Guardian G07770XW Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Guardian G07770XW es un dispositivo de movilidad diseñado para brindar asistencia y soporte a personas con movilidad reducida. Sus características incluyen:

  • Ajuste de altura: Se puede ajustar la altura de las patas para adaptarla a la altura del usuario, asegurando una posición cómoda y ergonómica.

  • Agarre antideslizante: Las empuñaduras están hechas de un material antideslizante para garantizar un agarre seguro y cómodo, incluso en condiciones húmedas o sudorosas.

  • Puntas reemplazables: Las puntas de goma de las patas se pueden reemplazar fácilmente cuando se desgastan, lo que prolonga la vida útil del dispositivo.

El Guardian G07770XW es un dispositivo de movilidad diseñado para brindar asistencia y soporte a personas con movilidad reducida. Sus características incluyen:

  • Ajuste de altura: Se puede ajustar la altura de las patas para adaptarla a la altura del usuario, asegurando una posición cómoda y ergonómica.

  • Agarre antideslizante: Las empuñaduras están hechas de un material antideslizante para garantizar un agarre seguro y cómodo, incluso en condiciones húmedas o sudorosas.

  • Puntas reemplazables: Las puntas de goma de las patas se pueden reemplazar fácilmente cuando se desgastan, lo que prolonga la vida útil del dispositivo.

G07770XW
SIDESTEPPER,
WALKER, BARIATRIC
USER INSTRUCTIONS
& WARRANTY
DÉAMBULATEUR,
DÉPLACEMENT LATÉRAL,
BARIATRIQUE
MODE D’EMPLOI
ET GARANTIE
ANDADOR LATERAL,
BARIÁTRICA
INSTRUCTIVO Y GARANTIA DEL
USARIO
This Product Contains Dry Natural Rubber.
Ce produit contient du caoutchouc naturel sec.
Este producto contiene caucho natural seco.
1
G07770XW (PIC-00262)
Revised: 02/03/21
For safety, these precautions must be taken when
using this product.
Before each use make sure:
• Sidestepper is adjusted to correct height.
• Detent buttons are fully engaged.
• Tips are in good condition. Replace tips immediately when worn.
• User weight does not exceed 500 lbs.
Use only as instructed by your healthcare provider.
Always use extreme care when using this product. Avoid all
potential safety hazards including slippery, uneven or soft
surfaces and objects in path.
FAILURE TO FOLLOW THE ABOVE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN
SERIOUS INJURY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
USER INSTRUCTIONS
Use only as instructed by your healthcare professional.
Opening and Closing
1. Open and close by moving handle located on lower half
of Sidestepper.
2. In the open position, the handle should be horizontal and rest
on the lower cross brace.
3. In the closed position, the handle should be vertical and the two
halves of the frame will be folded against each other.
4. Be sure that the handle is in contact with the lower cross brace
before using.
WARNING
!
WARNING
!
2
G07770XW (PIC-00262)
Revised: 02/03/21
Height Adjustment
1. Adjust the Sidestepper so that when the arm is extended,
the handle is at wrist height.
2. Depress spring button and slide leg up or down.
3. Engage spring button into hole that provides correct height.
4. Repeat for each leg, making sure Sidestepper sits level.
CLEANING
Grip Cleaning Instructions
Clean the grips with a mild soap, detergent or household cleaner. Do
not use an organic solvent (such as acetone, MEK, lacquer thinner,
lighter fluid, dry cleaning fluid, gasoline or turpentine) that may dissolve
the plastic and cause the grip to loosen.
3
G07770XW (PIC-00262)
Revised: 02/03/21
Pour votre sécurité, il faut prendre les précautions suivantes
quand on utilise ce produit.
Avant chaque utilisation, assurez-vous que:
• Le dispositif Sidestepper est réglé pour la bonne hauteur.
• Les boutons de cran sont complètement engagés.
• Les embouts sont en bon état; remplacez-les immédiatement
quand ils sont usés.
• Le poids de l’utilisateur ne dépasse pas 228 kg (500 lb).
Utilisez ce produit en respectant les consignes de votre prestataire
de soins.
Soyez toujours très prudent quand vous utilisez ce produit.
Évitez tous les dangers potentiels, dont les surfaces glissantes,
inégales ou molles, ainsi que les objets sur votre chemin.
LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS CI-DESSUS PEUT ENTRAÎNER DE
GRAVES BLESSURES.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Utilisez ce produit selon les consignes de votre professionnel de la santé.
Pour ouvrir et fermer le Sidestepper
1. Ouvrez et fermez le dispositif en déplaçant la poignée située dans
la partie inférieure.
2. Dans la position ouverte, la poignée devrait être horizontale et
reposer sur l’entretoise inférieure.
3. Dans la position fermée, la poignée devrait être verticale et les deux
moitiés du cadre devraient être repliées l’une contre l’autre.
4. Assurez-vous que la poignée est en contact avec l’entretoise
inférieure avant de vous servir de ce dispositif.
AVERTISSEMENT
!
WARNING
!
4
G07770XW (PIC-00262)
Revised: 02/03/21
Pour régler la hauteur
1. Réglez le Sidestepper de sorte que, quand le bras est allongé,
la poignée est à la hauteur du poignet.
2. Appuyez sur le bouton à ressort et glissez le pied vers le haut
ou le bas.
3. Engagez le bouton à ressort dans le trou qui correspond à la
bonne hauteur.
4. Répétez cette procédure pour chaque pied en vous assurant que
le Sidestepper est au niveau.
NETTOYAGE
Pour nettoyer le revêtement des poignées
Nettoyez le revêtement des poignées avec un savon doux, un détergent
ou un nettoyant ménager. N’utilisez pas un solvant organique (acétone,
méthyléthylcétone, diluant à peinture-laque, essence pour briquets,
solvant de nettoyage à sec, essence ou térébenthine) qui pourrait
dissoudre le plastique et détacher le revêtement des poignées.
5
G07770XW (PIC-00262)
Revised: 02/03/21
Por su seguridad, deben observarse estas precauciones
cuando utilice este producto.
Antes de cada uso asegúrese que:
• La andadera lateral está ajustada a la altura correcta.
• Los botones de retención están completamente asegurados.
• Las puntas se encuentran en buena condición. Reemplace las puntas
inmediatamente cuando se desgasten.
• El peso del usuario no excede las 500 lbs. (228 kg).
Úselo solamente de acuerdo a las instrucciones del profesional de
cuidados médicos.
Siempre tenga mucho cuidado cuando utilice este producto.
Evite todos los peligros potenciales, incluyendo las superficies
resbalosas, disparejas o suaves y los objetos en el camino
EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES ANTERIORES PUEDE PROVOCAR
LESIONES SEVERAS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Úselo solamente de acuerdo a las instrucciones del profesional de
cuidados médicos.
Cómo abrir y cerrar
1. Cierre y abra moviendo el asa localizada en la mitad inferior
de la andadera lateral.
2. En la posición abierta, el asa debe estar horizontal y descansar
en la traba de la cruz inferior.
3. En la posición cerrada, el asa debe estar vertical y las dos mitades
de la armazón estarán plegadas una contra la otra.
4. Asegúrese que el asa está en contacto con la traba de la cruz inferior
antes de usarlo.
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
6
G07770XW (PIC-00262)
Revised: 02/03/21
Ajuste de la altura
1. Ajuste la andadera lateral de manera que cuando el brazo
esté extendido, el asa esté a la altura de la muñeca.
2. Oprima el botón de resorte y deslice la pata hacia arriba o abajo.
3. Asegure el botón de resorte en el orificio que proporciona
la altura correcta.
4. Repita para cada pata, asegurándose que la andadera lateral
está nivelada.
LIMPIEZA
Instrucciones de Limpieza de las Empuñaduras
Limpie las empuñaduras con una solución jabonosa suave, con
detergente, o con un limpiador doméstico. No use solventes orgánicos
(como lo es la acetona, MEK, adelgazador para lacas, líquido para
encendedores, líquido para lavado en seco, gasolina ni aguarrás)
que pudieran disolver el material plástico y ser la causa por la cual la
empuñadura pierda su firmeza.
G07770XW (PIC-00262)
Revised: 02/03/21
LIMITED WARRANTY
Your Medline product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for the duration of use
by the original purchaser. This device was built to precise standards and carefully inspected prior to shipment.
This limited warranty is an expression of our confidence in the materials and workmanship of our products and
assures years of convenient, dependable service. In the event of a defect covered by this warranty, we will, at
our option, repair or replace the device. This warranty does not cover device failure due to owner misuse or
negligence, or normal wear and tear. The warranty does not extend to non-durable components, such as rubber
accessories, casters and grips, which are subject to normal wear and replacement.
GARANTIE LIMITÉE
Votre produit Medline est garantit sans défaut en matériel ou en main d’œuvre pour la durée d’utilisation par
l’acheteur original. Cet appareil a été construit selon des normes précises et a été soigneusement inspecté avant
l’expédition. Cette garantie limitée est une expression de notre confiance dans les matériaux et la fabrication de
nos produits et assure des années de service pratique et fiable. En cas de défaut couvert par cette garantie, nous
pourrons, à notre choix, réparer ou remplacer l’appareil. Cette garantie ne couvre pas la panne de l’appareil pour
cause de mauvais usage ou d’une négligence par le propriétaire, ou une usure normale. La garantie ne s’étend
pas aux composants à faible durabilité, tels que des accessoires en caoutchouc, roulettes et poignées, soumis à
une usure normale et au remplacement.
GARANTÍA LIMITADA
Su producto Medline está garantizado libre de defectos en materiales y mano de obra durante su tiempo
de uso por el comprador original. Este dispositivo fue fabricado según estándares exactos, e inspeccionado
exhaustivamente antes de su envío. Esta garantía limitada es una expresión de nuestra confianza en los
materiales y mano de obra de nuestros productos y asegura años de servicio conveniente y confiable. En caso
de un defecto cubierto por esta garantía, reemplazaremos o repararemos, a nuestra opción, el dispositivo. Esta
garantía no cubre fallos del dispositivo debidos a un mal uso o negligencia del propietario, ni el desgaste normal.
La garantía no se extiende a componentes no durables, tales como accesorios de hule, ruedecillas y asas, los
cuales están sujetos al desgaste y reemplazo normales.
Some products may not be available for sale in Mexico or Canada. Please contact your Account Representative
for additional information. We reserve the right to correct any errors that may occur within this manual. ©2021
Medline Industries, Inc. Guardian is a trademark of Medline Industries, Inc.
Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente au Mexique ou au Canada. Veuillez contacter votre
représentant commercial pour plus d’informations. Nous nous réservons le droit de corriger toute erreur pouvant
se produire dans ce manuel. ©2021 Medline Industries, Inc. Guardian est une marque déposée de
Medline Industries, Inc.
Algunos productos pueden no estar disponibles para su venta en México o Canadá. Sírvase contactar a su
Representante de Cuenta para información adicional. Nos reservamos el derecho a corregir cualquier error que
pudiese aparecer en este manual. 2021 Medline Industries, Inc. Guardian es una marca de Medline
Industries, Inc.
Medline United States Medline Canada Medline Mexico
1-800-MEDLINE (633-5463) 1-800-268-2848 01-800-831-0898
www.medline.com www.medline.ca medlinemexico.com
Medline Industries, Inc.
Three Lakes Drive
Northfield, IL 60093 USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Guardian G07770XW Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Guardian G07770XW es un dispositivo de movilidad diseñado para brindar asistencia y soporte a personas con movilidad reducida. Sus características incluyen:

  • Ajuste de altura: Se puede ajustar la altura de las patas para adaptarla a la altura del usuario, asegurando una posición cómoda y ergonómica.

  • Agarre antideslizante: Las empuñaduras están hechas de un material antideslizante para garantizar un agarre seguro y cómodo, incluso en condiciones húmedas o sudorosas.

  • Puntas reemplazables: Las puntas de goma de las patas se pueden reemplazar fácilmente cuando se desgastan, lo que prolonga la vida útil del dispositivo.