réévaluée par un médecin ou un thérapeute. A n’utiliser que pour les problèmes
de douleur spécifique comme prescrit par le médecin. L’efficacité dépend du patient.
Contre indications : Réaction allergique au sparadrap ou au gel. Irritation de la peau ou brûlure sous l’électrode. Si
l’irritation cutanée persiste, interrompre l’utilisation et consulter le médecin.
INFORMATION POUR LA PRESCRIPTION
35
INTRODUCTION
Qu’est ce que la douleur? La douleur nous prévient des blessures corporelles. La sensation de douleur est
importante, parce que sans elle, des parties vitales de notre corps pourraient être affectées sans que nous ne le
sachions. Toutefois des douleurs de longue durée ou persistantes sont souvent appelées chroniques et une fois le
diagnostique posé elles n’ont plus de raison d’être.
Comment fonctionne le TENS? TENS ou Simulateur Nerveux Transcutané Electrique, se réfère à la transmission
de petites impulsions électriques à travers la peau sur les nerfs périphériques sous jacents.
Le TENS propose deux modes ou fonctionnement différents. Conventionnel (haute fréquence) TENS, basé sur la
théorie qu’une légère activité électrique continue peut bloquer l’envoi du signal de la douleur au cerveau, la douleur
n’est pas « ressentie ». Le second mode de fonctionnement du TENS est de stimuler le corps pour qu’il agisse
de manière naturelle sur le contrôle de la douleur. « Basse fréquence » de petites imputions électrique peuvent
conduire le corps à libérer sa propre substance antidouleur, appelée l’endorphine. Demandez à son médecin ou
thérapeute des détails complémentaires. Peu importante la théorie utilisée. Le TENS s’est avéré utile dans le con-
trôle de la douleur chez beaucoup de patients.
36
INDICATEURS ET COMMANDES
Circuit 1
Indicateur lumineux de puissance
Circuit 1
Prise de courant
Circuit 1 marche/arrêt et
Commande d’amplitude
Circuit 2 marche/arrêt et
Commande d’amplitude
Circuit 2
Indicateur lumineux de puissance
Circuit 2
Prise de courant
Indicateur lumineux de puissance
Commande de la
durée d’impulsion
Commande de fréquence
d’impulsion
37
PRÉPARATION À L’UTILISATION
1. Contrôle de la batterie : S’assurer de l’utilisation d’une nouvelle
batterie
2. Préparer la peau : Avant d’appliquer les électrodes, s’assurer du
placement correct des électrodes comme indiqué par votre
médecin ou thérapeute. Chaque emplacement doit être bien
nettoyé, rincé et complètement sec.
3. Préparation des électrodes : Appliquer du gel sur le dessous de
l’électrode, en une mince couche (de l’épaisseur d’une
couverture de livre). Eviter d’employer trop de gel.
38
4. Placer les électrodes. Les électrodes doivent être attachées avec
du ruban adhésif. Assurez-vous que tous les côtés adhèrent bien et
que l’électrode soit bien fixée sur la peau.
5. Fil de plomb de l’électrode. Prise de courant : mettre les fiches
dans les prises). Fixer les connecteurs (les brancher aux électrodes).
39
INSTRUCTION POUR L’UTILISATION
6. Insérer les fiches dans le socket de l’électrode. Insérer la
fiche du connecteur comme indiqué. (En insérant ou en retirant
les broches du connecteur, tenez le connecteur et non le fil
pour ne pas l’endommager). Pour des électrodes placées à
certains endroits, il est préférable d’attacher la fiche du
connecteur avant de placer l’électrode sur la peau.
7. Régler les commandes : Assurez-vous que la commande
d’amplitude des circuits 1 et 2 soit en position « OFF ».
40
8. Connecter le câble à l’unité TENS : Insérer la fiche du fil de
plomb dans la prise de courante du circuit à utiliser (1 et/ou 2).
Enfoncer tout à fait la fiche.
9. Régler la fréquence : tourner le bouton de contrôle de fréquence
d’impulsions dans la position recommandée par votre médecin.
41
10. Régler la durée de la pulsation : tourner le bouton de
commande de durée de d’impulsion dans la position
recommandée par votre médecin.
11. Régler la puissance : tourner le bouton de commande
d’amplitude pour le circuit 1 ou 2 dans le sens des aiguilles
d’une montre. L’indicateur restera allumé pendant toute la durée
d’utilisation de l’appareil. Tourner lentement le commande du
circuit dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
vous atteigniez la position recommandée par votre médecin.
Répéter cette opération pour l’autre circuit, si les deux circuits
doivent être utilisés.
42
12. Eteindre l’unité. Tourner les deux commandes de circuits en
position OFF. Ensuite, débrancher les fils des électrodes.
Débrancher les électrodes des fils de plomb et non du cordon.
Si le traitement reprend rapidement, les électrodes peuvent être
laissées sur la peau. Lorsque les électrodes sont retirées, bien
nettoyer la peau et les électrodes avec du savon doux et de
l’eau. S’il y a une irritation de la peau due au sparadrap ou au
gel, consulter le médecin.
13. Portabilité. Votre TENS est portable et peut être attaché à votre
ceinture, mis dans une poche, au soutien gorge ou à tout autre
vêtement.
ARRÊT DU TRAITEMENT
43
14. Couverture. Un panneau amovible couvre la commande de
la fréquence d’impulsion, la durée de l’impulsion, le
commutateur de mode et l’emplacement de la batterie. Votre
médecin souhaitera probablement mettre les commandes en
place et vous demandera de ne pas enlever le couvercle.
15. Batterie. Si l’intensité lumineuse diminue, cela signifie que la
batterie doit être remplacée aussi rapidement que possible.
Toutefois, le stimulateur continuera à fonctionner pendant
quelques heures. Pour remplacer la batterie, enlever le couvercle
(voir ci-dessus), et enlever la batterie. Remplacer par une
batterie alkaline de 9 volts ou toute autre batterie similaire
rechargeable, en prenant soin de bien la replacer. (voir le schéma
à l’intérieur du compartiment de la batterie). Ce TENS est prévu
pour fonctionner uniquement avec des batteries, et ne peut pas
être connecté à un chargeur électrique.
SOIN ET ENTRETIEN
44
16. Entretien des électrodes. Afin d’éviter toutes irritations et
assurer un bon contact avec votre peau, nettoyer fréquemment
les électrodes en caoutchouc de silicone avec de l’eau et du
savon. Bien sécher avant de les réutiliser.
17. Entretien des électrodes. Nettoyer les fils des électrodes en les
essuyant avec un chiffon humide. Les enduire légèrement avec
du talc afin qu’ils ne se mêlent pas et qu’ils durent plus
longtemps.
45
L’indicateur de marche est allumé,
mais l’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Vérifier toutes les commandes. Sont-elles
dans les positions prescrites par votre
médecin?
es électrodes sont-elles dans la bonne
position ?
Vérifier les fils de plomb. Assurez-vous que
les que les connecteurs sont correctement
fixés.
Assurez-vous d’avoir utilisé la bonne
quantité de gel. Trop ou trop peu de gel
peuvent entraîner un disfonctionnement.
Remplacer le câble d’alimentation par un
autre pour vérifier qu’il n’y a pas de fil brisé.
DEPANNAGE
« ON » et « indicateur de
batterie » sont faibles.
Remplacer la batterie par une
nouvelle.
Aucun indicateur n’est
allumé.
Remplacer la batterie par une
nouvelle.
Pour la réparation, contacter
votre fournisseur.
Si votre TENS semble ne pas fonctionner correctement, veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour
déterminer la raison. Si le problème persiste, votre appareil doit être envoyé à l’entretien.
46
Circuits : Double, isolé entre les circuits
Forme de vague : Modifier la vague carrée par l’élément de courant continu (DC)
Amplitude des impulsions : 0 à 80 mA pour chaque circuit, réglable (charge 500 ohm)
Fréquence des impulsions : 2 à 150HZ, réglable.
Charge maximale : 20 micro coulombs par impulsion.
Source d’alimentation : Batterie alkaline 9 volts ou similaire rechargeable
Durée de la batterie : 70 heures environ (alkaline)
Dimensions : 24 x 64 x 95 mm
Poids : 130 grammes (avec la batterie)
Toutes les valeurs ont une tolérance de +/- 10%
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
47
CHERS UTILISATEURS :
Pour répondre aux normes strictes de FDA qui permettent de protéger les patients de chocs électriques dangereux
liés aux fils de plomb et aux câbles utilisés dans beaucoup d’appareils médicaux, nous avons modifié les dispositifs
de sortie, les fils de plomb et les câbles, voir ci-dessous le schéma de la nouvelle version. Les procédures
d’utilisation décrites dans ce manuel d’utilisation sont les mêmes. Merci de vous conformer à cette notice.
Nouvelle version.
Circuit 1 :
Indicateur lumineux de puissance
Circuit 1
Prise de courant
Circuit 1 : ON /OFF et Commande
d’amplitude
Circuit 2 : ON /OFF et
Commande d’amplitude
Circuit 2 : Indicateur
lumineux de puissance
Circuit 2 Prise de
courant
99 Seaview Boulevard
Port Washington, NY 11050
Phone: 516-998-4600
Fax: 516-998-4601
www.drivemedical.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Drive AGF-3E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas