2K NBA 2K14 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
ÍNDICE
2 MANDO XBOX 360
2 ATAQUE BÁSICO
2 DEFENSA BÁSICA
2 ATAQUE AVANZADO
3 DEFENSA AVANZADA
3 PRO STICK™
3 PRO STICK: TIRO
4 PRO STICK: DRIBLING
4 CONTROLES DEFENSIVOS
5 MOVIMIENTOS EN EL POSTE
5 TIROS EN EL POSTE
6 COMANDOS DE VOZ DE KINECT
8 CRÉDITOS DEL JUEGO DE NBA 2K14
18
GARANTÍA LIMITADA DEL PROGRAMA, CONTRATO
DE LICENCIA Y DIVULGACIÓN Y USO DE LOS DATOS
19 ATENCIÓN AL CLIENTE
ADVERTENCIA: Antes de jugar al juego, lee los manuales de la consola
Xbox 360
®
, del Sensor Xbox 360 Kinect
®
y de los accesorios para obtener información
importante en materia de seguridad y salud. www.xbox.com/support.
Información importante sobre la salud: ataques epilépticos fotosensibles
Un porcentaje escaso de personas pueden sufrir un ataque epiléptico fotosensible
cuando se exponen a ciertas imágenes visuales, entre las que se incluyen los patrones
y las luces parpadeantes que aparecen en los videojuegos. Incluso las personas que
no tengan un historial de este tipo de ataques o de epilepsia pueden ser propensas
a “ataques epilépticos fotosensibles” cuando jan la vista en un videojuego. Los
síntomas pueden presentarse en forma de mareos, visión alterada, tics nerviosos en la
cara o en los ojos, temblores de brazos o piernas, desorientación, confusión, pérdida
momentánea de la consciencia, pérdida del conocimiento o convulsiones, que pueden
provocar lesiones por caídas o por golpear objetos cercanos. Si sufre cualquiera
de estos síntomas, deje de jugar inmediatamente y consulte a un médico. Los
padres deben observar a sus hijos mientras juegan y/o asegurarse de que no hayan
experimentado dichos síntomas; los niños y los adolescentes son más propensos a
estos ataques. Para reducir el riesgo, sitúese a una distancia mayor de la pantalla,
utilice una pantalla más pequeña, juegue en una habitación bien iluminada y evite
jugar si está somnoliento o cansado. Si usted o algún familiar tiene un historial de
ataques epilépticos, consulte a su médico antes de jugar.
3
2
MANDO XboX 360
Ataque básico Control Defensa básica
Mover jugador
L
Mover jugador
PRO STICK™: Movimientos de dribling/
Tiro/Pase
C
Manos arriba/Sombra/Defender
N/D
h
Falta dura
Modificador de pase
w
D intensa
Esprintar
x
Esprintar
Pedir jugada
y
Dos contra uno
Pase de icono
z
Cambio de icono
Pase/Pase de toque
A
Cambio de jugador
(más cercano al balón)
Control de bloqueos
B
Forzar carga
Finta de tiro/Salto (pulsar levemente)
Tiro (pulsar)
X
Robo
Posteo
Y
Tapón/Rebote
Visor de habilidades personales
m
Visor de habilidades personales
ESLM Jugadas rápidas
o
ESLM Jugadas de defensa
ESLM Estrategia de ataque
s
ESLM Estrategia defensiva
ESLM Sustituciones
q
ESLM Sustituciones
Tiempo muerto
<
Falta intencionada
Pausa
>
Pausa
ATAQUE AVANZADO
Acción Controles
Jugadas posicionales Pulsa levemente
y
, pulsa levemente el icono del compañero
deseado, elige jugada del menú.
Envía a un compañero a
cortar
Pulsa levemente y, pulsa levemente el botón de acción del compañero
deseado; mueve C en la dirección en la que quieres que corte.
Control de bloqueos Mantén
B
(el tiempo determina si es roll, pop, o slip).
Pase picado
w
+
A
Finta de pase
X
+
A
Alley-oop
w
+
X
(
L
elige al receptor, apunta al aro para alley-oop a ti mismo)
Alley-oop contra tablero
w
+
X
, seguido por un compañero
Pasar y seguir Pulsa y mantén
A
para mantener el control del pasador, suelta
A
para devolverle el balón.
Mate o bandeja tras rebote
ofensivo Mantén
X
.
Pase espectacular
w
+
C
Cómo obtener ayuda para KIneCt
Más información en Xbox.com
Para obtener más información acerca de KINECT, tutoriales incluidos, visita www.xbox.com/support.
DEFENSA AVANZADA
Acción Controles
Movimiento
L
Baile rápido
x
+
w
+
L
Robo Pulsa levemente
X
.
Tapón
Y
Rebote
Y
(balón en el aire)
Forzar carga
B
Fingir falta Pulsa dos veces
B
.
Falta de agarre Pulsa
C
.
Defensa intensa
w
Cambio de Postura de sombra
w
+
C
izquierda/derecha
Acosar al driblador Mantén
w
.
Manos arriba Mantén
C
Negar balón Mantén
C
(defendiendo sin balón).
Dos contra uno
y
pro StICK™
El PRO STICK™ te permite controlar mejor que nunca todo tu arsenal ofensivo.
PRO STICK™: TIRO
Acción Controles
Tiro en suspensión Mantén
C
en cualquier dirección.
Finta de tiro Comienza un tiro en suspensión, luego suelta rápidamente
C
.
En carrera/Bomba
(penetrando a media distancia)
Mantén
C
en dirección contraria al aro.
Suspensión Paso atrás
(penetración lateral) Mantén
C
en dirección contraria al aro.
Batida de salto Pulsa levemente
X
mientras penetras
(
L
determina la dirección del salto).
Tiro en giro
Gira C desde la mano del balón, por la espalda del jugador y mantenlo.
Tiro de medio giro Gira
C
un cuarto de círculo desde la mano del balón hacia el
aro, luego vuelve rápidamente a posición neutral.
Bandeja normal
(penetrando hasta el aro) Mantén
C
hacia el aro.
Bandeja tras euro paso
(penetrando hasta el aro) Mantén
C
a izquierda/derecha en dirección contraria.
Salto de avance (bandeja)
(penetrando hasta el aro)
x
+ mantén
C
izquierda/derecha.
Aro pasado (penetrando por
la línea de fondo) Mantén
C
hacia la línea de fondo.
Mates (penetrando hasta
el aro)
x
+ mantén
C
hacia el aro.
5
4
Acción Controles
Cambio de tiro en el aire
Inicia mate/bandeja, C en cualquier dirección estando en el aire.
Paso de avance
Finta de tiro, luego mantén C de nuevo antes de que acabe la finta.
PRO STICK™: DRIBLING
Acción Controles Contexto
Finta de salida en triple
amenaza Pulsa levemente
C
izquierda/
derecha/adelante. Triple amenaza
Giro hacia fuera de triple
amenaza Gira
C
Triple amenaza
Paso atrás en triple amenaza
x
+ pulsa levemente
C
en
dirección contraria al aro. Triple amenaza
Finta múltiple
x + pulsa levemente C hacia el aro
Dribling
Amago (rápido) Pulsa levemente
C
hacia la mano
del balón. Dribling
Amago (salida)
x
+ pulsa levemente
C
hacia la
mano del balón. Dribling
Dentro-fuera Pulsa levemente
C
hacia el aro. Dribling
Cambio de dirección (frente) Pulsa levemente
C
hacia la mano
sin balón. Dribling
Cambio de dirección
(entre las piernas) Pulsa levemente
C
entre la mano
sin balón y la espalda del jugador. Dribling
Por la espalda Pulsa levemente
C
en dirección
contraria al aro. Dribling
Giro Gira
C
desde la mano del balón,
por la espalda del jugador y vuelve
rápidamente a posición neutral.
Dribling
Medio giro
Gira
C
un cuarto de círculo
desde la mano del balón hacia el
aro, luego vuelve rápidamente a
posición neutral.
Dribling
Paso atrás
x
+ pulsa levemente
C
en
dirección contraria al aro. Dribling
CONTROLES DEFENSIVOS
Acción Controles Contexto
Movimiento
L
Cualquiera
Baile rápido
x
+
w
+
L
Cualquiera
Robo Pulsa levemente
X
.Cualquiera
Tapón
Y
Cualquiera
Rebote
Y
(balón en el aire) Cualquiera
Forzar carga
B
Cualquiera
Fingir falta Pulsa dos veces
B
.Defensa sobre el balón
Falta de agarre Pulsa
C
.Cualquiera
Defensa intensa
w
Defensa sobre el balón
Cambio de Postura de sombra
w
+
C
izquierda/derecha Defensa sobre el balón
Acción Controles Contexto
Acosar al driblador Mantén
w
.Defensa sobre el balón
Manos arriba Mantén
C
Defensa sobre el balón
Negar balón Mantén
C
Defensa sin balón
Dos contra uno
y
Cualquiera
MOVIMIENTOS EN EL POSTE (PULSA Y PARA POSTEAR)
Acción Controles
Movimiento en el poste Mantén
L
Penetración encarando
(desde mantener)
L
hacia la zona o la línea de fondo +
Y
Abandonar penetración
(mientras driblas)
L
hacia la línea de fondo +
Y
Dar espalda con agresividad
x
+
L
hacia el aro
Penetración a la zona
x
+
L
hacia la zona
Penetración hacia la línea
de fondo
x
+
L
hacia la línea de fondo
Giro rápido Gira
C
para hombro exterior.
Penetración con gancho Gira
C
para hombro interior.
Fintas Pulsa levemente
C
en cualquier dirección contraria al aro.
Salto en el poste Mantén
L
a izquierda o derecha en dirección contraria al aro,
luego pulsa levemente
X
.
Paso atrás en el poste Mantén
L
en dirección contraria al aro,
luego pulsa levemente
X
.
Paso de caída Mantén
L
a izquierda o derecha hacia el aro, luego pulsa
levemente
X
.
Tiros en el poste
Acción Controles
Gancho en el poste (distancia
cercana)
C
hacia el aro
Suspensión hacia atrás en
el poste (más allá de
distancia cercana)
C
izquierda o derecha en dirección contraria al aro
Paso de avance bandeja Mantén
x
luego mueve
C
a izquierda o derecha hacia el aro.
Finta fade Mantén
x
luego mueve
C
a izquierda o derecha en dirección
contraria al aro.
Finta de tiro Inicia un tiro indicado anteriormente y luego mueve
C
a la
posición neutral.
Por debajo/Paso de avance Finta de tiro, luego
C
de nuevo antes de que acabe la finta.
7
6
COMANDOS DE VOZ DE KINECT
Puedes usar Comandos de voz de Kinect para realizar diversas acciones mientras juegas.
Comando de voz Acción
Siempre activo
"Cambiar de cámara" Pasa a la siguiente posición de la cámara
"Ducha Gatorade" Ducha al entrenador en las situaciones apropiadas
Ataque
"Pedir tiempo muerto" Pedir tiempo muerto.
"Pedir" "juego en el poste" "para"
"LeBron James"
Pide una jugada de ese tipo
("pedir" y "para" son opcionales)
"Aclarado", "Juego en el poste", "Bloqueo
y continuación", "Tres puntos" Tipos de jugadas
"Posición/Apellido/Nombre" Pedir según
"Cambiar Apellido/Nombre/Posición del
jugador"
Sustituciones (siempre activo) – saca a un jugador
de la pista
"Sacar – Apellido/Nombre de jugador en
el banquillo" Inicia una sustitución con un jugador específico
"Bloqueo y continuación", "Aclarado
rápido", "Aclara rápido",
"Aclarado triple", "Posteo rápido", "Triple
rápido", "Corta a la canasta", "Puerta atrás"
Control de jugada rápida
"Poner bloqueo para mí",
"Poner pantalla para mí" Bloqueo rápido
Defensa – activo en juego normal y en Mi CARRERA
"Ayuda al balón" Pide al jugador de la IA más cercano que cambie al
jugador con balón si no lo está controlando ya
"Dos contra uno" Pide un dos contra uno a la IA
"Ayuda" Pide ayuda al equipo
"Falta intencionada" Pide una falta intencionada
"Cambiar Apellido/Nombre/Posición
del jugador"
Sustituciones (siempre activo; inválido para Mi
CARRERA) – saca a un jugador de la pista
"Sacar – Apellido/Nombre de jugador en
el banquillo" Inicia una sustitución con un jugador específico
"Individual", "Zona dos tres", "Zona
tres dos", "Zona uno tres uno", "Presión
a media cancha", "Trampa a media
cancha", "Presión a toda cancha",
"Trampa a toda cancha"
Pide una estrategia defensiva
Ataque Mi CARRERA
"Pedir tiempo muerto", "Tiempo muerto" Pedir tiempo muerto
"Alley-op", "Lanza un alley" Pide un alley-oop
Comando de voz Acción
"Pásame el balón",
"Pasa el balón",
"Pasa el balón a Apellido/Nombre/
Posición del jugador"
Pedir pase
"Posteo rápido", "Aclarado rápido",
"Aclara rápido", "Aclarado triple",
"Triple rápido".
Pide una jugada rápida
"Poner bloqueo para mí", "Poner pantalla
para mí". Pide un bloqueo rápido
"¡Tira!"
"Tíratela"
"Lanza ese tiro"
"¡Lanza!"
"A canasta"
Pide a la IA que tire
9
8
CRÉDITOS DEL JUEGO DE NBA 2K14
Ingeniería:
Ingenieros de I.A.
Shawn Lee
Eddie Park
Gordon Read
Ben Hester
Andrew Brown
Ingenieros
Chris Larson
Matt Hamre
Tim Meekins
Johnnie Yang
Nick Jones
Nate Bamberger
Mark Horsley
Mark Roberts
Evan Harsha
Tim Schroeder
Steven Fuller
David Copelovici
Brian Townsend
Matthias Wloka
Harlan Young
Paul Hale
Brad Jones
Barry LaVergne
Alex O’Konski
Bryan Austin
John Brough
Sang-Won Kim
Qiong Wang
Anthony Lundquist
Blaine Myers
Ian Citti
Cort Keefer
Doug Frazer
Jeff Brizzolara
Nathan DeGrand
Nick Haskins
Alp Yucebilgin
Chun-Fu Chao
Scott Kohn
Karthik Krishnamurthy
Srikkanth Jagannathan
Fraser Hutchinson
Katherine Hayton
Wen Chi Gu
David Yu
Eleftherios Aslanoglou
Bihua Qiu
Yuan Li
Yang Liu
Utku Ajay
Producción:
Productor ejecutivo
Jeff Thomas
Productores
Asif Chaudhri
Erick Boenisch
Felicia Steenhouse
Ben Bishop
Productor de juego
Rob Jones
Diseñador jefe del juego
Mike Wang
Producción y diseño
Kyle Lai-Fatt
Zach Timmerman
Jerson Sapida
Mike Wang
Dion Peete
Ocie Henderson
Jay Iwahashi
Jason Souza
Dan Indra
Joe Levesque
Abe Navarro
Jon Corl
Kelly Wilson
Eric Dillard
Dan Bickley
Jesse Bean
Ramelle Ballesca
Dave Zdyrko
Matt Underwood
Robert Nelson
Jugadas de equipo y tendencias
Nino Samuel
Jefe de ingeniería
Andrew Marrinson
Director artístico
Anton Dawson
VISUAL CONCEPTS ENTERTAINMENT, INC.
Interfaz de usuario
David Lee
Carrie Dinitz
Chris Darroca
Zhen Tan
Fei Wu
Quinn Kaneko
Myra Lim
Animación de esqueletos
Mike Park
Arte técnico
Joseph Clark
Pascal Hung
Director de animación
"Diablo" Roy Tse
Jefe de animación
Elias Figueroa
Animador
Derek Kurimoto
Derrik McGinnis
Eric Perrier
Wilster Phung
Paulette Trinh
Chris DePriest
Champin Chen
Santiago Nuñez
Liesl Tan
VC China:
Director general
Jingbo Chen
Agradecimientos especiales
Ray Wong
Eric Apel
Don Bhatarakamol
Matt Crysdale
Phil Mamuyac
Melissa Chen
Equipo de sonido VC:
Director de audio
Joel Simmons
Ingeniero de sonido sénior y
herramientas de sonido
Daniel Gardopee
Ingeniero de sonido sénior
Todd Gunnerson
Randy Rivas
Administrador de la base de datos
Chris McGrail
Grupo de tecnología:
Director de tecnología
Tim Walter
Jefe de ing. de librerías
Ivar Olsen
Ingeniero de librerías
Jason Dorie
Ingenieros de Librerías
Boris Kazanskii
Ingenieros de Librerías
Zhe Peng
Ingenieros de Librerías
Brian Ramagli
Ingeniero de software
Jeffrey Sass
Equipo artístico:
Jefe de personajes
Heather Marshall
Grafista de personajes
Jonathan Gregory
Winnie Hsieh
Stephen Ytuarte
Stephanie Morgan
Yuki Takahashi
Tyler Bronis
Halleck Cui
Líder de entorno
John Lee
Grafista de entornos
Tim Loucks
Jefe de externalizaciones
Kurt Lai
Director artístico de gráficos de interfaz
Herman Fok
Diseño de gráficos de interfaz
Anthony Yau
Justin Cook
11
10
Departamento de captura de
movimiento:
Supervisor
David Washburn
Especialista en medios digitales
J. Mateo Baker
Coordinador
Steve Park
Jefe de integración
Anthony Tominia
Especialista sénior
Jose Gutierrez
Especialistas
Gil Espanto
Jen Antonio
Técnico de sistemas
Nick Bishop
Director de RR. PP. sénior
Ryan Peters
Director sénior de producción de marketing
Jackie Truong
Coordinador asociado de producción
de marketing
Ham Nguyen
Director de web sénior
Gabe Abarcar
Diseño web
Keith Echevarria
Desarrollador web
Alex Beuscher
Director de gráficos, marketing
Lesley Zinn Abarcar
Diseñador gráfico sénior
Christopher Maas
Coordinador de producción de vídeo
Kenny Crosbie
Editor de vídeo asociado
Doug Tyler
Coordinador sénior de canales de marketing
Ilana Budanitsky
Guionistas
Tor Unsworth
Rhys Jones
Audio adicional
John Crysdale
Audio adicional
Producción adjunta
Brian Buel
Posproducción adicional de sonido
J. Mateo Baker
Guionistas adicionales
Kevin Asseo
Sean Sullivan
Presidente
Christoph Hartmann
C.O.O.
David Ismailer
V.P. sénior de deportes
Greg Thomas
Equipo de marketing de 2K
V.P. sénior de marketing
Sarah Anderson
V.P. de operaciones deportivas
Jason Argent
Vicepresidente internacional de marketing
Matthias Wehner
Director sénior de marketing y
relaciones públicas
Chris Snyder
Coordinador sénior de marca
Mike Rhinehart
Coordinador de marca
Andrew Blumberg
Director de relaciones públicas en Norteamérica
Ryan Jones
2K PUBLISHING
Desarrollo creativo de 2K:
V.P. de desarrollo creativo
Josh Atkins
Director creativo
Eric Simonich
Directores de producción creativa
Jack Scalici
Producción creativa
Chad Rocco
Coordinador de producción creativa
Josh Orellana
Coordinador de producción creativa
Kaitlin Bleier
Asistente de producción creativa
William Gale
Coordinador de pruebas de usuario
Jordan Limor
Asistente de pruebas de usuario
Justin Sousa
Operaciones de 2K
V.P. de operaciones del estudio
Kate Kellogg
Vicepresidente jurídico
Peter Welch
V.P. de desarrollo empresarial
Steve Lux
Director de operaciones
Dorian Rehfield
Especialista de licencias y operaciones
Xenia Mul
Coordinador de operaciones
Ben Kvalo
Coordinador de operaciones financieras
Omar Sancristobal
Asistente de canales de marketing
Marc McCurdy
Supervisor sénior de la comunidad y
redes sociales
Ronnie Singh
Supervisores de la comunidad y redes sociales
Kate Distler
John Imah
Director de atención al cliente
David Eggers
Coordinadores de la comunidad y redes sociales
Chris Manning
Marion Dreo
Director de investigación y planificación
Mike Salmon
Investigación de mercados sénior
David Rees
Director de asociaciones,
promociones y licencias
Richelle Ragsdell
Coordinador de marketing y relaciones
con socios
Dawn Burnell
Coordinador asistente de relaciones con socios
Josh Viloria
Coordinador de marketing digital
Anaoshak Khavarian
Ayudante de marketing
Kenya Sancristobal
13
12
Ingeniero de I+D sénior
Markus Breyer
Ingeniero de software sénior
Adam Lupinacci
Arquitecto online
Louis Ewens
Ingeniero de redes
Dale Russell
Ejecutivo adjunto de relaciones públicas
internacionales
Megan Rex
Coordinador de relaciones y marketing social
internacional
Yvonne Dawson
Ejecutivo de web y redes sociales internacional
Svend Joscelyne
Equipo de diseño
James Crocker
Tom Baker
Equipos externos de localización
Around the Word
Equipos de localización
Synthesis International Srl
Synthesis Iberia
Code Entertainment GmbH
Jesús Sotillo
Lieke Mandemakers
Matt Roche
Natalie Gausden
Olivier Troit
Richie Churchill
Sandra Melero
Simon Turner
Solenne Antien
Stefan Eder
Alan Moore
V.P. de tecnología
Naty Hoffman
Director de tecnología
Jacob Hawley
Productor técnico júnior
Nick Silva
Artista técnico principal
Jonathan Tilden
Arquitecto sénior
David R. Sullivan
Director general
Neil Ralley
Coordinador de marketing internacional
Sian Evans
Coor. de producto internacional
Luis de la Camara Burditt
Director sénior, RR. PP. internacionales
Markus Wilding
Director de RR. PP. internacional
Sam Woodward
Productor internacional
Iain Willows
Coordinador de localización
Nathalie Mathews
Coordinador adjunto de localización
Arsenio Formoso
Agnes Rosique
Ben Lawrence
Ben Seccombe
Bernardo Hermoso
Carlo Volz
Dan Cooke
Diana Freitag
Dominique Connolly
Erica Denning
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
TECNOLOGÍA CENTRAL DE 2K
2K INTERNATIONAL
DESARROLLO DE PRODUCTO INTERNACIONAL DE 2K
EQUIPO INTERNACIONAL DE 2K
Nisha Verma
Phil Anderton
Robert Willis
Denisa Polcerova
Operaciones de Take-Two Asia
Eileen Chong
Veron Khuan
Chermine Tan
Fumiko Okura
Desarrollo empresarial de Take-Two Asia
Julian Corbett
Andrew Donovan
Ellen Hsu
Henry Park
Satoshi Kashiwazaki
Robb Bryant
Osvaldo “Ozzy” Carrillo-Ureno
Alexander Coffin
Josh Collins
Jorge Corpeno
Hugh Cortney
David Drake
Sean Green
Tim Jones
Adam Junior
Robert Klempner
Jae Maidman
Robert Marrazzo
Joseph Nelms
Michael Newsom
Jennifer Ng
Luis Nieves
Marcial Pasek
Todd Phillips
Josh Ray
Kristine Romine
Jared Shipps
John Spatafora
Raquel Treichel
Daniel Tu
Dominic Villas
Anthony H. Wair
Jonathan Williams
Tesean Young
Anthony Dodd
Martin Alway
Rickin Martin
Director de marketing de Asia
Karen Teo
Coordinador de marketing de Asia
Diana Tan
Coordinador de producto de Asia
Chris Jennings
Jefe de marketing de Japón
Takahiro Morita
Coordinador de localización
Yosuke Yano
Vicepresidente de control de calidad
Alex Plachowski
Director de entregas de C.C.
Alexis Ladd
Jefe de proyecto sénior
Jeremy Ford
Jefe sénior de proyecto, equipos de apoyo
Scott Sanford
Jefe de pruebas - Equipos de apoyo
Josh Lagerson
Nathan Bell
Pruebas sénior
Shant Boyatzian
Shane Coffin
Ruben Gonzalez
Matt Newhouse
Bill Lanker
Equipo de control de calidad
Dewayne Roberto Wilbert Jr.
Christopher Beltran
Pele Henderson
Chris Adams
Ryan Begnaud
OPERACIONES INTERNACIONALES DE TAKE-TWO
2K ASIA
CONTROL DE CALIDAD DE 2K
15
14
CONTROL DE CALIDAD DE 2K INTERNATIONAL
Supervisor de control de calidad de localización
José Miñana
Ingeniero de masterización
Wayne Boyce
Técnico de masterizado
Alan Vincent
Jefe de control de calidad de localización
Fabrizio Mariani
Jefes de control de calidad de localización
Karim Cherif
Luigi Di Domenico
Oscar Pereira
Técnicos sénior de control de calidad
de localización
Florian Genthon
Fabrizio Mariani
Jose Olivares
Elmar Schubert
Técnicos de control de calidad de localización
Andrea De Luna Romero
Carine Freund
Chau Doan
Christopher Funke
Cristina La Mura
Enrico Sette
Harald Raschen
Iris Loison
Javier Vidal
Johanna Cohen
Pablo Menéndez
Sergio Accettura
Stefan Rossi
Pruebas de control de calidad
Guo Wen Jie
Kan Liang
Zuo Jun
Lu Ting Ting
Ning Xu
Qin Qi
Wang Yi Min
Zhang Qi Nan
Ingenieros informáticos
Zhao Hong Wei
Hu Xiang
Coordinador de control de calidad
Zhang Xi Kun
Supervisor de control de calidad
Steve Manners
Jefe de proyecto de localización
Zhu Jian
Jefes de localización
Chu Jin Dan
Li Sheng Qiang
Shen Wei
CONTROL DE CALIDAD DE 2K CHINA
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES DE VISUAL CONCEPTS
EQUIPO DE RETRANSMISIÓN Y ACTORES DE DOBLAJE
Agradecimientos especiales
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Seth Krauss
Jordan Katz
David Cox
Scott Patterson
Equipo de ventas de Take-Two
Equipo de ventas digitales de Take-Two
Equipo de marketing de sector de Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
2K IS Team
Greg Gibson
Equipo jurídico de Take-Two
Jonathan Washburn
David Boutry
Ryan Dixon
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Gail Hamrick
Tony MacNeill
Locutor de jugadas
Kevin Harlan
Comentaristas técnicos
Clark Kellogg
Steve Kerr
Reportero a pie de pista
Doris Burke
Locutor de estudio
Damon Bruce
Altavoces de pabellón
Peter Barto
Sotika Nou
Vana Khanjian
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Aly Fidiam-Smith
Betsy Ross
Oliver Hall
Megan McGlennen
Gwendoline Oliviero
Mark Little
Access Communications
KD&E
Big Solutions
Zambezi
Red Sheet
Operation Sports
Steve Smith
Zsolt Mathe
David Cook
Ferdinand Schober
Cameron Goodwin
Joe Waters
Aditya Toney
Tracy Hackney
Sandra Smith Congdon
Mark Rabold
Dan Black
La familia Lee
Locutor promocional
Jay Styne
Mi JUGADOR
Mark Middleton
Megafonía exterior
CJ Norde
Locutores españoles
Sixto Miguel Serrano
Antoni Daimiel
Jorge Quiroga
17
16
ACTORES PARA CAPTURA DE MOVIMIENTO
Talento NBA
Harrison Barnes
Kent Bazemore
Ben McLemore
Trey Burke
Chris Johnson
Josh Akognon
Evan Turner
Wesley Johnson
Dion Waiters
Austin Rivers
Orlando Johnson
Voces de baloncesto
Sean Singletary
Doug Anderson
Brandon Davies
Adrian Oliver
Patrick "Pat The Roc" Robinson
Myree "Reemix" Bowden
Carlos "Los" Smothers
Kwame Vaughn
Jerald "J.P." Pruitt
Kammron Taylor
Marcus Landry
Charles "Chuck" Garcia
Jawon Mack
Kenny Caraway
Bennie Rhodes
DeVon Hardin
Anthony Booker
Franklin Session
Ashley Hamilton
Cervante Burrell
Damon Powell
DeAngelo Jackson
Darius Foster
Shawn Lewis
Brandon Cotton
Darren Moore
Jojay Jackson
Deilvez Yearby
Bryan Davis
Lavar Neufville
Stevie Johnson
Pierre Pierce
Alex Okafor
Dior Lowhorn
Larry Cunningham
Charles Odum
Jourdan Demuynck
Christian Cavanaugh
Allen Hester
Lawrence Hamm
Jonathan Heard
Tony Bennett
Joe Mitchell
Dante Green
Marquel Hoskins
Guy Dupuy
Elliott Woods
Michael Bowens
Joel Ferreira
John Shaw
Zach Sweeney
Jake Bohigian
Xander McNally
Chris Marsol
William Routt
Arthur Braswell
Benny Flores
Agradecimientos especiales
Tim Parham
Jahsha Bluntt
Jesse Byrd
James Nunnally
Salvador Chavez
Bilal Benn
Tim Kees
Ryvon Covile
Devougn Lamont
Drew Gibson
Eryk Thomas
Chris Reaves
Johnny Foster
JSFSports LLC
Conor Sammartin
Priority Sports & Entertainment
Ben Pensack
Pensack Sports Management Group
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Jordan Katz
David Cox
Equipo de ventas de Take-Two
Equipo de ventas digitales de Take-Two
Equipo de marketing de sector de Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
2K IS Team
Seth Krauss
Greg Gibson
Equipo jurídico de Take-Two
Jonathan Washburn
David Boutry
Ryan Dixon
Juan Chavez
Gail Hamrick
Sharon Hunter
Michele Shadid
Zambezi
Access Communications
KD&E
Contactos en la liga
Big Solutions
Gwendoline Oliviero
Agradecimientos especiales de Visual Concepts
Scott Patterson
Matt Underwood
Edwin Meléndez
Todos los de Operation Sports
NATIONAL BASKETBALL ASSOCIATION
Vicepresidente sénior, licencias y asuntos
comerciales
Vicky Picca
Vicepresidente, sociedades de marketing global
Brian Oliver
Director sénior, productos de entretenimiento
Anne Hart
Coordinador sénior, licencias de productos de
entretenimiento
Matthew "Tiberius" Holt
Supervisor sénior de licencias
de productos de entretenimiento
Brandon Eddy
Supervisor de licencias de productos de
entretenimiento
Greg Brownstein
Coordinador sénior, sociedades de marketing
global
Rachel Henley
Especialista de marketing, sociedades de
marketing global
Kara Stetler
19
18
GARANTIA LIMITADA DE SOFTWARE; CONTRATO DE
LICENCIA Y RECOPILACION DE DATOS
Este documento puede ser actualizado en diversas ocasiones y la versión actual
de dicho documento puede encontrarse en www.taketwogames.com/eula. Si usted
sigue usando el Software 30 días después de que se haya revisado y actualizado el
documento, se entenderá que acepta las condiciones y términos de éste.
ESTE SOFTWARE SE USA CON LICENCIA Y NO SE PUEDE VENDER. LA INS-
TALACIÓN, COPIA U OTRO USO DE ESTE SOFTWARE (ESPECIFICADO MÁS
ADELANTE) SUPONE LA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA Y ESTE CONTRATO DE LICENCIA (EN ADELANTE, EL “CONTRATO”)
Y LOS TÉRMINOS ESTIPULADOS A CONTINUACIÓN. EL “SOFTWARE” COM-
PRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS CON EL PRESENTE CONTRATO,
EL MANUAL ADJUNTO, EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO TEXTO ESCRITO,
ARCHIVO, DOCUMENTO O MATERIAL ELECTRÓNICO O EN LÍNEA, ASÍ COMO
TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y MATERIAL. LA APERTURA DEL
SOFTWARE, INSTALACIÓN O USO DE ÉSTE O DE LOS MATERIALES INCLUI-
DOS CON ÉL IMPLICAN LA ACEPTACIÓN DE LOS PACTOS DEL PRESENTE CON-
TRATO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE LA
LICENCIA”). SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRA-
TO, NO TENDRÁ PERMISO PARA INSTALAR, COPIAR O USAR EL SOFTWARE.
I. LICENCIA
LICENCIA. El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus
términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, no exclusivos ni transmisi-
bles de uso sobre una copia del Software para su uso personal en una única unidad
de juego u ordenador (salvo que se especifique lo contrario). Sus derechos adquiri-
dos se dan bajo la condición que acepta este Acuerdo. Los términos de su licencia
bajo este Acuerdo comenzarán en la fecha que se instale o se use el Software y ter-
minará en la fecha más próxima a deshacerse del Software o a la cancelación del
Acuerdo por el Otorgante de la licencia. Su licencia se resolverá inmediatamente
si intenta interferir con cualquier protección técnica usada en conjunto con el Sof-
tware. Se le otorga una licencia de Software y usted reconoce mediante el presente
documento que no se le trasmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad
sobre el Software y que el Contrato no podrá interpretarse como un contrato de
compraventa de ninguno de los derechos del Software. El Otorgante de la licencia
y, en su caso, sus otorgantes de licencias se reservan todos los derechos que no se
otorguen de forma expresa en el presente Contrato.
PROPIEDAD.
El Otorgante de la licencia se reserva todos los derechos, la titularidad y
el interés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos
los derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, nombres comer-
ciales, derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovi-
suales, temas, personajes, nombres de personajes, argumentos, diálogos, escenarios,
material gráfico, efectos de sonido, obras musicales y derechos morales. El Software
está protegido por la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados
Unidos, así como por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo. El Software no
puede copiarse, reproducirse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de forma total
ni parcial, sin el consentimiento previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Toda
persona que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por
cualquier sistema o soporte, incumplirá de forma dolosa la legislación sobre derechos
de autor y podrá ser sancionado con penas civiles y penales en EE. UU. o en el país en el
que se encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE. UU. está
penado con sanciones de hasta 150.000 dólares estadounidenses por cada infracción.
El Software contiene determinados materiales sujetos a licencia y los otorgantes de las
licencias del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos en el caso de
que se incumpla el presente Contrato.
CLÁUSULAS DE LA LICENCIA
Usted se obliga a no: a. Explotar el Software con fines comerciales; b. Distribuir,
arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar o enajenar de otro modo el presente
Software, o cualquier copia de él, sin el consentimiento expreso, previo y por es-
crito del Otorgante de la licencia; c. Hacer copias del Software o de parte de éste;
d. Hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de
múltiples usuarios; e. Usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen
o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de
juego a la vez, salvo que se disponga lo contrario de forma expresa en el Software
o en el presente Contrato; f. Copiar el Software en un disco duro u otra unidad de
almacenamiento para no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-
ROM incluidos (esta prohibición no se aplicará a las copias totales o parciales que
el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más
eficaz); g. Usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en
cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia
podrá ofrecerle un contrato de licencia independiente para el establecimiento que
permita usar el Software para fines comerciales; h. Aplicar técnicas de ingenie-
ría inversa, descompilar, desensamblar o modificar de otro modo el Software, de
forma total o parcial; i.
Desmontar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el
Software; y j. Transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cual-
quier país al que cualquier ley de exportación o reglamento vinculado de EE. UU.
le prohíba importar el Software o infringir dichas leyes o reglamentos, que podrán
ser modificados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS
COPIAS DIGITALES. La descarga de software, el registro de un número de serie
único, el registro del software, el uso de servicios de terceros y/o de otorgantes
de licencias (incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden
requerir el acceso a copias digitales del Software o a determinados contenidos
desbloqueables, descargables o especiales, servicios y/o funciones (referidos en su
conjunto como “Funciones especiales”). El acceso a las Funciones especiales está
limitado a una única cuenta de usuario por número de serie y no están permitidos
el registro, la transferencia o la venta de este acceso de nuevo por otro usuario
salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece sobre
cualquier otro término dispuesto en este contrato.
TRANSFERENCIA DE COPIAS GRABADAS ANTERIORMENTE. Se permite la
transmisión de una copia física de todo el Software grabado anteriormente y la
documentación adjunta de forma permanente siempre y cuando no se conserve
ninguna copia (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente
del Software o la documentación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo
estipulado en el presente contrato. Las Funciones especiales, incluido el contenido
que no está disponible sin un número de serie único, no pueden transferirse a otra
persona en ningún caso y pueden dejar de funcionar si se borra la copia de insta-
lación original del Software o si la copia grabada anteriormente no está disponible
para el usuario. El Software está destinado exclusivamente al uso privado. SIN
PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NO PODRÁ TRANSFERIR NINGUNA COPIA DEL
SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a
controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o
contenidos, evitar copias no autorizadas o cualquier otro intento de exceder los
derechos limitados y garantías concedidas mediante este Contrato. Si el Software
permite el acceso a las Funciones especiales en línea, solo una copia del Software
tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede que sean necesarios tér-
minos y registros adicionales para acceder a los servicios en línea, así como para
realizar descargas de actualizaciones o parches del Software. Solo una copia del
Software con licencia válida podrá acceder a los servicios en línea, incluidas las
descargas de parches y actualizaciones. No podrá interferir con tales medidas de
control de acceso, o intentar deshabilitar o evitar tales características de segu-
ridad. Si deshabilita o intenta interferir con las medidas de protección técnica, el
Software no funcionará correctamente.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO. El Software puede permitir la crea-
ción de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios,
capturas de imagen de diseños de vehículos o vídeos de su experiencia de juego.
A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del Sof-
tware pueda dar lugar a derechos de copyright, usted le concede al Otorgante de
la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible y
con derecho de sublicencia, así como una licencia para usar sus contribuciones de
cualquier manera y con cualquier propósito con relación al Software y bienes y ser-
vicios relacionados. Esto incluye los derechos de reproducción, copia, adaptación,
modificación, actuación, exposición, publicidad, emisión, transmisión o cualquier
otro tipo de comunicación al público por cualquier medio, conocidos y descono-
cidos, y distribución de sus contribuciones sin previo aviso o compensación de
ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido a la propiedad
intelectual por las leyes aplicables y convenciones internacionales. Mediante este
Contrato, rechaza cualquier derecho moral de paternidad, propiedad, reputación o
atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia y los jugadores
en relación con el Software y los bienes y servicios, bajo la ley aplicable. Esta licen-
cia se le concede al Otorgante de la licencia y el rechazo a los derechos morales
aplicables tiene carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET. Es posible que el Software requiera una conexión a
Internet para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien para
autenticar el Software o llevar a cabo otras acciones. Para que diversas caracte-
rísticas funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y mantener (a)
una conexión adecuada a Internet y (b) una cuenta activa y válida con un servicio
en línea, como se indica en la documentación que acompaña al Software, incluidos,
de manera no exhaustiva, una plataforma de juego de terceros, el Otorgante de
la licencia o afiliados del Otorgante de la licencia. Si usted no mantiene activas
estas cuentas, ciertas características del Software podrían no funcionar, o bien no
funcionar correctamente, parcial o completamente.
II. RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta
información según los términos de uso, incluyendo (donde sea aplicable) la trans-
ferencia de datos al licenciador y a sus compañías afiliadas de un país fuera de la
Unión Europea y del Área Económica Europea. En el caso de conectarse a Internet
mientras usa el Software, ya sea a través de una red de plataformas de juego, o
cualquier otro método, el Otorgante de la licencia puede recibir datos de los fabri-
cantes del equipo o de los anfitriones de las plataformas de juego y puede recopilar
automáticamente determinada información de su ordenador o unidad de juego.
Esta información puede incluir, a título meramente enumerativo y no taxativo, las
identificaciones de usuario (como los gamertags y nombres de usuario), puntuacio-
nes del juego, logros del juego, rendimiento en el juego, lugares visitados, listas de
compañeros, direcciones MAC de equipo, direcciones de protocolo de Internet y el
uso realizado de diversas funciones del juego. Toda la información que recopile el
Otorgante de la licencia tendrá carácter anónimo y no revelará su identidad ni po-
drá ser considerada datos personales; no obstante, si incluye información personal
(como su nombre real) en su identificación de usuario, se transmitirá automática-
mente al Otorgante de la licencia y se tratará como se describe a continuación.
El Otorgante de la licencia podrá publicar los datos recogidos en sitios web pú-
blicos, compartirlos con los fabricantes del equipo, con los anfitriones de las
plataformas, con los colaboradores del Otorgante de la licencia encargados del
marketing o utilizarlos para cualquier otro fin legal. En el caso de que no desee que
se compartan sus datos de este modo, no debe usar el Software.
III. GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA. El Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el
comprador inicial y original del Software) que el soporte de almacenamiento ori-
ginal que contiene el Software no tendrá fallos de material ni de mano de obra en
condiciones de uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra.
El Otorgante de la licencia le garantiza que el presente Software es compatible
con un ordenador personal que reúna los requisitos mínimos enumerados en la
documentación del Software o que ha sido certificado por el fabricante de la unidad
de juego como compatible con la unidad de juego para la que ha sido publicado.
Sin embargo, debido a variaciones en el hardware, el software, las conexiones a
Internet y el uso individual, el Otorgante de la licencia no garantiza el buen funcio-
namiento en su ordenador personal o unidad de juego específicos. El Otorgante de
la licencia no garantiza que no vayan a existir interrupciones en su disfrute, que el
Software cumpla sus expectativas, que el Software funcione de manera continua-
da y sin errores, que el Software vaya a ser compatible con su hardware o software,
o que los errores que de esto se deriven vayan a ser solucionados. Ningún comuni-
cado del Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a una garantía. Dado
que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías
limitadas o de limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor, puede
que algunas o todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de al-
macenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga
a sustituir, de forma gratuita, el Software en el que se detecten fallos durante el
período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por
el Otorgante de la licencia. Si ya no está disponible, el Otorgante de la licencia se
reserva el derecho de sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior.
Esta garantía se limita al soporte de almacenamiento que contiene el Software
tal y como lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es apli-
cable al uso y desgaste normal. Esta garantía será nula de pleno derecho si el
defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente. Cualquier
garantía tácita de carácter legal queda limitada expresamente al período de 90
días estipulado más arriba.
Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye a cualquier
otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía de
comerciabilidad, adecuación a fines concretos o de no incumplimiento y el Otor-
gante de la licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación o garantía
de ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse
siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada
más abajo e incluir los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta; una
fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto y el
sistema en que ha usado el Software.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE DE
LA LICENCIA DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES
DERIVADOS DE LA POSESIÓN, EL USO O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL
SOFTWARE. ESTO INCLUYE CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE
FONDO DE COMERCIO, FALLO O AVERÍA INFORMÁTICOS Y, EN LA MEDIDA EN
LA QUE LA LEY LO PERMITA, LOS DAÑOS PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIE-
DAD, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SUR-
GIR CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE EN RELACIÓN CON
UNA POSIBLE NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES O RESPONSABILI-
DADES ESTRICTAS, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE
PODÍAN PRODUCIRSE DICHOS. LA RESPONSABILIDAD DEL LICENCIANTE
NO PODRÁ SUPERAR EL PRECIO REAL PAGADO POR EL USO DEL SOFTWARE.
ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DU-
RACIÓN DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LAS LIMITACIONES,
EXCLUSIONES O EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER VÁ-
LIDAS NI EFICACES EN SU CASO. La presente garantía no será aplicable en la
medida en la que cualquiera de sus cláusulas esté prohibida por cualquier norma
federal, estatal o municipal de derecho necesario. La presente garantía le otorga
determinados derechos legales pero puede tener derechos adicionales en función
del ordenamiento aplicable.
RESOLUCIÓN. El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otor-
gante de la licencia lo rescindan, o bien se resolverá de forma automática si usted
incumple sus cláusulas. En caso de que se resuelva, deberá destruir o devolver la
copia del Software al Otorgante de la licencia, así como destruir permanentemente
todas las copias del Software y todos sus componentes. También podrá resolver
el presente Contrato destruyendo el Software, la documentación, los materiales
asociados y todos los componentes que tenga en su poder o en su control, inclui-
dos aquellos que se encuentren en cualquier servidor cliente u ordenador en que
se hayan instalado.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU. El Software y la
documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suminis-
tran como “software informático comercial” o “software informático restringido.
El uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcon-
tratista de la administración de EE. UU. está sujeto a las restricciones dispuestas
en el apartado (c)(1)(ii) de los artículos de derechos sobre datos técnicos y sof-
tware informático (Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS
252.227-7013 o dispuestos en el apartado (c)(1) y (2) de los artículos de derechos
restringidos de software informático comercial (Commercial Computer Software
Restricted Rights) de FAR 52.227-19, según corresponda. El Contratista/ Fabrican-
te es el Otorgante de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD. Usted admite, en virtud del presente contrato, que,
en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá
perjudicado de forma irreparable y, por tanto, reconoce el derecho de éste –sin ne-
cesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo
de los daños– a exigir los remedios de equidad que correspondan en relación con lo
estipulado, así como a obtener cualquier otro remedio que tenga a su disposición.
INDEMNIZACIÓN. Usted se obliga a indemnizar, defender y mantener al Otor-
gante de la licencia, sus socios, licenciantes, filiales, contratistas, ejecutivos, direc-
tores, empleados y representantes libres de responsabilidad ante cualquier daño,
pérdida y gasto derivado directamente o indirectamente de sus actos u omisiones
de actuar respecto al uso del Software en virtud de las cláusulas del presente
Contrato.
CLÁUSULAS ADICIONALES. El presente Contrato incluye todos los pactos re-
lacionados con la licencia entre las partes y reemplaza a cualquier otro contrato
o pacto anterior celebrado entre ellas. Las modificaciones al presente contrato
deberán realizarse siempre mediante un escrito otorgado por las dos partes. En
el caso de que un pacto del presente Contrato no sea válido y eficaz por cualquier
motivo, deberá reformularse sólo en la medida en la que sea necesario para que re-
sulte válido y eficaz; el resto de estipulaciones del Contrato no se verán afectadas.
LEYES APLICABLES. El presente Contrato se interpretará (sin consideración de
conflictos entre varis leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York aplicables
a los contratos otorgados entre residentes en Nueva York y que deben cumplirse en
Nueva York, salvo que la legislación federal disponga lo contrario. Al menos que el
Otorgante de la licencia lo rechace expresamente por escrito, la única jurisdicción
y lugar para las acciones relacionadas con este tema serán los tribunales estatales
y federales localizados en el lugar de negocios empresariales del Otorgante de la
licencia (el condado de Nueva York, Nueva York, EE. UU.) Ambas partes consien-
ten la jurisdicción de tales tribunales y acuerdan que el proceso y los diferentes
anuncios tengan lugar de la manera que aquí se establece, o como dicten las leyes
aplicables del estado de Nueva York o la ley federal. Ambas partes acuerdan que
no será de aplicación la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos Interna-
cionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980).
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA LICENCIA, PUEDE PONERSE
EN CONTRATO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC.
622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012 (EE. UU.).
© 2005-2013 Take-Two Interactive Software y sus filiales. Todos los derechos
reservados. 2K Sports, el logotipo de 2K Sports, y Take-Two Interactive Software
son marcas comerciales o marcas registradas de Take-Two Interactive Software,
Inc. Las identificaciones de la NBA y de los equipos miembros individuales de NBA
que se utilizan en este producto son marcas comerciales, diseños de copyright y
otras formas de propiedad intelectual de NBA Properties, Inc. y los respectivos
equipos miembro de la NBA, y no se pueden usar, en todo o en parte, sin una auto-
rización previa y por escrito de NBA Properties, Inc. © 2013 NBA Properties, Inc.
Todos los derechos reservados.
SOPORTE TECNICO
Si tienes problemas al ejecutar uno de nuestros títulos, puedes ponerte en contacto con el personal de Soporte técnico a través de:
TELÉFONO: 914 146 607 (Las llamadas se cobran con tarifa nacional)
De lunes a viernes, de 13.00 a 21.00 horas (hora central europea)
PÁGINA WEB: http://support.2k.com
Únicamente se resolverán dudas de carácter técnico o de instalación. En ningún caso, se facilitarán trucos o guías del juego.
Por favor, cuando vayas a ponerte en contacto con la línea de Atención al Cliente, procura tener preparada toda la información referente
al producto: título del juego, manual y consola, de esta forma agilizaremos la solución a tu problema.
Para más información, visita www.2kgames.com.
© 2005-2013 Take-Two Interactive Software y sus filiales. 2K, el logotipo de 2K y Take-Two Interactive Software son marcas comerciales
y/o marcas registradas de Take-Two Interactive Software, Inc. Las identificaciones de la NBA y de jugadores de la NBA que se usan
en este producto son marcas comerciales, diseños con copyright y otras formas de propiedad intelectual de NBA Properties, Inc. y
de los respectivos equipos de la NBA, y no podrán usarse total o parcialmente sin un permiso previo y por escrito de NBA Properties,
Inc. © 2013 NBA Properties, Inc. Todos los derechos reservados. El resto de las marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
5260015/MAN
PROVISIONAL
PRÓXIMAMENTEPRÓXIMAMENTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

2K NBA 2K14 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario