Panasonic VL-WD613EX El manual del propietario

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Primeros pasos
Estación de control inalámbrico
Modelo n°
VL-WD613EX
Tabla de Contenido
Introducción 2
Información sobre los accesorios 2
Información general 2
Para su seguridad 3
Instrucciones importantes de seguridad 4
Otros datos importantes 4
Instalación de la pila 5
Carga del control secundario 5
Montaje en pared 6
Registro del producto en el Sistema de Videoportero electrónico 6
Limpieza 6
Especificaciones 6
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Lea este manual antes de utilizar el producto y guárdelo para consultarlo en el futuro.
Español
Introducción
Este es un producto adicional diseñado para utilizarlo con los siguientes Sistemas de Videoportero electrónico de Panasonic.
VL-SWD501EX/VL-SWD501UEX (Estación de control principal: VL-MWD501EX)
(Los modelos correspondientes están sujetos a cambios sin previo aviso).
Antes de utilizarlo, debe registrar este producto con su sistema de Videoportero electrónico.
R En este manual únicamente se describen los pasos necesarios para registrar el producto y empezar a utilizarlo. Lea la
Instrucciones de funcionamiento del Sistema de Videoportero electrónico para obtener más información.
R Las ilustraciones mostradas en los manuales pueden variar ligeramente con respecto al producto en cuestión.
Nombres de productos utilizados en este manual
N.º de modelo Nombre del producto Nombre en este manual
VL-MWD501EX Estación de control principal Control principal
VL-WD613EX Estación de control inalámbrico Control secundario
Información sobre los accesorios
Accesorios incluidos
Accesorio Cantidad
Adaptador de CA/PNLV226CE
*1
1
Adaptador de CA/PNLV226E
*1
1
Pilas recargables
*2
2
Cargador 1
*1 Deseche correctamente el adaptador de CA que no vaya a utilizar.
*2 Lea la Instrucciones de funcionamiento del Sistema de Videoportero electrónico para obtener más información sobre cómo
cambiar las pilas.
Nota:
R Necesitará los siguientes elementos adicionales (adquiridos localmente) para instalar el cargador en la pared.
Tornillos x 2 (para el montaje en pared):
Prepare los tornillos según el material, estructura, fuerza y demás factores de la zona de montaje y el peso total de los
objetos que se vayan a montar.
R Lea la Instrucciones de funcionamiento del Sistema de Videoportero electrónico para obtener más información sobre
accesorios adicionales o repuestos.
Información general
R Si tuviese algún problema, en primer lugar póngase en contacto con el distribuidor de su equipo.
R Consulte la sección "Información general" en las Instrucciones de funcionamiento del Sistema de Videoportero electrónico
para obtener información sobre la directiva R&TTE.
Para futuras consultas
Le recomendamos que mantenga un control de la siguiente información, ya que le puede ser útil para las reparaciones bajo la
garantía.
N.º de serie Fecha de la compra
(en el compartimento de la pila del producto)
Nombre y dirección del distribuidor
2
Adjunte aquí su recibo de compra.
Para su seguridad
Para evitar heridas graves, la muerte o la pérdida de propiedad,
lea esta sección con atención antes de utilizar el producto para
asegurarse de que lo utiliza correctamente y de forma segura.
AVISO
Cómo evitar fuegos y descargas eléctricas
R Utilice solo la fuente de alimentación que se indica en el
producto. Si no está seguro del tipo de alimentación del
que dispone en casa, pregunte a su distribuidor o a la
empresa eléctrica local.
R Utilice solo el adaptador de CA especificado.
R No intente desmontar ni modificar este producto. Para
reparaciones, póngase en contacto con un centro de
reparaciones autorizado.
R No toque nunca el adaptador de CA con las manos
humedas.
R No realice ninguna acción (como ensamblar, doblar,
estirar, agrupar, doblar a la fuerza, dañar, alterar, exponer
a superficies de calor o colocar objetos pesados en el
adaptador de CA) que puedan dañar el adaptador de CA.
Si utiliza este producto con un adaptador de CA dañado
podrían producirse descargas eléctricas, cortocircuitos o
incendios. Para reparaciones, póngase en contacto con un
centro de reparaciones autorizado.
R No sobrecargue la salida de corriente por encima de los
niveles especificados. Si lo hace, realizando demasiadas
conexiones en una misma salida de corriente, puede
generar una fuente de calor capaz de provocar un incendio.
R No coloque nunca objetos de metal en el interior del
producto. No derrame líquidos sobre el producto.
Si se introducen objetos metálicos en el producto o este se
humedece, desenchufe el producto y póngase en contacto
con un centro de reparaciones autorizado.
R No utilice un horno microondas o un dispositivo similar,
como una cocina electromagnética, para acelerar el
proceso de secado de las piezas del producto.
R Introduzca completamente el adaptador de CA en la salida
de corriente. Si no lo hace, podría causar una descarga
eléctrica o generar un calor excesivo que podría causar un
fuego. No utilice adaptadores de CA ni tomas de corriente
dañados.
R Limpie con frecuencia el polvo, etc., del adaptador de CA,
desconéctelo antes de la salida de corriente, y después
límpielo con un paño seco. El polvo acumulado puede
causar un efecto de aislamiento de la humedad, etc., y
llegar a provocar un fuego.
R Si sale humo del producto, nota un olor extraño o ruidos
inusuales o si el producto se ha caído o se ha dañado,
desconecte el producto de la salida de corriente. Estas
condiciones pueden llegar a causar un fuego o una
descarga eléctrica. Confirme que ya no sale humo del
producto y póngase en contacto con un centro de
reparaciones autorizado.
R Sostenga el dispositivo principal del adaptador de CA (no
por las partes metálicas) mientras lo desconecta. Si
desconecta el adaptador de CA mientras lo sostiene por el
cable o el conector del cable, podría causar un fuego, una
descarga eléctrica o causar daños personales.
Cómo evitar accidentes
R No utilice el producto en instalaciones sanitarias si las
normativas publicadas en dichas instalaciones lo prohíben.
Es posible que los hospitales o las instalaciones sanitarias
utilicen equipos que se vean afectados por la energía
externa de radiofrecuencia (RF).
R No instale ni utilice este producto cerca de dispositivos
controlados automáticamente, como por ejemplo puertas
automáticas o alarmas contra incendios. Las ondas de
radio que emite este producto pueden hacer que estos
dispositivos fallen y causen un accidente.
R Consulte al fabricante de cualquier dispositivo médico
personal, como marcapasos o audífonos para determinar
si disponen de la protección adecuada ante energía de
radiofrecuencia externa (RF). (El producto funciona en el
intervalo de frecuencia de 1,88 GHz a 1,90 GHz, y la
potencia de transmisión de radiofrecuencia es de 250 mW
(máx.)).
ATENCIÓN
Cómo evitar fuegos y descargas eléctricas
R No utilice el producto en zonas que estén expuestas a la
lluvia, humedad, vapor o humos de aceites o en zonas en
las que haya una cantidad de polvo excesiva.
Cómo evitar accidentes, heridas y daños en sus
pertenencias
R No utilice el producto en zonas inestables o en zonas en
las que se puedan producir vibraciones intensas. Si lo
hace, podría hacer que el producto se caiga, lo que podría
causar daños en el mismo o causarle heridas.
R No coloque sus oídos cerca del altavoz, ya que los sonidos
fuertes que emite podría causarle deficiencia auditiva.
R No coloque monedas u otros objetos metálicos en el
cargador. Los objetos metálicos pueden calentarse, lo que
puede provocar quemaduras.
R No coloque tarjetas magnéticas u otros dispositivos que
almacenen datos de forma magnética (por ejemplo,
tarjetas de crédito) cerca del cargador. Si lo hace, es
posible que las tarjetas o dispositivos ya no se puedan
utilizar.
3
Pilas del control secundario
Cómo evitar fugas, generación de calor, roturas o
accidentes
R Recomendamos que utilice las pilas que se indican en
Instrucciones de funcionamiento del Sistema de
Videoportero electrónico. UTILICE SOLO pilas Ni-MH AAA
(R03) recargables.
R No mezcle pilas nuevas y usadas.
R No abra ni rompa las pilas. Los electrolitos que pueden salir
de las pilas son corrosivos y pueden causar quemaduras
o heridas en los ojos o la piel. El electrolito es tóxico y puede
ser dañino si se ingiere.
R Cargue las baterías que se incluyen con el producto o que
están marcadas para utilizarlas únicamente en el producto,
según las instrucciones y las limitaciones que se
establecen en este manual.
R No caliente las pilas ni las arroje al fuego para desecharlas.
R No toque los extremos de las pilas (
, ) con objetos
metálicos.
R Trate las pilas con cuidado. No permita que materiales
conductores, como anillos, pulseras o llaves toquen las
pilas, ya que se podría originar un cortocircuito y hacer que
las pilas o el material conductor se sobrecaliente y pueda
causar quemaduras.
R Para cargar las pilas, utilice solo el cargador y el adaptador
de CA especificados. Si no sigue estas instrucciones,
podría causar que las pilas se hinchen y exploten.
Instrucciones importantes de
seguridad
Siempre se deben tomar las precauciones básicas de
seguridad al utilizar este producto, para así reducir el riesgo de
causar un incendio, una descarga eléctrica o heridas.
1. No utilice este producto cerca del agua. Por ejemplo, cerca
de una bañera, un recipiente para lavar, el fregadero, el
lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina,
etc.
2. Utilice solo el adaptador de CA y las pilas que se
mencionan en este manual.
No deseche las pilas ni la batería arrojándolas a un fuego.
Podrían explotar. Compruebe la normativa local por si
existen instrucciones de eliminación especiales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otros datos importantes
R El adaptador de CA se utiliza como el dispositivo principal
de desconexión. Asegúrese de que la salida de corriente
está cerca del producto y se puede acceder a ella
fácilmente.
R Consulte Instrucciones de funcionamiento del Sistema de
Videoportero electrónico para obtener información sobre
las precauciones relativas al uso del producto y el entorno
de instalación.
R Si utiliza el producto cerca de dispositivos eléctricos, es
posible que se produzcan interferencias. Aléjese de los
dispositivos eléctricos.
Atención:
R Riesgo de explosión si se sustituyen las pilas por otras
del tipo incorrecto. Siga las instrucciones para
desechar las pilas usadas.
Reparación, transferencia, desecho o devolución del
producto
Cómo solicitar la reparación del producto
R Tenga en cuenta que durante las reparaciones los ajustes
del producto se pueden modificar o cambiar a los ajustes
predeterminados.
Nota para el desecho, transferencia o devolución del
producto
R Realice el ajuste "Inicialización" para el producto. (®
Consulte las Instrucciones de funcionamiento del Sistema
de Videoportero electrónico).
Los ajustes vuelven a los valores predeterminados cuando
se lleva a cabo la inicialización.
Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
ABC
Estos símbolos (A, B, C) en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y
electrónicos y las baterías no deberían mezclarse con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado
de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recogida aplicables, de acuerdo a su legislación
nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de las
personas y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
producirse por un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio
donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por
favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
4
Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de
la Unión Europea
Estos símbolos (A, B, C) solo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte
con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el
método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la batería
Este símbolo (B) puede usarse en combinación con un
símbolo químico (C). En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
Otros
R Se prohíbe desmontar o modificar este producto. Póngase
en contacto con el distribuidor donde adquirió este
producto para llevar a cabo cualquier reparación.
Instalación de la pila
UTILICE SOLO pilas Ni-MH AAA (R03) recargables.
NO utilice pilas alcalinas, de manganeso o Ni-Cd.
Confirme que la polaridad es la correcta ( , ).
Nota:
R Utilice las pilas recargables proporcionadas (SOLO
Ni-MH). Para la sustitución, le recomendamos que utilice
las pilas recargables Panasonic que se indican en
Instrucciones de funcionamiento del Sistema de
Videoportero electrónico.
R Limpie los extremos de las pilas (
, ) con un paño seco.
R Evite tocar los extremos de las pilas (
, ) o los
contactos de la unidad.
Carga del control secundario
Conecte el cargador solo con el adaptador de CA Panasonic
proporcionado (® página 2).
Conexiones del adaptador de CA
A
*1
B
*1 Presione el conector con firmeza.
R Conecte el cargador a la salida de corriente, y después,
coloque el control secundario en el cargador para cargarlo.
La carga normalmente tarda unas 8 horas en completarse.
A Indicador de carga
durante la carga: encendido
cuando la carga se ha completado: apagado
B Gancho
R Cargue el control secundario durante al menos 15 minutos
antes de registrarlo en el control principal. Asegúrese de
cargar completamente el control secundario una vez
finalizado el registro.
R Es posible que la carga lleve más tiempo en las siguientes
situaciones:
cuando la temperatura de funcionamiento es baja,
(® página 6)
cuando se retira el control secundario del cargador o
se utiliza durante la carga,
cuando no hay cobertura para la señal del control
secundario (
).
R El control secundario no se sobrecarga aunque se deje
continuamente en el cargador.
Nivel de la batería
Icono Nivel de la batería
Alto
Medio
Bajo
Es necesario cargarlo
R Consulte página 6 para obtener una guía de los tiempos
de funcionamiento del control secundario.
5
Nota:
R Si el control secundario no está en el cargador o bien el
adaptador de CA está desconectado durante 1 semana o
más, retire las pilas para mantener el rendimiento de las
mismas y evitar que las pilas se descarguen.
Recargue las pilas antes de volver a utilizar el control
secundario.
Montaje en pared
Nota:
R Asegúrese de que la pared y el método de fijación sean lo
bastante resistentes para soportar el peso de la unidad.
R Coloque los tornillos (adquiridos localmente) en la pared.
25 mm
Registro del producto en el Sistema
de Videoportero electrónico
Las operaciones aquí descritas se basan en el control principal
de la serie VL-SWD501EX. Consulte la Instrucciones de
funcionamiento del Sistema de Videoportero electrónico para
obtener más información.
1
: En el menú superior, toque ®
® [Registrar/cancelar] ® [Registrar] ® [Estación de
control secundaria] ® seleccione el número del control
secundario que desea registrar.
R Después, utilice el control secundario y complete los
siguientes pasos en un periodo de unos 2 minutos.
2
*1
: Cuando se muestre "Por favor, registre el
dispositivo." en la pantalla del control secundario, pulse
( ) ® (Sí).
R "Registro completado" se muestra en la pantalla.
3
: Pulse .
*1 Para volver a registrar controles secundarios cancelados:
( ) ® : "Registrar" ®
( ) ® (Sí)
Limpieza
Limpie el producto con un paño suave y seco.
Si hubiese demasiada suciedad, limpie el producto con un paño
suave ligeramente humedo.
Cómo limpiar el cargador:
Por seguridad, desconecte el cargador de la alimentación
antes de limpiarlo.
Cómo limpiar el control secundario:
Para evitar conectar por error el control secundario, retire las
pilas antes de limpiarlo.
Especificaciones
Dispositivo principal
Fuente de alimen-
tación
Pila recargable de níquel e hidruro
metálico (Ni-MH)
Dimensiones
(mm) (alto ´ ancho
´ fondo)
Aprox. 173´52´30
(sin incluir los salientes)
Masa (peso) Aprox. 160 g (incluidas las pilas)
Entorno de funcio-
namiento
Temperatura ambiente: aprox.
0 °C a +40 °C
Humedad relativa (sin condensa-
ción): hasta 90 %
Pantalla Pantalla a color de aprox. 2,2 pul-
gadas
Intervalo de fre-
cuencia
1,88 GHz a 1,90 GHz
Método de conver-
sación
Manos libres
Tiempo de graba-
ción
*1
Uso en reposo: aprox. 80 horas
Tiempo de carga
*2
Aprox. 8 horas
*3
Alcance de la
transmisión
Aprox. 100 m (distancia dentro del
campo visual directo desde el con-
trol principal)
*1 Cuando se utiliza totalmente cargado con una
temperatura de funcionamiento de 20 °C.
*2 Cuando la temperatura de funcionamiento es de 20 °C. El
tiempo de carga puede aumentar cuando la temperatura
de funcionamiento es inferior.
*3 Cuando está registrado en el control principal.
Cargador
Fuente de alimen-
tación
Adaptador de CA (PNLV226CE/
PNLV226E)
Entrada: 220-240 V CA, 0,1 A,
50/60 Hz
Salida: 5,5 V CC, 0,5 A
6
Consumo eléctri-
co
En reposo: aprox. 0,4 W
(cuando el control secundario no
está colocado en el cargador)
Durante la carga: aprox. 1,4 W
Dimensiones
(mm) (alto ´ ancho
´ fondo)
Aprox. 43´81´76
(sin incluir los salientes)
Masa (peso) Aprox. 70 g (sin incluir el adaptador
de CA)
Entorno de funcio-
namiento
Temperatura ambiente: aprox.
0 °C a +40 °C
Humedad relativa (sin condensa-
ción): hasta 90 %
Nota:
R El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
R El software de este producto se basa en parte del trabajo
de Independent JPEG Group.
R Los nombres, nombres de empresas, nombres de
productos, nombres de software y logotipos mencionados
en este manual son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de las empresas en cuestión.
7

Transcripción de documentos

Primeros pasos Estación de control inalámbrico Modelo n° VL-WD613EX Tabla de Contenido 2 Información sobre los accesorios 2 Información general 2 Para su seguridad 3 Instrucciones importantes de seguridad 4 Otros datos importantes 4 Instalación de la pila 5 Carga del control secundario 5 Montaje en pared 6 Registro del producto en el Sistema de Videoportero electrónico 6 Limpieza 6 Especificaciones 6 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Lea este manual antes de utilizar el producto y guárdelo para consultarlo en el futuro. Español Introducción Introducción Este es un producto adicional diseñado para utilizarlo con los siguientes Sistemas de Videoportero electrónico de Panasonic. – VL-SWD501EX/VL-SWD501UEX (Estación de control principal: VL-MWD501EX) (Los modelos correspondientes están sujetos a cambios sin previo aviso). Antes de utilizarlo, debe registrar este producto con su sistema de Videoportero electrónico. R En este manual únicamente se describen los pasos necesarios para registrar el producto y empezar a utilizarlo. Lea la Instrucciones de funcionamiento del Sistema de Videoportero electrónico para obtener más información. R Las ilustraciones mostradas en los manuales pueden variar ligeramente con respecto al producto en cuestión. Nombres de productos utilizados en este manual N.º de modelo Nombre del producto Nombre en este manual VL-MWD501EX Estación de control principal Control principal VL-WD613EX Estación de control inalámbrico Control secundario Información sobre los accesorios Accesorios incluidos Accesorio Adaptador de CA/PNLV226CE*1 Adaptador de Pilas CA/PNLV226E*1 recargables*2 Cargador *1 *2 Cantidad 1 1 2 1 Deseche correctamente el adaptador de CA que no vaya a utilizar. Lea la Instrucciones de funcionamiento del Sistema de Videoportero electrónico para obtener más información sobre cómo cambiar las pilas. Nota: R Necesitará los siguientes elementos adicionales (adquiridos localmente) para instalar el cargador en la pared. – Tornillos x 2 (para el montaje en pared): Prepare los tornillos según el material, estructura, fuerza y demás factores de la zona de montaje y el peso total de los objetos que se vayan a montar. R Lea la Instrucciones de funcionamiento del Sistema de Videoportero electrónico para obtener más información sobre accesorios adicionales o repuestos. Información general R Si tuviese algún problema, en primer lugar póngase en contacto con el distribuidor de su equipo. R Consulte la sección "Información general" en las Instrucciones de funcionamiento del Sistema de Videoportero electrónico para obtener información sobre la directiva R&TTE. Para futuras consultas Le recomendamos que mantenga un control de la siguiente información, ya que le puede ser útil para las reparaciones bajo la garantía. N.º de serie (en el compartimento de la pila del producto) Nombre y dirección del distribuidor 2 Fecha de la compra Adjunte aquí su recibo de compra. Para su seguridad Para evitar heridas graves, la muerte o la pérdida de propiedad, lea esta sección con atención antes de utilizar el producto para asegurarse de que lo utiliza correctamente y de forma segura. AVISO Cómo evitar fuegos y descargas eléctricas R Utilice solo la fuente de alimentación que se indica en el producto. Si no está seguro del tipo de alimentación del que dispone en casa, pregunte a su distribuidor o a la empresa eléctrica local. R Utilice solo el adaptador de CA especificado. R No intente desmontar ni modificar este producto. Para reparaciones, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado. R No toque nunca el adaptador de CA con las manos humedas. R No realice ninguna acción (como ensamblar, doblar, estirar, agrupar, doblar a la fuerza, dañar, alterar, exponer a superficies de calor o colocar objetos pesados en el adaptador de CA) que puedan dañar el adaptador de CA. Si utiliza este producto con un adaptador de CA dañado podrían producirse descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios. Para reparaciones, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado. R No sobrecargue la salida de corriente por encima de los niveles especificados. Si lo hace, realizando demasiadas conexiones en una misma salida de corriente, puede generar una fuente de calor capaz de provocar un incendio. R No coloque nunca objetos de metal en el interior del producto. No derrame líquidos sobre el producto. Si se introducen objetos metálicos en el producto o este se humedece, desenchufe el producto y póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado. R No utilice un horno microondas o un dispositivo similar, como una cocina electromagnética, para acelerar el proceso de secado de las piezas del producto. R Introduzca completamente el adaptador de CA en la salida de corriente. Si no lo hace, podría causar una descarga eléctrica o generar un calor excesivo que podría causar un fuego. No utilice adaptadores de CA ni tomas de corriente dañados. R Limpie con frecuencia el polvo, etc., del adaptador de CA, desconéctelo antes de la salida de corriente, y después límpielo con un paño seco. El polvo acumulado puede causar un efecto de aislamiento de la humedad, etc., y llegar a provocar un fuego. R Si sale humo del producto, nota un olor extraño o ruidos inusuales o si el producto se ha caído o se ha dañado, desconecte el producto de la salida de corriente. Estas condiciones pueden llegar a causar un fuego o una descarga eléctrica. Confirme que ya no sale humo del producto y póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado. R Sostenga el dispositivo principal del adaptador de CA (no por las partes metálicas) mientras lo desconecta. Si desconecta el adaptador de CA mientras lo sostiene por el cable o el conector del cable, podría causar un fuego, una descarga eléctrica o causar daños personales. Cómo evitar accidentes R No utilice el producto en instalaciones sanitarias si las normativas publicadas en dichas instalaciones lo prohíben. Es posible que los hospitales o las instalaciones sanitarias utilicen equipos que se vean afectados por la energía externa de radiofrecuencia (RF). R No instale ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente, como por ejemplo puertas automáticas o alarmas contra incendios. Las ondas de radio que emite este producto pueden hacer que estos dispositivos fallen y causen un accidente. R Consulte al fabricante de cualquier dispositivo médico personal, como marcapasos o audífonos para determinar si disponen de la protección adecuada ante energía de radiofrecuencia externa (RF). (El producto funciona en el intervalo de frecuencia de 1,88 GHz a 1,90 GHz, y la potencia de transmisión de radiofrecuencia es de 250 mW (máx.)). ATENCIÓN Cómo evitar fuegos y descargas eléctricas R No utilice el producto en zonas que estén expuestas a la lluvia, humedad, vapor o humos de aceites o en zonas en las que haya una cantidad de polvo excesiva. Cómo evitar accidentes, heridas y daños en sus pertenencias R No utilice el producto en zonas inestables o en zonas en las que se puedan producir vibraciones intensas. Si lo hace, podría hacer que el producto se caiga, lo que podría causar daños en el mismo o causarle heridas. R No coloque sus oídos cerca del altavoz, ya que los sonidos fuertes que emite podría causarle deficiencia auditiva. R No coloque monedas u otros objetos metálicos en el cargador. Los objetos metálicos pueden calentarse, lo que puede provocar quemaduras. R No coloque tarjetas magnéticas u otros dispositivos que almacenen datos de forma magnética (por ejemplo, tarjetas de crédito) cerca del cargador. Si lo hace, es posible que las tarjetas o dispositivos ya no se puedan utilizar. 3 Pilas del control secundario Cómo evitar fugas, generación de calor, roturas o accidentes R Recomendamos que utilice las pilas que se indican en Instrucciones de funcionamiento del Sistema de Videoportero electrónico. UTILICE SOLO pilas Ni-MH AAA (R03) recargables. R No mezcle pilas nuevas y usadas. R No abra ni rompa las pilas. Los electrolitos que pueden salir de las pilas son corrosivos y pueden causar quemaduras o heridas en los ojos o la piel. El electrolito es tóxico y puede ser dañino si se ingiere. R Cargue las baterías que se incluyen con el producto o que están marcadas para utilizarlas únicamente en el producto, según las instrucciones y las limitaciones que se establecen en este manual. R No caliente las pilas ni las arroje al fuego para desecharlas. R No toque los extremos de las pilas ( , ) con objetos metálicos. R Trate las pilas con cuidado. No permita que materiales conductores, como anillos, pulseras o llaves toquen las pilas, ya que se podría originar un cortocircuito y hacer que las pilas o el material conductor se sobrecaliente y pueda causar quemaduras. R Para cargar las pilas, utilice solo el cargador y el adaptador de CA especificados. Si no sigue estas instrucciones, podría causar que las pilas se hinchen y exploten. R Si utiliza el producto cerca de dispositivos eléctricos, es posible que se produzcan interferencias. Aléjese de los dispositivos eléctricos. Atención: R Riesgo de explosión si se sustituyen las pilas por otras del tipo incorrecto. Siga las instrucciones para desechar las pilas usadas. Reparación, transferencia, desecho o devolución del producto Cómo solicitar la reparación del producto R Tenga en cuenta que durante las reparaciones los ajustes del producto se pueden modificar o cambiar a los ajustes predeterminados. Nota para el desecho, transferencia o devolución del producto R Realice el ajuste "Inicialización" para el producto. (® Consulte las Instrucciones de funcionamiento del Sistema de Videoportero electrónico). Los ajustes vuelven a los valores predeterminados cuando se lleva a cabo la inicialización. Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas A B C Instrucciones importantes de seguridad Siempre se deben tomar las precauciones básicas de seguridad al utilizar este producto, para así reducir el riesgo de causar un incendio, una descarga eléctrica o heridas. 1. No utilice este producto cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera, un recipiente para lavar, el fregadero, el lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc. 2. Utilice solo el adaptador de CA y las pilas que se mencionan en este manual. No deseche las pilas ni la batería arrojándolas a un fuego. Podrían explotar. Compruebe la normativa local por si existen instrucciones de eliminación especiales. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otros datos importantes R El adaptador de CA se utiliza como el dispositivo principal de desconexión. Asegúrese de que la salida de corriente está cerca del producto y se puede acceder a ella fácilmente. R Consulte Instrucciones de funcionamiento del Sistema de Videoportero electrónico para obtener información sobre las precauciones relativas al uso del producto y el entorno de instalación. 4 Estos símbolos (A, B, C) en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían mezclarse con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recogida aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de las personas y el medio ambiente que, de lo contrario, podría producirse por un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. Conexiones del adaptador de CA Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea A Estos símbolos (A, B, C) solo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la batería *1 Este símbolo (B) puede usarse en combinación con un símbolo químico (C). En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. B Otros R Se prohíbe desmontar o modificar este producto. Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto para llevar a cabo cualquier reparación. Instalación de la pila – – – UTILICE SOLO pilas Ni-MH AAA (R03) recargables. NO utilice pilas alcalinas, de manganeso o Ni-Cd. Confirme que la polaridad es la correcta ( , ). Nota: R Utilice las pilas recargables proporcionadas (SOLO Ni-MH). Para la sustitución, le recomendamos que utilice las pilas recargables Panasonic que se indican en Instrucciones de funcionamiento del Sistema de Videoportero electrónico. R Limpie los extremos de las pilas ( , ) con un paño seco. R Evite tocar los extremos de las pilas ( , ) o los contactos de la unidad. Carga del control secundario Conecte el cargador solo con el adaptador de CA Panasonic proporcionado (® página 2). *1 Presione el conector con firmeza. R Conecte el cargador a la salida de corriente, y después, coloque el control secundario en el cargador para cargarlo. La carga normalmente tarda unas 8 horas en completarse. A Indicador de carga – durante la carga: encendido – cuando la carga se ha completado: apagado B Gancho R Cargue el control secundario durante al menos 15 minutos antes de registrarlo en el control principal. Asegúrese de cargar completamente el control secundario una vez finalizado el registro. R Es posible que la carga lleve más tiempo en las siguientes situaciones: – cuando la temperatura de funcionamiento es baja, (® página 6) – cuando se retira el control secundario del cargador o se utiliza durante la carga, – cuando no hay cobertura para la señal del control secundario ( ). R El control secundario no se sobrecarga aunque se deje continuamente en el cargador. Nivel de la batería Icono Nivel de la batería Alto Medio Bajo Es necesario cargarlo R Consulte página 6 para obtener una guía de los tiempos de funcionamiento del control secundario. 5 Nota: R Si el control secundario no está en el cargador o bien el adaptador de CA está desconectado durante 1 semana o más, retire las pilas para mantener el rendimiento de las mismas y evitar que las pilas se descarguen. – Recargue las pilas antes de volver a utilizar el control secundario. Montaje en pared Nota: R Asegúrese de que la pared y el método de fijación sean lo bastante resistentes para soportar el peso de la unidad. R Coloque los tornillos (adquiridos localmente) en la pared. Limpieza Limpie el producto con un paño suave y seco. Si hubiese demasiada suciedad, limpie el producto con un paño suave ligeramente humedo. Cómo limpiar el cargador: Por seguridad, desconecte el cargador de la alimentación antes de limpiarlo. Cómo limpiar el control secundario: Para evitar conectar por error el control secundario, retire las pilas antes de limpiarlo. Especificaciones Dispositivo principal 25 mm Fuente de alimentación Pila recargable de níquel e hidruro metálico (Ni-MH) Dimensiones (mm) (alto ´ ancho ´ fondo) Aprox. 173´52´30 (sin incluir los salientes) Masa (peso) Aprox. 160 g (incluidas las pilas) Registro del producto en el Sistema de Videoportero electrónico Entorno de funcionamiento Las operaciones aquí descritas se basan en el control principal de la serie VL-SWD501EX. Consulte la Instrucciones de funcionamiento del Sistema de Videoportero electrónico para obtener más información. Temperatura ambiente: aprox. 0 °C a +40 °C Humedad relativa (sin condensación): hasta 90 % Pantalla Pantalla a color de aprox. 2,2 pulgadas Intervalo de frecuencia 1,88 GHz a 1,90 GHz Método de conversación Manos libres Tiempo de grabación*1 Uso en reposo: aprox. 80 horas Tiempo de carga*2 Aprox. 8 horas*3 Alcance de la transmisión Aprox. 100 m (distancia dentro del campo visual directo desde el control principal) 1 : En el menú superior, toque ® ® [Registrar/cancelar] ® [Registrar] ® [Estación de control secundaria] ® seleccione el número del control secundario que desea registrar. R Después, utilice el control secundario y complete los siguientes pasos en un periodo de unos 2 minutos. 2 *1: Cuando se muestre "Por favor, registre el dispositivo." en la pantalla del control secundario, pulse )® ( (Sí). R "Registro completado" se muestra en la pantalla. 3 : Pulse . *1 *2 *3 Cuando se utiliza totalmente cargado con una temperatura de funcionamiento de 20 °C. Cuando la temperatura de funcionamiento es de 20 °C. El tiempo de carga puede aumentar cuando la temperatura de funcionamiento es inferior. Cuando está registrado en el control principal. Cargador *1 Para volver a registrar controles secundarios cancelados: )® ( ( 6 )® : "Registrar" ® (Sí) Fuente de alimentación Adaptador de CA (PNLV226CE/ PNLV226E) Entrada: 220-240 V CA, 0,1 A, 50/60 Hz Salida: 5,5 V CC, 0,5 A Consumo eléctrico En reposo: aprox. 0,4 W (cuando el control secundario no está colocado en el cargador) Durante la carga: aprox. 1,4 W Dimensiones (mm) (alto ´ ancho ´ fondo) Aprox. 43´81´76 (sin incluir los salientes) Masa (peso) Aprox. 70 g (sin incluir el adaptador de CA) Entorno de funcionamiento Temperatura ambiente: aprox. 0 °C a +40 °C Humedad relativa (sin condensación): hasta 90 % Nota: R El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. R El software de este producto se basa en parte del trabajo de Independent JPEG Group. R Los nombres, nombres de empresas, nombres de productos, nombres de software y logotipos mencionados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas en cuestión. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic VL-WD613EX El manual del propietario

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para