Craftsman 113.177621 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

owner's
manual
MODEL NO.
113.177621
Serial
Number
Model and serial
numbers may be
found underneath the
handle. You should
record both model and
serial numbers in a
safe place for future
use.
_WARNING:
FOR YOUR
SAFETY,
READ ALL
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
SAVETHIS
MANUAL
FOR FUTURE
REFERENCE
J
CRRFT MRII °
20 GALLON
WET/DRY VAC
safety
assembly
operation
maintenance
repair parts
Espahol - pagina 15
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No. SP6750 Printed in Mexico
Warranty
Craftsman One Year Full Warranty
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, return it to any Sears store,
Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for
free repair (or replacement if repair proves impossible),
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this
product is ever used for commercial or rental purposes,
This warranty does not include bags or filters, which are expendable
parts that can wear out from normal use within the warranty period,
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary, from state to state,
Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of using common
sense, staying alert, and knowing how your
Wet/Dry Vacuum cleaner ("Vac") works.
Safety Signal Words
A. DANGER: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
A. WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
_, CAUTION: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
When using your Vac, always follow basic
safety precautions including the following:
A WARNING-Toreduce
the risk of fire, electric shock, or injury:
Read and understand this manual and
all labels on the Vac before operating.
Use only as described in this manual.
Do not leave Vac running while
unattended - you may fail to notice
important signs indicating abnormal
operation such as loss of suction,
debris/liquid exiting exhaust, or
abnormal motor noises. Immediately
stop using Vac if you notice these signs.
Do not leave Vac while plugged in.
Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
Sparks inside the motor can ignite
flammable vapors or dust. To reduce
the risk of fire or explosion, do not use
near combustible liquids, gases, or
dusts, such as gasoline or other fuels,
lighter fluid, cleaners, oil-based paints,
natural gas, coal dust, magnesium
dust, grain dust, aluminum dust, or gun
powder.
Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
Do not vacuum drywall dust, cold
fireplace ash, or other fine dusts with
standard filter. These may pass
through the filter and be exhausted
back into the air. Use a fine dust filter
instead.
To reduce the risk of inhaling toxic
vapors, do not vacuum or use near
toxic or hazardous materials.
To reduce the risk of electric shock,
do not expose to rain or allow liquid to
enter motor compartment. Store
indoors.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
Do not use with a torn filter or without
the filter installed except when
vacuuming liquids as described in this
manual. Dry debris ingested by the
impeller may damage the motor or be
exhausted into the air.
TurnoffVacbeforeunplugging.
Toreducetheriskofinjuryfrom
accidentalstarting,unplugpowercord
beforechangingorcleaningfilter.
Donotunplugbypullingoncord.
Tounplug,grasptheplug,notthecord.
Donotusewithdamagedcord,plugor
otherparts.IfyourVacisnotworking
asitshould,hasmissingparts,has
beendropped,damaged,leftoutdoors,
ordroppedintowater,callcustomer
service.
Donotpullorcarrybycord,usecord
ashandle,closeadooroncord,orpull
cordaroundsharpedgesorcorners.
DonotrunVacovercord.Keepcord
awayfromheatedsurfaces.
Donothandleplug,switch,ortheVac
withwethands.
Useonlyextensioncordsthatarerated
foroutdooruse.Extensioncordsinpoor
conditionortoosmallinwiresizecan
posefireandshockhazards.Toreduce
theriskofthesehazards,besurethe
cordisingoodconditionandthatliquid
doesnotcontacttheconnection.Donot
useanextensioncordwithconductors
smallerthan16gauge(AWG)insize.
Toreducepowerloss,usea14gauge
extensioncordif25to50ft.longand
12gaugefor50ft.orlonger.
ThisVacisdouble-insulated,eliminating
theneedforaseparategrounding
system.Useonlyidenticalreplacement
parts.ReadtheinstructionsforServicing
Double-InsulatedWet/DryVacs.
Donotputanyobjectintoventilation
openings.Donotvacuumwithany
ventilationopeningsblocked;keepfree
ofdust,lint,hairoranythingthatmay
reduceairflow.
Keephair,looseclothing,fingers,and
allpartsofbodyawayfromopenings
andmovingparts.
Toreducetheriskoffalls,useextra
carewhencleaningonstairs.
Toreducetheriskofbackinjuryor
falls,donotliftaVacthatisheavywith
liquidordebris.Partiallyemptyby
scoopingdebrisordrainingliquid.
Toreducetheriskofpersonalinjuryor
damagetoVac,useonlyCraftsman
recommendedaccessories.
Whenusingasablower:
-Directairdischargeonlyatworkarea.
-Donotdirectairatbystanders.
-Keepchildrenawaywhenblowing.
-Donotuseblowerforanyjobexcept
blowingdirtanddebris.
-Donotuseasasprayer.
-Wearsafetyeyewear.
Toreducetheriskofeyeinjury,wear
safetyeyewear.Theoperationofany
utilityVacorblowercanresultinforeign
objectsbeingblownintotheeyes,which
canresultinsevereeyedamage.
A CAUTION:
Toreducetheriskofhearingdamage,
wearearprotectorswhenusingfor
extendedtimeorinanoisyarea.
Fordustyoperations,weardustmask.
Staticshocksarecommonwhenthe
relativehumidityoftheairislow.
VacuumingfinedebriswithyourVac
candepositstaticchargeonthehose
orVac.Toreducethefrequencyof
staticshocksinyourhomeorwhen
usingthisVac,addmoisturetotheair
withahumidifier.
Observethefollowingwarningsthat
appearonthemotorhousingofyourVac:
[_] OUBLE INSULATED
GROUNDING NOT REQUIRED.
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
_i, WARNING: For your own safety,
read and understand owner's
manual. Do not run unattended.
Do not pick up hot ashes, coals, toxic,
flammable or other hazardous
materials. Do not use around
explosive liquids or vapors.
WARNING: To reduce the risk of
electric shock - do not expose to rain -
store indoors.
SAVE THIS MANUAL
Introduction
This Wet/Dry Vac is intended for house-
hold use. It may be used for vacuuming of
wet or dry media and may be used as a
blower.
Read this owner's manual to familiarize
yourself with the product features and to
understand the specific usage of your new
Wet/Dry Vac.
Table of Contents
Section Page
Warranty ........................ 2
Important Safety Instructions ......... 2
Introduction ...................... 4
Table of Contents ................. 4
Assembly ........................ 4
Carton Contents ................. 4
Caster/Caster Foot Assembly ...... 5
Vac Assembly ................... 5
Insert Hose ..................... 6
Accessory Storage ............... 6
Operation ........................ 7
Polarized Plug .................. 7
Vacuuming Dry Materials .......... 7
Vacuuming Liquids ............... 8
Section Page
Emptying the Drum .............. 8
Blowing Feature ................. 9
Maintenance .................... 10
Filter ......................... 10
Filter Cleaning ................. 10
Filter Removal and Replacement... 10
Cleaning a Dry Filter ............. 11
Cleaning a Wet Filter ............ 11
Cleaning and Disinfecting
the Wet/Dry Vac .............. 11
Casters ....................... 11
Storage ....................... 11
Repair Parts ..................... 12
Assembly
Remove entire contents of carton. Check
each item against the Carton Contents
List. Notify your Sears Store or Sears
Service Center immediately if any parts
are damaged or missing.
Carton Contents List
Key Description Qty.
A Vac Assembly .............. 1
B Pos-I-Lock _ Hose Assembly ...1
C Utility Nozzle ............... 1
D Wet Nozzle ................ 1
E Car Nozzle ................ 1
F Crevice Tool ............... 1
G Extension Wands ........... 2
H Caster Foot ................ 4
I Caster .................... 4
J Diffuser ................... 1
K Disposable Filter Bag ........ 1
L Owner's Manual ............ 1
Assembly (continued)
Caster/Caster Foot Assembly
1. Remove the power assembly from the
drum and set aside.
2. Turn the drum upside down on the
floor.
3. Insert the caster feet into the bottom of
drum, as shown (4 places).
4. Push on the caster foot until the foot is
flush with bottom of the drum.
5. Insert the caster stem into the socket of
the caster foot, as shown (4 places).
6. Push on the caster until the ball on the
caster stem is inserted all the way into
the socket. You will hear the ball snap
into the socket and the caster will
swivel easily when positioning is
correct.
7. Turn the drum upright.
Foot
Vac Assembly
1. Line up front (label and switch side) of
power assembly with drain cap and
Vac port located on the front of the
drum.
Note: Power assembly must be aligned
with drum for proper attachment.
2. Place power assembly on top of drum.
3. Be sure power assembly completely
covers the top of the drum so leakage
does not occur.
4. Upon releasing flexible latches, the
power assembly will attach to the
drum.
5. To remove the power assembly, lift up
on the flexible latches and remove from
drum.
Power
_/Assembly
Flexible
Latch
Vacuum
Port
Drain
/
/
/
5
Assembly (continued)
Insert Hose
Insert the hose locking end of the "Pos-I-
Lock®" hose into the inlet of the Vac. The
hose should snap into place. To remove
the hose from the Vac, press the release
button in the hose assembly and pull the
hose out of the Vac inlet, as shown.
Release Press
and
Button Pull
Accessory Storage
Your accessories may be stored in the
caster feet or in the storage locations on
the lid. The hose may be stored by
wrapping it around the unit and plugging
he open end into one of the storage
locations on the caster feet.
j Hose
Power
Push Button
End Of Hose
Operation
WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac:
Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs
indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting
exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice
these signs.
Do not leave Vac plugged-in when not in use.
Do not continue running when float has cut off suction.
Do not operate Vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the
air. Sparks inside the motor can ignite airborne flammables. Flammable gases
and vapors include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline,
alcohol, or aerosol sprays. Flammable dusts include: coal, magnesium,
aluminum, grain, or gun powder.
Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes.
Do not use Vac as a sprayer.
A_, WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury:
Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors.
Do not handle plug, switch, or Vac with wet hands.
Do not service Vac while it is plugged-in. If your Vac is not working as it should,
has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to an independent service center or call customer service.
When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in good
condition. Do not allow the connection to come into contact with liquid.
Do not vacuum toxic materials to reduce the risk of inhaling the vapors or dust.
Polarized Plug
To reduce the risk of electric shock, this
Vac has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any
way.
After you plug the power cord into the
outlet, turn the unit on by pushing the
switch from position "0" to position "1".
The symbols used on the switch actuator
are international "On & Off" symbols:
= OFF I= ON
Vacuuming Dry Materials
1. The filter must always be in correct
position to reduce the risk of leaks and
possible damage to Vac.
2. When using your Vac to pick up very
fine dust, it will be necessary for you to
empty the drum and clean the filter at
more frequent intervals to maintain
peak Vac performance.
NOTE: A dry filter is necessary to pick up
dry material. If you use your Vac to pick
up dust when the filter is wet, the filter will
clog quickly and be very difficult to clean.
The optional Craftsman HEPA Rated
Material Filter, stock number 17912 will
do a better job stopping very fine
particles than the 17816 filter.
Operation (continued)
Vacuuming Liquids
_ WARNING: Do not operate without
filter cage and float, as they prevent
liquid from entering the impeller and
damaging the motor.
1. When picking up small amounts of
liquid the filter may be left in place.
2. When picking up large amounts of
liquid we recommend that the filter be
removed. If the filter is not removed, it
will become saturated and misting may
appear in the exhaust.
3. When the liquid in the drum reaches a
predetermined level, the float
mechanism will rise automatically to cut
off air-flow. When this happens, turn off
the Vac, unplug the power cord, and
empty the drum. You will know that the
float has risen because Vac airflow
ceases and the motor noise will become
higher in pitch, due to increased motor
speed.
4. After using the Vac to pick up liquids, the
filter must be dried to reduce the risk of
possible mildew and damage to the filter.
IMPORTANT: To reduce the risk of
damage to the Vac do not run motor with
float in raised position.
Emptying the Drum
1. The Vac comes equipped with a drain
for easy emptying of liquids. Simply
unscrew the drain cap and lift the
opposite side slightly to empty the
drum.
2. Another option is to remove the power
assembly.
3. Lay power assembly aside on a clean
area while emptying drum.
4. Dump the drum contents into the
proper waste disposal container.
Ai, WARNING: To reduce the risk of
back injury or falls, do not lift a Vac
heavy with liquid or debris. Scoop or
drain enough contents out to make the
Vac light enough to lift comfortably.
Operation (continued)
Blowing Feature
Your Vac features a blowing port. It can
blow sawdust and other debris. Follow
the steps below to use your Vac as a
blower.
WARNING: Always wear safety
eyewear complying with ANSI Z87.1
(or in Canada, CSA Z94.3) before
using as a blower.
A WARNING: To reduce the risk of
injury to bystanders, keep them clear
of blowing debris.
CAUTION: Wear a dust mask if
blowing creates dust which might be
inhaled.
_k CAUTION: To reduce the risk of
hearing damage, wear ear protectors
when using the Vac/Blower for
extended time or in a noisy area.
1. Locate blowing port of your Vac.
2. Insert the locking end of the "Pos-I-
Lock ®''hose into the blowing port of the
Vac. The hose should snap into place.
To remove the hose from the Vac,
press the release button in the hose
assembly and pull the hose out of the
Vac inlet.
3. (Optional) Attach extension wand to
opposite end of hose, then place the
car nozzle on the wand.
4. Turn Vac on and you are ready to use
your Vac as a blower.
Craftsman recommended accessories are
available at Sears retail stores and
sears.com. The Sears Blower Nozzle
Stock No. 16933 is recommended for
blowing debris.
Push/Pull Handle
Locking Hose End
Blowing
Port
Jm
Handle
Car Nozzle
(Optional)
Swivel End
Of Hose
Extension
Wand (Optional)
Maintenance
Filter
WARNING: To reduce the risk of
injury from accidental starting, unplug
power cord before changing or
cleaning filter.
NOTE: This filter is made of high quality
paper designed to stop very small
particles of dust. The filter can be used
for wet or dry pick up. Handle the filter
carefully when removing to clean or
installing it. Creases in the filter pleats
may occur from installation but creases
will not affect the performance of the
filter.
Filter Cleaning
Your filter should be cleaned often to
maintain peak Vac performance.
Be sure to dry the filter before storing or
picking up dry debris.
IMPORTANT: After cleaning, check the
filter for tears or small holes. Do not use
a filter with holes or tears in it. Even a
small hole can cause a lot of dust to
come out of your Vac. Replace it
immediately.
Filter Removal and Replacement
IMPORTANT: To reduce the risk of
damage to the blower wheel and motor,
always reinstall the filter before using the
Vac for dry material pickup.
Filter Removal:
1. Hold the filter tabs of the Qwik Lock TM
filter in each hand.
2. With one thumb on the Qwik Lock TM
stud, which protrudes through the
integrated filter plate, lift up on the filter
tabs while pushing down on the stud.
3. This action will cause the filter to
release from the filter cage. Slide filter
off cage.
Filter Installation:
1. Carefully slide the Qwik Lock TM filter
over the filter cage and press down on
the outside edge of the filter until the
rubber gasket on the bottom of the filter
seats securely around the base of the
filter cage and against the lid.
2. Align the small center hole in the top of
the filter over the Qwik Lock TM stud on
the filter cage. Press firmly on top of
the filter near the stud to allow the filter
to snap over the ball on the end of the
stud. The filter is now attached.
Integrated
Filter Plate PUSH
with Center _DOWH
Hole
%
Tabs(2)
PULL
UP
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter (cutaway
view)
wik Lock TM
Stud
Filter
Cage _ _Lid
NOTE: Failure to properly seat the
bottom gasket could result in debris
bypassing the filter.
10
Maintenance (continued)
Cleaning A Dry Filter
Some removal of dry debris can be
accomplished without removing the filter
from the Vac. Slap your hand on top of
the power assembly while the Vac is
turned off.
For best cleaning results due to
accumulated dust, clean the filter in an
open area. Cleaning SHOULD be done
outdoors and not in the living quarters.
After filter removal from Vac, remove the
dry debris by gently tapping the filter
against the inside wall of your dust drum.
The debris will loosen and fall.
For thorough cleaning of dry filter with
fine dust (no debris), run water through it
as described under "Cleaning A Wet
Filter".
Cleaning A Wet Filter
After filter is removed, run water through
the filter from a hose or spigot. Take care
that water pressure from the hose is not
strong enough to damage filter.
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac
To keep your Wet/Dry Vac looking its
best, clean the outside with a cloth
dampened with warm water and mild
soap.
To disinfect the drum:
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon
chlorine bleach into the drum.
2. Let solution stand for 20 minutes,
carefully swishing every few minutes,
making sure to wet all inside surfaces
of the drum.
3. Empty drum after 20 minutes. Rinse
with water until bleach smell is gone.
Allow drum to dry completely before
sealing the motor on the drum.
Casters
If your casters are noisy, you may put a
drop of oil on the roller shaft to make them
quieter.
Storage
Before storing your Vac, the drum should
be emptied and cleaned. The cord should
be wrapped around the push/pull handle
and cord wrap, as shown and the hose
should be stored as described in this
manual. Accessories should be kept in the
same area as the Vac so they can be
readily available. The Vac should be stored
indoors.
To clean the drum:
1. Dump debris out.
2. Wash drum thoroughly with warm water
and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed
(i.e., waste water pick up) the drum
should be disinfected.
Handle
Cord Wrap
,_k WARNING: To assure product
SAFETY and RELIABILITY, repairs
and adjustments should be performed
by a Sears Parts & Repair Service
Center, always using Sears
replacement parts.
11
Repair Parts
20 Gallon Wet/Dry Vac
Model Number 113.177621
Always order by Part Number - Not by Key Number
WARNING
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC
In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead
of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor
should a means for grounding be added. Servicing a double-insulated Wet/Dry Vac
requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by
qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated Wet/Dry Vac
must be identical to the parts they replace. Your double-insulated Wet/Dry Vac is
marked with the words "DOUBLE INSULATED" and the symbol FN- _(square within
a square) may also be marked on the appliance.
To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before
servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
Key
No. Part No.
1 828952
2 813213
3 829971-32
4 830275-1
5 509776-18
6 819260-13
7 829718-5
8 16993
9 509822-1
10 820563-4
11 818961
12 818413
13 315534-1
14 826817
15 820563-5
16 829692-3
17 823201-2
18 17816
19 830500
20 73185
21 828460
22 73102
23 16922
24 16978
25 17817
26 16902
27 822256
28 17854
29 16928
30 17895
31 SP6750
Description
Actuator, Switch
Switch, Toggle
Cover w/Labels
Duct, Exhaust
Motor (Includes Key No.'s 11 thru 14)
Lead Assembly
Cord w/Terminals
f Diffuser Assembly
Lid Assembly
Screw, Pan Hd. Ty. "AB" 10 x 3/4 Ser.
Spacer
Blower Wheel
Washer
Nut, Hex Flange 5/16-18
Screw, Pan Hd. Ty. "AB" 10 x 1-1/4 Ser.
Collector Assembly
Filter Cage Assembly
f Filter
Drum (Included Key No. 20)
Cap, Drain
Foot, Caster
Caster
t Utility Nozzle
f Car Nozzle
f Wet Nozzle
f Crevice Tool
Squeegee
f Extension, Wands
f Pos-I-Lock® Hose
f Disposable Filter Bag
Owner's Manual
¢ Stock Item - May Be Secured Through The Hardware Department Of Most Sears
Retail Stores
12
Repair Parts (continued)
20 Gallon Wet/Dry Vac
Model Number 113.177621
10
10.
25 \
1
3 28\
24\
I
23 27_
13
Notes
14
manual
del usuari0
NO. DE MODELO
113.177621
N_mero
de serie
Los n_meros de modelo
y de seriese pueden
encontrar debajo delasa.
Usted debeanotar los
n_meros tanto de modelo
como de serie en un lugar
seguro para usofuturo.
_ADVERTENCIA:
PARA SU
SEGURIDAD
LEADETENIDAMENTE
TODASLAS
INSTRUCCIONES
GUARDEESTE
MANUAL
PARAREFERENCIA
FUTURA
J
CRRFT MFIH°
ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO
DE 20 GALONES
seguridad
ensamblaje
funcionamiento
mantenimiento
piezas de repuesto
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No. de pieza SP6750 Impreso en Mexico
Garantia
GarantiacompletaCraftsmande unafio
Si este productoCraftsmanfalla debidoa un defectode materialo de fabricaci6ndentro del plazo
de unafio a partirde lafecha de compra,devu61valoa cualquiertiendaSears, CentrodeServicio
Sears u otropuntodeventa Craftsmanparaque sea reparadogratuitamente(o reemplazadosi la
reparaci6nresultaimposible).
Estagarantiase aplica solamentedurante90 dias a partirde lafecha de compra,si esteproducto
se utilizaalgunavez parafines comercialeso dealquiler.
Estagarantia no incluye las bolsas ni los filtros, que son piezas perecederas que se pueden
desgastarporcausadel usonormaldentrodel periodode garantia.
Estagarantialeconfiereaustedderechoslegalesespecificosy esposiblequeustedtengatambi6n
otrosderechosque varian de unestadoa otro.
Sears, Roebuckand Co., Hoffman Estates,IL 60179
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Laseguridades unacombinaci6n de sentido comQn,
permaneceralertay saber c6mo funciona la
aspiradora paramojado/seco("la aspiradora").
Palabrasdeserialdeseguridad
,_. PELIGRO:indicauna situaci6n peligrosa que,si
nose evita,causar_la muerteo lesionesgraves
,_, ADVERTENCIA:indica una situaci6n peligrosa
que,si nose evita,podria causarla muerte o lesiones
graves
,_ PRECAUCI(_N:indica unasituaci6n peligrosa que,
si nose evita, pudiera causar lesionesleveso
moderadas.
Cuandoutilice la aspiradorapara mojado/seco,siga
siempre las precaucionesb_sicasdeseguridad,
incluyendo lassiguientes:
ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
el_ctricas o lesiones:
Leay entiendaeste manualdel usuarioy todas las
etiquetas queest_ncolocadas en la aspiradora
antes deutilizarla.
Utilicela aspiradora _nicamentedela maneraque
se describe eneste manual.
Nodeje la aspiradoraenmarcha mientras est_
desatendida.Usted podria no notar se_ales
importantesque indiquen unfuncionamiento
anormal, tal como p_rdida desucci6n, residuos o
liquido quesalenpor el escapeo ruidos anormales
del motor. Dejedeusar la aspiradorainmediata-
mente si observaestasse_ales.
Noabandonela aspiradoracuando est_enchufada.
Desench_feladel tomacorriente cuando nola est_
utilizandoy antesde realizarservicio de revisi6n.
16
Las chispasquese producen enel interior del
motor puedenincendiar los vaporesinflamables
o el polvo. Parareducir el riesgode incendioo
explosi6n: No use laaspiradora cercade liquidos,
gasescombustibles,o polvos explosivos como
gasolinau otros combustibles, liquido encendedor,
limpiadores,pinturas a basedeaceite, gas natural,
polvo decarb6n, polvo demagnesio, polvo de
granos decereal,polvo dealuminio o pOlvora.
No recojacon laaspiradora nada que est_ardiendo
o humeando,como cigarrillos, fOsforos o cenizas
calientes.
No recojacon laaspiradora polvode pareddetipo
seconi cenizafria de chimeneao otros polvos finos
con un filtro estAndar.Estosmateriales pueden
pasar por el filtro y ser expulsados devueltaal aire.
Utilice unfiltro parapolvofino en lugarde unfiltro
estAndar.
Parareducir el riesgode inhalarvaporestOxicos,
no recojacon la aspiradoramaterialestOxicoso
peligrosos ni la usecercade dichos materiales.
Parareducir el riesgodedescargas el_ctricas,no
expongala aspiradoraa la Iluviani deje queentren
liquidos enel compartimiento del motor. Guardela
aspiradoraen unlugar interior.
No permita quela aspiradorase utilice como un
juguete.Se necesitaprestarmMima atenci6n
cuandosea utilizadapor ni_os ocerca de_stos.
No use laaspiradora con unfiltro desgarrado osin
tenerel filtro instalado,exceptocuando recojacon
ellaliquidos de la maneraquese describeen este
manual. Los residuossecosabsorbidos por el
impulsor podrian da_arel motor o ser expulsados
devuelta al aire.
Apaguelaaspiradoraantesdedesenchufarla.
Parareducirelriesgodelesionesdebidasaun
arranqueaccidental,desenchufeelcordonde
energiaantesdecambiarolimpiarelfiltro.
Nodesenchufelaaspiradoratirandodelcordon.Para
desenchufarla,agarreelenchufeynoelcordon.
Nouselaaspiradoraconelcordonda_ado,elen-
chufedaOadouotraspiezasdaOadas.Silaaspira-
doranofuncionacomodebe,lefaltanpiezas,seha
caido,hasidodaOada,sehadejadoalaintemperie
osehacaidoalagua,Ilameaservicioalcliente.
NotiredelaaspiradorausandoelcordonnilaIleve
porelcordon,niuseelcordoncomoasa,nicierre
unapuertasobreelcordon,nitiredelcordon
alrededordebordesoesquinasafilados.Nopasela
aspiradoraenmarchasobreelcordon.Mantengael
cordonalejadodelassuperficiescalientes.
Nomanejeelenchufe,elinterruptorolaaspiradora
conlasmanosmojadas.
Utilice8nicamentecordonesdeextensionque
tengancapacidadnominalparausoalaintemperie.
Loscordonesdeextensionqueest_nenmalas
condicionesotenganuntamaOodealambre
demasiadopequeOopuedencrearpeligrosde
incendioydescargasel_ctricas.Parareducirel
riesgodeestospeligros,asegQresedequeel
cordonest_enbuenascondicionesyqueelliquido
noentreencontactoconlaconexiOn.Noutiliceun
cordondeextensionquetengaconductoresconun
diAmetromenoralcalibre16(AWG).Parareducirla
p_rdidadepotencia,utiliceuncordondeextension
decalibre14silaIongitudesde25a50pies,yde
calibre12silaIongitudesde50piesomAs.
Estaaspiradoratieneaislamientodoble,Iocual
eliminalanecesidaddeunsistemaindependiente
deconexiOnatierra.Utilice8nicamentepiezasde
repuestoid_nticas.Lealasinstruccionesdeservicio
derevisiondelasaspiradorasparamojado/seco
conaislamientodoble.
Noponganing8nobjetoenlasaberturasdeventila-
ciOn.Norecojanadaconlaaspiradoracuando
cualquieradelasaberturasdeventilaciOnest_
bloqueada;mantengadichasaberturaslibresde
polvo,pelusa,peloocualquiercosaquepueda
reducirelflujodeaire.
Mantengaelpelo,laropaholgada,losdedosy
todaslaspartesdelcuerpoalejadosdelas
aberturasydelaspiezasmOviles.
Parareducirelriesgodecaidas,tengacuidado
adicionalallimpiarenescaleras.
Parareducirelriesgodelesionesdeespaldao
caidas,nolevanteunaaspiradoraquepesemucho
debidoaquecontieneliquidooresiduos.Saque
partedelcontenidodelaaspiradoraodr_nela
parcialmente.
Parareducirelriesgodelesionescorporaleso
da_osalaaspiradora,utiliceQnicamente
accesoriosrecomendadosporCraftsman.
Cuandoutilicelaaspiradoracomosoplador:
DirijaladescargadeairesolamentehaciaelArea
detrabajo.
Nodirijaelairehacialaspersonasqueest_n
presentes.
Mantengaalejadosalosni_osdurantela
operaciOndesoplado.
Noutiliceelsopladorparatrabajosquenosean
soplarsuciedadyresiduos.
Nouselaaspiradoracomorociador.
UseprotecciOnoculardeseguridad.
Parareducirelriesgodelesionesenlosojos,use
protecciOnoculardeseguridad.LautilizaciOndecual-
quieraspiradorautilitariaosopladorutilitariopuede
hacerquesesoplenobjetosextra_oshacialosojos,
Iocualpuedecausarda_osgravesenlosojos.
,_ PRECAUCION:
Para reducir el riesgo de daSosa la audiciOn,use
protectores de oidos cuando utilice la aspiradora
durante muchas horas seguidas o cuando la
emplee en un Arearuidosa.
Paraoperacionesquegeneranpolvo, use una
mascaraantipolvo.
Las descargasde estAticason comunes cuando
la humedad relativadel aire es baja.Si recoge
residuos finos con la aspiradora,se puede
depositarcarga estAticaen la manguerao en la
aspiradora.El mejor remediopara reducir la
frecuenciade lasdescargasdeestAticaensu casa
o cuandouse estaaspiradora es aSadirhumedadal
airecon unhumidificador.
Sigalas siguientes advertenciasqueaparecenenla
cajadel motor de la aspiradora.
._ ISLAMIENTODOBLE.NO SEREQUlERE
CONEXlONATIERRA.
CUANDOHAGASERVICIO DEREVISIONDE
LAASPIRADORA,UTILICE0NICAMENTEPIEZASDE
REPUESTOIDt_NTICAS.
,_ ADVERTENCIA:Parasu propia seguridad,
lea y entienda el manual del operador. Notenga
en marcha la aspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes,carbon caliente, materiales
tOxicos ni inflamables ni otros materiales
peligrosos. No use la aspiradora alrededor de
liquidos ovapores explosivos.
ADVERTENCIA:Parareducir el riesgo de sacudidas
el_ctricas, no exponga la aspiradora a la Iluvia y
almac_nela eninteriores.
GUARDEESTEMANUAL
17
Introducci6n
Estaaspiradoraparamojado/secoest,.dise_ada
solamenteparausodom6stico.Sepuedeutilizar
pararecogermaterialesmojadososecosy se
puedeusarcomosoplador.
Leaestemanualdeloperadorparafamiliarizarse
conlascaracteristicasdelproductoy paraentender
la utilizaci6nespecificadesunuevaaspiradorapara
mojado/seco.
Indice
Articulo P;_gina
Garantia................................ 16
Instrucciones de seguridad importantes ...... 16
Introducci6n ........................... 18
indice ................................. 18
Ensamblaje ............................. 18
Contenido de la caja de cart6n ........... 18
Ensamblaje de las ruedecillas/patas
para ruedecilla ...................... 19
Ensamblaje de la aspiradora ............. 19
Introduzca la manguera ................. 20
AImacenamiento de accesorios .......... 20
Funcionamiento ......................... 21
Enchufe polarizado ................... 21
Recogida de materiales secos
con la aspiradora .................... 21
Articulo P;_gina
Recogidadeliquidosconlaaspiradora.... 22
Vaciadodeltambor .................... 22
Dispositivodesoplado ................. 23
Mantenimiento.......................... 24
Filtro................................ 24
Limpiezadelfiltro ..................... 24
Remoci6ny reemplazodelfiltro ........ 24
Limpiezadeunfiltro seco............... 25
Limpiezadeunfiltro mojado............. 25
Limpiezay desinfecci6nde laaspiradora
paramojado/seco................... 25
Ruedecillas.......................... 25
AImacenamiento...................... 25
Piezasderepuesto....................... 26
Ensamblaje
Saquetodoel contenidodela cajadecart6n.
Aseg_resede queno falte ning_narticulo
utilizandolalista delcontenidodela caja.
Notifiqueinmediatamenteasu tiendaSearso
Centrode ServicioSearssi algunapiezaest,.
da_adao falta.
Lista
Clave
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
delcontenidodelacajadecart6n
DescripciOn Cant.
Ensamblajedelaaspiradora.......... 1
Ensamblajedela mangueraPos-I-Lock_'. 1
Boquillautilitaria .................. 1
Boquillaparamojado ............... 1
Boquillaparaauto ................. 1
Boquillarinconera ................. 1
Tubosextensores.................. 2
Patapararuedecilla ................ 4
Ruedecilla ....................... 4
Difusor ......................... 1
Bolsadefiltro desechable ........... 1
Manualdel usuario ................ 1
18
Ensamblaje(continuaci6n)
Ensamblajedelas ruedecillas/patas
para ruedecilla
1. Quiteel ensamblajedelmotordeltamborpara
polvoy p6ngaloa unlado.
2. Pongaeltamborenposici6ninvertidasobre
el piso.
3. Introduzcalaspataspararuedecillaenla partein-
feriordeltambor,talcomosemuestra(4lugares).
4. Ejerzapresi6nsobrela patapararuedecilla
hastaquelapataest6alrasconla parteinferior
deltambor.
5. Introduzcael v_.stagodela ruedecillaenel
recept_.culode lapatapararuedecilla,talcomo
semuestra(4lugares).
6. Ejerzapresi6nsobrela ruedecillahastaquela
boladelv_.stagodela ruedecillaseintroduzca
deltodoenel recept_.culo.Sepodr_,ofr comola
bolaencajaenel recept_.culoconunchasquido
y laruedecillaoscilar_,f_.cilmentecuandoel
posicionamientoseacorrecto.
7. Pongaeltamborenposici6nvertical.
V_stagode
laruedecilla
delaruedecilla
Pestillo
flexible
Ensamblajedela aspiradora
1. Alineela partedelantera(ladode laetiquetay
el interruptor)delensambiajedel motorcon ia
tapadel drenajey el orificio deaspiraci6n
ubicadosen iapartedeianteradeltambor.
Nora:Elensambiajedelmotordebeestaralineado
conel tamborparaIograrunasujeci6napropiada.
2. Coloqueel ensamblajedelmotorsobrelaparte
superiordeltambor.
3. AsegOresedequeelensamblajedelmotor
cubracompletamentela partesuperiordel
tambor,paraquenoseproduzcanfugas.
4. Despu6sdesoltar los pestillosflexibles,el
ensamblajedel motor se acoplar_,al tambor.
5. Paraquitar el ensamblajedel motor,levante
los pestillosflexiblesy quitedicho ensamblaje
deltambor.
Ensamblaje
delmotor
J
Orificiode
aspiraci6n
i
para
ruedecilla
Drenaje
gujero
/
//
/
19
Ensamblaje(continuaci6n)
Inlroduzca la manguera
Introduzcael extremodefijaci6ndela manguera
"Pos-I-Lock®''enla entradadela aspiradora.La
mangueradeberiaacoplarsea presi6nensusitio.
Parasacarla mangueradelaaspiradora,optimael
bot6ndeliberaci6nubicadoenelensamblajedela
mangueraytire dela manguerahastasacarladela
entradadela aspiradora,dela maneraquese
muestraenlailustraci6n.
Oprima el bot6n
Botbnde y tire de la
liberaci6n manguera
Almacenamientode losaccesorios
Losaccesoriosse puedenalmacenarenlos pies
deruedecillaoenlas ubicacionesdealmacena-
mientosituadasenla tapa.La manguerase puede
almacenarenroll_.ndolaalrededordela unidady
acoplandoelextremoabiertoen unadelas
ubicacionesdealmacenamientosituadasenlos
piesderuedecilla.
jManguera
__/ Ensamblaje
i \
d a
conpulsador
20
Funcionamiento
ADVERTENCIA:Parareducirel riesgode incendio,explosiono dafiosa la aspiradora:
Nodeje laaspiradoraenmarcha mientras est_desatendida.Usted podriano notarse_alesimportantes que
indiquen unfuncionamiento anormal,tal como p_rdidadesucciOn,residuos o liquido quesalenpor el
escapeo ruidos anormalesdel motor. Dejedeusar la aspiradorainmediatamentesi observaestas se_ales.
Nodeje laaspiradoraenchufadacuando nose est_utilizando.
NocontinQeusando la aspiradoracuandoel fiotador hayacortado la succiOn.
Noutilice la aspiradoraen _reascon gasesinflamables,vapores inflamables o polvoexplosivo enel aire.
Laschispasgeneradasdentrodel motor pueden incendiarlos materialesinflamables suspendidosen el aire.
Los gasesinflamables y losvapores inflamables incluyen:liquido encendedor,limpiadorestipo solvente,
pinturasa basedeaceite, gasolina,alcohol o rociadorestipo aerosol.Los polvos inflamablesincluyen:
polvodecarbon, polvode magnesio, polvode aluminio, polvo degrano decerealo pOlvora.
No recojacon la aspiradorapolvos explosivos, liquidos inflamablesni cenizascalientes.
Nouse laaspiradoracomo un rociador.
,_ ADVERTENCIA:Para reducirel riesgode descargaselOctricaso lesiones:
Noexpongala aspiradora ala Iluviani deje queentreliquido enel compartimiento del motor.Almacenela
aspiradoraen unlugar interior.
No manejeel enchufe,el interruptor o la aspiradoracon las manos mojadas.
Nohaga serviciodeajustesy reparacionesde la aspiradoramientrasest_enchufada.Si laaspiradoranoestA
funcionando como deberia,le faltan piezas,se hacaido, estAda_ada,se hadejadoa la intemperieo se ha
caidoal agua,devu_lvalaa un centro deservicioindependienteo Ilamea servicio al cliente.
Cuandoutilice un cordon de extension,utilice anicamentecordonescon capacidadnominal parauso a la
intemperiequeest_n enbuenascondiciones. Nodeje quela conexiOnentre encontacto con liquido.
No recojacon laaspiradora materialestOxicos,parareducir el riesgo deinhalar losvapores oel polvo.
Enchufe polarizado
Para reducir el riesgo desacudidas elOctricas,
esta aspiradora tiene unenchufe polarizado
(una hoja es m_.sancha que la otra). Este enchufe
entrar_,en un tomacorriente polarizado solamente
de una manera. Si el enchufe no entra por
completo en el tomacorriente, dole la vuelta. Si
sigue sin entrar, p6ngase en contacto con un
electricista competente para instalar eltoma-
corriente adecuado. No haga ning_n tipo de
cambio en el enchufe.
DespuOsde enchufar el cord6n de energia en el
tomacorriente, encienda la unidad empujando el
interruptor de la posici6n "0" a la posici6n "1". Los
simbolos utilizados en el accionador del interruptor
son los simbolos internacionales de "encendido y
apagado".
Q =APAGADO I =ENCENDIDO
Recogidade materialessecos
conla aspiradora
1. El filtro debe estar siempre en la posiciOn
correcta para reducir el riesgo defugas y
posibles da_os a la aspiradora.
2. Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo
muy fino, ser_.necesario que usted vacie el
tambor y limpie el filtro a intervalos m_.s
frecuentes para mantener el m_.ximo
rendimiento de la aspiradora.
NOTA: Se necesita un filtro para medios secos para
recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para
recoger polvo cuando el filtro est6 mojado, 6ste se
taponar_,r_.pidamentey ser_. muy dificil limpiarlo.
El filtro opcional Craftsman para materiales con
calificaci6n HEPA (filtro de aire de alta eficiencia
para particulas), n_mero de existencias 17912,
har_.un mejor trabajo a la hora de atrapar las
particulas muy finas queel filtro 17816.
21
Funcionamiento(continuaci6n)
Recogidadeliquidoscon
la aspiradora
Ai ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin
la jaula del filtro y el flotador, ya que estas
piezas evitan que entre liquido en el impulsor y
dafie el motor.
1. Cuando recoja cantidades pequefias de liquido,
se podr_,dejar colocado el filtro en la aspiradora.
2. Cuando recoja cantidades grandes de liquido,
recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el
filtro, est6 se saturar_,yes posible que aparezca
niebla en el escape.
3. Cuando el liquido contenido enel tambor de la
aspiradora alcance un nivel predeterminado, el
mecanismo de flotador subir_,autom_.ticamente
para cortar la circulaci6n de aire. Cuando esto
ocurra, apague la aspiradora, desenchufe el
cord6n de energia y vacie el tambor. Sabr_.que
el flotador ha cortado la circulaci6n de aire
porque la succi6n cesar_,y el ruido del motor
alcanzar_,unafrecuencia m_.salta debido al
aumento de la velocidad del motor.
4. Despu6s de utilizar la aspiradora para recoger
liquidos, se debe secar el filtro para evitar una
posible formaci6n de moho y posibles da_os al
filtro.
Vaciadodeltambor
1. La aspiradora viene equipada con un drenaje
para vaciarla f_.cilmentede liquidos.
Simplemente desenrosque la tapa del drenaje y
levante ligeramente el lado opuesto para vaciar
el tambor.
2. Otra opci6n es quitar el ensamblaje del motor.
3. Coloque el ensamblaje del motor en un _.rea
limpia mientras vacia el tambor.
4. Tire el contenido del tambor en el recipiente de
eliminaci6n de residuos apropiado.
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
lesiones en la espalda o de caidas, no levante
una aspiradora que pese mucho debido a que
contiene liquido o residuos. Saque o vierta bas-
tante contenido para hacer que la aspiradora sea
Io suficientemente liviana como para poder
levantarla c6modamente.
IMPORTANTE:Para reducir el riesgo de da_ar la
aspiradora, no haga funcionar el motor con el
flotador en la posici6n subida.
22
Funcionamiento(continuaci6n)
Dispositivo de soplado
La aspiradora cuenta con un orificio de soplado.
Este dispositivo puede soplar aserrfn y otros
residuos. Siga los pasos que se indican a conti-
nuaci6n para utilizar la aspiradora como soplador.
,_. ADVERTENCIA:Use siempre protectores
oculares de seguridad que cumplan con la
norma ANSI Z87.1 (o en Canada,,con la norma
CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora
como soplador.
Los accesorios Craftsman recomendados se
pueden conseguir en las tiendas minoristas Sears.
La boquilla sopladora Sears No. deexistencias
16933 se recomienda para soplar residuos.
Asade empuje/tracci6n
detijaci6n de la manguera
de
soplado
_. ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
lesiones a las personas que est6n presentes,
mant6ngalas alejadas de los residuos soplados.
[_, Use una m_,scaraantipolvo si
PRECAUCION:
el soplado genera polvo que podrfa ser inhalado.
del
_, PRECAUCION:Para reducir el riesgo de
da_os a la audici6n, use protectores de ofdos
cuando utilice la aspiradora/soplador durante
muchas horas seguidas o cuando la utilice en un
_.rearuidosa.
1. Localice el orificio desoplado de la aspiradora.
2. Introduzca el extremo defijaci6n de la manguera
"Pos-I-Lock _'' en el orificio de soplado de la
aspiradora. La manguera deberfa acoplarse a
presi6n en su sitio. Para quitar la manguera de
la aspiradora, optima el bot6n de liberaci6n
ubicado en el ensamblaje de la manguera y tire
de la manguera hasta sacarla de la entrada de la
aspiradora.
3. (Opcional) Acople un tubo extensor en el extre-
mo opuesto de la manguera.
4. Encienda la aspiradora y estar_,listo para
utilizarla como soplador.
Boquillapara
auto(opcional)
Tubo extensor
(optional)
o giratorio
de la manguera
23
Mantenimiento
Filtro
A_, ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
lesiones por causa de un arranque accidental,
desenchufe el cord6n de energia antes de
cambiar o limpiar el filtro.
NOTA: Estefiltro est,. hecho de papel de alta
calidad diseffado para detener particulas de polvo
muy pequeffas. El filtro se puede utilizar para
recoger material mojado o seco. Maneje el filtro
con cuidado cuando Io quite para limpiarlo o
cuando Io instale. Es posible quese formen
arrugas en los pliegues del filtro como resultado de
la instalaci6n, pero las arrugas no afectar_.nel
rendimiento del filtro.
Limpiezadel filtro
El filtro se debelimpiar a menudo para mantener
un rendimiento 6ptimo dela aspiradora.
Aseglirese de secar el filtro antes de guardar la
aspiradora o de recoger residuos secos.
IMPORTANTE:Despu6s de limpiar el filtro,
compruebe si 6ste tiene desgarraduras o agujeros
pequeffos. No use un filtro que tenga agujeros o
desgarraduras. Incluso un agujero pequeffo puede
hacer que salga mucho polvo de laaspiradora.
C_.mbieloinmediatamente.
Remoci6ny reemplazodel filtro
IMPORTANTE:Para evitar daffar la rueda del
soplador, reinstale siempre el filtro antes de utilizar
la aspiradora para recoger material seco.
Remoci6n del filtro:
1. Sostenga las leng_etasdel filtro Qwik LockTM en
cada mano.
2. Con un dedo pulgar en el v_.stagoQwik LockTM,
que sobresale a trav6s de la placadel filtro
integrada, levante las leng_etas del filtro a la vez
que empuja hacia abajo sobre el v_.stago.
3. Esta acci6n har_.que el filtro se suelte de la jaula
del filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de la
jaula.
Instalaci6n del filtro:
1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik LockTM
sobre la jaula del filtro y presione hacia abajo
sobre el borde exterior del filtro hasta que el
empaque de goma ubicado en la parte inferior
del filtro se asiente firmemente alrededor de la
base de la jaula del filtro y contra la tapa.
2. Alinee el agujero central pequeffo ubicado en la
parte superior del filtro sobre el v_.stago Quik
LockTM ubicado en la jaula del filtro. Presione
firmemente sobre la parte de arriba del filtro
cerca del v_.stago,para permitir que el filtro se
acople a presi6n sobre la bola ubicada en el
extremo del v_.stago. Una vezhecho esto, el
filtro estar_,instalado.
Placa de filtro EMPUJE
integrada con HACIA JALE
agujero central_ ABAJO HACIA
ARRIBA
del filtro (2)
rior
_L_-(vista en corte)
QwikLockTM
Jaula
del filtro _ Tapa
NOTA:Si no se asienta apropiadamente el
empaque inferior, el resultado podria ser que los
residuos pasen por alto el filtro.
24
Mantenimiento(continuaci6n)
Limpiezade unfiltroseco
SepuedeIograrunpocoderemoci6nderesiduos
secossin quitarelfiltro delaaspiradora.D6una
palmadaconla manosobrelapartesuperiordel
ensamblajedelmotormientraslaaspiradoraest,.
apagada.
Paraobtener6ptimos resultadosde limpieza
debidoala acumulaci6ndepolvo,limpieel filtro
en un_.reaabierta.LalimpiezaSEDEBErealizar
al airelibrey noen elinterior de la vivienda.
Despu6sde quitarel filtro dela aspiradora,saque
los residuossecosgolpeandosuavementeel
filtro contra lapared interiordeltambor para
polvo.Los residuossesoltar_.ny caer_.n.
Paraunalimpiezaafondo delfiltro secocon
polvofino (sinresiduos),hagapasaraguaa
trav6sdelfiltro talcomosedescribebajo
"Limpiezadeun filtro mojado".
Paradesinfectarel tambor:
1. Eche1 gal6ndeaguay 1 cucharaditade
blanqueadordecloro en el tambor.
2. Dejequelasoluci6n reposedurante20
minutosy agitelacuidadosamentecadapocos
minutos, asegur_.ndosede mojartodas las
superficiesinterioresdeltambor.
3. Vacfeel tambor despu6sde20 minutos.
Enju_.guelocon aguahastaqueel olora
blanqueadordesaparezca.Dejequeel tambor
sesequecompletamenteantesdesellarel
motorsobre eltambor.
Ruedecillas
Si lasruedecillashacenruido,puedeponeruna
gotadeaceiteenel ejedelrodilloparaquehagan
menosruido.
Almacenamiento
Limpiezade unfiltro mojado
Despu6sde quitarel filtro, hagapasaraguaa
trav6sde61usandouna manguerao desdeuna
espita.Tengacuidadodeque lapresi6ndelagua
procedentedela mangueranoseatan fuerte
comoparada_arel filtro.
Limpieza y desinfeccion de la
aspiradorapara mojado/seco
Paramantenerel mejoraspectoposible dela
aspiradoraparamojado/seco,limpie suexterior
con unpasohumedecidoconaguatempladay
un jab6nsuave.
Paralimpiareltambor:
1. Vacfelos residuosdeltambor.
2. Laveafondoel tambor conaguatempladay
un jab6nsuave.
3. Limpieel tamborcon un pasoseco.
Antesde unalmacenamientoprolongadoo segOn
seanecesario(por ejemplo,si se recogenaguas
residuales),sedebedesinfectarel tambor.
Antesdealmacenarlaaspiradora,sedebevaciary
limpiarel tamborparapolvo.Elcord6n sedebe
enrollaralrededordelasadeempuje!tracci6ny el
enrolladordelcord6n,tal y comose muestraenla
ilustraci6n,y la manguerasedebealmacenartaly
comosedescribeenestemanual.Losaccesorios
sedebenmantenerenla misma_.reaque la
aspiradoraparaqueest6nal alcancedela mano
cuandosenecesiten.Laaspiradorase debe
almacenareninteriores.
Asa de
empuje/tracci6n
Enrolladordel cord6n
_. ADVERTENCIA: Para garantizar la
SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones y el ajuste deben ser
realizados por Centros de Servicio Sears,
utilizando siempre piezas de repuesto Sears.
25
Piezas
de repuesto
Aspiradorapara mojado/secode 20 galones
Nz_merode modelo113.177621
Pida siempre pot n_mero de pieza --no pot n_mero de clave
,_=ADVERTENCIA
SERVICIO DEAJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA CON AISLAIVlIENTO DOBLE
Enuna aspiradora paramojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento
envezde conexiOna tierra. Nose proporciona ning_n medio deconexiOna tierra en un aparato electro-
dom_stico con aislamiento doble, ni se debe aSadira _ste ning_n medio de conexiOna tierra. El servicio de
ajustesy reparacionesde una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requieresumo cuidado y
conocimiento del sistema, y debe ser realizadot_nicamentepor personal deservicio competente. Las piezas
de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser id_nticasalas piezasque
reemplazan. Laaspiradora para mojado/seco con aislamiento doble est_ marcadacon las palabras"DOUBLE
INSULATED"(con aislamiento doble) y puede queel simbolo r_ (un cuadrado dentro de un cuadrado)
tambi_n est_ marcado en los aparatos.
Parareducirel riesgodelesionespor causadeunadescargael_ctrica,desenchufeelcordon de energiaantesde
realizarserviciode ajustesy reparacionesdelas piezasel_ctricasde laaspiradora paramojado/seco.
No. de
clave
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
No. de pieza
828952
813213
829971-32
830275-1
509776-18
819260-13
829718-5
16993
509822-1
820563-4
818961
818413
315534-1
826817
820563-5
829692-3
823201-2
17816
830500
73185
828460
73102
16922
16978
17817
16902
822256
17854
16928
17895
SP6750
Descripcibn
Accionador del interruptor
Interruptor de palanca
Cubierta con etiquetas
Conducto de escape
Motor (incluye los Nos. de clave 11a 14)
Ensamblajede hilos conductores
CordOncon terminales
1-Ensamblajedel difusor
Ensamblajede la tapa
Tornillo de cabeza troncocOnica detipo "AB"
10 x 3/4 de cabezaserrada
Separador
Ruedadel soplador
Arandela
Tuercahexagonal con pesta_a5/16-18
Tornillo de cabeza troncocOnica detipo "AB"
10 x 1-1/4 decabezaserrada
Ensamblajedel colector
Ensamblajede la jaula del filtro
1-Filtro
Tambor (incluye el No. declave 20)
Tapadel drenaje
Pie de ruedecilla
Ruedecilla
1-Boquilla utilitaria
1-Boquilla para auto
1-Boquilla para mojado
1-Boquilla rinconera
Boquilla barredora de goma
1-Tubosextensores
1-Manguera Pos-I-Loctd'
1-Bolsade filtro desechable
Manual del usuario
•Articulo de existencias. Se puede obtener a traves del departamentode ferreteria de la mayoria de
las tiendas minoristas Sears.
26
Piezasde repuesto(continuaci6n)
Aspiradorapara mojado/secode 20 galones
Nz_merode modelo113.177621
10
10.
25 \
1
3 28\
17
24\
I
23 27_
27
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
manage home
www.managemyhome.com
For repair--in your home--dall major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME °
(1-800-469-4663)
www.sears.com
Call anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the locations of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
1-800-361-6665 (Canada)
Para pedirserviciode reparacin a Au Canadapour serviceen franais:
domicilio,y paraordenarpiezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-888-SU-HOGAR ° (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
@ Sears Brands, LLC
r_ Registered Trademark / " Trademark / sMService Mark of Sears Brands, LLC
r_ Marca Registrada / " Marca de F brica / sMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
McMarque de commerce / MDMarque d pos e de Sears Brands, LLC
Part No. SP6750 Form No. SP6750 Printed in Mexico 03/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Craftsman 113.177621 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas