HQ 24V-230V 4000W Especificación

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
Especificación
MANUAL (p. 2)
DC to AC power inverter
MODE D’EMPLOI (p. 12)
Convertisseur de puissance CC vers CA
MANUALE (p. 23)
Inverter da DC a AC
BRUKSANVISNING (s. 44)
DC till AC strömomvandlare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 54)
Invertor de tensiune CC în CA
BRUGERVEJLEDNING (p. 65)
DC til AC vekselretter
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 34.)
Egyenfeszültség-váltakozófeszültségű
teljesítményinverter
KÄYTTÖOHJE (s. 39)
DC - AC Invertteri
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 18)
DC - AC stroomomvormer
ANLEITUNG (s. 7)
Wechselrichter
MANUAL DE USO (p. 29)
Conversor de corriente CC a CA
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 49)
Měnič stejnosměrného proudu na
střídavý proud
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 59)
Inverter ισχύος από DC σε AC
VEILEDNING (p. 70)
Likestrøm til vekselstrøm-inverter
HQ-INV4000-12, HQ-INV4000-12F
HQ-INV4000-24, HQ-INV4000-24F
29
ESPAÑOL
Conversor de corriente de arranque suave, 12V CC a 230V CA
Conversor de corriente de arranque suave, 24V CC a 230V CA
ALIMENTACIÓN CONTÍNUA DE 4000 VATIOS
ESPECIFICACIONES
Espec. CC 12V CC 24V
Potencia salida 4000W continuos 4000W continuos
8000 W aumento salida 8000 W aumento salida
Voltaje de entrada CC10 ~ 16V CC20 ~ 30V
Voltaje de salida CA 230V CA 230V
Onda salida Onda senoidal modicada Onda senoidal modicada
Frecuencia de salida 50 o 60HZ 50 o 60HZ
Corriente en reposo < 1A < 0.8A
Eciencia 85% ~ 90% 85% ~ 90%
Desconexión por entrada de
alto voltaje
CC16V+/-0.5V CC31V+/-0.8V
Alarma por batería baja CC10.5V+/-0.5V CC21+/-0.8V
Desconexión por batería baja CC10+/-0.5V CC20+/-0.8V
Protección térmica 60+/-5°C 60+/-5°C
Refrigeración Ventilador de temperatura
controlada
Ventilador de temperatura
controlada
Protección *corto salida
* conversión de polaridad de entrada (por fusible)
* Voltaje de entrada CC alto
* alarma por batería baja
* desconexión por batería baja
* sobrecarga
* exceso de temperatura
Fusible 30A * 18pcs 15A * 18pcs
Toma CA Dos Dos
Tamaño (L* A* A) 580*210*159 mm 580*210*159 mm
Peso: 11.2 kgs 11.2 kgs
INSTALACIÓN
Instale el conversor horizontalmente o verticalmente sobre una supercie plana.
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de seguir en todo momento estas instrucciones al instalar el conversor:
1. Asegúrese de que el conversor esté seco.
2. El conversor debe ser instalado en un lugar fresco, con una temperatura ambiente entre los 0 y
25º C.
3. Para evitar riesgos de incendio o exceso de temperatura, no cobra ni obstruya las aperturas de
ventilación del conversor. Revise regularmente las aperturas de ventilación, ya que acumulan
polvo y suciedad. Mantenga un espacio mínimo de 2,5 cm. alrededor del conversor para
permitir el ujo de aire.
4. Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no instale el conversor cerca de substancias o
baterías inamable.
5. Instale el conversor en un lugar al que no puedan acceder los niños.
30
INSTRUCCIONES DE MANEJO DEL PANEL DE SALIDA
Indicador de
ALIMENTACIÓN
Interruptor ON/OFF
(ENCEDER/APAGAR)
Indicador de
SOBRECARGA
Indicador de VOLTAJE Indicador de AMPERIOS
Clavija de
ENCENDIDO/
APAGADO remoto
Indicador de
EXCESO DE SALIDA
Toma CA
Interruptor ON/OFF (ENCEDER/APAGAR)
Para encender o apagar el conversor.
Clavija de ENCENDIDO/APAGADO remoto
Le permite instalar el conversor en un lugar que no se vea y ENCENDERLO y APAGARLO con el
mando a distancia (incluido).
INDICADOR DE VOLTAJE DE LA BATERÍA (VOLTIOS)
El indicador del voltaje de la batería muestra el voltaje en la terminal de entrada del conversor.
Indicador de corriente de la batería (AMPERIOS)
El indicador de corriente de la batería muestra la corriente de batería consumida por el conversor.
La corriente debería estar en la zona verde para permitir un funcionamiento continuado. En la zona
amarilla, el conversor funcionará durante algunos minutos, en la zona roja la protección del conversor
desconectará el dispositivo.
Indicador de ALIMENTACIÓN
Al conectar el dispositivo a la batería y encenderlo, el indicador de alimentación se ilumina en verde.
Signica que el dispositivo está listo para ser utilizado.
Indicador de EXCESO DE TEMPERATURA
El indicador de exceso de temperatura se ilumina en Amarillo cuando el conversor tiene demasiada
temperatura. Sonará una alarma y el conversor se desconectará.
El exceso de temperatura se provoca al utilizar el conversor con niveles de electricidad superiores
a los 4000W continuos. También sucede cuando está instalado en algún lugar en el que no pueda
perder el calor adecuadamente. El conversor se reiniciará automáticamente cuando se enfríe.
Indicador de SOBRECARGA
El indicador se ilumina en rojo en caso de sobrecarga. El problema se puede solucionar apagando el
conversor y reduciendo la carga antes de volver a encenderlo de nuevo.
ALARMA SONORA
La alarma sonará en caso de:
a. Exceso de temperatura
b. Batería baja (<10.5V para un conversor de 12V, <21V para conversor de 24V)
c. Desconexión por batería baja (<10V para un conversor de 12V, <20V para conversor de 24V)
31
PANEL DE ENTRADA E INSTRUCCIONES
Conexión a tierra
del chasis
Polo positivo (rojo, +)
Polo negativo (negro, -)
VENTILADOR
VENTILADOR
Para refrigerar el conversor durante la operación.
CONECTOR DE LA TERMINAL
Utilice el cable rojo de la batería para conectar el polo (+) de la batería a la terminal (+) del conversor.
A continuación, utilice el cable negro de la batería para conectar el polo (-) de la batería a la terminal (-)
del conversor. Apriete con regularidad los tornillos de los cables de entrada CC.
Cuando esté conectado a una batería, por favor, asegúrese de encender el conversor antes de
encender los dispositivos conectados. Al usar el conversor con diferentes dispositivos al mismo
tiempo, encienda los dispositivos por separado cuando el conversor ya esté encendido. Esto
asegurará que el conversor no tiene que entregar potencia de arranque para todas las cargas al
mismo tiempo.
¡PRECAUCIÓN!
Por favor, tenga en cuenta que la electricidad de 220V CA puede ser letal. No trabaje con cableado de
CA cuando esté conectado al inversor (incluso si está apagado), salvo que la fuente de alimentación
de CC esté físicamente desconectada del conversor. No trabaje con el cableado de CA si está
conectado a otra fuente de alimentación CA como un generador o una línea de suministro eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
¡No cambie la entrada! ¡No utilice “pinzas de cocodrilo” y asegúrese siempre de que el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO en el panel de salida del conversor esté en posición APAGADO antes de
conectar la batería u otra fuente de alimentación CC!
TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS
El conversor tiene una terminal que conecta el chasis del conversor. El cable de tierra en la caja de
empalme CA en el panel frontal del conversor está conectado al chasis.
La terminal de conexión a tierra debe estar conectada a un punto de conexión a tierra, que variará
dependiendo de donde se instale el conversor. En un vehículo, conecte la terminal de tierra del chasis
al chasis del vehículo. En un barco, conéctela al sistema de conexión a tierra del barco. En una
ubicación ja, conecte a una conexión a tierra por medio de una barra de tierra (una barra metálica
clavada en la tierra), u otro servicio adecuado de toma a tierra. Utilice un cable de cobre #12 AWG o
superior (preferiblemente con aislamiento verde/amarillo) para conectar la terminal a tierra del chasis
al punto de conexión a tierra.
32
El conductor neutro (común) del circuito de salida CA del conversor está conectado a la conexión a
tierra del chasis. Por lo tanto, al conectar el chasis a tierra, el conductor neutro quedará igualmente
conectado a tierra. Esto cumple los requisitos de las normativas eléctricas nacionales que estipula
que las fuentes de CA derivadas independientemente (como conversores y generadores) deben tener
sus conectores neutros conectados a tierra del mismo modo que el conector neutral de la línea de
suministro está conectado a tierra en el panel del disyuntor de CA.
¡PRECAUCIÓN!
No maneje el conversor de 4000W sin conectarlo a tierra. Puede producir descargas eléctricas.
RESOLUCIÓN DE POSIBLES PROBLEMAS
Problema Posible causa Soluciones
1) Salida de voltaje baja Utilizar un voltímetro de
lectura media
Utilizar un medidor de lecturas
RMS
2) Salida de voltaje baja e indicador
AMPS en la zona roja
Sobrecarga Reducir la carga
3) No hay voltaje de salida e
indicador AMPS en la zona roja
Voltaje de entrada bajo Recargue la batería, revise las
conexiones y el cable
4) No hay voltaje de salida y la
luz de ALIMENTACIÓN no se
enciende
a.
Conversor apagado
Encender el conversor
b.
No llega alimentación
al conversor
Compruebe el cableado al
inversor y a la batería
c.
Fusible interno abierto
Llame a un electricista cualicado
para que lo revise y lo cambie
d.
Polaridad CC invertida
Llame a un electricista cualicado
para que revise y cambia el
fusible, por favor mantenga la
polaridad correcta.
5) No hay voltaje de salida e
indicador VOLTS en la zona roja
Alto voltaje de entrada Asegúrese de que el conversor
esté conectado a una batería de
12V (24V para conversores de
4000W/24V) y revise el sistema
de regulación y carga
6) Alarma de batería baja encendida
en todo momento e indicador
VOLTS por debajo de 10.5V (21V
para conversor de 4000W/24V)
a.
Cableado CC en mal
estado
Utilice un cable correcto y haga
conexiones sólidas
b.
Mal estado de la
batería.
Cambie la batería o utilice una
nueva batería
7) No hay voltaje de salida, el
indicador de EXCESO DE
TEMPERATURA está encendido
y la carga supera los 400W/250
amperios para la entrada de
corriente (o 125A para los
conversores de 4000W/24V)
Desconexión térmica Deje que se enfríe el conversor
y reduzca la carga si se necesita
operación continuada
8) No hay voltaje de salida, el
indicador de EXCESO DE
TEMPERATURA está encendido
y la carga es inferior a los
400W/250 amperios para la
entrada de corriente (o 125A para
los conversores de 4000W/24V)
Desconexión térmica Asegúrese de que las aperturas
de ventilación en el conversor no
estén bloqueadas y reduzca la
temperatura ambiente.
33
Problema Posible causa Soluciones
9) No hay voltaje de salida y el
indicador de SOBRECARGA se
ilumina
a.
Corto circuito o error
en el cableado
Compruebe que no haya un
cortocircuito o una polaridad
incorrecta en el cableado CA
b.
Carga de potencia
demasiado alta
Elimine o reduzca la carga
Si, después de haber consultado esta guía y seguir sus indicaciones el conversor siguiese sin
funcionar, por favor, llévelo a un electricista cualicado para que lo revise. No abra la carcasa ni corte
el cable.
PRECAUCIÓN:
No utilice el conversor con los siguientes electrodomésticos recargables:
Hay dos tipos de cargadores para baterías pequeñas de cadmio de níquel que se pueden dañar si se
conectan al conversor:
a. Electrodomésticos pequeños que utilizan baterías, como por ejemplo linternas, maquinillas
de afeitar o lámparas que se pueden enchufar directamente en el receptáculo de CA para
recargarse.
b. Ciertas cargas de batería para paquetes de batería utilizados en herramientas eléctricas de
mano. Estos cargadores tienen una etiqueta de advertencia que avisa la existencia de voltajes
peligrosos en los terminales de la batería.
Este problema no se da en la gran mayoría de los equipos que funcionan con batería. La mayoría
de los equipos utilizan un cargador o transformador independiente que se enchufa a la toma de CA
y produce una salida de voltaje más baja. En la etiqueta del adaptador o cargador de AC también se
indica que produce una salida de voltaje CA o CC baja (inferior a los 30 voltios), el conversor dará
alimentación a este adaptador o cargador con seguridad y sin causar ningún tipo de problema.
UTILICE EL CABLEADO CORRECTO Y EL TIPO DE BATERÍA ADECUADO
Para la mayoría de las aplicaciones de conversor de 4000W, se recomienda utilizar un ciclo de carga
largo o más en paralelo. Es mejor más capacidad porque habrá más capacidad de reserva para evitar
que la batería se descargue demasiado.
Entrada de amperios recomendada:
12V -> 366A
24V -> 183A
Cable de CC recomendado:
12V -> #38x2
24V -> #38x1
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO
lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si
ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
RIESGO DE ELECTROCUCN
NO ABRIR
ATENCIÓN
34
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a
nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos
y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales.
Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
MAGYAR
12 V= / 230 V~ lágyan induló teljesítményinverter
24 V= / 230 V~ lágyan induló teljesítményinverter
4000 WATT FOLYAMATOS KIMENŐTELJESÍTMÉNY
MŰSZAKI ADATOK
Megnevezés 12 V= 24 V=
Kimenőteljesítmény 4000 W folytonos 4000 W folytonos
8000 W csúcs 8000 W csúcs
Bemenőfeszültség 10-16 V= 20-30 V=
Kimenőfeszültség 230 V~ 230 V~
Kimeneti hullámforma Módosított szinusz Módosított szinusz
Kimeneti frekvencia 50 vagy 60 Hz 50 vagy 60 Hz
Készenléti áramfelvétel < 1 A < 0,8 A
Hatásfok 85% - 90% 85% - 90%
Bemeneti túlfeszültség miatti
kikapcsolás
16 V +/-0,5 V 31 V +/-0,8 V
Akkulemerülési riasztás 10,5 V +/-0,5 V 21 V +/-0,8 V
Akkulemerülés miatti kikapcsolás 10 V +/-0,5 V 20 V +/-0,8 V
Túlhevülésvédelem 60 +/-5°C 60 +/-5°C
Hűtés Hőfokszabályozás ventilátor Hőfokszabályozás ventilátor
Védelem * kimeneti zárlat
* fordított polaritású bemenőfeszültség (biztosíték)
* nagy bemenőfeszültség
* akkulemerülési riasztás
* akkulemerülés miatti kikapcsolás
* túlterhelés
* túlmelegedés
Biztosíték 30 A * 18 helyen 15 A * 18 helyen
230 V-os aljzat 2 2
Méret (ho*szé*ma) 580*210*159 mm 580*210*159 mm
Tömeg 11,2 kg 11,2 kg

Transcripción de documentos

HQ-INV4000-12, HQ-INV4000-12F HQ-INV4000-24, HQ-INV4000-24F MANUAL (p. 2) DC to AC power inverter ANLEITUNG (s. 7) Wechselrichter MODE D’EMPLOI (p. 12) Convertisseur de puissance CC vers CA GEBRUIKSAANWIJZING (p. 18) DC - AC stroomomvormer MANUALE (p. 23) Inverter da DC a AC MANUAL DE USO (p. 29) Conversor de corriente CC a CA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 34.) Egyenfeszültség-váltakozófeszültségű teljesítményinverter KÄYTTÖOHJE (s. 39) DC - AC Invertteri BRUKSANVISNING (s. 44) DC till AC strömomvandlare NÁVOD K POUŽITÍ (s. 49) Měnič stejnosměrného proudu na střídavý proud MANUAL DE UTILIZARE (p. 54) Invertor de tensiune CC în CA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 59) Inverter ισχύος από DC σε AC BRUGERVEJLEDNING (p. 65) DC til AC vekselretter VEILEDNING (p. 70) Likestrøm til vekselstrøm-inverter ESPAÑOL Conversor de corriente de arranque suave, 12V CC a 230V CA Conversor de corriente de arranque suave, 24V CC a 230V CA ALIMENTACIÓN CONTÍNUA DE 4000 VATIOS ESPECIFICACIONES Espec. Potencia salida Voltaje de entrada Voltaje de salida Onda salida Frecuencia de salida Corriente en reposo Eficiencia Desconexión por entrada de alto voltaje Alarma por batería baja Desconexión por batería baja Protección térmica Refrigeración Protección Fusible Toma CA Tamaño (L* A* A) Peso: CC 12V 4000W continuos 8000 W aumento salida CC10 ~ 16V CA 230V Onda senoidal modificada 50 o 60HZ < 1A 85% ~ 90% CC16V+/-0.5V CC 24V 4000W continuos 8000 W aumento salida CC20 ~ 30V CA 230V Onda senoidal modificada 50 o 60HZ < 0.8A 85% ~ 90% CC31V+/-0.8V CC10.5V+/-0.5V CC21+/-0.8V CC10+/-0.5V CC20+/-0.8V 60+/-5°C 60+/-5°C Ventilador de temperatura Ventilador de temperatura controlada controlada *corto salida * conversión de polaridad de entrada (por fusible) * Voltaje de entrada CC alto * alarma por batería baja * desconexión por batería baja * sobrecarga * exceso de temperatura 30A * 18pcs 15A * 18pcs Dos Dos 580*210*159 mm 580*210*159 mm 11.2 kgs 11.2 kgs INSTALACIÓN Instale el conversor horizontalmente o verticalmente sobre una superficie plana. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de seguir en todo momento estas instrucciones al instalar el conversor: 1. Asegúrese de que el conversor esté seco. 2. El conversor debe ser instalado en un lugar fresco, con una temperatura ambiente entre los 0 y 25º C. 3. Para evitar riesgos de incendio o exceso de temperatura, no cobra ni obstruya las aperturas de ventilación del conversor. Revise regularmente las aperturas de ventilación, ya que acumulan polvo y suciedad. Mantenga un espacio mínimo de 2,5 cm. alrededor del conversor para permitir el flujo de aire. 4. Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no instale el conversor cerca de substancias o baterías inflamable. 5. Instale el conversor en un lugar al que no puedan acceder los niños. 29 INSTRUCCIONES DE MANEJO DEL PANEL DE SALIDA Indicador de ALIMENTACIÓN Indicador de EXCESO DE SALIDA Toma CA Interruptor ON/OFF (ENCEDER/APAGAR) Indicador de SOBRECARGA Indicador de VOLTAJE Indicador de AMPERIOS Clavija de ENCENDIDO/ APAGADO remoto Interruptor ON/OFF (ENCEDER/APAGAR) Para encender o apagar el conversor. Clavija de ENCENDIDO/APAGADO remoto Le permite instalar el conversor en un lugar que no se vea y ENCENDERLO y APAGARLO con el mando a distancia (incluido). INDICADOR DE VOLTAJE DE LA BATERÍA (VOLTIOS) El indicador del voltaje de la batería muestra el voltaje en la terminal de entrada del conversor. Indicador de corriente de la batería (AMPERIOS) El indicador de corriente de la batería muestra la corriente de batería consumida por el conversor. La corriente debería estar en la zona verde para permitir un funcionamiento continuado. En la zona amarilla, el conversor funcionará durante algunos minutos, en la zona roja la protección del conversor desconectará el dispositivo. Indicador de ALIMENTACIÓN Al conectar el dispositivo a la batería y encenderlo, el indicador de alimentación se ilumina en verde. Significa que el dispositivo está listo para ser utilizado. Indicador de EXCESO DE TEMPERATURA El indicador de exceso de temperatura se ilumina en Amarillo cuando el conversor tiene demasiada temperatura. Sonará una alarma y el conversor se desconectará. El exceso de temperatura se provoca al utilizar el conversor con niveles de electricidad superiores a los 4000W continuos. También sucede cuando está instalado en algún lugar en el que no pueda perder el calor adecuadamente. El conversor se reiniciará automáticamente cuando se enfríe. Indicador de SOBRECARGA El indicador se ilumina en rojo en caso de sobrecarga. El problema se puede solucionar apagando el conversor y reduciendo la carga antes de volver a encenderlo de nuevo. ALARMA SONORA La alarma sonará en caso de: a. Exceso de temperatura b. Batería baja (<10.5V para un conversor de 12V, <21V para conversor de 24V) c. Desconexión por batería baja (<10V para un conversor de 12V, <20V para conversor de 24V) 30 PANEL DE ENTRADA E INSTRUCCIONES VENTILADOR Conexión a tierra del chasis Polo positivo (rojo, +) Polo negativo (negro, -) VENTILADOR Para refrigerar el conversor durante la operación. CONECTOR DE LA TERMINAL Utilice el cable rojo de la batería para conectar el polo (+) de la batería a la terminal (+) del conversor. A continuación, utilice el cable negro de la batería para conectar el polo (-) de la batería a la terminal (-) del conversor. Apriete con regularidad los tornillos de los cables de entrada CC. Cuando esté conectado a una batería, por favor, asegúrese de encender el conversor antes de encender los dispositivos conectados. Al usar el conversor con diferentes dispositivos al mismo tiempo, encienda los dispositivos por separado cuando el conversor ya esté encendido. Esto asegurará que el conversor no tiene que entregar potencia de arranque para todas las cargas al mismo tiempo. ¡PRECAUCIÓN! Por favor, tenga en cuenta que la electricidad de 220V CA puede ser letal. No trabaje con cableado de CA cuando esté conectado al inversor (incluso si está apagado), salvo que la fuente de alimentación de CC esté físicamente desconectada del conversor. No trabaje con el cableado de CA si está conectado a otra fuente de alimentación CA como un generador o una línea de suministro eléctrico. ¡PRECAUCIÓN! ¡No cambie la entrada! ¡No utilice “pinzas de cocodrilo” y asegúrese siempre de que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO en el panel de salida del conversor esté en posición APAGADO antes de conectar la batería u otra fuente de alimentación CC! TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS El conversor tiene una terminal que conecta el chasis del conversor. El cable de tierra en la caja de empalme CA en el panel frontal del conversor está conectado al chasis. La terminal de conexión a tierra debe estar conectada a un punto de conexión a tierra, que variará dependiendo de donde se instale el conversor. En un vehículo, conecte la terminal de tierra del chasis al chasis del vehículo. En un barco, conéctela al sistema de conexión a tierra del barco. En una ubicación fija, conecte a una conexión a tierra por medio de una barra de tierra (una barra metálica clavada en la tierra), u otro servicio adecuado de toma a tierra. Utilice un cable de cobre #12 AWG o superior (preferiblemente con aislamiento verde/amarillo) para conectar la terminal a tierra del chasis al punto de conexión a tierra. 31 El conductor neutro (común) del circuito de salida CA del conversor está conectado a la conexión a tierra del chasis. Por lo tanto, al conectar el chasis a tierra, el conductor neutro quedará igualmente conectado a tierra. Esto cumple los requisitos de las normativas eléctricas nacionales que estipula que las fuentes de CA derivadas independientemente (como conversores y generadores) deben tener sus conectores neutros conectados a tierra del mismo modo que el conector neutral de la línea de suministro está conectado a tierra en el panel del disyuntor de CA. ¡PRECAUCIÓN! No maneje el conversor de 4000W sin conectarlo a tierra. Puede producir descargas eléctricas. RESOLUCIÓN DE POSIBLES PROBLEMAS Problema 1) Salida de voltaje baja Posible causa Utilizar un voltímetro de lectura media Soluciones Utilizar un medidor de lecturas RMS 2) Salida de voltaje baja e indicador Sobrecarga AMPS en la zona roja Reducir la carga 3) No hay voltaje de salida e indicador AMPS en la zona roja Voltaje de entrada bajo Recargue la batería, revise las conexiones y el cable 4) No hay voltaje de salida y la luz de ALIMENTACIÓN no se enciende a. Conversor apagado Encender el conversor b. No llega alimentación al conversor Compruebe el cableado al inversor y a la batería c. Fusible interno abierto Llame a un electricista cualificado para que lo revise y lo cambie d. Polaridad CC invertida Llame a un electricista cualificado para que revise y cambia el fusible, por favor mantenga la polaridad correcta. 5) No hay voltaje de salida e indicador VOLTS en la zona roja Alto voltaje de entrada Asegúrese de que el conversor esté conectado a una batería de 12V (24V para conversores de 4000W/24V) y revise el sistema de regulación y carga 6) Alarma de batería baja encendida a. Cableado CC en mal en todo momento e indicador estado VOLTS por debajo de 10.5V (21V Mal estado de la b. para conversor de 4000W/24V) batería. Utilice un cable correcto y haga conexiones sólidas 7) No hay voltaje de salida, el indicador de EXCESO DE TEMPERATURA está encendido y la carga supera los 400W/250 amperios para la entrada de corriente (o 125A para los conversores de 4000W/24V) Desconexión térmica Deje que se enfríe el conversor y reduzca la carga si se necesita operación continuada Desconexión térmica 8) No hay voltaje de salida, el indicador de EXCESO DE TEMPERATURA está encendido y la carga es inferior a los 400W/250 amperios para la entrada de corriente (o 125A para los conversores de 4000W/24V) Asegúrese de que las aperturas de ventilación en el conversor no estén bloqueadas y reduzca la temperatura ambiente. 32 Cambie la batería o utilice una nueva batería Problema 9) No hay voltaje de salida y el indicador de SOBRECARGA se ilumina Posible causa Soluciones a. Corto circuito o error en el cableado Compruebe que no haya un cortocircuito o una polaridad incorrecta en el cableado CA b. Carga de potencia demasiado alta Elimine o reduzca la carga Si, después de haber consultado esta guía y seguir sus indicaciones el conversor siguiese sin funcionar, por favor, llévelo a un electricista cualificado para que lo revise. No abra la carcasa ni corte el cable. PRECAUCIÓN: No utilice el conversor con los siguientes electrodomésticos recargables: Hay dos tipos de cargadores para baterías pequeñas de cadmio de níquel que se pueden dañar si se conectan al conversor: a. Electrodomésticos pequeños que utilizan baterías, como por ejemplo linternas, maquinillas de afeitar o lámparas que se pueden enchufar directamente en el receptáculo de CA para recargarse. b. Ciertas cargas de batería para paquetes de batería utilizados en herramientas eléctricas de mano. Estos cargadores tienen una etiqueta de advertencia que avisa la existencia de voltajes peligrosos en los terminales de la batería. Este problema no se da en la gran mayoría de los equipos que funcionan con batería. La mayoría de los equipos utilizan un cargador o transformador independiente que se enchufa a la toma de CA y produce una salida de voltaje más baja. En la etiqueta del adaptador o cargador de AC también se indica que produce una salida de voltaje CA o CC baja (inferior a los 30 voltios), el conversor dará alimentación a este adaptador o cargador con seguridad y sin causar ningún tipo de problema. UTILICE EL CABLEADO CORRECTO Y EL TIPO DE BATERÍA ADECUADO Para la mayoría de las aplicaciones de conversor de 4000W, se recomienda utilizar un ciclo de carga largo o más en paralelo. Es mejor más capacidad porque habrá más capacidad de reserva para evitar que la batería se descargue demasiado. Entrada de amperios recomendada: 12V -> 366A 24V -> 183A Cable de CC recomendado: 12V -> #38x2 24V -> #38x1 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. ATENCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. 33 General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR 12 V= / 230 V~ lágyan induló teljesítményinverter 24 V= / 230 V~ lágyan induló teljesítményinverter 4000 WATT FOLYAMATOS KIMENŐTELJESÍTMÉNY MŰSZAKI ADATOK Megnevezés Kimenőteljesítmény Bemenőfeszültség Kimenőfeszültség Kimeneti hullámforma Kimeneti frekvencia Készenléti áramfelvétel Hatásfok Bemeneti túlfeszültség miatti kikapcsolás Akkulemerülési riasztás Akkulemerülés miatti kikapcsolás Túlhevülésvédelem Hűtés Védelem Biztosíték 230 V-os aljzat Méret (ho*szé*ma) Tömeg 12 V= 4000 W folytonos 8000 W csúcs 10-16 V= 230 V~ Módosított szinusz 50 vagy 60 Hz <1A 85% - 90% 16 V +/-0,5 V 24 V= 4000 W folytonos 8000 W csúcs 20-30 V= 230 V~ Módosított szinusz 50 vagy 60 Hz < 0,8 A 85% - 90% 31 V +/-0,8 V 10,5 V +/-0,5 V 21 V +/-0,8 V 10 V +/-0,5 V 20 V +/-0,8 V 60 +/-5°C 60 +/-5°C Hőfokszabályozás ventilátor Hőfokszabályozás ventilátor * kimeneti zárlat * fordított polaritású bemenőfeszültség (biztosíték) * nagy bemenőfeszültség * akkulemerülési riasztás * akkulemerülés miatti kikapcsolás * túlterhelés * túlmelegedés 30 A * 18 helyen 15 A * 18 helyen 2 2 580*210*159 mm 580*210*159 mm 11,2 kg 11,2 kg 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

HQ 24V-230V 4000W Especificación

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
Especificación