Victron energy BlueSolar Grid Inverter El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Victron energy BlueSolar Grid Inverter El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
EN FR DE ES IT SE Appendix
Antes de empezar
Este manual contiene información importante relacionada con la instalación y el funcionamiento seguro de esta unidad.
Le rogamos lea este manual con atención antes usarlo.
Los inversores solares conectados a la red BlueSolar son productos profesionales que deben ser instalados exclusivamente por
personal cualificado. Por favor, lea estas instrucciones de seguridad para más información.
En el interior del inversor se dan tensiones muy altas que podrían ser mortales.
Si tuviese algún problema durante la instalación o el funcionamiento de esta unidad, consulte este manual antes de ponerse en
contacto con su distribuidor local o con un representante de Victron Energy. Las instrucciones contenidas en este manual le
ayudarán a resolver la mayoría de los problemas que pudiera encontrar durante la instalación o el funcionamiento.
1. Índice
BlueSolar 1500, 2000 y resumen del 2800
Vista frontal Vista inferior
Pantal
la LCD
Muestra el estado del
inversor
LED de estado
Entrada de panel
solar
RS232
Conector a red
eléctrica (CA)
2
BlueSolar 4000 y resumen del 5000
Vista frontal Vista inferior
Apertura del embalaje
Al abrir el embalaje, compruebe el contenido de la caja. Debería encontrar lo siguiente:
Artículo Nombre Cantidad
1 Inversor BlueSolar 1
2 Bastidor de montaje 1
3 Tornillos de montaje 4
4 Tornillos de seguridad 2
5 Conjunto de enchufe CA 1
6 Manual de instrucciones 1
Pantalla LCD
Muestra el estado del inversor
LED de
funcionamiento
RS232
Conector a red
eléctrica (CA)
3
EN FR DE ES IT SE Appendix
2. INSTALACIÓN
2.1 Instrucciones de seguridad
Los paneles solares y cables deberán ser de Protección de tipo II
No conectar en ningún caso la entrada fotovoltaica del inversor a
una fuente de alimentación no aislada y a la red eléctrica
simultáneamente.
Si se utiliza una fuente de alimentación no aislada para alimentar el
inversor con fines de configuración, NO conecte el inversor a la
red: esto causaría daños graves al inversor
.
En caso de conectarse a un MultiPlus o un Quattro de Victron, recuerde que ni el Multi ni el
Quattro pueden cargar baterías a un ritmo superior a la corriente nominal mencionada en la
placa de identificación.
Un Multi 48/3000/35, por ejemplo, puede cargar a un máx. de 35A, lo que se traduce en una
potencia de carga máx. de 48 x 35 = 1680 W
¡No desconecte los cables CC cuando el inversor esté conectado a la red eléctrica!
Los arcos CC dañarán los conectores y podrían producir quemaduras graves y riesgo de incendio.
El inversor deberá ser instalado por personal cualificado.
Este inversor deberá conectarse a un disyuntor por separado en la caja de disyuntores.
No deberá conectar
ningún dispositivo doméstico a este disyuntor.
¡No abra el inversor!
En el interior se dan tensiones muy altas que podrían ser mortales.
Incluso después de desconectar la unidad de la red y de los paneles fotovoltáicos, estas muy altas tensiones
podrían permanecer en el interior del inversor-FV.
Algunas piezas y las superficies del inversor podrí
an calentarse durante su funcionamiento. Para reducir el
riesgo de lesiones, no toque el radiador de la parte posterior del inversor-
FV o las superficies adyacentes
mientras el inversor esté funcionando.
No instale el inversor a proximidad de vapores explosivos o material inflamable.
Esta unidad ha sido diseñada para su uso en exteriores (IP65).
No exponga el inversor directamente a la luz solar.
La luz solar aumenta la temperatura interna de la unidad, lo que puede disminuir la eficacia de la co
nversión.
No exponga el inversor a la lluvia.
La exposición directa a la lluvia podría, con el tiempo, incrementar la humedad en el producto y provocar
fallos.
4
2.2 Instrucciones de montaje
A. Seleccione una pared o una superficie vertical sólida que pueda soportar el peso del inversor.
B. El inversor se enfría mediante convección natural. Debe dejarse un espacio de al menos 20 cm. alrededor de todo el inversor.
C. Utililzando el bastidor como plantilla, perfore 4 orificios, tal y como
se ilustra en las siguientes figuras.
D. Atornille el bastidor de montaje a la pared con los 4 tornillos.
E. Cuelgue el inversor del bastidor.
F. Inserte los tornillos de seguridad en la parte inferior para afianzar el inversor.
5
EN FR DE ES IT SE Appendix
G. Compruebe que el inversor esté bien sujeto a la pared intentando levantarlo.
El inversor deberá permanecer firmemente anclado.
Una vez terminado el montaje, se puede conectar el inversor.
2.3 Conexión del inversor a la red pública
A. Instale una línea CA exclusiva para el inversor solar conectándola a un disyuntor exclusivo para esa línea en la caja de
disyuntores.
¡No deberá conectarse ningún otro electrodoméstico a esta línea!
Desconecte el disyuntor o fusible para dejar la línea sin corriente.
B. Conecte un cable de alimentación al enchufe CA, tal y como se muestra más abajo:
Pase el cable CA por el tapón de rosca y por la carcasa. Conecte los hilos respetando la polaridad indicada en el bloque
terminal. LLÍNEA (marrón o negro), NNeutro (azul) y Gtierra (amarillo-verde).
Apriete la placa prensaestopa con los tornillos suministrados.
Gire la placa para que el cable se fije firmemente.
Inserte el cable de Línea en el Pin L, el cable de Neutro en el Pin N y el cable de Tierra en el Pin G.
Carc
asa
Tapón de
rosca
Cable
CA
Enchufe macho
con anillo de
acoplamiento
Pin N
Pin L
Pin G
6
Tamaños de cable CA recomendados
Modelo
Tamaño de cable mínimo (mm2)
BueSolar 1500 1,50
BueSolar 2000 2,50
BueSolar 2800 2,50
BueSolar 4000 4,00
BueSolar 5000 4,00
C. Connecte el cable de alimentación al inversor.
D. Conecte el cable de alimentación a su enchufe exclusivo.
No conecte el disyuntor o fusible mientras esté trabajando en el inversor.
2.4 Conexión del inversor a los paneles fotovoltáicos
A. Los conectores de los paneles fotovoltáicos deberán ser del tipo MC4 (Multi-Contact 4mm)
La conexión de estos enchufes a los cables solares requiere herramientas especiales y sólo debe ser realizada por personal cualificado.
Una conexión mal hecha podría provocar un incendio.
La mayoría de paneles solares ya tienen estos conectores unidos a los cables.
B. La tensión de los paneles fotovoltáicos no deberán exceder en ningún caso la tensión máxima de entrada del inversor.
Blue Solar 1500: ¡Bajo ninguna circunstancia la tensión de circuito abierto (Voc) del conjunto de
placas solares deberá exceder los 450V!
Blue Solar 2000 y 2800: ¡La Voc no deberá exceder los 500V bajo ninguna circunstancia
Blue Solar 4000 y 5000: ¡La Voc no deberá exceder los 550V bajo ninguna circunstancia!
El inversor quedará dañado de forma permanente si la Voc es demasiado alta.
Tenga en cuenta que la Voc alcanza su punto máximo cuando los paneles solares tienen
temperatura local más baja que se pueda esperar, y no llevan corriente (inversor desconectado
de la red eléctrica) con máxima intensidad de luz solar (1000W/m2).
Cuando se conecte más de una serie de paneles FV al
inversor (modelos 2800, 4000 y 5000W), asegúrese de que
las series de paneles son idénticas. La tensión total del
circuito abierto y la corriente de cortocircutio deben ser
iguales.
7
EN FR DE ES IT SE Appendix
C. Compruebe que la polaridad de las conexiones CC es correcta. Una polaridad incorrecta podría dañar la unidad de forma
permanente.
D. Conecte los terminales positivo y negativo del panel FV a los terminales positivo (+) y negativo (-) del
inversor. El amperaje nominal máximo de los terminales CC es de 20A.
Compruebe que la corriente de cortocircuito del conjunto de paneles solares es inferior a la corriente de
entrada CC máxima del inversor.
El inversor no extrerá más corriente de los paneles que el valor "máx. I PV" (ver especificaciones). Si hubiese más
corriente disponible en los paneles, el inversor no consumirá esta corriente / electricidad adicional. La electricidad
total del sistema será inferior a la esperada.
2.5 Arranque del sistema
Cuando los paneles FV están conectados y su tensión de salida es mayor de 100 VCC pero la red eléctrica todavía no ha sido
conectada, la pantalla LCD mostrará los siguientes mensajes: “MODEL= XkW”-> “Waiting” -> “Disconnect grid
(“MODELO= XkW”->
“Esperando” -> “Desconectar de la red”). La pantalla repite el mensaje “Disconnect grid” ("Desconectar de la red") y el LED rojo
de "Fault" ("Fallo") se enciende.
Conecte el disyuntor CA o el fusible entre el inversor-FV y la red eléctrica.
Si la tensión y frecuencia de la red eléctrica está dentro de los límites, se iniciará una cuenta atrás (visible en pantalla).
Cuando la cuenta atrás haya llegado a 0, el inversor se conectará a la red eléctrica y suministrará energía.
La pantalla LCD muestra “Pac=xxxx.xW”, que representa la electricidad enviada a la red eléctrica. El LED verde se activará,
indicando un funcionamiento normal.
2.6 Diagrama del sistema
Inversor conectado a un
disyuntor por separado
8
3. MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Existen 5 modos distintos de funcionamiento.
Modo Standby
Si la tensión de los paneles fotovoltáicos es <100VCC, el inversor dispone justo de la potencia necesaria para arrancar el controlador
interno, pero la tensión es demasiado baja como para iniciar la conversión de energía.
Modo en espera
Cuando la tensión de los paneles es >100VDC, el inversor entra en un estado de "listo para el servicio" e intenta conectarse a la red
eléctrica.
Modo normal
En este modo, el inversor funciona normalmente. Siempre que la tensión de los paneles FV sea suficiente (tensión >150VCC), el inversor
envía la electricidad que convierte a la red eléctrica. En modo normal, el LED verde está encendido.
Modo Fallo
El controlador interno realiza un seguimiento continuo del estado del sistema. En caso de sufrir unas condiciones no previstas, como
problemas de la red eléctrica o fallos internos, mostrará la información en su pantalla LCD y se encenderá el LED rojo de "Fault" ("Fallo").
Modo de Apagado automático
Durante los periodos en que haya poca o ninguna luz solar, el inversor se detiene automáticamente. La pantalla y los LED del panel
frontal no funcionan.
Secuencia del arranque en la pantalla: Cuando la potencia FV es suficiente, el inversor muestra la información como sigue:
“User: xxxx “Spec:xxxx” “Model:x.xkW” “SW Version :xx.xx” “Checking xxS” “Normal State” “Pac= xxx.x W” (“Usuario:
xxxx” “Espec:xxxx” “Modelo:x.xkW” “SW Versión :xx.xx “Comprobando xxS” “Estado Normal” Pac= xxx.x W”).
La retroiluminación de la pantalla LCD se apaga automáticamente pasados 30 segundos, para ahorrar energía.
Pantalla LCD
Primera línea de la pantalla LCD
Estado Contenido de la pantalla Observación
Estado de Espera
En espera Espera inicial
Comprobando xxS Comprobación del sistema
Reconexión en xxS Comprobación del sistema
Standby Tensión FV baja
Estado Normal Pac = xxxx.x W Potencia de salida del inversor
Estado de Autocomprobación Autocomprobación Autocomprobación de protección
Estado de Fallo Fallo xx del sistema Fallo del sistema
Estado permanente Inversor xx Dañado Fallo del inversor
Estado de programación Programando Actualizar software
Segunda línea de la pantalla LCD
Visualización del ciclo Hora de la pantalla /s Observación
Usuario: xxxx 1 Tipo de usuario
Espec.: xxxx 1 Tipo de espec. del inversor
Modelo:x.xkW 1 Modelo de inversor
SW Versión:xx.xx 1 Versión de software
Etotal: xxxkWh 2 Energía total
Etoday: xx.xkWh 2 La energía del día
Ttoday:xxhxxmin 2 Horas de funcionamiento del día
PV:xxxV BUS:xxxV 2 La tensión FV y Bus
AC:xxxV xx.xHz 2
La tensión y frecuencia de la red eléctrica
9
EN FR DE ES IT SE Appendix
4. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En caso de mal funcionamiento/fallo del sistema, el LED rojo (Fallo) del panel frontal se activará y la pantalla LCD mostrará el
motivo del problema.
Por favor, consulte en la tabla siguiente el listado de todos los avisos LCD posibles.
Aviso:
Grid V Fault (Fallo de T de la red)
Explicación:
La tensión de la red es demasiado alta o demasiado baja.
Medidas a tomar:
Comprobar la tensión de la red electríca en la pantalla.
Esperar 5 minutos. Si la tensión de la red vuelve a sus valores normales, el inversor volverá a arrancar
automáticamente.
Si la tensión aumenta y es demasiado alta cuando el inversor está arrancando, posiblemente signifique
que la conexión a la red eléctrica tiene demasiada resistencia, o las conexiones son defectuosas.
Es posible realizar un seguimiento de la tensión de la red con el software de registro de datos
suministrado con su inversor. Una tensión de red que aumente en más de 10V cuando el inversor pasa
de 0W hasta la potencia total de salida indica una red eléctrica de alta impedancia.
Si el problema persiste, llame a un electricista.
Aviso:
Grid F Fault (Fallo de F de la red)
Explicación:
La frecuencia de la red es demasiado alta o demasiado baja.
Medidas a tomar:
Comprobar la frecuencia de la red eléctrica en la pantalla.
Esperar 5 minutos. Si la frecuencia de la red vuelve a sus valores normales, el inversor volverá a arrancar
automáticamente.
Si la frecuencia de la red sigue fuera de los límites de este inversor, llame a un electricista.
Aviso:
Disconnected grid (Red eléctrica desconectada)
Explicación:
No hay tensión de la red eléctrica en el inversor.
Medidas a tomar:
Compruebe que el fusible o disyuntor del inversor solar en la caja de disyuntores esté conectado. Si el disyuntor o
fusible está conectado, llame al servicio técnico.
Aviso:
High PV Voltage (Tensión FV alta)
Explicación:
La tensión proveniente de los paneles solares es demasiado alta.
Medidas a tomar:
Compruebe el valor en la pantalla LCD que hace referencia a la tensión-FV, (PV:xxxV).
Si este valor es cercano o superior al valor indicado en las especificaciones como "Max input voltage"
(tensión de entrada máxima), ¡desactive el disyuntor y retire todos los cables inmediatamente! Llame al
servicio técnico.
Su inversor-FV quedará dañado si no toma ninguna medida.
Aviso:
High Temperature (Temperatura alta)
Explicación:
La temperatura del inversor es demasiado alta.
Medidas a tomar:
Compruebe que la temperatura ambiente del inversor no sea demasiado alta. Compruebe que el inversor
está montado según las especificaciones y que hay suficiente espacio alrededor del inversor para su
refrigeración. Compruebe que el soporte negro de refrigeración del inversor está limpio y no tiene
obstrucciones. Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Aviso:
Not Consistent (Datos no coherentes)
Explicación:
Los 2 microcontroladores del inversor tienen datos contradictorios.
Medidas a tomar:
Llame al servicio técnico.
Aviso:
Eeprom damaged (EEPROM dañada)
Explicación:
La memoria EEPROM del inversor está dañada.
Medidas a tomar:
Llame al servicio técnico.
Aviso:
Low Isolation (Aislamiento bajo)
Explicación:
Al arrancar el inversor, este mide el aislamiento eléctrico entre los paneles solares y la protección de
puesta a tierra. Si el aislamiento es insuficiente, el inversor no arrancará, evitando así una situación de
inseguridad.
Medidas a tomar:
Desconecte el disyuntor y después desconecte los enchufes CC del inversor durante 5 minutos. Pasados 5
minutos, vuelva a conectar los enchufes CC y el disyuntor CA.
Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
10
Aviso:
High ground I (Conexión a tierra I alta)
Explicación:
El GFCI (interruptor a tierra) está activo debido a un fallo de corriente entre las partes bajo tensión y la
conexión a tierra. El inversor se apagará.
Medidas a tomar:
Desconecte el disyuntor y después desconecte los enchufes CC del inversor durante 5 minutos. Pasados
5 minutos, vuelva a conectar los enchufes CC y el disyuntor CA.
Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Aviso:
Please Initiate (Iniciar)
Explicación:
El inversor no ha sido iniciado por primera vez en fábrica.
Medidas a tomar:
Llame al servicio técnico.
Aviso:
GFCI Damaged (GFCI Dañado)
Explicación:
La unidad de protección GFCI está dañada.
Medidas a tomar:
Llame al servicio técnico.
Aviso:
Sensor Damaged (Sensor dañado)
Explicación:
El sensor de corriente CC del inversor está dañado.
Medidas a tomar:
Llame al servicio técnico.
Aviso:
SCI damaged (SCI dañado)
Explicación:
La comunicación entre los dos microcontroladores del inversor ha fallado.
Medidas a tomar:
Llame al servicio técnico.
Aviso:
High DC INJ (Inyección CC alta)
Explicación:
Normalmente el inversor inyecta corriente CA a la red eléctrica. Cuando el aviso “high DC INJ” (inyección
de CC alto), por algún motivo la inyección de corriente CC a la red es mayor que la aceptable, y el inversor
se apaga.
Medidas a tomar:
Desconecte el disyuntor y después desconecte los enchufes CC del inversor durante 5 minutos. Vuelva a
conectar los enchufes CC y conecte el disyuntor CA pasados 5 minutos.
Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Aviso:
High Bus Voltage (Tensión Bus alta)
Explicación:
La tensión BUS interna es demasiado alta.
Medidas a tomar:
Desconecte el disyuntor y después desconecte los enchufes CC del inversor durante 5 minutos. Pasados
5 minutos, vuelva a conectar sólo los enchufes CC (¡no conecte el disyuntor!).
¿Muestra la pantalla el aviso "High Bus Voltage" (Tensión BUS alta)?
la tensión proveniente de los paneles solares es demasiado alta, o hay un fallo interno (llame al
servicio técnico).
No conecte el disyuntor y espere a que el inversor vuelva a conectarse a la red eléctrica. Si el aviso
"High Bus Voltage" (Tensión BUS alta) vuelve a aparecer tras reconectarse a la red eléctric
a, probablemente haya
algún fallo en la red. (Llame a un electricista).
Aviso:
Relay Damaged (Relé dañado)
Explicación:
El relé interno que conecta el inversor a la red eléctrica está dañado.
Medidas a tomar:
Desconecte el disyuntor.
Llame al servicio técnico.
Aviso:
Auto test failed (Fallo de autocomprobación)
Explicación:
La autocomprobación del inversor ha fallado. Se ha producido un fallo interno.
Medidas a tomar:
Desconecte el disyuntor y después desconecte los enchufes CC del inversor durante 5
minutos. Pasados 5 minutos,
vuelva a conectar los enchufes CC y el disyuntor CA.
Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Aviso:
2.5V Ref Fault (Fallo de ref. 2,5 V)
Explicación:
La referencia de tensión interna del inversor está fallando.
Medidas a tomar: Llame al servicio técnico.
Aviso: La pantalla no muestra nada.
Explicación:
Medidas a tomar:
La pantalla se alimenta de la electricidad proveniente de los paneles solares.
Compruebe que los enchufes CC estén bien conectados al inversor. Si hay suficiente luz solar y la pantalla
LCD no muestra ninguna indicación / valor llame al servicio técnico.
11
EN FR DE ES IT SE Appendix
5. ESPECIFICACIONES
BlueSolar Grid Inverter 1500 2000 2800 4000 5000
SALIDA RED ELÉCTRICA (CA)
Potencia nominal de salida
1500W
2000W
2800W
4000W
5000W
Potencia máxima de salida
1650W
2200W
3000W
4400W
5500W
Corriente nominal de salida
6,52A
8,7A
12A
17,5A
22A
Corriente máxima de salida
7
,2A
9,5A
13A
19A
24A
Amperaje máximo del fusible
16A
16A
16A
25A
25A
Distorsión armónica de la corriente de
salida
<3% a la potencia nominal <5% al 50% de la potencia
Tensión nominal de salida CA
220V
-
230V
-
240V
Factor de potencia
>0,
99% a la potencia nominal
Rango de tensión CA de trabajo
190
-
260V
Frecuencia CA nominal
50Hz
Rango de frecuencia CA de trabajo
45,5
-
54,5Hz
Consumo interno nocturno
<0,1W
A prueba de cortocircuitos
ENTRADA SOLAR (DC)
Tensión máxima de entrada
450V
500V
500V
550V
550V
Rango de tensión de entrada MPPT
110
-
430V
110
-
480V
110
-
480V
110
-
530V
110
-
530V
Corriente máxima de entrada
9A
10A
13A
18A
20A
Potencia máxima de entrada
1750W
2280W
3160W
4500W
5200W
Cantidad de captadores MPPT
1
1
1
1
1
Cantidad d
e conjuntos
1
1
2
4
4
Potencia de arranque
7W
7W
7W
10W
10W
Seguimiento de fallos de pérdida a
tierra
RCMU (unidad de control de corriente residual)
Protección contra polaridad inversa
Sí, con diodo en cortocircuito
EFICACIA
Eficacia máxima
95,5%
96,4
%
96,4%
97,6%
97,8%
Estándar de eficacia europeo
94,5%
95,4%
95,5%
96,7%
96,9%
GENERAL
Topología
Sin transformador
Puerto de comunicaciones
RS232
Temperatura de trabajo
-
20°C a 60°C (límite de potencia automático en caso de sobrecalentamiento interno)
Temperatura de trabajo a la potencia
nominal
-20°C a 55°C
Temperatura de almacenamiento
-
20°C a 70
Altura máxima de trabajo
2000 m (5% de reducción a 4000 m)
Método de refrigeración
Convección natural
Humedad relativa
Máx. 95%
CARCASA
Tipo de prot
ección
IP54
Conectores CC
MC4 (Multi Contact 4mm)
Peso (kg)
14,8 kg
14,8 kg
14,8 kg
20,7 kg
20,7 kg
Dimensiones (al x an x p en mm.)
376x415x125
376x415x125
376x415x125
368x475x195
368x475x195
NORMATIVAS
Seguridad
EN 50178
Emisión EMC
EN 61000
-
6
-
3
I
nmunidad EMC
EN 61000
-
6
-
2
Armónicos y fluctuaciones EMC
EN 61000
-
3
-
2, EN 61000
-
3
-
3
Desconexión automática de la red
eléctrica
VDE 0126-1-1
/