STEMCO 577-0103 Qwik Kit Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
QWIK KIT TM NO REAM
INSTALLATION USING
BUSHING ASSEMBLIES
FOR KING PIN
STEERING KNUCKLE
REPAIRS
1
an EnPro Industries company
STEMCO
SUSPENSION PRODUCTS
TM
continued on page 2
JAN 2016 01 577 0103
REMOVAL
• Use established procedures for tear-
down.
STEERING KNUCKLE AND AXLE
PREPARATION
• Clean spindle and axle eyes, wipe dry.
• Remove any burrs from spindle bores
and axle eyes using brake hone or similar
device.
INSTALLING BUSHING LIP SEALS
• Handle with care, lip seals are easily
damaged.
• Using a bushing driver or similar device,
drive the seals into the bore leaving
the seal flush with the axle side of each
spindle bore.
• Be sure to position the seal so the lip is
pointing towards the axle eye.
(see fig. #1)
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR
INSTALLING SPIRAL BUSHING
ASSEMBLY
• Using the STEMCO KaiserTM bushing
driver specifically designed for the kit,
drive both bushings into bores.
CHECK BEFORE ASSEMBLY
Wipe bushings clean.
• Using king pin check for fit, first insert
pin into each bushing individually then
insert pin into both bushings, king pin
should slide through both bushings
simultaneously.
• If pin fits through bushings individually
but not simultaneously the spindle has
spread and may need replacement.
BEARING INSTALLATION
• Pre-pack bearings with grease.
• For proper bearing orientation refer to
fig. 1.
• Place needed shims under upper
spindle bore.
• Position king pin through upper spindle
bore and through needed shims, be sure
TOP of pin is parallel to axle for proper
lock flat alignment.
• Place spindle, shims and pin into axle,
allow pin to drop into axle bore about 2”.
• Tap bearing into place, a properly fit
bearing will require a slight tap fit without
damaging the bearing case.
• If bearing is too tight or too loose, adjust
the number of shims being used.
• When working on an application where
the bearing has a shoulder, the bearing
must be installed before the shims.
COMPLETE PIN INSTALLATION
• Once the bearing fit is correct, allow pin
to slip into lower bushing.
• Position lock pin flats on pin so they line
up with lock holes.
• Pound lock pins into place, lock pins
with threads apply 25-30 ft. lbs of torque.
END PLATE OR END PLUG
INSTALLATION
• Install end plates or end plugs, using the
proper seal under plates.
• Install grease fitting into end plate or
end plug.
GREASING
• Apply grease until it can be seen
between axle and spindle.
CHECK INSTALLATION
• Once greased the spindle should turn
easily from side to side.
• There should be very little up and down
movement.
• If unit seems loose or too tight we
recommend calling our technical service
for assistance.
TECHNICAL SUPPORT:
800-527-8492 EXT: 2216
ESPAÑOL
REMOCIÓN
• Utilizar procedimientos establecidos
para desensamble.
PREPARACIÓN DEL EJE Y HUSILLO
DE DIRECCION
• Limpie los barrenos del husillo y del eje
de dirección y luego seque.
• Quite las rebabas del husillo y del
eje utilizando una piedra de desgaste o
dispositivo similar.
INSTALACIÓN DEL RETÉN PARA
BUJE
• Trate con cuidado, el retén se daña
fácilmente.
• Se recomienda el uso de dispositivo de
instalación, para conducir el sello hasta
la orilla del barreno, dejando el labio del
sello hacia el lado del eje en cada buje.
• Asegúrese de colocar el sello de manera
que el labio está apuntando hacia el
barreno del eje. (ver fig. #1)
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA
LA INSTALACIÓN DE ENSAMBLES
CON BUJE DE ACERO EN ESPIRAL
• Usando un instalador para bujes
diseñado específicamente para el kit
STEMCO KaiserTM, conducir ambos bujes
en los barrenos del husillo
REVISE ANTES DE ENSAMBLAR
• Limpie el buje.
• Usando el pasador revise por ajuste,
primero inserte el pasador en cada
buje individualmente. Luego inserte el
pasador en ambos bujes, el pasador debe
deslizarse a través de ambos bujes forma
simultánea.
• Si el pasador se desliza a través de
los dos bujes, pero no al mismo tiempo
el husillo se ha deformado y puede ser
necesario su reemplazo.
INSTALACIÓN BALERO DE CARGA
• Pre –lubricar balero con grasa.
• Apertura en rodamientos del diámetro
exterior debe apuntar hacia abajo. (ver fig.
#1)
• Coloque las lainas de ajuste necesarias
abajo del barreno superior del husillo.
• Posicione el pasador a través buje
superior y a través de las lainas
necesarias. Asegúrese la marca TOP en el
pasador se encuentre paralelo al eje para
alineación apropiada de la cara plana de
las cuñas de bloqueo.
• Coloque el husillo, lainas de ajuste y
pasador en el eje, permite al pasador
deslizar en el cerca de 2”
• Empuje con ligeros toques el balero de
carga. Un balero correctamente ajustado
requerirá un ajuste ligero de golpe con
poca fuerza que no dañe la caja externa
del balero.
• Si el balero está demasiado apretado
o demasiado flojo, ajustar la cantidad de
lainas.
• Cuando se trabaja en una aplicación
donde el balero tiene un borde, el balero
debe instalarse antes de las lainas de
ajuste.
COMPLETE LA INSTALACIÓN DEL
KING PIN
• Una vez teniendo ajuste de balero
correcto, permitir al pasador entrar en el
buje inferior.
• Posicione las cuñas de bloqueo para
que se alinean con las ranuras candado
del pasador.
• Golpea las cuñas de bloqueo hasta un
ajuste firme; para cuñas de bloqueo con
rosca aplican 25-30 ft -lbs de torque a la
tuerca de apriete.
(fig. #1)
- Cross section of
bushing lip seal.
- Sección transversal
del sello de buje
- Coupe transversale
du joint à lèvre de la
bague.
- Seal is placed
on top of thrust bearing.
- Sello se posiciona arri-
ba del balero de carga
- Le joint est placé
sur le palier de butée.
2
STEMCO - USA
P.O. Box 1989
Longview, TX 75606-1989
(903) 758-9981 • FAX: 1-800-874-4297
1-800-527-8492
www.stemco.com
STEMCO - Canada
5650 Timberlea Blvd. Unit B
Mississauga, ON L4W 4M6
(905) 206-9922 • FAX: 877-244-4555
877-232-9111
www.stemco.com
STEMCO, STEMCO Suspension Products, STEMCO Kaiser
and QWIK Kit are registered trademarks of STEMCO LP ©
2014 STEMCO LP
Printed in the USA
JAN 2016 01 577 0103
From page 1
an EnPro Industries company
INSTALACIÓN TAPA DE PLACA O
TAPÓN
• Instale las tapas de placa o tapones,
utilice el sello adecuado debajo de las
placas.
• Instale la conexión para engrase en la
placa final o tapón.
LUBRICACIÓN
• Aplique grasa hasta que se puede ver
entre eje y husillo.
VERIFICACIÓN DE INSTALACIÓN
• Una vez engrasado el husillo debe girar
fácilmente de un lado a otro.
• Debe haber muy poco movimiento
ascendente y descendente.
• Si el ensamble parece flojo o
demasiado apretado recomendamos
llamar a nuestro servicio técnico para
obtener asistencia
SERVICIO TÉCNICO
800-527-8492 EXT: 2216
FRANÇAIS
ENLÈVEMENT
• Suivez la procédure de démontage
établie
PRÉPARATION DE LA FUSÉE
D’ESSIEU ET DE L’ESSIEU
• Nettoyez et essuyez la fusée et les yeux
de l’essieu.
• Enlevez les bavures des alésages de la
fusée et des yeux de l’essieu à l’aide d’un
rodoir de frein ou d’un appareil du même
type.
INSTALLATION DES JOINTS À LÈVRE
• Les joints à lèvre s’endommagent
facilement. Manipulez-les avec soin.
• À l’aide d’un mandrin de pose et de
dépose ou d’un appareil similaire, poussez
les joints dans l’alésage, en faisant
en sorte que• le joint soit au même
niveau que le côté essieu de chacun des
alésages de la fusée.
• Assurez-vous de placer le joint de
manière à ce que la lèvre pointe dans la
direction de l’œil de l’essieu.
(voir fig. 1)
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR
L’INSTALLATION DE BAGUES À
SPIRALES
• À l’aide du mandrin de pose et de
dépose STEMCO KaiserMC spécialement
conçu pour cette trousse, poussez les
deux bagues dans les alésages.
À VÉRIFIER AVANT L’ASSEMBLAGE
• Essuyez les bagues.
• Vérifiez l’ajustement à l’aide de la
cheville ouvrière. Insérez d’abord la
cheville dans chaque bague l’une après
l’autre, puis insérez la cheville dans les
deux bagues. Elle devrait glisser à travers
les deux bagues simultanément.
• Si la cheville s’insère à travers les
bagues prises individuellement, mais pas
simultanément, c’est que la fusée s’est
écartée et pourrait devoir être remplacée.
INSTALLATION DU ROULEMENT
• Garnissez les roulements de graisse.
• Pour connaître l’orientation appropriée
des roulements, reportez-vous à la fig. 1.
• Mettez les cales nécessaires sous
l’alésage supérieur de la fusée.
• Faites passer la cheville ouvrière à
travers l’alésage supérieur de la fusée et
les cales nécessaires en vous assurant
que le DESSUS de la cheville est parallèle
à l’essieu pour un bon alignement des
facettes.
• Mettez la fusée, les cales et la cheville
dans l’essieu, en faisant en sorte que la
cheville tombe à une profondeur d’environ
2 po (5 cm) dans l’alésage de l’essieu.
• Taraudez légèrement le roulement pour
le mettre en place, sans endommager le
coffrage du palier.
• Si le roulement est trop ou
insuffisamment serré, modifiez la quantité
de cales utilisées.
• Lors du travail sur une application où
le roulement est doté d’un épaulement,
le roulement doit être installé avant les
cales.
FINITION DE L’INSTALLATION DE LA
CHEVILLE
• Lorsque l’ajustement du roulement
est bon, laissez glisser la cheville dans
l’alésage inférieur.
• Positionnez les facettes de la cheville de
manière à ce qu’elles soient alignées avec
les trous.
• Martelez les goupilles d’arrêt pour les
mettre en place; appliquez un couple de
serrage de 33,9 à 40,7 Nm (25 à 30 pi/lb)
pour les goupilles d’arrêt filetées.
INSTALLATION DES PLAQUES OU
DES BOUCHONS D’EXTRÉMITÉ
• Installez les plaques ou les bouchons
d’extrémité en utilisant le joint approprié
sous les plaques.
• Installez le raccord de graissage dans la
plaque ou le bouchon d’extrémité.
GRAISSAGE
• Mettez de la graisse jusqu’à ce que
celle-ci puisse être vue entre l’essieu et la
fusée
VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION
• Une fois graissée, la fusée devrait
tourner facilement d’un côté et de
l’autre.•
Il devrait y avoir très peu de mouvement
vers le haut et vers le bas
• Si l’élément semble trop ou
insuffisamment serré, nous vous
recommandons de communiquer avec
notre service technique pour obtenir de
l’aide.
TECHNIQUE :
800-527-8492 EXT : 2216•
  • Page 1 1
  • Page 2 2

STEMCO 577-0103 Qwik Kit Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas