Transcripción de documentos
ES
Índice
1.
Introducción
47
2.
Información importante de seguridad
48
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Chasis
Montaje y desmontaje de las ruedas delanteras
Montaje y desmontaje de las ruedas traseras
Apertura del chasis
Uso del freno de bloqueo
Funcionamiento de las ruedas delanteras giratorias
Ajuste de la altura de la empuñadura
Plegado del chasis
50
50
51
51
51
52
52
52
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Unidad de asiento
Montaje del asiento en el chasis
Montaje del apoyabrazos de seguridad
Desmontaje del apoyabrazos de seguridad
Ajuste del asiento
Ajuste del reposapiés
Montaje y desmontaje de la capota del asiento
Uso del arnés de seguridad de 5 puntos
Desmontaje del asiento del chasis
53
53
53
53
54
54
54
54
55
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Capazo
Ajuste del capazo
Colocación del cubrepiés del capazo
Ajuste de la capota del capazo
Montaje del capazo
Desmontaje del capazo
55
55
55
55
56
56
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
Adaptadores para portabebés
Montaje de los adaptadores para portabebés
Montaje del portabebés mirando sólo hacia usted
Desmontaje del portabebés
Desmontaje de los adaptadores para portabebés
57
57
58
58
58
ES
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
59
59
59
59
60
60
60
61
7.9
7.10
7.11
Uso de Evostar 1 en modo tándem
Montaje de los adaptadores para tándem
Desmontaje de los adaptadores para tándem
Montaje de los asientos en tándem
Desmontaje de los asientos en tándem
Montaje de los capazos en tándem
Desmontaje de los capazos en tándem
Montaje de los adaptadores para portabebés en tándem
Desmontaje de los adaptadores para portabebés
en tándem
Montaje de los portabebés en tándem
Desmontaje de los portabebés en tándem
Modos tándem
8.
Cuidado y mantenimiento
62
9.
Garantía
64
61
61
62
62
ES
Manual de uso de Evostar 1
1. Introducción
IMPORTANTE – Leer las intrucciones cuidadosamente antes del uso
y mantenerlas para futuras consultas.
Este producto está pensado para niños desde su nacimiento hasta un máximo de 25 kg. Edad y peso de uso: cochecito / capazo de
0 a 9 kg, portabebés de 0 a 13 kg (conforme a las pautas del fabricante), unidad de asiento (como silla individual) de 6 meses a 25 kg,
unidad de asiento en modo tándem, en posición superior e inferior,
hasta un máximo de 15 kg por asiento.
Cada asiento, capazo o portabebés está pensado para un solo niño
conforme a los pesos máximos detallados previamente. La capacidad
máxima en el uso individual es de un niño, y de dos niños en el modo
tándem.
Información sobre el producto
Evostar 1 se ha diseñado teniendo en cuenta a los padres que se interesan por productos de moda. Tejidos suaves al tacto que definen
finas curvas y líneas continuas aportan al producto Kiddy un aspecto
de lujo y estilo. Una ingeniería sobresaliente crea el artículo perfecto
para llevar a su bebé, con un uso realmente cómodo para los padres. Evostar 1 incorpora ruedas con Tru-Ride Technology® diseñadas
como sinónimo de comodidad, excelente manejo y durabilidad añadida. El chasis se pliega con una sola mano, es compacto y se sujeta
por sí solo una vez plegado, la unidad de asiento ofrece tres posiciones de reclinado, se puede orientar hacia adelante o hacia atrás, es
amplia y muy cómoda. El capazo en posición plana se puede adquirir
como un extra opcional, siendo idóneo para dormir por la noche de
forma ocasional, incluye un revestimiento acolchado y un colchón.
47
ES
. El capazo está pensado para el uso desde el nacimiento y como
cuna ocasional con el colchón.
. La unidad de asiento ofrece tres posiciones distintas de reclinado,
y se puede orientar hacia adelante o hacia atrás.
. El chasis es compacto y se pliega con una sola mano.
. La altura de la empuñadura se puede regular en cinco posiciones
diferentes. 94–105 cm.
. Las ruedas delanteras son fijas o giratorias.
. Incluye ruedas de poliuretano Tru-Ride Technology®.
. Ruedas de desmontaje rápido.
. Suspensión en todos los puntos.
. Dispone de adaptadores para portabebés como extra opcional
para añadir un asiento de coche del Grupo 0+.
. Dispone de accesorios a juego como: bolso cambiador, saco para
pies o soporte para bebidas.
. Posibilidad de conversión a modo tándem gracias al kit adaptador,
acomodando así a dos bebés.
Pesos y dimensiones:
Peso del chasis con ruedas: 9,7 kg.
Peso del chasis con ruedas y unidad de asiento: 13,5 kg.
Peso del capazo: 3,4 kg.
Silla con ruedas plegadas: 67 x 29 x 59 cm.
2. Información importante de seguridad
Lea detenidamente las presentes instrucciones antes de usar este artículo y guárdelas para consultarlas en el futuro.
No seguir estas instrucciones puede comprometer la seguridad del
bebé.
48
ES
ADVERTENCIA
Este producto no está pensado para correr ni
patinar.
Cochecito / capazo: Este producto está pensado para un niño que
aún no se puede sentar, dar la vuelta ni levantar por sí solo con ayuda
de las manos y rodillas. El peso máximo del niño es de 9 kg.
ADVERTENCIA
Nunca deje al niño sin supervisión.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo se han ajustado antes del uso.
ADVERTENCIA
Para evitar daños, asegúrese de alejar al niño al plegar y desplegar este producto.
ADVERTENCIA
No deje que el niño juegue con este producto.
ADVERTENCIA
Esta unidad de asiento está pensada para niños
mayores de 6 meses.
ADVERTENCIA
Utilice siempre el sistema de retención junto con la
unidad de asiento.
49
ES
ADVERTENCIA
Compruebe que el cochecito o la unidad de asiento
o los dispositivos de acople del portabebés están
correctamente ajustados antes de su uso.
ADVERTENCIA
Utilice sólo Evostar 1 en modo tándem según lo
descrito e ilustrado en el apartado 7.11 y en las figuras 46 a 52.
ADVERTENCIA
El peso máximo de la cesta portaobjetos es de 2 kg.
ADVERTENCIA
Utilice sólo las unidades de asiento, capazos, accesorios y portabebés recomendados por Kiddy para
Evostar 1.
3. Chasis
3.1 Montaje y desmontaje de las ruedas delanteras
Pulse el botón de liberación rápida en el reverso del alojamiento de
la rueda en el chasis y presione la rueda delantera hacia el eje (fig. 1).
Las ruedas indicarán „L“ para izquierda y „R“ para derecha desde la
perspectiva de la parte frontal del chasis.
Importante: Compruebe que las ruedas se han fijado correctamente
empujándolas hacia abajo.
50
ES
Para el desmontaje: pulse el botón de liberación rápida en el reverso
del alojamiento de la rueda en el chasis, y retire la rueda del eje.
3.2 Montaje y desmontaje de las ruedas traseras
Presione el botón en el centro de la rueda trasera y empújelo hacia el
alojamiento de dicha rueda trasera (fig. 2, núm. 1). Importante: Compruebe que las ruedas se han fijado correctamente empujándolas
hacia afuera.
Para el desmontaje: presione el botón en el centro de la rueda trasera y
retire la rueda del alojamiento donde estaba acoplada (fig. 2, núm. 2).
3.3 Apertura del chasis
Asegúrese de que el chasis está en posición vertical. Presione los bloqueos de transporte hacia abajo en el lateral (fig. 3, núm. 1) y en la
parte inferior (fig. 3, núm. 2) del chasis.
Consejo: Si los dispositivos de bloqueo ofrecen resistencia, tire del
chasis hacia el mismo lado o júntelo para que se suelten.
Deje que la parte frontal del chasis se desplace hacia adelante. Puede
que tenga que empujar hacia adelante con cuidado para conseguirlo
(fig. 4).
Levante la empuñadura (o manillar) hacia arriba hasta que escuche un
clic de bloqueo (fig. 5).
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo se han ajustado antes del uso.
3.4 Uso del freno de bloqueo
Pise el pedal para accionar el freno de bloqueo (o estacionamiento).
Pise de nuevo y suelte el pedal para quitar el freno (fig. 6).
51
ES
ADVERTENCIA
Nunca suelte la silla sin haber accionado antes el
freno de bloqueo.
3.5 Funcionamiento de las ruedas delanteras giratorias
Pulse el botón hasta que haga clic y alterne entre la posición fija o
giratoria de las ruedas (fig. 7).
3.6 Ajuste de la altura de la empuñadura
Gire la parte central de la empuñadura hacia arriba (fig. 8, núm. 1) y
deslícela a la posición deseada (fig. 8, núm. 2). Nota: La empuñadura
se puede regular en 5 posiciones diferentes.
3.7 Plegado del chasis
Importante: Retire la unidad de asiento / el capazo / el portabebés y
cualquier adaptador antes de intentar plegar el chasis, y asegúrese de
que la cesta portaobjetos está vacía.
Nota: El chasis no se plegará a menos que la empuñadura esté en la
posición más baja y el asiento, capazo, adaptadores, etc. se hayan
retirado del chasis. Accione el freno de bloqueo.
Asegúrese de que la empuñadura está en su posición más baja. Cerciórese de que las ruedas delanteras se han desbloqueado y están
en la posición giratoria. Gire completamente la parte central de la
empuñadura hacia usted, los bloqueos se liberarán (fig. 9, núm. 1).
Baje la empuñadura hacia el suelo (fig. 10, núm. 2). Levante el asa de
transporte y tire del chasis hacia arriba para permitir que la parte frontal de éste se mueva hacia la parte trasera del chasis (fig. 11). Por último, los bloqueos de transporte fijarán el plegado del chasis (fig. 12).
52
ES
4. Unidad de asiento
4.1 Montaje del asiento en el chasis
Importante: Asegúrese de que ambas piezas están en la misma posición antes de intentar acoplar la unidad de asiento en el chasis
(fig. 13). De no hacerlo correctamente se podría dañar el asiento.
Inserte las piezas de acople de la unidad de asiento en los principales
alojamientos en el chasis, hasta que escuche un clic de bloqueo en su
posición (fig. 14).
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la unidad de asiento se ha ajustado correctamente en el chasis antes de su uso.
Nota: La unidad de asiento se puede utilizar orientada hacia adelante
o mirando hacia usted. Simplemente coloque la unidad de asiento
como se indica y según la orientación que desee.
4.2 Montaje del apoyabrazos de seguridad
Inserte el apoyabrazos de seguridad en las respectivas ranuras de la
unidad de asiento mientras mantiene pulsado el botón de liberación
(fig. 15). Importante: Asegúrese de que el apoyabrazos queda debidamente bloqueado antes de su uso, para ello empújelo hacia arriba.
4.3 Desmontaje del apoyabrazos de seguridad
Pulse los botones pequeños en la unidad de asiento debajo del
apoyabrazos (fig. 16, núm. 1) y retire el apoyabrazos del asiento
(fig. 16, núm. 2).
Nota: El apoyabrazos de seguridad se debe soltar primero de un lado,
lo que facilitará que podamos sentar o levantar al niño de una manera
más cómoda (fig. 17).
53
ES
4.4 Ajuste del asiento
Levante la pestaña de ajuste dispuesta en la parte superior del asiento
(fig. 18, núm. 1) y regúlela en la posición deseada (fig. 18, núm. 2). El
asiento se bloqueará en la posición elegida al soltar dicha pestaña.
Nota: La unidad del asiento tiene 3 posiciones.
4.5 Ajuste del reposapiés
Empuje el reposapiés hacia arriba para levantarlo.
Pulse ambos botones grises a los lados del reposapiés (fig. 19, núm. 1)
para bajarlo a la posición deseada.
Nota: El reposapiés tiene 4 posiciones (fig. 19, núm. 2).
4.6 Montaje y desmontaje de la capota del asiento
Acople y cierre la cremallera, ajuste los clips de plástico con firmeza
en la estructura de la unidad de asiento y después cierre dichos clips
(fig. 20). Para el desmontaje, suelte los clips de la estructura de la
unidad de asiento y abra la cremallera.
4.7 Uso del arnés de seguridad de 5 puntos
Junte los dos conectores de extremo en cada tira del arnés y presiónelos firmemente para que entren en la hebilla, escuchará un clic de
ajuste (fig. 21).
Importante: Asegúrese de que se han ajustado correctamente antes
de su uso.
A medida que el niño crece, se deben regular las tiras del arnés en los
hombros. Localice las hebillas en el interior del respaldo del asiento. A
través de la apertura en el respaldo del asiento y en el revestimiento,
ajuste la altura de las tiras y vuelva a colocarlas de nuevo en el tejido
del asiento y en el respaldo. Asegúrese de que las hebillas se han
ajustado correctamente antes de su uso.
Ajuste las tiras a la medida del niño con ayuda de los deslizantes dispuestos en el arnés (fig. 22).
Para soltar los conectores, pulse el botón gris en el centro de la hebilla, así éstos se soltarán del alojamiento principal.
54
ES
ADVERTENCIA
Para evitar daños serios utilice siempre el arnés de
seguridad de 5 puntos.
Importante: Asegúrese siempre de accionar el freno de bloqueo al
acostar, sentar o levantar al niño (o niños) de la silla.
4.8 Desmontaje del asiento del chasis
Apriete los botones grises a cada lado del asiento (fig. 23, núm. 1) y
tire del asiento hacia arriba separándolo del chasis (fig. 23, núm. 2).
Importante: Siempre levante al niño de la silla antes de quitar la unidad de asiento del chasis.
5. Capazo
5.1 Ajuste del capazo
Retire el cubrepiés y el colchón para poder acceder a las varillas de
sostén en la parte inferior del capazo. Con ayuda de las lengüetas,
presione las varillas en los clips de la base hasta que escuche un clic
de ajuste en su posición (fig. 24). Vuelva a colocar el revestimiento y el
colchón en el capazo.
Importante: Asegúrese de que las varillas de sostén están debidamente ajustadas antes de utilizar el capazo.
5.2 Colocación del cubrepiés del capazo
Cierre el cubrepiés con la cremallera alrededor del contorno del capazo (fig. 25).
5.3 Ajuste de la capota del capazo
Apriete los botones a cada lado de la capota (fig. 26, núm. 1) y súbala
hasta que escuche un clic de ajuste en su posición (fig. 26, núm. 2).
Apriete los botones de nuevo para bajar la capota. La capota del
55
ES
capazo tiene una posición intermedia (45 grados) para permitirle ver
el capazo al usarlo en modo tándem, en la posición inferior.
5.4 Montaje del capazo
Coloque el capazo sobre el chasis, orientándolo hacia usted. Inserte
las dos piezas de acople del capazo en los alojamientos principales
del chasis, y presione con firmeza hacia abajo hasta que escuche un
clic de ajuste y bloqueo en el chasis (fig. 27).
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el capazo se ha ajustado correctamente en el chasis antes de su uso.
5.5 Desmontaje del capazo
Apriete los botones a cada lado del capazo (fig. 28, núm. 1) y levántelo
hacia arriba separándolo del chasis (fig. 28, núm. 2).
ADVERTENCIA
El capazo Kiddy está pensado para un niño que
aún no se pueda sentar, dar la vuelta ni levantar por
sí solo con ayuda de las manos y rodillas. El peso
máximo del niño es de 9 kg.
ADVERTENCIA
No deje que otros niños jueguen junto al capazo,
sin supervisión.
ADVERTENCIA
No lo utilice si le falta alguna pieza o si está rota o
desgastada.
56
ES
ADVERTENCIA
No utilice un colchón de grosor superior a 30 mm.
Nunca utilice el capazo sobre un soporte. No deje
nunca al niño sin supervisión.
Importante
. Apoye el capazo únicamente sobre una superficie horizontal, firme,
estable y seca.
. Revise con regularidad la empuñadura y la base del capazo.
. Tenga cuidado de que no haya fuego u otras fuentes peligrosas de
calor, como chispas, un fuego de gas, etc. cerca del capazo.
. Este capazo no es un medio de transporte seguro en un vehículo y
NUNCA debería utilizarse como tal.
. Asegúrese de que el asa del asiento está en la posición correcta
antes de levantar o transportar la cubeta para bebé.
. Asegúrese siempre de que la cabeza del niño no queda por debajo
del cuerpo al transportarlo en el portabebés.
. No coloque ningún otro colchón sobre el colchón suministrado o
recomendado por Kiddy.
6. Adaptadores para portabebés
6.1 Montaje de los adaptadores para portabebés
Inserte los adaptadores del portabebés en los lados izquierdo y derecho de los alojamientos principales del chasis (fig. 29).
Los adaptadores llevarán la marca „L“ para izquierda y „R“ para derecha, vistos desde detrás de la empuñadura del chasis. Presione con
firmeza hasta que escuche un clic de ajuste.
57
ES
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los adaptadores se han ajustado
correctamente antes de su uso, para ello, empújelos hacia arriba.
6.2 Montaje del portabebés mirando sólo hacia usted
Alinee el portabebés con respecto a los adaptadores y presiónelo con
firmeza hacia abajo hasta que escuche un clic de ajuste (fig. 30).
ADVERTENCIA
Asegúrese de que se ha bloqueado en su posición
empujando con cuidado el portabebés hacia arriba.
6.3 Desmontaje del portabebés
Apriete los botones a cada lado del portabebés (fig. 31, núm. 1 y 2) y
sepárese de los adaptadores (fig. 31, núm. 3).
6.4 Desmontaje de los adaptadores para portabebés
Apriete los botones en los adaptadores (fig. 32, núm. 1) y sepárelos
del chasis (fig. 32, núm. 2).
El producto Kiddy se ha diseñado y probado para el uso con varios
portabebés de marcas líderes.
Kiddy
Maxi-Cosi
Cybex
Be safe
Recaro
Evoluna i-Size
Pebble plus
Aton Q
Izi go
Privia
Evolunafix
Cabrio fix
Cloud Q
Evolution Pro 2
58
ES
ADVERTENCIA
No utilice ningún portabebés a menos que haya
sido recomendado específicamente por Kiddy.
En el caso de portabebés utilizados junto con un chasis, éstos no deben entenderse ni reemplazar a ninguna cuna o cama. Si el niño necesita dormir, deberá cambiarlo a un cochecito, cuna o cama adecuado.
7. Uso de Evostar 1 en modo tándem
7.1 Montaje de los adaptadores para tándem
Inserte los adaptadores para tándem (fig. 33) en los lados izquierdo y
derecho de los alojamientos principales del chasis, hasta que escuche
un clic de bloqueo en la posición correcta (fig. 34). Asegúrese de que
el gancho de posicionamiento está alineado con el pasador de posicionamiento en la pieza inferior trasera.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los adaptadores se han ajustado
correctamente antes de su uso, para ello, empújelos hacia arriba.
7.2 Desmontaje de los adaptadores para tándem
Apriete los botones grises (fig. 35, núm. 1), desenganche la pieza de la
parte trasera y retírela del chasis (fig. 35, núm. 2).
7.3 Montaje de los asientos en tándem
Coloque los adaptadores para tándem según se describe en el apartado 7.1. Coloque las piezas para adaptar la unidad de asiento (fig. 36)
en los lados del asiento (izquierdo y derecho). Con la empuñadura del
59
ES
chasis totalmente extendida, presione el asiento sobre los adaptadores para tándem hasta que escuche un clic de bloqueo en su posición
(fig. 37).
Nota: Las piezas para adaptar la unidad de asiento sirven únicamente
para el modo tándem en la posición inferior.
Nota: Siempre coloque primero el asiento inferior en posición hacia
adelante. La unidad de asiento inferior sólo tiene 2 posiciones de
reclinado. No intente forzar el asiento hacia una tercera posición de
reclinado. Siempre coloque primero el asiento superior en posición
hacia adelante.
7.4 Desmontaje de los asientos en tándem
Apriete los botones grises a cada lado del asiento (fig. 38, núm. 1) y
tire del asiento hacia arriba separándolo del chasis (fig. 38, núm. 2).
Retire las piezas de adaptación.
7.5 Montaje de los capazos en tándem
Coloque los adaptadores para tándem según se describe en el apartado 7.1. Sujete el capazo en la parte inferior con ayuda del asa de
transporte, guíe el capazo en horizontal con la parte de los pies primero hasta que los ajustes en el capazo se alineen con los ajustes en
el adaptador para tándem. Presione el capazo contra el adaptador
para tándem hasta que escuche un clic de bloqueo. Coloque ahora el
segundo capazo en la posición superior deslizándolo sobre el adaptador para tándem hasta que escuche un clic de bloqueo (fig. 39).
Nota: Siempre coloque primero el capazo inferior, en posición hacia
adelante. Siempre coloque el capazo superior orientado hacia usted.
La capota del capazo tiene una posición intermedia (45 grados) para
permitirle ver el capazo al utilizarlo en modo tándem, en la posición
inferior.
7.6 Desmontaje de los capazos en tándem
Apriete los botones a cada lado de los capazos (fig. 40, núm. 1) y levántelos hacia arriba separándolos del chasis (fig. 40, núm. 2).
60
ES
7.7 Montaje de los adaptadores para portabebés en tándem
Coloque los adaptadores para tándem (fig. 41) según se describe en
el apartado 7.1. Coloque los adaptadores para portabebés inferiores
(curvados) en la posición inferior hasta que escuche un clic de bloqueo.
Coloque los adaptadores para portabebés superiores (rectos) en la
posición superior hasta que escuche un clic de bloqueo (fig. 42).
Los adaptadores llevarán la marca „L“ para izquierda y „R“ para derecha, vistos desde detrás de la empuñadura del chasis.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los adaptadores se han ajustado
correctamente antes de su uso, para ello, empújelos hacia arriba.
7.8 Desmontaje de los adaptadores para portabebés en tándem
Apriete los botones grises en los adaptadores del portabebés (fig. 43,
núm. 1) y sepárese del chasis (fig. 43, núm. 2).
7.9 Montaje de los portabebés en tándem
Alinee los portabebés con respecto a los adaptadores y presione con
firmeza hacia abajo hasta que hagan clic en su posición (fig. 44).
ADVERTENCIA
Asegúrese de que se ha bloqueado en su posición
empujando con cuidado el portabebés hacia arriba.
Nota: Siempre coloque primero el portabebés inferior, orientado hacia usted. Siempre coloque el portabebés superior orientado hacia
usted.
61
ES
7.10 Desmontaje de los portabebés en tándem
Apriete los botones a cada lado del portabebés (fig. 45, núm. 1 y 2) y
sepárese de los adaptadores (fig. 45, núm. 3).
7.11 Modos tándem
ADVERTENCIA
Nunca intente utilizar el producto Evostar 1 en ninguna combinación diferente a las mostradas.
1. Asientos en tándem (fig. 46)
2. Capazos en tándem (fig. 47)
3. Portabebés en tándem (fig. 48)
4. Capazo orientado hacia adelante en parte inferior, portabebés
orientado hacia usted en parte superior (fig. 49)
5. Unidad de asiento orientada hacia adelante en parte inferior, portabebés orientado hacia usted en parte superior (fig. 50)
6. Capazo orientado hacia adelante en parte inferior, unidad de
asiento orientada hacia adelante en parte superior (fig. 51)
7. Portabebés orientado hacia usted en parte inferior, unidad de
asiento orientada hacia adelante en parte superior (fig. 52)
8. Cuidado y mantenimiento
. Revise con regularidad los tornillos, remaches, pernos y dispositivos de sujeción para asegurarse de que están bloqueados y que su
ajuste es seguro. Reemplace cualquier pieza que presente deterioro. Si utiliza este producto en invierno, junto al mar o por caminos
no asfaltados, es importante que lo limpie con agua corriente y que
lo seque bien. El agua salada y la suciedad adherida pueden oxidar
las piezas de metal de no limpiarse correctamente.
62
ES
. Compruebe con regularidad que todos los dispositivos de bloqueo
del chasis funcionan correctamente.
. Si alguna pieza del producto presenta daños, contacte de inmediato con el proveedor local de Kiddy.
. No exponga el producto a la luz directa del sol durante períodos
prolongados, incluso la exposición normal a la luz del sol puede
alterar el color de los tejidos.
. Tenga cuidado para evitar el desgarro de los tejidos al transportar
el producto.
. Puede lubricar las piezas móviles con un aceite ligero o un atomizador de silicona. Utilice vaselina para lubricar las ruedas delanteras.
Con regularidad retire la rueda giratoria frontal para su limpieza y
lubricado con vaselina.
. Asegúrese de que las cremalleras se abren y cierran completamente para evitar daños.
. No coloque objetos sobre la capota / protectores, ya que podría
dañar los tejidos o comprometer la seguridad del producto.
. Cualquier peso añadido a la empuñadura y / o en la parte posterior
del respaldo, así como en los lados de la silla podría afectar a su estabilidad. No cuelgue ningún peso de la empuñadura ni del chasis
cuando utilice la silla en el modo tándem.
. Las ruedas pueden dejar marcas en superficies concretas como alfombras o suelos de vinilo.
. Los tejidos se deben limpiar conforme a las etiquetas de cuidado.
. No lave los tejidos en la lavadora, utilice únicamente el lavado a
mano o con una esponja con detergente suave y agua templada
(30 °C).
. No utilice ninguna plataforma de paseo con este producto ya que
invalidará la garantía.
En caso de detectar cualquier defecto en este producto
Guarde el recibo original de compra en un lugar seguro junto con la
información de la garantía ya que lo necesitará ante el infortunio de
encontrar un defecto. El recibo debe detallar claramente la fecha de
63
ES
compra. En el primer caso, debe contactar con el lugar donde adquirió el producto. No podrá solicitar la devolución o el cambio del
producto. Las reparaciones de cualquier pieza de este producto no
deben exceder el período de garantía. No devuelva el producto directamente al fabricante.
Reparación de su producto Kiddy
Recomendamos que las tareas de reparación y mantenimiento de este
producto sean realizadas de forma regular por un proveedor autorizado de Kiddy, al menos cada 12 meses e incluso antes si lo utiliza en el
modo tándem. En el reemplazo de piezas sólo deben utilizarse aquellas suministradas o recomendadas por el fabricante / distribuidor.
Exención de responsabilidades
Aunque creemos que la información detallada en este manual de uso
es correcta y fiable en el momento de su impresión, no nos responsabilizamos de su precisión y tampoco asumiremos responsabilidad
alguna respecto a su interpretación o uso. Nos reservamos el derecho
de cambiar, modificar, añadir o eliminar especificaciones del producto en cualquier momento y sin previo aviso.
9. Garantía
Ofrecemos 2 años de garantía por defectos de fabricación o materiales. El período de garantía comienza el día de la compra.
Para cualquier reclamación se exigirá el justificante de compra.
La garantía está limitada a productos que se hayan manipulado debidamente y que se devuelvan limpios y en buen estado.
La garantía no cubre:
. El desgaste y deterioro normal, y los daños por una carga excesiva
durante el uso (p. ej. ruedas).
64
ES
. Los daños causados por un uso inapropiado o indebido.
. Los daños y el óxido provocados por la sal vertida en invierno.
Tejido
Todos nuestros tejidos cumplen las más altas normas relativas a inalterabilidad cromática por radiación UV. Sin embargo, todos los materiales se destiñen cuando se exponen a la luz UV. Esto se considera
un desgaste y deterioro normal, y no un defecto de los materiales. En
este caso, no se puede asumir ninguna garantía.
Contacte con su distribuidor especializado de inmediato si quiere
ejercer algún derecho de la garantía.
El equipo de Kiddy le desean a usted y su hijo un buen viaje, y siempre con total seguridad.
65