Lamtec F300K Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia
www.lamtec.de
Sensores y sistemas para la ingeniería de combustión
Manual rápido para usarios
Detector de Llama Compacto F300K
2
Índice del Contenido
Índice del Contenido
1 Información importante sobre el Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Propósito/Aplicabilidad del Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Grupo de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Resguardo del Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Instrucciones Generales de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Clasificación de las instrucciones de seguridad y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Seguridad del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Peligros específicos del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Descripción del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Estructura del F300K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Variantes Básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Descripción Funcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1 Elementos de operación y pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.2 Árbol del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1 Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.2 Ingresar contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.3 Leyendo información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.3.1 Leer modo 1-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.3.2 Lectura del ajuste del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3.3 Indicación de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.3.3.1 Lectura de la causa de un problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.3.3.2 Lectura del historial de falla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.4 Cambiando los ajustes del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.4.1 Parametrizando la Interfaz de Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.1 Tareas de Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.2 Información de Servicio al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.3 Garantía y condiciones de expedición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8 Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9 Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9.1 Localización de fallas y solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9.1.1 F300K Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9.1.2 Códigos de error a nivel de la unidad de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9.2 Información sobre el servicio de Reparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10.1 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10.1.1 FB30 Interfaz de Usuario Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10.1.2 F300K Software Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10.1.3 Fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10.1.4 FG30 caja de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10.1.5 Dispositivo prueba Sensor de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
1 Información importante sobre el Manual
1 Información importante sobre el Manual
1.1 Propósito/Aplicabilidad del Documento
Este manual permite a los usuarios manejar el dispositivo sistema compacto escáner de llama
F300K de forma segura y eficiente
El manual es válido para todos los sistemas F300K de dispositivos en cualquier configuración.
La información en este documento se aplica a la versión de software F300K V1.3.0.0 e Inter-
faz de usuario. Si usted tiene una versión diferente del software, puede encontrar que algunas
de las funciones descritas no están disponibles o que no se describen todas las funciones dis-
ponibles.
El dispositivo sistema F300K cumple con las siguientes normas y directivas:
DIN EN 298:2012
DIN EN 60730-2-5:2015
DIN EN 50156:2016, Kap. 10.5
DIN EN 746-2:2011 ((Equipo industrial de termoprocesamiento - Parte 2: Requisitos de
seguridad para sistemas de combustión y manejo de combustible)
2014/68/EU (Directiva de Equipos a Presión)
2009/142/EG (Directiva de aparatos a gas)
EU/2016/426 (Directiva de aparatos a gas) (GAR)
2014/35/EU (Directiva Baja Tensión)
2014/30/EU (Directiva EMC)
DIN EN 61508:2011, Teil 1-7 (requisitos SIL 3)
ISO/IEC 80079-34:2011 Atmósferas potencialmente explosivas - sistema de gestión de
calidad (QAR)
EN 60079-0:2013, -11:2012, -15:2010, -31:2014 (Atmósferas explosivas - Protección de
equipo)
2011/65/EU (RoHS2-Directiva)
• UL372
1.2 Grupo de destino
Estas instrucciones deben ser leídas cuidadosamente y completamente antes de comenzar
con cualquier trabajo. El requisito previo básico para trabajar con seguridad es el cumplimien-
to de todas las instrucciones de seguridad especificadas.
INDICACIÓN
Todos los trabajos de montaje, puesta en marcha, resolución de problemas y manteni-
miento solo pueden ser realizados por personal autorizado y capacitado.
El dispositivo puede ser operado y mantenido solo por aquellos que son capaces de ha-
cerlo en términos de su nivel de conocimiento y capacitación.
No se permite la abertura del dispositivo bajo ninguna circunstancia.
Por razones de seguridad, el acceso a la parametrización debe estar restringido al perso-
nal autorizado.
4
1 Información importante sobre el Manual
1.3 Resguardo del Manual
Cuide el manual y todos los documentos asociados cuidadosamente.
El manual es parte del producto y deberá estar disponible en la vecindad del producto y ser
accesible al personal cuando se requiera.
Por otra parte,es importante que el manual:
Esté disponible cuando se requiera.
Second serve durante toda la vida útil del dispositivo.
Esté disponible próximo al operador.
5
2 Instrucciones Generales de Seguridad
2 Instrucciones Generales de Seguridad
2.1 Clasificación de las instrucciones de seguridad y advertencias
En este documento se utilizan los siguientes símbolos como indicaciones de seguridad im-
portantes para el usuario. Dentro de cada capítulo, dichos símbolos se encuentran allí donde
la información es necesaria. Las indicaciones de seguridad, en especial las advertencias, se
deben observar y respetar obligatoriamente.
PELIGRO!
indica un peligro inminente. Si no se evita puede causar la muerte o lesiones graves. La ins-
talación o algún objeto a su alrededor puede sufrir daños.
ADVERTENCIA!
indica un posible peligro. Si no se evita podría causar la muerte o lesiones graves. La insta-
lación o algún objeto a su alrededor puede sufrir daños.
ATENCIÓN!
indica un posible peligro. Si no se evita podría causar lesiones leves o insignificantes. La ins-
talación o algún objeto a su alrededor puede sufrir daños.
INDICACIÓN
contiene información adicional importante para el usuario sobre el sistema o piezas del siste-
ma y ofrece otros consejos.
Las indicaciones de seguridad arriba descritas se encuentran en los textos
de instrucción.
En este contexto se pide al usuario lo siguiente:
1 Observar las normas de prevención de accidentes vigentes al realizar los trabajos.
2 Según las circunstancias, hacer todo lo posible para prevenir cualquier posible daño a
personas
y objetos.
6
2 Instrucciones Generales de Seguridad
2.2 Seguridad del producto
ADVERTENCIA!
Este producto se corresponde con el estado actual de la técnica y las reglas de segu-
ridad reconocidas. Cada aparato se comprueba en cuanto a funcionamiento y seguri-
dad antes de ser entregado.
Utilice este producto únicamente si se encuentra en perfecto estado y observando el ma-
nual, las normativas y directrices habituales, así como las disposiciones de seguridad y
las normas en materia de prevención de accidentes en vigor.
ADVERTENCIA!
El riesgo de peligro en caso de incendio externo, tráfico, viento, olas de inundación y terre-
motos depende de la situación de la instalación y del sitio de instalación que se evaluará por
separado cuando corresponda.
2.3 Peligros específicos del producto
PELIGRO!
El F300K no está diseñado para desconectar las válvulas de combustible.
El procesamiento de la señal posterior debe llevarse a cabo en el sistema de control, el
cual debe adaptarse para satisfacer la instalación de combustión.
ADVERTENCIA!
El F300K es un dispositivo de seguridad. Solamente personal especializada del fabricante
personal aprobado por el fabricante puede intervenir. No se permiten intervenciones por cual-
quier otra persona. Esto se aplica, en particular, en el caso de un fusible defectuoso.
ADVERTENCIA!
Supresión de Radio interferencia en los contactos de salida
En beneficio de la seguridad, garantizar al instalar los contactos de salida que:
Los supresores de radio interferencia instalados por el usuario de tal manera que los con-
tactos del relé de seguridad de salida no puedan ser cortocircuitados por componentes
defectuosos del circuito supresor.
7
3 Descripción del Producto
3 Descripción del Producto
3.1 Estructura del F300K
Fig. 3-1 1 Los componentes del F300K
1 Porta lente
2 Cubierta F300K
3 Cubierta con unidad de
operación UI (interfaz de
usuario) o indicador LED
4Conector del dispositivo
5Cable de conexión
8
3 Descripción del Producto
3.2 Variantes Básicas
Hay dos variantes básicas del dispositivo F300K:
INDICACIÓN
Las funciones básicas de las variantes son idénticas. Las diferencias radican simplemente en
cómo se operan y sus pantallas.
F300K con indicador LED
Fig. 3-2 F300K unidad de información con indicación LED
INDICACIÓN
Para operación del F300K (con indicador LED) usted necesita una Interfaz de Usuario externa
UI o el Software Remoto F300K.
F300K con interfaz de usuario
11LEDs en la banda de visualización se muestra la intensidad de la llama: una serie de
dos LED amarillos y tres verdes; punto visualización de la intensidad, parpadeando
para una advertencia
2LED verde: modo 3
3LED verde: modo 2
4LED verde: modo 1
5LED rot: rojo: Llama APAGADA/espera - parpadea en caso de una falla
Fig. 3-3 F300K con unidad de operación e indicación UI
1Pantalla
22LED rojo brilla: Llama APAGADA
/listo para operación
LED rojo parpadea: falla
3LED verde brilla: llama ACTIVA
LED verde parpadea: advertencia
4Tecla ACEPTAR
5Tecla ARRIBA
6Tecla ABAJO
7Tecla ESCAPAR/ATRAS
9
4 Descripción Funcional
4 Descripción Funcional
El F F300K analiza el parpadeo de la llama en el rango UV o IR. Para la preparación del pro-
cesamiento de señal hay un sensor semiconductor (1) en primera línea. Para cada señal del
sensor, el nivel es ajustado por medio de dos amplificadores (2) ajustables. Estos dos ampli-
ficadores están localizados en la placa principal, como están los dos microcontroladores (4).
Debido a la amplitud y el curso tomado por la señal para ser evaluada todo el tiempo, ambos
microcontroladores detectan la existencia de la llama.
La seguridad del dispositivo es supervisada por medio de ambos diagnósticos, software y
hardware. El contacto listo (8) indica que el sensor de llama está listo para operación.
El selector de modo (11) le permite elegir entre tres conjuntos diferentes de parámetros. Estos
parámetros se almacenan en la EEPROM e influyen en el análisis de la señal actual del sen-
sor de la llama a monitorizar.
Hay una FSB interfaz (9) disponible para operación. El F300K es operado por medio de una
externa o interna interfaz de usuario (7) o la PC con Software-Remoto-F300K. Un indicador
LED (10) hace visible el estado del detector de llama. La intensidad de llama está proporcio-
nada como información no a prueba de fallas con un 4 (0) ... 20 mA lazo de corriente (5).
El circuito es alimentado con 24 VCC (3) por una unidad fuente de alimentación externa con
separación segura (por ej. FN20 o FN30).
Un sensor interno de temperatura supervisa la temperatura en el dispositivo.
1Sensor semiconductor 5Salida medición para intensidad 9FSB bus para parametrización y mensajes
2Amplificadores 6Relé de llama 10 LED indicación estado
3Fuente de alimentación 7Unidad de operación Integrada (UI) 11 Selector de Modo
4Microcontroladores 8Listo
10
5 Interfaz de usuario
5 Interfaz de usuario
5.1 Elementos de operación y pantalla
Usted puede ajustar y operar al detector de llama compacto F300K utilizando tanto la interfaz
de usuario (integrada en el F300K o como un dispositivo externo) o el Software Remoto
F300K.
Usted encontrará una descripción del Software Remoto F300K en un manual separado (pu-
blicación No. DLT7652).
INDICACIÓN
Para extender la vida útil de la pantalla, solo permanece encendida dentro de un rango de
temperatura limitado. Si la temperatura de la pantalla se eleva por más de 70 °C, ésta es des-
activada. En esta fase, no es posible llevar a cabo la parametrización o leer información utili-
zando la pantalla. Si la temperatura de la pantalla cae por debajo de 70 °C, ésta se activa
nuevamente. A temperaturas por encima de 70 °C, usted puede utilizar el Software Remoto
F300K o una interfaz externa FB30 para acceder al F300K.
INDICACIÓN
La accesibilidad y operación de las diferentes pantallas dependen del nivel de acceso actual.
Ver sección 6.2 Ingresar contraseña.
Fig. 5-1 F300K con unidad de operación e indica-
ción UI
1Pantalla
2LED rojo brilla: Llama APAGADA/listo
para operación
LED rojo parpadea: falla
3LED verde brilla: llama ACTIVA
LED verde parpadea: advertencia
4Tecla ACEPTAR
5Tecla ARRIBA
6Tecla ABAJO
7Tecla ESCAPAR/ATRÁS
Fig. 5-2 Teclado
1Tecla ESCAPAR/ATRÁS
2Tecla ACEPTAR
3Tecla ARRIBA
4Tecla ABAJO
11
5 Interfaz de usuario
5.2 Árbol del menú
Para nivel de acceso 0 (parametrización durante comisionamiento no posible)
Fig. 5-3 Árbol del menú
1 Menú Ingresar contraseña 2 Menú información 3 Menú ajuste disposi-
tivo
12
6 Operación
6 Operación
6.1 Menú principal
Esta sección le brinda una descripción general de las pantallas y menús del F300K.
Imágenes iniciales
INDICACIÓN
Si en la unidad de operación aparece en la pantalla inicial, usted puede ajustar el contraste
de la pantalla por medio de la combinación de teclas ESC/ARRIBA o ESC/ABAJO.
INDICACIÓN
La siguiente vista es mostrada solamente con la interfaz de usuario externa si más de un dis-
positivo es conectado al BUS.
Llama principal ACTIVA/APAGADA
Fig. 6-1 Imágen inicial 1
Versión de software Interfaz de Usuario
• Fabricante
Fig. 6-2 Imágen inicial 2
Selección símbolo
01 Bus ID (número dispositivo)
F300K Tipo
UV-4 Espectro
03 Selección de otro dispositivo
LAMTEC
C0012 Indicación de un dispositivo
desconocido
Fig. 6-3 Vista con llama ACTIVA Fig. 6-4 Vista con llama APAGADA
13
6 Operación
Menú principal
6.2 Ingresar contraseña
El menú de operación está protegido por contraseñas.
Si usted no ingresa una contraseña:
Usted puede solamente ver información.
Usted no puede cambiar los parámetros relacionados con la seguridad.
Cuando se ingresa una contraseña, se le da un acceso por tiempo limitado al nivel de acceso
de la contraseña asociada. Cuando usted ingresa una contraseña válida, se tiene acceso a
información adicional y parámetros que usted puede cambiar.
Ingresar contraseña
INDICACIÓN
Los siguientes niveles de contraseña están disponibles:
Contraseña nivel 1: Nivel estándar
Posible parameterización manual limitada.
Contraseña nivel 2: Nivel experto
Posible parameterización manual extensiva.
Contraseña nivel 4: entry via the LAMTEC hotline only (factory nivel)
Posible parameterización manual completa.
Fig. 6-5 Menú principal sin acceso por contraseña (nivel de acceso 0)
1 Ingresar contraseña
2 Menú Información
3 Ajuste dispositivo
Acceso está disponible a nivel de contraseña 0
atrás
14
6 Operación
6.3 Leyendo información
Las siguientes secciones describen cómo llegar a los diversos menús de información.
Fig. 6-6 Descripción general del menú de información"
1Modo 1-3 supervisión parámetros
2Información dispositivo
3Falla
15
6 Operación
6.3.1 Leer modo 1-3
Llamar la información en el modo
Encontrará más información sobre los valores en la siguiente tabla:
1 Información en modo 1
2 Información en modo 2
3 Información en modo 3
Utilice las teclas con flecha para despla-
zarse hacia arriba y hacia abajo..
Icono Nombre Valor Explicación
70: AC-Señal 0 ... 2500 mV Valor efectivo actual de la señal amplifi-
cada
20: Nivel conexión 0 ... 2500 mV Umbral de conmutación para "llama
ACTIVA"
05: Nivel
desconexión 0 ... 2500 mV Umbral de conmutación para "llama
APAGADA"
07: Sensor 1
Amplificación 1 ... 13 Nivel de amplificación de la señal-Sen-
sor simple UV o IR-Doble sensor UV
08: Sensor 2
Amplificación 1 ... 13 Nivel de amplificación de la señal IR-
Doble sensor solamente
12: Ponderación 0 … 100% Señal parte del sensor 1 (UV)- Doble
sensor solamente
06: Frequencia 10 ... 160 Hz
5 ... 80 Hz Frecuencia límite inferior a partir de la
cual se analiza la señal.
16
6 Operación
11: Tiempo de
Seguridad 1 ... 5 seg FFDT, tiempo máximo antes que los
relés de llama se apaguen después de
la no aparición de la señal de llama
10: Tiempo de
desconexión 0,3 ... 5 seg Tiempo antes que los relés de llama se
apaguen después de la no aparición de
la señal de llama
09: Tiempo de recu-
peración (tiempo
de integración)
0,2 ... 5 seg Tiempo para el desarrollo del tiempo de
desconexión total de los relés de llama
si la señal de llama no se emite durante
un breve período
24: Tiempo de
conexión 0,2 ... 5 seg Tiempo de encendido de los relés de
llama después de la aparición de una
señal de llama de muy alta calidad, efec-
tivo solo en el encendido / arranque
25: Nivel de
supresión 0,3 ... 5 seg Nivel de supresión de las partes de la
señal que no pertenecen a la señal de la
llama deseada - efectivo solo en el
encendido / arranque
Icono Nombre Valor Explicación
17
6 Operación
6.3.2 Lectura del ajuste del dispositivo
Visualización de la información sobre la configuración del dispositivo
Encontrará más información sobre los valores en la siguiente tabla:
Utilice las teclas con flecha para desplazarse
hacia arriba y hacia abajo.
Ícono Nombre Valor Explicación
40: Tipo de dispositivo - Ejemplo: F300K UV-1
46: Número de Serie - Número consecutivo
71: T Temperatura actual del
dispositivo °C Temperatura en el sensor de
llama
74: Horas de funcionamiento
sin minutos h 6 dígitos (por ej. 120003 h)
75: Ciclos de conmutación SC Número de ciclos de conmuta-
ción (por ej. 100234)
76: Versión del Software del
detector de llama - Ejemplo.: SW-01-02-00-000
77:
CRC CRC programa del
detector de llama - CRC Relacionado con la
seguridad
15:
B1 CRC parámetros
desconexíon, modo 1 - CRC Relacionado con la
seguridad
15:
B2 CRC parámetros
desconexíon, modo 2 - CRC Relacionado con la
seguridad
15:
B3 CRC parámetros
desconexíon, modo 3 - CRC Relacionado con la
seguridad
18
6 Operación
6.3.3 Indicación de fallas
6.3.3.1 Lectura de la causa de un problema
Indicando la causa de un problema
INDICACIÓN
Ninguna falla indicada
Si la interfaz de usuario muestra solamente el ícono la causa actual del apagado no
es una falla.
1 Posición en la lista de falla
2 Número de falla
3 Tiempo de falla (horas de operación, minu-
tos)
4 Diferencia entre el tiempo de falla y las
horas de operación actuales
5 5Información adicional de la falla
19
6 Operación
6.3.3.2 Lectura del historial de falla
Indicación del historial de falla
Además de la causas de apagado (ver sección 6.3.3.1 Lectura de la causa de un problema)
la pantalla también muestra alguna falla que haya ocurrido.
6.4 Cambiando los ajustes del dispositivo
Las siguientes secciones explican la parametrización de las propiedades del dispositivo. So-
lamente personal calificado por LAMTEC está permitido para cambiar los ajustes del disposi-
tivo.
1 Posición en la lista de falla
2 Número de falla
3 Tiempo de falla (horas de operación,
minutos)
4 Diferencia entre el tiempo de falla y las
horas de operación actuales
5 Información adicional de la falla
Fig. 6-7 Vista general del menú "Ajustes del Dispositivo"
Parametrizar con Interfaz de Usuario
20
6 Operación
6.4.1 Parametrizando la Interfaz de Usuario
Configuración de los parámetros del dispositivo con la unidad de operación
Encontrará más información sobre los valores en la siguiente tabla:
INDICACIÓN
Si la unidad de operación aparece en la pantalla inicial, puede ajustar el contraste de la pan-
talla mediante la combinación de teclas ESC / ARRIBA o ESC / ABAJO.
INDICACIÓN
Solo la interfaz de usuario se adapta aquí. En el peor de los casos, el contraste está tan ajus-
tado que no puede ver nada en la pantalla.
Aplicar con o rechazar
Ícono Nombre Valor Explicación
80
:Pantalla 1,
iluminación de fondo segundos Duración de la iluminación, 180
segundos = predeterminado
81
:Pantalla 2, pantalla
gráfica % Contraste,50 % = predetermi-
nado
21
7 Mantenimiento
7 Mantenimiento
7.1 Tareas de Mantenimiento
INDICACIÓN
El detector de llama no require mantenimiento
Sin embargo, debe a intervalos - que dependen de las condiciones de operación de la planta
- limpiar la apertura del detector compacto de llama y la abertura de visualización asociada
en el horno.
Durante el mantenimiento periódico de la planta, deberías hacer las siguientes cosas:
Verifique todas las conexiones de enchufes eléctricos.
Ponga el quemador en funcionamiento.
7.2 Información de Servicio al Cliente
En caso de dudas, el equipo del servicio posventa/asistencia técnica de LAMTEC se encuen-
tra a su disposición:
7.3 Garantía y condiciones de expedición
Se aplican las condiciones de garantía del fabricante. Los reclamos de garantía no son váli-
dos si se han hecho cambios en el detector de llama o si se ha interferido en forma alguna
durante el período de garantía.
El dispositivo es embarcado como se ha especificado en la información de la orden de com-
pra. Se aplican los términos y condiciones de entrega y servicio de LAMTEC y los términos
generales y condiciones de entrega y servicio de la ingeniería eléctrica y electrónica.
LAMTEC Meß- und Regeltechnik
für Feuerungen GmbH & Co. KG
Wiesenstraße 6
D-69190 Walldorf
Teléfono de asistencia: +49 (0) 6227 / 6052-
33
22
8 Reparaciones
8 Reparaciones
Cuando se reemplaza el F300K es necesario reemplazarlo por un dispositivo con la misma
información de identificación.
Si es posible, la parametrización puede tomarse del dispositivo defectuoso, un archivo de co-
pia de seguridad o el registro de puesta en marcha.
Cualquier personalización de los parámetros relacionados con la seguridad que sea necesa-
ria deberá focalizarse en el umbral de conexión.
INDICACIÓN
Solamente personal calificado puede verificar la configuración.
INDICACIÓN
El reemplazo y el montaje solo pueden ser realizados por personal de servicio calificado.
23
9 Corrección de errores
9 Corrección de errores
9.1 Localización de fallas y solución de problemas
9.1.1 F300K Códigos de error
INDICACIÓN
Procesador principal (H) y de supervisión (U)
El F300K informa errores del los procesadores H y U. El mismo código de error referenciado
es indicado con el mismo número. Ellos son diferenciados por medio de la H o U precediendo
al código de error. Las horas de operación cuando el error ocurre e información adicional son
mostradas en el menú de errores.
Nr. Descripción
017 Selección de modo
Error externo o interno de hardware
- ningún o más que uno BA activado
018 Señal periódica
Frecuencia señal [Hz]
- El sensor detecta la luz de la lámpara
- starke Resonanz im Brennraum
027 Exceso de temperatura
Advertencia valor límite de temperatura excedido
- La temperatura ambiente es muy alta
035...
039 Comunicación con UI interna
Activar resistencia de terminación en UI o al acumular cambios en F300K o UI
035 Entrada de desbordamiento del búfer interno de bus
036 Comunicación con la interfaz de usuario interna
037 Acknowledge-Fehler interner Bus
038 BusOff Bus-A
039 Error-warning-level erreicht interner Bus
070 Fuente de alimentación
Caía de tensión o interrupción del voltaje
- 24 V CC perturbado desde el exterior
071 Contraseña generación
Sin contraseña de nivel 4 producida
- Repetir entrada
075...
079 Comunicación por BUS externo
- Desorden en el cableado
- Resistencia terminación incorrecta
- cuando se acumulan cambios del F300K o UI en el bus
075 Desbordamiento de la memoria intermedia de entrada
076 Desbordamiento de la memoria intermedia de salida
077 Confirmar el error
078 Bus apagado
24
9 Corrección de errores
9.1.2 Códigos de error a nivel de la unidad de operación
079 Error-advertencia-nivel alcanzado
093 EEPROM error de escritura
Advertencia EEPROM error de escritura
- Intercambiar dispositivo
100 Señal periódica <47 Hz- Advertencia fuerte resonancia en cámara quemador
other Error interno
Nr. Descripción
Error de comunicación
No. Descripción Gráfico W *
C0001 Tiempo muerto - X
En la transferencia segura de parámetros, el F300K no respondió dentro del tiempo de
seguridad; en otras palabras, los parámetros no fueron aceptados por el F300K..
Repetir la operación
C0002 Comunicación X
El F300K ya no responde.
F300K ya no es accesible Bus terminado incorrectamente, longitud de línea
demasiado larga, interferencia, alimentación defectuosa o faltante
C0003 Memoria --
Error de lectura desde/escritura a memoria flash
Repetir la operación o dispositivo defectuoso
C0004 Comunicación --
Error de BUS
Si este error ocurre reiteradamente, cambie la interfaz de usuario o hacer una
reparación.
C0005 Comunicación --
Error de BUS
Si este error ocurre reiteradamente, cambie la interfaz de usuario o hacer una
reparación.
C0006 Sin nivel de acceso - X
El nivel de acceso ha sido reseteado.
El tiempo ha expirado
Ingrese la Contraseña nuevamente
C0007 Comunicación --
Si este error ocurre reiteradamente, cambie la interfaz de usuario o hacer una
reparación.
C0008 Múltiples dispositivos están conectados. - -
Una interfaz de usuario externa ha sido detectada.No es posible para operar el dispositivo
utilizando la interfaz de usuario interna..
La interfaz de usuario externa tiene una conexión con el F300K. Se evita la
operación doble.
C0009 Múltiples dispositivos están conectados. - -
No es posible operar el dispositivo con la interfaz de usuario interna o externa.
El Software Remoto F300K tiene una conexión al F300K. Se evita la operación doble.
25
9 Corrección de errores
* W = se genera una advertencia
C0010 Múltiples dispositivos están conectados. - -
Se han detectado dos interfaces de usuario externas en el bus..
Quitar una de las interfaces de usuario externas del bus.
C0011 Múltiples dispositivos están conectados. - -
Dos Software Remoto F300K programas han sido detectados en el bus.
Quitar uno de los programas Software Remoto F300K del bus o ciérrelo.
C0012 Dispositivo desconocido - -
Son recibido datos desde un dispositivo con una ID de dispositivo desconocida.
UI o Software Remoto F300K es demasiado viejo. Actualice el software.
C0012
C0013 Exceso de temperatura pantalla - -
Pantalla apagada por exceso de temperatura.
Error de comunicación
Errores de transferencia de parámetros
No. Descripción Gráfico W *
E200X Comunicación -
Repetir la operación. Si esto no elimina el error, el dispositivo está defectuoso.
E2012 Comunicación -
PW error, contraseña Nivel 1 y 2 han sido ingresadas iguales -
E300X Comunicación -
Repetir la operación. Si esto no elimina el error, el dispositivo está defectuoso.
E400X Comunicación --
Repetir la operación. Si esto no elimina el error, el dispositivo está defectuoso.
E5001 Restablecer parámetro F300K - -
Parámetros de otro F300K.
E5002 Restablecer parámetro F300K - -
No es posible la transmisión de datos, ya que los datos almacenados no pertenecen
al F300K actual. W
26
9 Corrección de errores
9.2 Información sobre el servicio de Reparación
En caso de dudas, el equipo del servicio posventa/asistencia técnica de LAMTEC se encuen-
tra a su disposición:
LAMTEC Meß- und Regeltechnik
für Feuerungen GmbH & Co. KG
Wiesenstraße 6
D-69190 Walldorf
Teléfono de asistencia: +49 (0) 6227 / 6052-
33
27
10 Apéndice
10 Apéndice
10.1 Accesorios
INDICACIÓN
Cuando se instalan accesorios eléctricos, se debe que la clase de protección necesaria sea
alcanzada.
10.1.1 FB30 Interfaz de Usuario Externa
Fig. 10-1 FB30 Interfaz de Usuario Externa
28
10 Apéndice
10.1.2 F300K Software Remoto
Fig. 10-2 F300K Software Remoto
29
10 Apéndice
10.1.3 Fuentes de alimentación
Fuente compacta FN20
Netzteil FN30
10.1.4 FG30 caja de conexión
Fig. 10-3 FN20 montaje en riel DIN Fig. 10-4 FN20-10 como una unidad integrada
Fig. 10-5 FN30-00 montaje en riel DIN Fig. 10-6 FN30-10 como una unidad integrada
Fig. 10-7 Caja de conexión FG30-00 Fig. 10-8 Caja de conexión FG30-20 Ex-II
30
10 Apéndice
10.1.5 Dispositivo prueba Sensor de llama
Fig. 10-9 FFP30 Dispositivo de prueba del detector de llama
PELIGRO!
Peligro de explosión!
Sensores de llama no deben ser probados en una atmósfera potencialmente explosiva.
LAMTEC Meß- und Regeltechnik
für Feuerungen GmbH & Co. KG
Wiesenstraße 6
D-69190 Walldorf
Telefon: +49 (0) 6227 6052-0
Telefax: +49 (0) 6227 6052-57 [email protected]
www.lamtec.de
Núm. de manual DLT7655-18-aES-003
Reservados los derechos de realizar modificaciones técnicas en los datos de este documento.
Printed in Germany | Copyright 2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Lamtec F300K Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia