Unold 86815 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 86815/86818
Dati tecnici ............................................ 31
Significato dei simboli ............................. 31
Per la vostra sicurezza .............................. 31
Montaggio ............................................... 34
Uso ........................................................ 35
Pulizia e cura .......................................... 36
Norme die garanzia .................................. 36
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........... 36
Service ................................................... 12
Manual de instrucciones Modelo 86815/86818
Datos técnicos ........................................ 37
Explicación de símbolos ........................... 37
Para su seguridad .................................... 37
Montar.................................................... 40
Manejo ................................................... 41
Limpieza y cuidado .................................. 42
Condiciones de Garantia ........................... 42
Disposición/Protección del
medio ambiente ...................................... 42
Service ................................................... 12
Instrukcja obsługi Model 86815/86818
Dane techniczne ...................................... 43
Objaśnienie symboli ................................. 43
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............... 43
Montaż ................................................... 46
Obsługa .................................................. 47
Czyszczenie i pielęgnacja ......................... 48
Warunki gwarancji.................................... 48
Utylizacja / ochrona środowiska ................. 48
Service ................................................... 12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 25.2.2020
37 von 52
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86815/86818
PARA SU SEGURIDAD
DATOS TÉCNICOS
Lea y conserve las siguientes instrucciones.
Personas en el hogar
1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así
como por personas con una capacidad física, mental o sensorial
reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre
que estén supervisados o hayan sido correspondientemente
instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan
los peligros que conlleva.
2. El aparato no es un juguete.
3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el
mantenimiento del usuario a no ser que tengan más de 8 años y
estén supervisados.
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS
Este símbolo se asocia con riesgos eventuales que pueden provocar
lesiones o daños en el aparato.
Potencia: 40 vatios, 220-240 V~, 50 Hz
Medidas: Aprox. 36,0 x 28,0 x 51,1 cm (Pr/An/Al)
Peso: Aprox. 2,2 kg
Diámetro: 30 cm
Longitud del cable: Aprox. 150 cm
Carcasa: Plástico/metal, 86815 blanco, 86818 negro
Clase de
protección: II
Nivel de ruido: 55 db
Equipamiento: 3 niveles de velocidad, oscilación conectable
adicionalmente, asa de transporte en la carcasa
Accesorios: Manual de instrucciones
Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la
tecnología, los colores y el diseño
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
38 von 52
Stand 25.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores
de 8 años.
Indicaciones de seguridad para la colocación y el uso del aparato
5. Conecte el aparato solamente si está correctamente montado.
6. Asegúrese de que haya espacio suficiente en el lugar de
emplazamiento del aparato. Como mínimo debe haber 50 cm
entre el aparato y otros objetos.
7. No utilice el aparato en recintos con mucho polvo o cerca de
sustancias inflamables.
8. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de
acuerdo con la placa de características.
9. Este aparato no debe utilizarse con un reloj programador externo
ni con un sistema de mando a distancia.
10. No sumerja nunca el aparato o el cable de alimentación en agua
o en otros líquidos. ¡Peligro mortal!
11. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. ¡Existe peligro
de descarga eléctrica!
12. El aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico o
similares, p. ej.
en cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de
trabajo,
para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros
establecimientos de alojamiento colectivo,
en pensiones privadas o en casas vacacionales.
13. Asegúrese de tender el cable de alimentación de manera que
quede excluido el riesgo de tropiezos.
14. No enrolle nunca el cable de alimentación alrededor del aparato
para evitar daños en el mismo.
15. Con el fin de evitar daños en el cable, desenchufe el aparato
sujetando siempre la clavija. No tire nunca del cable de
alimentación.
16. Asegúrese de que la toma de corriente utilizada sea fácilmente
accesible, de manera que pueda desenchufar rápidamente el
aparato en caso de peligro.
17. Preste atención a que el cable de alimentación no quede
aprisionado ni tendido en las esquinas para evitar daños en el
mismo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 25.2.2020
39 von 52
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
18. De ser posible, no use ningún cable de prolongación. Si fuera
inevitable hacerlo, desenrolle completamente el cable de
prolongación y observe los límites de potencia del cable en
cuestión.
19. El aparato no se debe operar en ambientes húmedos, mojados y
fríos. ¡Peligro de descarga eléctrica!
20. Evite exponer el aparato a la radiación solar excesiva.
21. No se deben introducir nunca los dedos ni objetos como agujas,
bolígrafos, etc. por la rejilla hasta el interior del aparato. ¡Peligro
de lesiones!
22. Asegúrese de que el cabello largo no pueda enredarse en la
rueda de aletas.
23. Controle periódicamente si el aparato, el enchufe y el cable de
alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños
en el aparato envíe el aparato para su verificación y reparación
a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones
inadecuadas pueden ocasionar considerables peligros para el
usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.
24. Si el cable está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o
su agente de servicio o cualquier otro profesional cualificado con
el fin de evitar situaciones de peligro.
25. Para evitar daños en el aparato, este no debe ser usado con
accesorios de otros fabricantes o marcas.
26. Desenchufe el aparato después de su uso y antes de la limpieza.
No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado.
No se deben introducir nunca los dedos ni objetos como agu-
jas, bolígrafos, etc. por la rejilla hasta el interior del aparato.
¡Peligro de lesiones!
Operar el aparato solo sobre una base plana y estable para que
no vuelque.
El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de
haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
40 von 52
Stand 25.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
MONTAR
1. Antes del montaje, asegúrese de montar el aparato sobre un lugar plano y
seco.
2. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Man-
tenga el material de embalaje como, p. ej., bolsas de plástico o poliestireno
alejado de los niños. ¡Peligro de asfixia!
3. Compruebe que todas las piezas necesarias estén disponibles.
4. Tire el cable de alimentación de la carcasa del motor a través de la abertura
en la base.
5. Fije la base y la carcasa del motor girando fijamente la carcasa del motor
en sentido de las agujas del reloj hasta que la carcasa del motor encaja
audiblemente (el resalto en la carcasa del motor y la entalladura en la base
deben quedar puestas entre sí).
6. Retire la tuerca de la rosca en el bloque del motor.
7. Fije la rejilla trasera bloqueando la rejilla con la tuerca.
8. Coloque la rueda de aletas sobre el eje en la carcasa de motor. Compruebe
si las hojas de la rueda de aletas se pueden girar libremente.
1 Rejilla delantera
1 a Anillo de fijación
2 Rueda de aletas
3 Tuerca
4
Rejilla trasera
5 Eje
6 Botón de oscilación
7 Carcasa del motor
8 Base
9 Interruptor
6
5
4
3
2
1
8
9
7
1 a
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 25.2.2020
41 von 52
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
MANEJO
1. Asegúrese de que el aparato esté sobre una base adecuada y plana y de que
se haya colocado de forma segura y estable.
2. Enchufe la clavija en una toma de corriente (220–240 V~, 50 Hz).
Ajustar ángulo de inclinación
3. Puede inclinar la carcasa de motor verticalmente hasta cierto nivel. Para
ello, empuje la carcasa de motor en el ángulo de inclinación deseado. Para
evitar daños en el aparato, no aplique fuerza durante la inclinación.
Ajustar velocidad
4. Conecte el aparato seleccionando uno de los tres niveles de velocidad y
pulsando la tecla correspondiente:
Nivel 1: aire suave
Nivel 2: aire medio
Nivel 3: aire potente
Nivel „0“ desconecta el aparato.
5. Puede conmutar en cualquier momento entre los diferentes niveles de velo-
cidad.
Función de giro/oscilación
6. Pulse el botón de oscilación en el botón del aparato (véase ilustración) hacia
abajo. Ahora, el aparato gira automáticamente.
7. Si desea desconectar de nuevo la función de giro, tire el botón de oscilación
hacia arriba.
Desconectar
8. Pulse la tecla „0“ para desconectar el aparato. Retire el enchufe de la toma
de corriente cuando no utilice el aparato.
9. Una la rejilla delantera con la rejilla trasera. Preste atención a que los agu-
jeros para el tornillo de fijación abajo en las rejillas queden uno por encima
del otro. Fíjelas con el tornillo.
10. Compruebe si todas las piezas están correctamente montadas y fijadas.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
42 von 52
Stand 25.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Desconecte el aparato pulsando la tecla „0“ y retire el enchufe de la toma
de corriente.
Espere hasta que el aparato se haya detenido.
Procure no sumergir nunca el aparato en agua. El motor o los componentes
eléctricos del aparato no se deben mojar.
1. No utilice productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos
metálicos, productos de limpieza calientes ni desinfectantes.
2. Limpie la base y la rejilla del ventilador con un paño ligeramente húmedo.
3. Guarde el ventilador en un lugar seco y seguro para protegerlo contra el
polvo, los golpes, el calor y la humedad.
LIMPIEZA Y CUIDADO
CONDICIONES DE GARANTIA
DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento
regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la dura-
ción del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la dis-
posición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria.
Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos.
Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger
los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio
ambiente.
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra,
cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro
del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o
cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y
Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan
para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe
desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro
servicio al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo
para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como ma-
nipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las
reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante
no se ve afectado por esta garantía.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Transcripción de documentos

Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 86815/86818 Instrukcja obsługi Model 86815/86818 Dati tecnici ............................................. 31 Dane techniczne....................................... 43 Significato dei simboli.............................. 31 Objaśnienie symboli.................................. 43 Per la vostra sicurezza............................... 31 Dla bezpieczeństwa użytkownika................ 43 Montaggio................................................ 34 Montaż.................................................... 46 Uso......................................................... 35 Obsługa................................................... 47 Pulizia e cura........................................... 36 Czyszczenie i pielęgnacja.......................... 48 Norme die garanzia................................... 36 Warunki gwarancji.................................... 48 Smaltimento / Tutela dell’ambiente............ 36 Utylizacja / ochrona środowiska.................. 48 Service.................................................... 12 Service.................................................... 12 Manual de instrucciones Modelo 86815/86818 Datos técnicos ......................................... 37 Explicación de símbolos............................ 37 Para su seguridad..................................... 37 Montar.................................................... 40 Manejo.................................................... 41 Limpieza y cuidado................................... 42 Condiciones de Garantia............................ 42 Disposición/Protección del medio ambiente....................................... 42 Service.................................................... 12 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86815/86818 EN DATOS TÉCNICOS Potencia: 40 vatios, 220-240 V~, 50 Hz Medidas: Aprox. 36,0 x 28,0 x 51,1 cm (Pr/An/Al) Peso: Aprox. 2,2 kg Diámetro: 30 cm Longitud del cable: Aprox. 150 cm Carcasa: Plástico/metal, 86815 blanco, 86818 negro Clase de protección: II Nivel de ruido: 55 db Equipamiento:  3 niveles de velocidad, oscilación conectable adicionalmente, asa de transporte en la carcasa Accesorios: Manual de instrucciones Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS Este símbolo se asocia con riesgos eventuales que pueden provocar lesiones o daños en el aparato. PARA SU SEGURIDAD Lea y conserve las siguientes instrucciones. Personas en el hogar 1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. 2. El aparato no es un juguete. 3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento del usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados. Stand 25.2.2020 37 von 52 FR NL IT ES PL Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL 4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Indicaciones de seguridad para la colocación y el uso del aparato 5. Conecte el aparato solamente si está correctamente montado. 6. Asegúrese de que haya espacio suficiente en el lugar de emplazamiento del aparato. Como mínimo debe haber 50 cm entre el aparato y otros objetos. 7. No utilice el aparato en recintos con mucho polvo o cerca de sustancias inflamables. 8. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placa de características. 9. Este aparato no debe utilizarse con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia. 10. No sumerja nunca el aparato o el cable de alimentación en agua o en otros líquidos. ¡Peligro mortal! 11. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. ¡Existe peligro de descarga eléctrica! 12. El aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico o similares, p. ej. ƒ en cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo, ƒ para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros establecimientos de alojamiento colectivo, ƒ en pensiones privadas o en casas vacacionales. 13. Asegúrese de tender el cable de alimentación de manera que quede excluido el riesgo de tropiezos. 14. No enrolle nunca el cable de alimentación alrededor del aparato para evitar daños en el mismo. 15. Con el fin de evitar daños en el cable, desenchufe el aparato sujetando siempre la clavija. No tire nunca del cable de alimentación. 16. Asegúrese de que la toma de corriente utilizada sea fácilmente accesible, de manera que pueda desenchufar rápidamente el aparato en caso de peligro. 17. Preste atención a que el cable de alimentación no quede aprisionado ni tendido en las esquinas para evitar daños en el mismo. 38 von 52 Stand 25.2.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. De ser posible, no use ningún cable de prolongación. Si fuera inevitable hacerlo, desenrolle completamente el cable de prolongación y observe los límites de potencia del cable en cuestión. 19. El aparato no se debe operar en ambientes húmedos, mojados y fríos. ¡Peligro de descarga eléctrica! 20. Evite exponer el aparato a la radiación solar excesiva. 21. No se deben introducir nunca los dedos ni objetos como agujas, bolígrafos, etc. por la rejilla hasta el interior del aparato. ¡Peligro de lesiones! 22. Asegúrese de que el cabello largo no pueda enredarse en la rueda de aletas. 23. Controle periódicamente si el aparato, el enchufe y el cable de alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el aparato envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considerables peligros para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía. 24. Si el cable está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio o cualquier otro profesional cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro. 25. Para evitar daños en el aparato, este no debe ser usado con accesorios de otros fabricantes o marcas. 26. Desenchufe el aparato después de su uso y antes de la limpieza. No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado. No se deben introducir nunca los dedos ni objetos como agujas, bolígrafos, etc. por la rejilla hasta el interior del aparato. ¡Peligro de lesiones! Operar el aparato solo sobre una base plana y estable para que no vuelque. El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados. Stand 25.2.2020 39 von 52 DE EN FR NL IT ES PL Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL MONTAR 1 Rejilla delantera 1 a Anillo de fijación 2 Rueda de aletas 3 Tuerca Rejilla trasera 4 5 Eje 6 Botón de oscilación 7 Carcasa del motor 8 Base 9 Interruptor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1 2 1a 4 3 5 6 7 9 8 Antes del montaje, asegúrese de montar el aparato sobre un lugar plano y seco. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje como, p. ej., bolsas de plástico o poliestireno alejado de los niños. ¡Peligro de asfixia! Compruebe que todas las piezas necesarias estén disponibles. Tire el cable de alimentación de la carcasa del motor a través de la abertura en la base. Fije la base y la carcasa del motor girando fijamente la carcasa del motor en sentido de las agujas del reloj hasta que la carcasa del motor encaja audiblemente (el resalto en la carcasa del motor y la entalladura en la base deben quedar puestas entre sí). Retire la tuerca de la rosca en el bloque del motor. Fije la rejilla trasera bloqueando la rejilla con la tuerca. Coloque la rueda de aletas sobre el eje en la carcasa de motor. Compruebe si las hojas de la rueda de aletas se pueden girar libremente. 40 von 52 Stand 25.2.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. Una la rejilla delantera con la rejilla trasera. Preste atención a que los agujeros para el tornillo de fijación abajo en las rejillas queden uno por encima del otro. Fíjelas con el tornillo. 10. Compruebe si todas las piezas están correctamente montadas y fijadas. 2. Asegúrese de que el aparato esté sobre una base adecuada y plana y de que se haya colocado de forma segura y estable. Enchufe la clavija en una toma de corriente (220–240 V~, 50 Hz). Ajustar ángulo de inclinación 3. Puede inclinar la carcasa de motor verticalmente hasta cierto nivel. Para ello, empuje la carcasa de motor en el ángulo de inclinación deseado. Para evitar daños en el aparato, no aplique fuerza durante la inclinación. Ajustar velocidad 4. Conecte el aparato seleccionando uno de los tres niveles de velocidad y pulsando la tecla correspondiente: ƒ Nivel 1: aire suave ƒ Nivel 2: aire medio ƒ Nivel 3: aire potente ƒ Nivel „0“ desconecta el aparato. 5. Puede conmutar en cualquier momento entre los diferentes niveles de velocidad. Función de giro/oscilación 6. Pulse el botón de oscilación en el botón del aparato (véase ilustración) hacia abajo. Ahora, el aparato gira automáticamente. 7. Si desea desconectar de nuevo la función de giro, tire el botón de oscilación hacia arriba. Desconectar 8. Pulse la tecla „0“ para desconectar el aparato. Retire el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato. Stand 25.2.2020 EN FR NL MANEJO 1. DE 41 von 52 IT ES PL Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE LIMPIEZA Y CUIDADO EN FR NL IT 1. ES PL 2. 3. Desconecte el aparato pulsando la tecla „0“ y retire el enchufe de la toma de corriente. Espere hasta que el aparato se haya detenido. Procure no sumergir nunca el aparato en agua. El motor o los componentes eléctricos del aparato no se deben mojar. No utilice productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, productos de limpieza calientes ni desinfectantes. Limpie la base y la rejilla del ventilador con un paño ligeramente húmedo. Guarde el ventilador en un lugar seco y seguro para protegerlo contra el polvo, los golpes, el calor y la humedad. CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro servicio al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como ma­ nipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la dura­ ción del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la dis­ posición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente. 42 von 52 Stand 25.2.2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Unold 86815 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación