Unold 86895 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 86895
Technische Daten .................................... 6
Symbolerklärung ...................................... 6
Für Ihre Sicherheit ................................... 6
Montieren ............................................... 9
Bedienen ................................................ 10
Reinigen und Pflegen ............................... 11
Garantiebestimmungen ............................ 12
Entsorgung / Umweltschutz ...................... 12
Informationen für den Fachhandel ............. 12
Service-Adressen ..................................... 13
Instructions for use Model 86895
Technical Specifications ........................... 14
Explanation of the symbols ....................... 14
For your safety ......................................... 14
Assembly ................................................ 16
Operation ................................................ 17
Cleaning and care .................................... 18
Guarantee Conditions ............................... 19
Waste Disposal/Environmental Protection ... 19
Service ................................................... 13
Notice d´utilisation Modèle 86895
Spécification technique ........................... 20
Explication des symboles .......................... 20
Pour votre sécurité ................................... 20
Montage ................................................. 22
Utilisation ............................................... 23
Nettoyage et entretien .............................. 24
Conditions de Garantie ............................. 25
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ................... 25
Service ................................................... 13
Gebruiksaanwijzing Model 86895
Technische gegevens ............................... 26
Verklaring van de symbolen ....................... 26
Voor uw veiligheid .................................... 26
Monteren ................................................ 29
Bedienen ................................................ 30
Reinigen en onderhouden ......................... 31
Garantievoorwaarden ................................ 32
Verwijderen van afval/Milieubescherming ... 32
Service ................................................... 13
Istruzioni per l’uso Modello 86895
Dati tecnici ............................................ 33
Significato dei simboli ............................. 33
Per la vostra sicurezza .............................. 33
Montaggio ............................................... 36
Comando ................................................ 37
Pulizia e cura .......................................... 38
Norme die garanzia .................................. 39
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........... 39
Service ................................................... 13
Manual de instrucciones Modelo 86895
Datos técnicos ........................................ 40
Explicación de símbolos ........................... 40
Para su seguridad .................................... 40
Montar.................................................... 42
Manejo ................................................... 44
Limpieza y cuidado .................................. 45
Condiciones de Garantia ........................... 46
Disposición/Protección del
medio ambiente ...................................... 46
Service ................................................... 13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
40 von 54
Stand 3.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86895
PARA SU SEGURIDAD
DATOS TÉCNICOS
Potencia: 50 vatios, 220-240 V~, 50 Hz
Medidas: Aprox. 67,5 x 58,5 x 128 cm (Pr/An/Al)
Peso: Aprox. 5,8 kg
Cable: Aprox. 160 cm
Diámetro: 40 cm
Equipamiento: 3 niveles de velocidad, ángulo de inclinación ajustable,
oscilación conectable adicionalmente, asa de transporte en la
carcasa, soporte con pata triple en elegante diseño de madera
Accesorios: Manual de instrucciones
Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la
tecnología, los colores y el diseño
Lea y conserve las siguientes instrucciones.
Personas en el hogar
1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así
como por personas con una capacidad física, mental o sensorial
reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que
estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos
en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros
que conlleva.
2. El aparato no es un juguete.
3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el
mantenimiento del usuario a no ser que tengan más de 8 años y
estén supervisados.
4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores
de 8 años.
Indicaciones de seguridad para la colocación y el uso del aparato
5. Conecte el aparato solamente si está correctamente montado.
6. Asegúrese de que haya espacio suficiente en el lugar de
emplazamiento del aparato. Como mínimo debe haber 50 cm
entre el aparato y otros objetos.
7. No utilice el aparato en recintos con mucho polvo o cerca de
sustancias inflamables.
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS
Este símbolo se asocia con riesgos eventuales que pueden provocar
lesiones o daños en el aparato.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 3.3.2020
41 von 54
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
8. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de
acuerdo con la placa de características.
9. Este aparato no debe utilizarse con un reloj programador externo
ni con un sistema de mando a distancia.
10. No sumerja nunca el aparato o el cable de alimentación en agua
o en otros líquidos. ¡Peligro mortal!
11. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. ¡Existe peligro de
descarga eléctrica!
12. El aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico o
similares, p. ej.
en cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de
trabajo,
para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros
establecimientos de alojamiento colectivo,
en pensiones privadas o en casas vacacionales.
13. Asegúrese de tender el cable de alimentación de manera que
quede excluido el riesgo de tropiezos.
14. No enrolle nunca el cable de alimentación alrededor del aparato
para evitar daños en el mismo.
15. Con el fin de evitar daños en el cable, desenchufe el aparato
sujetando siempre la clavija. No tire nunca del cable de
alimentación.
16. Asegúrese de que la toma de corriente utilizada sea fácilmente
accesible, de manera que pueda desenchufar rápidamente el
aparato en caso de peligro.
17. Preste atención a que el cable de alimentación no quede
aprisionado ni tendido en las esquinas para evitar daños en el
mismo.
18. De ser posible, no use ningún cable de prolongación. Si fuera
inevitable hacerlo, desenrolle completamente el cable de
prolongación y observe los límites de potencia del cable en
cuestión.
19. El aparato no se debe operar en ambientes húmedos, mojados y
fríos. ¡Peligro de descarga eléctrica!
20. Evite exponer el aparato a la radiación solar excesiva.
21. No se deben introducir nunca los dedos ni objetos como agujas,
bolígrafos, etc. por la rejilla hasta el interior del aparato. ¡Peligro
de lesiones!
22. Asegúrese de que el cabello largo no pueda enredarse en la rueda
de aletas.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
42 von 54
Stand 3.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
23. Controle periódicamente si el aparato, el enchufe y el cable de
alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el
aparato envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro
servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas
pueden ocasionar considerables peligros para el usuario y tienen
como consecuencia la exclusión de la garantía.
24. Si el cable está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su
agente de servicio o cualquier otro profesional cualificado con el
fin de evitar situaciones de peligro.
25. Para evitar daños en el aparato, este no debe ser usado con
accesorios de otros fabricantes o marcas.
26. Desenchufe el aparato después de su uso y antes de la limpieza.
No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado.
27. No coloque el ventilador cerca de una ventana abierta. Si empieza
a llover existe el peligro de una descarga eléctrica.
No se deben introducir nunca los dedos ni objetos como agujas,
bolígrafos, etc. por la rejilla hasta el interior del aparato.
¡Peligro de lesiones!
Operar el aparato solo sobre una base plana y estable para que
no vuelque.
El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de
haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.
MONTAR
1 Tornillo
2 Rejilla delantera
3 Rueda de aletas
4 Tornillo
5 Tornillo
6
Rejilla trasera
7 Tuerca
8 Motor
9 Tubo de soporte
10 Arandela de goma
11 Tornillo de sujeción
12 Soporte con tres pies
13 Tornillos de mariposa
(3 unidades)
14 Barras de unión (3 unidades)
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 3.3.2020
43 von 54
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1. Antes del montaje, asegúrese de montar el aparato sobre un lugar plano y
seco.
2. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga
el material de embalaje como, p. ej., bolsas de plástico o poliestireno,
alejado de los niños. ¡Peligro de asfixia!
3. Compruebe que todas las piezas necesarias estén disponibles.
4. Prepare los pies de soporte (12), los tornillos de mariposa (13) y las barras
de unión (14).
5. Coloque uno de los tres soportes plateados por encima de cada pie de
soporte correspondientemente.
6. Debe haber una barra de unión (14) situada entre los pies de soporte y se
debe fijar con los tornillos de mariposa (13) a los soportes plateados (véase
la ilustración).
7. Coloque la arandela de goma (10) en el extremo inferior del tubo de
soporte (9) e inserte el tubo de soporte en la abertura prevista en el soporte
(12). Asegúrese de que la entalladura del tubo de soporte señale hacia la
perforación del soporte.
8. Fije los dos componentes con el tornillo de sujeción (11).
9. Retire el tornillo (5) del motor.
10. Fije la rejilla trasera en la carcasa del motor. El asa de transporte en la
rejilla debe señalar hacia arriba. Alinee la rejilla en las cuatro aberturas en
el motor. Los agujeros de la rejilla deben situarse exactamente sobre los
orificios de la carcasa del motor. Fije la rejilla con el tornillo (5).
11. Retire el tornillo (4) de la rueda de aletas.
12. Coloque la rueda de aletas sobre el eje y fíjela con el tornillo (4). La rueda de
aletas no se debe colocar completamente sobre el eje, sino que debe acabar
en la parte delantera a ras del eje. Fije la rueda con el tornillo que se debe
fijar sobre el lado aplanado del eje.
13. Asegúrese de que la rueda de aletas no toque la rejilla antes de continuar.
14. Una la rejilla delantera con la trasera enganchando el gancho de la rejilla
delantera en la ranura de la rejilla trasera (¡la ranura y el gancho se
encuentran en la parte inferior de la rejilla correspondientemente!).
15. Fije las dos rejillas cerrando las horquillas del borde.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
44 von 54
Stand 3.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
MANEJO
1. Asegúrese de que el aparato esté sobre una base adecuada y plana y de que
se haya colocado de forma segura y estable.
2. Inserte el enchufe en una toma de corriente.
Ajustar velocidad
3. Conecte el aparato seleccionando uno de los tres niveles de velocidad y
ajustándolo en el regulador de velocidad:
Nivel 1: aire suave
Nivel 2: aire medio
Nivel 3: aire potente
La posición del regulador „0“ desconecta el aparato.
4. Puede alternar en cualquier momento entre los diferentes niveles de velo-
cidad.
Función de giro/oscilación
5. Mueva el botón de oscilación, en la parte posterior del botón del aparato,
hacia abajo. Ahora, el aparato gira automáticamente en un radio de 80 °
6. Si desea desconectar de nuevo la función de giro, mueva el botón de
oscilación hacia arriba.
Ajustar ángulo de inclinación
Puede inclinar la carcasa de motor horizontalmente
hasta cierto nivel (aprox. 20°). Afloje un poco el tornillo
moleteado (véase la ilustración). Incline la rejilla hasta
el ángulo deseado. Atención: Incline la rejilla solo en el
área prevista y no sobrepase la resistencia notable para
no dañar el aparato. Fije el ángulo de inclinación ajustado
cerrando el tornillo moleteado mediante giro.
Desconectar
7. Ajuste el regulador de velocidad a „0“ para desconec-
tar el aparato. Retire el enchufe de la toma de corriente
cuando no utilice el aparato.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 3.3.2020
45 von 54
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Ajuste el regulador de velocidad a „0“ para desconectar el aparato y retire
la clavija de la toma de corriente.
Procure no sumergir nunca el aparato en agua. El motor o los componentes
eléctricos del aparato no se deben mojar.
1. No utilice productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos
metálicos, productos de limpieza calientes ni desinfectantes.
2. Limpie el tubo vertical y la rejilla del ventilador con un paño ligeramente
húmedo.
3. Guarde el ventilador en un lugar seco y seguro para protegerlo contra el
polvo, los golpes, el calor y la humedad.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
46 von 54
Stand 3.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
CONDICIONES DE GARANTIA
DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El
mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente
pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede
repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no
puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lu-
gar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por
separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos natu-
rales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la
fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente
a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a
consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente
para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor
al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos
junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de
compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro servicio al
cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo
para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así
como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a
garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor
final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Transcripción de documentos

Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 86895 Gebruiksaanwijzing Model 86895 Technische Daten..................................... 6 Technische gegevens ................................ 26 Symbolerklärung....................................... 6 Verklaring van de symbolen........................ 26 Für Ihre Sicherheit.................................... 6 Voor uw veiligheid..................................... 26 Montieren................................................ 9 Monteren................................................. 29 Bedienen................................................. 10 Bedienen................................................. 30 Reinigen und Pflegen................................ 11 Reinigen en onderhouden.......................... 31 Garantiebestimmungen............................. 12 Garantievoorwaarden................................. 32 Entsorgung / Umweltschutz....................... 12 Verwijderen van afval/Milieubescherming.... 32 Informationen für den Fachhandel.............. 12 Service.................................................... 13 Service-Adressen...................................... 13 Istruzioni per l’uso Modello 86895 Instructions for use Model 86895 Dati tecnici ............................................. 33 Technical Specifications............................ 14 Significato dei simboli.............................. 33 Explanation of the symbols........................ 14 Per la vostra sicurezza............................... 33 For your safety.......................................... 14 Montaggio................................................ 36 Assembly................................................. 16 Comando................................................. 37 Operation................................................. 17 Pulizia e cura........................................... 38 Cleaning and care..................................... 18 Norme die garanzia................................... 39 Guarantee Conditions................................ 19 Smaltimento / Tutela dell’ambiente............ 39 Waste Disposal/Environmental Protection.... 19 Service.................................................... 13 Service.................................................... 13 Manual de instrucciones Modelo 86895 Notice d´utilisation Modèle 86895 Datos técnicos ......................................... 40 Spécification technique ............................ 20 Explicación de símbolos............................ 40 Explication des symboles........................... 20 Para su seguridad..................................... 40 Pour votre sécurité.................................... 20 Montar.................................................... 42 Montage.................................................. 22 Manejo.................................................... 44 Utilisation................................................ 23 Limpieza y cuidado................................... 45 Nettoyage et entretien............................... 24 Condiciones de Garantia............................ 46 Conditions de Garantie.............................. 25 Disposición/Protección del Traitement des déchets / medio ambiente....................................... 46 Protection de l’environnement.................... 25 Service.................................................... 13 Service.................................................... 13 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86895 DATOS TÉCNICOS Potencia: Medidas: Peso: Cable: Diámetro: Equipamiento: 50 vatios, 220-240 V~, 50 Hz Aprox. 67,5 x 58,5 x 128 cm (Pr/An/Al) Aprox. 5,8 kg Aprox. 160 cm 40 cm  3 niveles de velocidad, ángulo de inclinación ajustable, oscilación conectable adicionalmente, asa de transporte en la carcasa, soporte con pata triple en elegante diseño de madera Accesorios: Manual de instrucciones Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS Este símbolo se asocia con riesgos eventuales que pueden provocar lesiones o daños en el aparato. PARA SU SEGURIDAD Lea y conserve las siguientes instrucciones. Personas en el hogar 1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. 2. El aparato no es un juguete. 3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento del usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados. 4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Indicaciones de seguridad para la colocación y el uso del aparato 5. Conecte el aparato solamente si está correctamente montado. 6. Asegúrese de que haya espacio suficiente en el lugar de emplazamiento del aparato. Como mínimo debe haber 50 cm entre el aparato y otros objetos. 7. No utilice el aparato en recintos con mucho polvo o cerca de sustancias inflamables. 40 von 54 Stand 3.3.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placa de características. 9. Este aparato no debe utilizarse con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia. 10. No sumerja nunca el aparato o el cable de alimentación en agua o en otros líquidos. ¡Peligro mortal! 11. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. ¡Existe peligro de descarga eléctrica! 12. El aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico o similares, p. ej. ƒ en cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo, ƒ para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros establecimientos de alojamiento colectivo, ƒ en pensiones privadas o en casas vacacionales. 13. Asegúrese de tender el cable de alimentación de manera que quede excluido el riesgo de tropiezos. 14. No enrolle nunca el cable de alimentación alrededor del aparato para evitar daños en el mismo. 15. Con el fin de evitar daños en el cable, desenchufe el aparato sujetando siempre la clavija. No tire nunca del cable de alimentación. 16. Asegúrese de que la toma de corriente utilizada sea fácilmente accesible, de manera que pueda desenchufar rápidamente el aparato en caso de peligro. 17. Preste atención a que el cable de alimentación no quede aprisionado ni tendido en las esquinas para evitar daños en el mismo. 18. De ser posible, no use ningún cable de prolongación. Si fuera inevitable hacerlo, desenrolle completamente el cable de prolongación y observe los límites de potencia del cable en cuestión. 19. El aparato no se debe operar en ambientes húmedos, mojados y fríos. ¡Peligro de descarga eléctrica! 20. Evite exponer el aparato a la radiación solar excesiva. 21. No se deben introducir nunca los dedos ni objetos como agujas, bolígrafos, etc. por la rejilla hasta el interior del aparato. ¡Peligro de lesiones! 22. Asegúrese de que el cabello largo no pueda enredarse en la rueda de aletas. Stand 3.3.2020 41 von 54 DE EN FR NL IT ES PL Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL 23. Controle periódicamente si el aparato, el enchufe y el cable de alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el aparato envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considerables peligros para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía. 24. Si el cable está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio o cualquier otro profesional cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro. 25. Para evitar daños en el aparato, este no debe ser usado con accesorios de otros fabricantes o marcas. 26. Desenchufe el aparato después de su uso y antes de la limpieza. No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado. 27. No coloque el ventilador cerca de una ventana abierta. Si empieza a llover existe el peligro de una descarga eléctrica. No se deben introducir nunca los dedos ni objetos como agujas, bolígrafos, etc. por la rejilla hasta el interior del aparato. ¡Peligro de lesiones! Operar el aparato solo sobre una base plana y estable para que no vuelque. El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados. MONTAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Tornillo Rejilla delantera Rueda de aletas Tornillo Tornillo Rejilla trasera Tuerca Motor Tubo de soporte Arandela de goma Tornillo de sujeción Soporte con tres pies Tornillos de mariposa (3 unidades) Barras de unión (3 unidades) 42 von 54 Stand 3.3.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Antes del montaje, asegúrese de montar el aparato sobre un lugar plano y seco. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje como, p. ej., bolsas de plástico o poliestireno, alejado de los niños. ¡Peligro de asfixia! Compruebe que todas las piezas necesarias estén disponibles. Prepare los pies de soporte (12), los tornillos de mariposa (13) y las barras de unión (14). Coloque uno de los tres soportes plateados por encima de cada pie de soporte correspondientemente. Debe haber una barra de unión (14) situada entre los pies de soporte y se debe fijar con los tornillos de mariposa (13) a los soportes plateados (véase la ilustración). Coloque la arandela de goma (10) en el extremo inferior del tubo de soporte (9) e inserte el tubo de soporte en la abertura prevista en el soporte (12). Asegúrese de que la entalladura del tubo de soporte señale hacia la perforación del soporte. Fije los dos componentes con el tornillo de sujeción (11). Retire el tornillo (5) del motor. Fije la rejilla trasera en la carcasa del motor. El asa de transporte en la rejilla debe señalar hacia arriba. Alinee la rejilla en las cuatro aberturas en el motor. Los agujeros de la rejilla deben situarse exactamente sobre los orificios de la carcasa del motor. Fije la rejilla con el tornillo (5). Retire el tornillo (4) de la rueda de aletas. Coloque la rueda de aletas sobre el eje y fíjela con el tornillo (4). La rueda de aletas no se debe colocar completamente sobre el eje, sino que debe acabar en la parte delantera a ras del eje. Fije la rueda con el tornillo que se debe fijar sobre el lado aplanado del eje. Asegúrese de que la rueda de aletas no toque la rejilla antes de continuar. Una la rejilla delantera con la trasera enganchando el gancho de la rejilla delantera en la ranura de la rejilla trasera (¡la ranura y el gancho se encuentran en la parte inferior de la rejilla correspondientemente!). Fije las dos rejillas cerrando las horquillas del borde. Stand 3.3.2020 43 von 54 DE EN FR NL IT ES PL Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL MANEJO 1. 2. Asegúrese de que el aparato esté sobre una base adecuada y plana y de que se haya colocado de forma segura y estable. Inserte el enchufe en una toma de corriente. Ajustar velocidad 3. Conecte el aparato seleccionando uno de los tres niveles de velocidad y ajustándolo en el regulador de velocidad: ƒ Nivel 1: aire suave ƒ Nivel 2: aire medio ƒ Nivel 3: aire potente ƒ La posición del regulador „0“ desconecta el aparato. 4. Puede alternar en cualquier momento entre los diferentes niveles de velocidad. Función de giro/oscilación 5. Mueva el botón de oscilación, en la parte posterior del botón del aparato, hacia abajo. Ahora, el aparato gira automáticamente en un radio de 80 ° 6. Si desea desconectar de nuevo la función de giro, mueva el botón de oscilación hacia arriba. Ajustar ángulo de inclinación Puede inclinar la carcasa de motor horizontalmente hasta cierto nivel (aprox. 20°). Afloje un poco el tornillo moleteado (véase la ilustración). Incline la rejilla hasta el ángulo deseado. Atención: Incline la rejilla solo en el área prevista y no sobrepase la resistencia notable para no dañar el aparato. Fije el ángulo de inclinación ajustado cerrando el tornillo moleteado mediante giro. Desconectar 7. Ajuste el regulador de velocidad a „0“ para desconectar el aparato. Retire el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato. 44 von 54 Stand 3.3.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE LIMPIEZA Y CUIDADO 1. 2. 3. Ajuste el regulador de velocidad a „0“ para desconectar el aparato y retire la clavija de la toma de corriente. Procure no sumergir nunca el aparato en agua. El motor o los componentes eléctricos del aparato no se deben mojar. No utilice productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, productos de limpieza calientes ni desinfectantes. Limpie el tubo vertical y la rejilla del ventilador con un paño ligeramente húmedo. Guarde el ventilador en un lugar seco y seguro para protegerlo contra el polvo, los golpes, el calor y la humedad. Stand 3.3.2020 45 von 54 EN FR NL IT ES PL Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro servicio al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente. 46 von 54 Stand 3.3.2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Unold 86895 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario