Glacier Bay VWD1066BLS-1-HDU Manual de usuario

Categoría
Dispensador de agua
Tipo
Manual de usuario
High Efficiency Bottom Load
Water Dispenser
Use & Care Guide
Item #1000-050-439
Model #VWD1066BLS-1-HDU
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Glacier
Bay through the purchase of this water dispenser. We strive to
continually create quality products designed to enhance your home.
Visit us online to see our full line of products available for your
home improvement needs. Thank you for choosing Glacier Bay!
High Efficiency Bottom Load
Water Dispenser
Use & Care Guide
Questions, problems, missing parts?
Before returning to the store,
call Glacier Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday
PLEASE READ THIS MANUAL
THOROUGHLY BEFORE USING THE
APPLIANCE AND KEEP THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
180531
Warning: Never put anything flammable close to the dispenser
Warning: This water dispenser is designed for indoor applications only.
Warning: Do not damage the refrigeration cooling system.
Caution: Never allow children to dispense hot water without proper and
direct supervision.
Important: Refrigerants must be handled and disposed of by
qualified service personnel only. Before discarding this water
dispenser to landfill, contact local authorities for advice on proper dis-
posal methods for refrigerants.
Safety Information
1. Never turn the dispenser upside down or tilt more than 45 degrees. If the unit has
been resting on its’ side for a long period of time, place the water dispenser in the
upright position for approximately 12 hours before turning it on.
2. For use with 3 or 5 gallon (12 or 19 liter) water bottles.
3. Never use this dispenser with water that is unsafe to drink or is from an unknown
source.
4. Never use any other liquid in the dispenser other than known and microbiologically
safe bottled water.
5. This water dispenser is equipped with a grounded power cord plug for your safety.
6. Keep your water dispenser in a dry place away from direct sunlight.
7. Leave a minimum of 2” (5 cm) around the back and sides of the dispenser for proper
ventilation.
8. Always install your water dispenser on a level floor. Wait 3 minutes before restarting
machine after shutting it down.
9. Always unplug the water dispenser before servicing.
10. Regular cleaning of your water dispenser is required for your warranty. Please
follow the cleaning instructions outlined in this manual and clean the dispenser
every 4 months.
Warning: This Product can expose you to chemicals including Diisononyl
phthalate (DINP) which is known to the State of California to cause cancer
and Di-isodecyl phthalates (DIDP) which is known to the State of California
to cause developmental harm.
For more information go to www.p65Warnings.ca.gov
Pre-Operation
SPECIFICATIONS
GROUNDING PRECAUTIONS
Model No. VWD1066BLS-1-HDU
Dimensions W x D x H 14.3 in. x 12.5 in. x 40.7 in. • 36.4cm x 31.8cm x 103.4cm
Net Weight / Gross Weight 39.0 lbs / 45.4 lbs • 17,7 kg / 20,6 kg
Heating Temp (approx.). 194 ºF / 90 ºC
Cooling Temp (approx.). 39-50 ºF / 4-10 ºC
HOT COLD
Power Consumption 1150W 74W
2
1
Warranty
Do not return this product to the store: Please contact Customer Service at
1-877-527-0313.
The supplier warrants your water dispenser to be free from manufacturing defects
in workmanship or material under normal operating conditions for one (1) year
from the original date of purchase. This warranty applies only in the country in
which it is sold and is available to the original purchaser only. This warranty is non-
transferable.
This warranty and the CSA International listing for this water dispenser are void
if the water dispenser is altered, modified, or combined with any other machine
or device. Alteration of this water dispenser may cause serious flooding and/or
hazardous electrical shock or fire.
The provisions of this warranty shall not apply to:
Water bottles
• Service trips to your home to teach you how to use the product
• Improper installation, delivery, or maintenance (Failure to maintain
the product according to the instructions outlined in the product manual
will automatically void the warranty.)
• Failure of the product due to abuse, misuse, alteration, commercial use,
or any use for which the product was not intended
• Products that are used outside a residential or office environment
• Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers
• Use of this product where water is microbiologically unsafe or of
unknown quality
• Damage to the product if used to dispense anything other than water
• Damage to the product caused by accident, fire, floods, or acts of God
• Any service to the product by unauthorized personnel
• Incidental or consequential damage caused by possible defects with this
appliance, its installation or repair
This warranty shall be fulfilled at an authorized repair facility. All warranty repairs
must be pre-authorized by the supplier. The supplier will, at its option, repair
or replace free of charge any defective part, where the purchaser has notified
their retailer within the warranty period. The obligation of the supplier under this
warranty is expressly limited to such repairs or replacement. This warranty does
not cover the freight costs to and from the authorized repair facility.
Except as set forth herein or required by law, the manufacturer makes no other
warranty, guarantee, or agreement, express, implied, or statutory, including
any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warranty
The manufacturer does not assume or authorize any person to assume any
obligations of liability in connection with this water dispenser. In no event will the
manufacturer be liable for indirect, special, or consequential damages (including,
without limitation, economic loss) or for any delay in the performance of this
agreement due to causes beyond its control.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states or
provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state or from province to province.
If you require service, please first see the “Troubleshooting” section of this
manual. Additional assistance can be found by calling our customer service line at
1-877-527-0313, Monday to Friday from 8 a.m. to 6 p.m. (EST)
Keep this manual and your sales slip together for future reference. You must
provide proof of purchase for in-warranty service.
Write down the complete model number and serial number of your water
dispenser to better help you obtain assistance or service if your ever need it. You
can find this information on the back of the water dispenser
Pre-Operation (continued)
PACKAGE CONTENTS
Part Description QTY
A Control Panel 1
B Kettle feature ON/OFF
Button
1
C Ready-to-dispense
indicator lights
3
D Child resistant safety switch 1
E Hot water dispensing button 1
F Room temperature water
dispensing button
1
G Cold water dispensing
button
1
H Removable drip tray 1
I Detachable Lower Door
Panel
1
J Water dispensing spigot 1
K Stainless steel straw 1
Part Description QTY
L Door switch / Water pump
operation control
1
M Adjustable cold water
thermostat
1
N Carry handle 1
O Drain valve 1
P Condenser Coil 1
Q Door magnets 4
R Power cord 1
E
A
C
J
H
I
B
L
K
D F G
Q
M
N
O
R
P
Pre-Operation (continued)
INITIAL PRODUCT CLEANING PROCEDURE
INSTALLING THE WATER BOTTLE Note: The stainless steel cap and
handle is not available on all models.
134
2
12
910
20s 20m
1234
568
7
Hot Water
(2L / 0.5 gal)
Water Dispenser Cleaner
(50ml / 1.7oz)
Fresh Hot Water
2L
Repeat Steps 4 - 18
13 14 15
11
16 17 18 19 20
5
9
6 7 8
READY-TO-DISPENSE INDICATOR LIGHTS
RED
FLASHING Heater (hot water tank) is operational
STEADY ON The hot water has reached optimum
temperature and is ready for dispensing
OFF Hot water tank heating system is off, however
water within the tank may still be very hot,
always exercise caution when dispensing and/
or draining water from the hot water tank
BLUE
STEADY ON The cold water has reached optimum
temperature and is ready for dispensing
OFF The cooling cycle is in progress. It is possible
to dispense water during the cooling cycle,
however, optimum cooling temperature may
not yet be achieved
YELLOW
FLASHING Low water level inside internal reservoir. The
water bottle is empty
OFF The status of all water levels are normal
Operation
1. DISPENSING ROOM AND COLD WATER
123
123
2. ADJUSTING THE TEMPERATURE (COLD WATER ONLY)
NOTICE: This model Water Dispenser left the factory
with the cold water temperature control factory “default
setting” positioned for “Energy Star” compliance
(identied to the side). This setting will deliver cold water
temperatures between 8°C ~ 10°C (46.4°F ~ 50°F) The
cold water temperature can be adjusted, (using a at
screwdriver) by rotating the adjustment screw clockwise
or anti-clockwise between “Min” (cool) and “Max” (colder)
until the desired temperature is reached. NOTE: Any
change/adjustment to the cold water temperature control
may eect Energy Star eciency.
Max
Min.
TEMP
COLD WATER
ENERGY STAR FACTORY
DEFAULT SETTING
3. DISPENSING HOT WATER
Important: Your Vitapur® water dispenser is designed with a special safety
feature (low water level sensor) that controls activation/operation of the Kettle
Feature hot water tank heating system. If no water is present and/or low water
levels are detected inside the internal water reservoir, activation/operation of
the Kettle Feature hot water heating system is not possible. Likewise, if the hot
water heating system is operational and water is being drawn simultaneously
causing internal water levels to drop below the established minimal level set
point, hot water tank operation is automatically suspended. To reactivate the
hot water heating system, you must replenish your water supply. Operation of
the cold water system is not affected by this safety feature.
23
14
Care and Cleaning
CLEANING THE OUTSIDE OF THE WATER DISPENSER
CLEANING THE DRIP TRAY
CLEANING THE CONDENSER
1
2
12
1
2
3
WATER
OR
SOAP
WATER
DISPENSER
CLEANER
56 7 8
WATER
SOAP
GOING AWAY ON VACATION
When not using the dispenser for long periods of time or when going on vacation, con-
serve energy, unplug the dispenser and drain the reservoirs (see Draining the Reservoirs).
Follow Initial Product Cleaning Procedures upon return and startup of the dispenser.
DRAINING THE RESERVOIRS
1234
910
11
DRINKING STRAW INSTRUCTIONS
5 Gal.
(19L)
4 Gal.
(15,1L)
3 Gal.
(11,3L)
1.
1.
1.
2.
2.
3.
IMPORTANT NOTE: Please make sure the locking clip is properly
installed on the corresponding indentation, (1, 2, 3) on the lower
section of the straw based on the water bottle capacity being used.
5 7 8
6
Troubleshooting
Problem Possible Cause Suggested Solution
Water dispenser
is leaking
Drain cap and silicone seal are not
secure.
Ensure seal is secure in drain plug
and tighten drain cap.
Water is not hot
or cold enough
All the water in the tank has been
used.
Replace with full bottle and wait;
60 minutes for water to cool, 3
minutes for water to heat (after
activating "Kettle" feature button).
The unit is unplugged. Plug it into the outlet.
"Kettle" Feature was not activated. Activate "Kettle" Feature by
pressing the button.
The circuit breaker in your home is
tripped or the fuse has blown.
Reset the breaker or replace the
fuse.
Temperature limit tripped. Allow the temperature of the
hot water tank to cool for
approximately 15-30 minutes.
The temperature limit thermostat
will re-set automatically once
sufficiently cooled, and the
cooling system will reactivate
automatically. To operate the hot
water system, press the Kettle
Feature button.
Thermostat needs to be adjusted
colder.
Adjust thermostat between high
(cool) and low (colder) levels to
achieve desired temperature.
Water dispenser
is not dispensing
water
Empty water bottle. Replace with full bottle.
Mineral deposits clogging tanks. See Cleaning the Reservoirs.
Possible air pocket. Push down on the dispenser
buttons to prime the unit.
Possible ice build up due to
thermostat set too cold.
Unplug overnight, then reset.
Set thermostat to high, slowly
increasing based on your use and
need for cold water.
Water dispenser
is noisy
Bottle making a gurgling noise as it
fills the tank.
This is normal.
Water dispenser is uneven. Make sure the dispenser is on an
even surface that can support its
full weight.
Water bottle
drinking straw
is not sucking
water.
Drinking straw incorrectly adjusted,
causing possible air gap between
the upper and lower sections of
the telescopic straw.
Refer to page 10 for proper
adjustment.
Note: Do not return this product to the store. For questions on operation, assembly or
parts, please contact us at 1-877-527-0313.
Dosificador de agua
de alta eficiencia con montaje
de agua en la sección inferio
Manual de uso y cuidado
Artículo # 1000-050-439
Modelo # VWD1066BLS-1-HDU
GRACIAS
Agradecemos la conanza que ha depositado en Glacier Bay a través de la
compra de este enfriador de agua. Nos esforzamos continuamente por
crear productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en línea
para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus
necesidades de mejoras para el hogar. Gracias por elegir Glacier Bay!
Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de regresar a la tienda, llame a
Servicio al Cliente Glacier Bay.
8 a.m. - 6 p.m., EST, Lunes – Viernes
POR FAVOR LEA ESTE MANUAL
CUIDADOSAMENTE ANTES DE
UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO
Y CONSÉRVELO PARA FUTURA
REFERENCIA
Advertencia: Nunca ponga nada inflamable cerca del dosificador.
Advertencia: Este dispensador de agua esta diseñado para uso en interiores
solamente.
Advertencia: No dañar el sistema de refrigeración.
Precaución: Nunca permita que los niños se surtan de agua caliente sin una
supervisión apropiada y directa.
Importante: Los refrigerantes deben ser manejados y eliminados por el per-
sonal de servicio calificado. Antes de desechar el dispensador de agua a los
vertederos, póngase en contacto con las autoridades locales para el ase-
soramiento sobre los métodos de eliminación adecuados para refrigerantes.
Información de seguridad
1. No ponga nunca el dosificador boca abajo ni lo incline más de 45 grados. Si la
unidad ha estado apoyada sobre un costado durante un periodo prolongado de
tiempo, coloque el dosificador de agua en la posición vertical durante
aproximadamente 12 horas antes de encenderlo.
2. Para el uso con botellones de agua de 3 ó 5 galones.
3. Nunca use este dosificador con agua que es insegura para beber o que proviene
de una fuente desconocida.
4. Nunca use ningún otro líquido en el dosificador, salvo el agua embotellada conocida y
microbiológicamente segura.
5. Para su seguridad, este dosificador de agua está equipado con un cable de
alimentación conectado a tierra.
6. Conserve su dosificador de agua en un lugar seco y alejado de la luz del sol directa.
7. Deje un mínimo de 2” (5 cm) alrededor de la parte trasera y los lados del dosificador
para una ventilación apropiada.
8. Siempre instale el dosificador de agua sobre una superficie plana y que pueda
soportar todo su peso.
9. Siempre desenchufe el dosificador de agua antes de darle servicio.
10. Se necesita una limpieza periódica del dosificador de agua para la garantía.
Siga las instrucciones de limpieza señaladas en este manual, y limpie el
dosificador cada 4 meses.
Advertencia: Este producto puede exponerlo a usted a agentes químicos
incluyendo ftalato de diisononilo (DINP), reconocido por el estado de California
como causante de cáncer, así como ftalatos de diisodecilo (DIDP), reconocidos
por el estado de California como causantes de problemas de crecimiento.
Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov
Pre-Operación
ESPECIFICACIONES
PRECAUCIONES DE PUESTA A TIERRA
Modelo VWD1066BLS-1-HDU
Dimensiones A x P x A 14.3 in. x 12.5 in. x 40.7 in. • 36.4cm x 31.8cm x 103.4cm
Peso Neto / Peso Bruto 39.0 lbs / 45.4 lbs • 17,7 kg / 20,6 kg
Temperatura de
calentamiento (aprox):
194 ºF / 90 ºC
Temperatura de
enfriamiento (aprox.):
39-50 ºF / 4-10 ºC
Caliente Fría
Consumo de energía: 1150W 74W
2
1
No devuelva este producto a la tienda : Por favor contacte Servicio al Cliente al
1-877-527-0313
.
El proveedor garantiza que su dispensador de agua está libre de defectos de
fabricación en materiales o mano de obra bajo condiciones de uso normales
durante un (1) año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía sólo se
aplica en el país en que se vende, y está disponible para el comprador original.
Esta garantía no es transferible.
Esta garantía y la lista de CSA International para el dispensador de agua se anula
si el dispensador de agua es alterado, modificado o combinado con cualquier
otro equipo o dispositivo. La alteración de este dispensador de agua puede
causar inundaciones graves y / o una descarga eléctrica peligrosa o un incendio.
Las disposiciones de esta garantía no se aplicarán a:
Botellas de agua.
• Viajes de servicio a su casa para enseñarle cómo usar el producto.
• La instalación, entrega o mantenimiento (Falta de mantenimiento del
producto de acuerdo con las instrucciones descritas en el manual del
producto automáticamente anulará la garantía).
• Fallas del producto debido a abuso, mal uso, alteración, uso comercial,
o uso para otros propósitos que los propuestos.
• Productos que se utilizan fuera de un entorno residencial o de oficina.
• Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de
circuito.
• El uso de este producto donde el agua sea microbiológicamente
insegura o de calidad desconocida.
Los daños al producto si se utiliza para dispensar cualquier cosa que no
sea agua.
• Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o
actos de Dios.
• Cualquier servicio al producto por personal no autorizado.
• Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con
este electrodoméstico, su instalación o reparación.
Esta garantía se cumplirá en un centro de reparación autorizado. Todas
las reparaciones deberán ser autorizadas previamente por el proveedor. El
proveedor, a su opción, reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza
defectuosa, que el comprador haya notificado su distribuidor dentro del
período de garantía. La obligación del proveedor bajo esta garantía se limita
expresamente a la reparación o sustitución. Esta garantía no cubre los costos de
transporte hacia y desde el centro de reparación autorizado.
Garantía
Excepto como se establece en este documento o requerido por la ley, el
fabricante no hace ninguna otra garantía o acuerdo, expresa, implícita o legal
incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un
propósito en particular. El fabricante no asume ni autoriza a nadie a asumir
ninguna obligación de responsabilidad en relación con este dispensador de agua.
En ningún caso el fabricante será responsable por daños indirectos, especiales o
consecuentes (incluyendo, sin limitación, la pérdida económica) o por cualquier
retraso en el cumplimiento de este acuerdo por causas ajenas a su control.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una
garantía implícita, por lo que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de
provincia a provincia.
Si requiere servicio, por favor, primero vea la sección “Solución de problemas” de
este manual. Asistencia adicional se puede encontrar llamando a nuestra línea de
servicio al cliente al 1-877-527-0313, de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m. (EST).
Guarde este manual y su comprobante de compra juntos para referencia
futura. Debe proporcionar una prueba de compra para obtener servicio bajo
garantía.
Escriba el numero de modelo completo y el numero de serie de su enfriador de
agua para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez
usted lo necesita. Usted puede encontrar esta información en la parte posterior
del dispensador de agua.
Garantía
Pre-Operación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Parte Descripción Cant.
A Panel de control 1
B Botón de activación de la
función de Tetera
1
C Luces indicadoras
Listo-para-dispensar
3
D Dispositivo de seguridad
resistente a los niños
1
E Botón distribuidor de agua
caliente
1
F Botón distribuidor de agua
a temperatura ambiente
1
G Botón distribuidor de agua
fría
1
H Bandeja removible para
goteo de agua
1
I Panel de la puerta inferior
desmontable
1
Parte Descripción Cant.
J Grifos dispensadores de
agua
1
K Varilla de acero inoxidable 1
L Interruptor de la puerta /
Controla el funcionamiento
de la bomba de agua
1
M Termostato ajustable para
el agua fría
1
N Asa de transporte 1
O Válvula de drenaje 1
P Condensador 1
Q Imanes de las puertas 4
R Cable eléctrico 1
E
A
C
J
H
I
B
L
K
D F G
Q
M
N
O
R
P
Pre-Operación (continuación)
PROCEDIMIENTO INICIAL DE LIMPIEZA DEL PRODUCTO
CÓMO INSTALAR EL
BOTELLÓN DE AGUA
Nota: La tapa y la manija de acero inoxidable,
no está disponible en todos los modelos.
12
910
20s 20m
1234
568
7
Agua Caliente
(2L / 0,5gal)
Solucion de limpieza del
dispensador
(50ml / 1.7oz)
agua caliente
fresca 2L
repita los pasos
4 - 18
13 14 15
11
16 17 18 19 20
134
2
5
9
6 7 8
123
123
LUCES INDICADORAS LISTO-PARA-DISPENSAR
ROJA
Intermitente Calentador (tanque de agua caliente) está en
funcionamiento
Encendida
permanente
El agua caliente ha alcanzado la temperatura
óptima y está lista para dispensar
Apagada El sistema de agua caliente está apagado, sin
embargo el agua dentro del tanque todavía puede
estar muy caliente, siempre tenga cuidado
cuando dispense o drene el agua del depósito
de agua caliente
AZUL
Encendida
permanente
El agua fría ha alcanzado la temperatura óptima y
está lista para dispensar.
Apagada El ciclo de refrigeración está en marcha, es posible
dispensar agua durante el ciclo de enfriamiento,
sin embargo, puede que la temperatura de refriger-
ación óptima aún no se haya alcanzado.
AMARILLA
Intermitente El nivel de agua en el depósito interno es bajo, la
botella esta vacía.
Apagada El nivel de agua en todos los depósitos es normal.
Operación
1. SURTE AGUA A TEMPERATURA AMBIENTE Y FRÍA
2. CÓMO REGULAR LA TEMPERATURA (SÓLO PARA AGUA FRÍA)
AVISO: Este modelo de dispensador de agua salió de
fábrica con el control de temperatura de agua fría con el
ajuste de fábrica por defecto congurado para cumplir
con el nivel de calicación “Energy Star” (identicado al
lado). Esta conguración permitirá que se dispense agua
fría a temperaturas entre 8° y 10 °C (46,4 °F a 50 °F). La
temperatura de agua fría puede ser ajustada girando el tornillo
de ajuste en el sentido de las agujas del reloj o contrario a
las agujas del reloj (utilizando un destornillador de cabeza
plana) entre “Min” (fresca) y “Max” (fría) hasta que se consiga
la temperatura deseada. NOTA: Cualquier cambio o ajuste a
la temperatura del agua fría puede afectar el consumo de
energía.
AJUSTE DE FÁBRICA POR
DEFECTO ENERGY STAR
Max
Min.
TEMP
COLD WATER
Min Max
3. CÓMO SURTIR AGUA CALIENTE
23
14
LA LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL DOSIFICADOR DE AGUA
CÓMO LIMPIAR LA BANDEJA DE GOTEO
LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
56 7 8
Importante: Su expendedor de agua Vitapur® está diseñado con una función especial
de seguridad (mecanismo de interruptor de flotación) que controla la activación y/o el
funcionamiento del sistema calentador del tanque de agua caliente “Kettle”. Si no se
detecta presencia de agua y/o su nivel está bajo dentro del depósito interno de agua,
no será posible la activación ni el funcionamiento del sistema calentador de agua
“Kettle”. Del mismo modo, si el sistema calentador de agua está en funcionamiento y
se retira agua simultáneamente haciendo que el nivel de agua se encuentre por debajo
del punto establecido como nivel mínimo, se suspende automáticamente el funcio-
namiento del tanque de agua caliente. Para reactivar el sistema calentador de agua,
deberá recargar su suministro de agua.
Cuidado y Limpieza
2
13
AGUA
O
DETERGENTE
SOLUCION DE
LIMPIEZA
AGUA
DETERGENTE
SI SALE DE VACACIONES
Cuando no use el dosificador por períodos de tiempo prolongados o cuando esté de
vacaciones, conserve la energía, desenchufe el dosificador y vacíe los depósitos (vea
Desagüe de los depósitos). Cuando regrese, siga los procedimientos de limpieza y
puesta en marcha inicial del dosificador.
DESAGÜE DE LOS DEPÓSITOS
1234
910
11
Instrucciones de Paja
5 Gal.
(19L)
4 Gal.
(15,1L)
3 Gal.
(11,3L)
1.
1.
1.
2.
2.
3.
5 7 8
6
NOTA IMPORTANTE : Por favor asegúrese de que el clip de bloqueo esté
bien instalado en la hendidura correspondiente (1, 2, 3) en la parte
inferior del sorbete según la capacidad de la botella de agua utilizada.
CONSEJOS DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
Problema Causa Posible Solución Sugerida
El dosificador
de agua está
goteando
La tapa del desagüe y el sello
de silicona no están bien
asegurados.
Asegúrese de que el sello de la tapa del
desagüe está bien asegurado y apriete la tapa
del desagüe.
El agua no está
suficientemente
caliente o fría
Se usó toda el agua en el
tanque.
Reemplace con un botellón lleno; espere 60
minutos para que el agua se enfríe, 3 minutos
para que el agua se caliente (después de
activar el botón de la función “Kettle”).
La unidad está
desenchufada.
Enchúfela en el tomacorriente.
No se activó la característica
“Kettle”.
Active la característica “Kettle” presionando el
botón.
Se disparó un disyuntor o se
voló un fusible en su casa.
Restaure el disyuntor o reemplace el fusible.
Se disparó el limitador de
temperaturas.
Deje que la temperatura del tanque de agua
caliente baje durante aproximadamente 15
a 30 minutos. El termostato limitador de
temperatura se reactivará automáticamente
una vez que se haya enfriado lo suficiente
y el sistema de refrigeración se reactivará
automáticamente. Para operar el sistema de
agua caliente, presione el botón “Kettle”.
Debe regularse el termostato
para que quede más frío.
Regule el termostato entre los niveles alto
(fresco) y bajo (más frío) para alcanzar la
temperatura deseada.
El dosificador de
agua no surte
aguar
El botellón de agua está
vacío.
Reemplazar con un botellón lleno.
Hay acumulación de
minerales que está
obstruyendo los tanques.
Véase Cómo limpiar los depósitos.
Posible burbuja de aire. Presione los grifos del dosificador para cebar
la unidad.
Posible acumulación de
hielo debido a que el en una
posición reposicione.
Desenchufe durante la noche, luego
termostato está fijado Coloque el termostato
en alto, demasiado fría. y aumente lentamente
según el uso y la necesidad de tener agua fría.
El dosificador
de agua hace
ruidos
El botellón hace un ruido
como de gorjeo cuando se
está llenando el tanque.
Esto es normal.
El dosificador de agua está
desnivelado.
Cerciórese de que el dosificador está sobre
una superficie plana y que pueda soportar
todo su peso.
El sorbete de la
botella de agua
potable no
succiona agua.
El sorbete está mal
ajustado, posiblemente
causando una cámara de
aire entre las secciones
superior e inferior del
sorbete telescópico.
Consulte la página 21 para ver el ajuste
correcto.
Note: Do not return this product to the store. For questions on operation, assembly or
parts, please contact us at 1-877-527-0313.
Nota: No devuelva este producto a la tienda. Si tiene preguntas sobre el
funcionamiento, montaje o piezas, por favor póngase en contacto con nosotros al
1-877-527-0313
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Glacier Bay VWD1066BLS-1-HDU Manual de usuario

Categoría
Dispensador de agua
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas