Metabo KS 66 Plus Instrucciones de operación

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOLes
36
Manual original
Declaramos con responsabilidad propia: Estas
sierras circulares manuales, identificadas por tipo y
número de serie *1), corresponden a las
disposiciones correspondientes de las directivas
*2) y de las normas *3). Documentación técnica con
*4) - ver página 3.
La máquina es adecuada para serrar madera, plás-
ticos y materiales similares.
La herramienta no está determinada para cortes de
profundidad.
Los posibles daños derivados de un uso
inadecuado son responsabilidad exclusiva del
usuario.
Deben observarse las normas vigentes para
prevención de accidentes y la información sobre
seguridad adjunta.
Para su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, observe las partes
marcadas con este símbolo.
ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc-
ciones para reducir el riesgo de accidentes.
ADVERTENCIA - Lea íntegramente las
advertencias de peligro, las
instrucciones, las ilustraciones y las
especificaciones entregadas con esta
herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a
las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar
una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión
grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas. Si entrega
su herramienta eléctrica a otra persona, es impres-
cindible acompañarla de este documento.
4.1 Proceso de sierra
a) PELIGRO: No acerque las manos a la
zona de serrado ni a la hoja de sierra.
Sujete con ambas manos la empuñadura
adicional o la carcasa del motor. Mientras sujete
la sierra de este manera, no podrá lesionárselas
con la hoja de sierra.
b) No toque la pieza de trabajo por la parte infe-
rior. La cubierta protectora no le puede proteger de
la hoja de sierra debajo de la pieza de trabajo.
c) Adapte la profundidad de corte al grosor de
la pieza de trabajo. Sólo debería ser visible una
altura completa de un diente debajo de la pieza de
trabajo.
d) No sujete nunca con la mano la pieza de
trabajo que vaya a serrar ni la coloque sobre la
pierna. Asegure la pieza de trabajo sobre una
superficie de apoyo estable. Es importante que
la pieza de trabajo esté bien fijada para minimizar el
peligro de contacto con el cuerpo, el atasco de la
hoja de sierra o la pérdida del control.
e) Sujete la herramienta eléctrica por las
superficies de la empuñadura aisladas cuando
realice trabajos en los que la herramienta de
inserción pudiera entrar en contacto con
cables eléctricos ocultos o con el cable de
conexión. El contacto con un cable eléctrico
conduce la tensión a través de las piezas metálicas
de la herramienta eléctrica y puede causar una
descarga eléctrica.
f) Utilice siempre un tope o una guía de cantos
recta cuando efectúe cortes longitudinales.
Esto mejora la exactitud de corte y reduce la posibi-
lidad de que la hoja de sierra se atasque.
g) Utilice siempre hojas de sierra del tamaño
correcto y con el orificio de inserción
adecuado (p. ej. en forma de estrella o círculo).
Las hojas de sierra que no se adapten a las piezas
de montaje de la sierra giran descentradas y
pueden causar la pérdida del control de la sierra.
h) No utilice nunca tornillos o placas de apoyo
para hojas de sierra que estén dañados o sean
erróneos. Las placas de apoyo y los tornillos para
hojas de sierra se han construido especialmente
para esta sierra, a fin de proporcionar un óptimo
rendimiento y un manejo seguro.
4.2 Contragolpe - Causas y respectivas indi-
caciones de seguridad
- un contragolpe es la reacción repentina de una
hoja de sierra debido a que se ha enganchado,
atascado o colocado erróneamente, y que
provoca que una sierra se salga de la pieza de
trabajo y pueda salir despedida en dirección al
usuario de la herramienta;
- cuando la hoja de sierra se engancha o atasca en
la hendidura de serrado, se bloquea y la fuerza del
motor lanza la sierra en dirección al usuario de la
herramienta;
- si la hoja de sierra se tuerce durante el corte o se
ha alineado erróneamente, los dientes del canto
posterior de la hoja de sierra se pueden engan-
char en la superficie de la pieza de trabajo, con lo
cual la hoja de sierra se desprende de la hendi-
dura de serrado y sale disparada hacia atrás en
dirección al usuario de la herramienta.
Un contragolpe es la consecuencia de un uso
inadecuado o erróneo de la sierra. Se puede evitar
tomando las medidas apropiadas como las que se
describen a continuación.
a) Sujete la sierra con ambas manos y
mantenga los brazos en una postura en la que
1. Declaración de conformidad
2. Aplicación de acuerdo a la
finalidad
3. Instrucciones generales de
seguridad
4. Instrucciones especiales de
seguridad
ESPAÑOL es
37
pueda amortiguar la fuerza del contragolpe.
Sitúese siempre lateralmente respecto a la
hoja de sierra, evite colocar su cuerpo en línea
con la hoja de sierra. En caso de un contragolpe,
la sierra circular puede salir disparada hacia atrás,
pero el usuario podrá dominar la fuerza del contra-
golpe mediante las medidas apropiadas.
b) En el caso de que la hoja de sierra se
atasque o que decida interrumpir el trabajo,
desconecte la sierra y manténgala sin mover
en el material hasta que la hoja se haya dete-
nido. No intente nunca retirar la sierra de la
pieza de trabajo o arrastrarla hacia atrás mien-
tras la hoja de sierra se mueve ya que podría
provocar un contragolpe. Determine la causa del
atasco de la hoja de sierra y elimínelo.
c) Cuando desee volver a poner en marcha una
sierra con la hoja insertada en la pieza de
trabajo, centre la hoja en la hendidura de
serrado y compruebe que los dientes no se
hayan enganchado en la pieza de trabajo. En
caso de que la hoja de sierra se haya atascado,
podría salir disparada de la pieza de trabajo o
provocar un contragolpe cuando se vuelva a
arrancar la sierra.
d) Apoye los tableros grandes para evitar el
riesgo de un contragolpe al atascarse la hoja
de sierra. Los tableros grandes pueden doblarse
por su propio peso. Los tableros deben apoyarse
en ambos lados, tanto cerca de la hendidura de
serrado como en el borde.
e) No utilice hojas de sierra gastadas ni
dañadas. Las hojas de sierra con dientes gastados
o alineados erróneamente provocan una fricción
excesiva, un atasco y un contragolpe debido a una
hendidura de serrado demasiado estrecha.
f) Asegure los ajustes de profundidad y ángulo
de corte antes de serrar. Si los ajustes cambian
durante el serrado, la hoja de sierra puede atas-
carse y ocasionar un contragolpe.
g) Preste especial atención a los "cortes de
profundidad" en las paredes existentes u otras
zonas que no pueden verse. La hoja de sierra
que se inserta se puede bloquear al serrar objetos
ocultos y ocasionar un contragolpe.
4.3 Función de la cubierta inferior de protec-
ción
a) Compruebe antes de cada uso si la cubierta
protectora cierra correctamente. No utilice la
sierra cuando la cubierta protectora inferior no
se mueve libremente y no se cierra de inme-
diato. No sujete ni fije nunca la cubierta protec-
tora inferior en la posición abierta. Si la sierra
cayera accidentalmente al suelo, la cubierta protec-
tora inferior podría deformarse. Abra la cubierta
protectora con una palanca y asegúrese de que se
mueve libremente y no toca la hoja de sierra ni otras
piezas en todos los ángulos y profundidades de
corte.
b) Compruebe si los resortes de la cubierta
protectora inferior funcionan correctamente.
Ordene una revisión de la sierra antes de
usarla si la cubierta protectora y los resortes
no funcionan correctamente. Las piezas
dañadas, incrustaciones pegajosas o la acumula-
ción de virutas provocan que la cubierta protectora
funcione a destiempo.
c) Abra la cubierta protectora inferior a mano
sólo cuando pretenda realizar cortes especí-
ficos, como son los cortes de profundidad y los
cortes en ángulo. Abra la cubierta protectora
inferior con la palanca (9) y suéltela en cuanto
la hoja de sierra penetre en la pieza de trabajo.
En todos los demás trabajos de serrado, la cubierta
protectora inferior debe funcionar automática-
mente.
d) No coloque la sierra sobre el banco de
trabajo o en el suelo sin que la cubierta protec-
tora inferior cubra la hoja de sierra. Una hoja de
sierra descubierta en movimiento mueve la sierra
en dirección contraria al sentido de corte serrando
todo lo que encuentre en su camino. Observe
también el tiempo de marcha en inercia de la sierra.
4.4 Indicaciones de seguridad adicionales
para cualquier serrado con cuña
abridora
Función de la cuña abridora
a) Utilice una hoja de sierra apta para la cuña
de separación en cuestión. Para que la cuña de
separación funcione, la hoja base de la hoja de
sierra debe ser más fina que la cuña de separación
y el ancho de diente mayor que el espesor de la
cuña de separación.
b) Ajuste la cuña abridora tal como se describe
en este manual de instrucciones. Un error en la
distancia, posición o alineación puede ser la causa
de que la cuña de separación no actúe de forma
efectiva impidiendo un contragolpe.
c) Utilice siempre la cuña abridora excepto en
los cortes de profundidad. Vuelva a montar la
cuña abridora tras efectuar el corte de profundidad.
La cuña abridora interfiere en los cortes de
profundidad y puede generar un contragolpe.
d) Para que la cuña abridora actúe
correctamente deberá encontrarse en la
hendidura de serrado. En los cortes cortos, la
cuña abridora no es efectiva para impedir un
contragolpe.
e) No utilice la sierra con una cuña abridora
deformada. Incluso una pequeña avería puede
ralentizar el cierre de la cubierta protectora.
4.5 Otras indicaciones de seguridad
No utilice discos de amolar.
Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo cual-
quier ajuste o mantenimiento.
¡No toque la herramienta en rotación! La máquina
debe estar siempre en reposo para eliminar virutas
y otros residuos similares.
Utilice cascos protectores para los oídos.
Utilice protectores oculares.
ESPAÑOLes
38
Pulse el botón de bloqueo del husillo solamente con
el motor parado.
La hoja de sierra no debe frenarse por contrapre-
sión lateral.
La cubierta protectora móvil no debe quedar inmo-
vilizada en la posición retraída para serrar.
La cubierta protectora móvil debe poder moverse
con libertad y regresar por sí misma con suavidad y
precisión hasta su posición final.
La máquina deberá limpiarse regularmente si se
sierran materiales que generen mucho polvo. Debe
estar garantizado el funcionamiento óptimo de los
dispositivos de protección (p.ej. la caperuza protec-
tora móvil).
No pueden trabajarse materiales que produzcan
polvo o vapores perjudiciales para la salud (p. ej.
asbesto).
Compruebe que la pieza de trabajo no tenga
cuerpos extraños. Al trabajar observe que no sierra
clavos o similares.
Cuando se bloquee la hoja de sierra debe desco-
nectar el motor inmediatamente.
No intente serrar piezas de trabajo extremada-
mente pequeñas.
Al serrar, la pieza de trabajo debe estar bien colo-
cada y fijada para que no se mueva.
Utilice una hoja de sierra adecuada al material de
trabajo.
Limpie las hojas de sierra manchadas con
resina o restos de cola. Las hojas de sierra sucias
provocan el aumento del rozamiento, el atasco de
la hoja y un mayor riesgo de contragolpe.
Evite un sobrecalentamiento de las puntas de
los dientes de sierra. Evite una fundición del
material al aserrar plástico. Utilice una hoja de
sierra adecuada al material de trabajo.
Reducir la exposición al polvo:
ADVERTENCIA - Algunos polvos generados
por el lijado, aserrado, amolado o taladrado
con herramientas eléctricas y otras actividades de
construcción contienen sustancias químicas que se
sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y
otros daños sobre la reproducción. Algunos
ejemplos de estas sustancias químicas son:
- Plomo procedente de pinturas a base de plomo,
- Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento,
así como de otros productos de mampostería, y
- Arsénico y cromo procedentes de madera de
construcción tratada químicamente
El riesgo para usted por estas exposiciones varía,
dependiendo de qué tan a menudo haga este tipo
de trabajo. Para reducir su exposición a estas
sustancias químicas: trabaje en un área bien
ventilada y trabaje con equipo de seguridad
aprobado, como por ejemplo las máscaras
antipolvo que están diseñadas especialmente para
impedir mediante filtración el paso de partículas
microscópicas.
Esto vale asimismo para polvos de otros materiales
como p.ej. algunos tipos de madera (como polvo de
roble o de haya), metales y asbesto. Otras
enfermedades conocidas son p.ej. reacciones
alérgicas y afecciones de las vías respiratorias. No
permita que estas partículas penetren en su
cuerpo.
Respete las directivas y normas nacionales
vigentes aplicables a su material, personal, uso y
lugar de utilización (p.ej. normas de protección
laboral y eliminación de residuos).
Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar
de emisión, evite que éstas se sedimenten en el
entorno.
Utilice únicamente accesorios adecuados para
trabajos especiales. Esto reducirá la cantidad de
partículas emitidas incontroladamente al entorno.
Utilice un sistema de aspiración de polvo
adecuado.
Reduzca la exposición al polvo:
- evitando dirigir las partículas liberadas y la
corriente del aparato hacia usted, hacia las
personas próximas a usted o hacia el polvo
acumulado,
- incorporando un sistema de aspiración y/o un
depurador de aire,
- ventilando bien el puesto de trabajo o
manteniéndolo limpio mediante sistemas de
aspiración. Barrer o soplar solo hace que el polvo
se levante y arremoline.
- Lave la ropa de protección o límpiela mediante
aspiración. No utilice sistemas de soplado, no la
sacuda ni cepille.
Véase la página 2.
1Placa guía
2 Tornillos para el ajuste del deslizamiento sin
holgura sobre el riel de guía (el riel de guía no
está incluido en el volumen de suministro,
véase el capítulo Accesorios)
3 Tornillo de sujeción (tope paralelo)
4 Escala (ángulo de corte en diagonal)
5Indicador de corte
6 Tornillo de sujeción (cortes en diagonal)
7 Tope paralelo
8 Empuñadura complementaria
9 Palanca (para abatir hacia atrás la cubierta
protectora móvil) *
10 Guía de cable
11 Botón de bloqueo (conexión)
12 Interruptor (conexión y desconexión)
13 Empuñadura
14 Protección (
eyector de virutas de sierra)
15 Indicador de señal *
16 Ruedecilla de ajuste para preselección del
número de revoluciones *
17 Tornillo con hexágono interior (para el ajuste de
la cuña de partir)
18 Cuña de partir
19 Marca (diámetro exterior de la hoja de sierra)
20 Brida interior de la hoja de sierra
21 Cubierta protectora móvil
22 Hoja de sierra
23 Brida exterior de la hoja de sierra
5. Descripción general
ESPAÑOL es
39
24 Tornillo de fijación de la hoja de sierra
25 Tornillo de ajuste (ajuste del ángulo de la hoja
de sierra)
26 Contratuerca (ajuste del ángulo de la hoja de
sierra)
27 Llave hexagonal
28 Tornillo de sujeción (
para el ajuste de la
profundidad de corte
)
29 Escala (profundidad de corte)
30 Botón de bloqueo del husillo
* según el equipamiento
Acoplamiento de seguridad S-automatic de
Metabo:
Si se atasca o se engancha la herramienta de
inserción, se reduce el flujo de potencia al motor.
A causa de las grandes fuerzas que se liberan, se
deberá sujetar siempre la máquina con ambas
manos por sus empuñaduras. Igualmente se
debe adoptar una posición adecuada de
seguridad y trabajar sin distraerse.
Parada instantánea de la hoja de sierra al
desconectar la herramienta mediante el freno de
seguridad mecánico (sólo con KSE 68 Plus)
Placa guía estable fabricada por colada ligera a
presión de magnesio
Empuñadura amortiguadora de vibraciones con
recubrimiento de goma antideslizante
Tope paralelo con control doble, se puede
colocar a la izquierda y a la derecha para
múltiples opciones de aplicación
Bloqueo contra conexión involuntaria de la
herramienta
Sistema de lubricación para una prolongada vida
útil del engranaje
Vario-Tacho-Constamatic (VTC): sistema
electrónico de árbol macizo para cambiar
progresivamente el número de revoluciones. En
caso de carga, el número de revoluciones
permanece constante de forma automática (sólo
en KSE 68 Plus)
Ruedecilla de ajuste para preseleccionar el
número de revoluciones (sólo en KSE 68 Plus)
Protección contra sobrecarga mediante la
supervisión electrónica de la temperatura del
bobinado. Señal luminosa en caso de una
sobrecarga iniciándose (sólo con KSE 68 Plus)
Compatible con la aspiración externa: es posible
conectar un aspirador
Escobillas autodesconectables como protección
para el motor
Riel de guía suministrable como accesorio (nº de
pedido 6.31213)
Ajuste exacto y sin útiles de la herramienta si se
utiliza con el riel de guía 6.31213
Antes de enchufar la herramienta, compruebe
que la tensión y la frecuencia de red que se
indican en la placa de identificación se
corresponden con las características de la red
eléctrica.
Desenchufar el equipo antes de llevar a cabo
cualquier ajuste o mantenimiento.
Preconecte siempre un dispositivo de
corriente residual FI (RCD) con una corriente
de desconexión máxima de 30 mA.
7.1 Ajustar la cuña de partir
La cuña de partir (18) impide que la madera se
cierre durante el serrado detrás de la hoja de la
sierra y la inmovilice. Podría producirse un
contragolpe.
La cuña de partir debe ajustarse de manera
que la distancia entre su redondeo interior y la
corona dentada de la hoja de sierra no sea superior
a 5 mm. Ajustar la cuña de partir de modo que el
punto más bajo de la hoja de sierra no sobresalga
más de 5 mm por debajo del borde inferior de la
cuña. Véase la figura de la página 2.
Para ajustar, aflojar el tornillo con hexágono interior
(17), regular las distancias correctas respecto a la
hoja de sierra y volver a apretar el tornillo con
hexágono interior.
7.2 Ajuste de la profundidad de corte
Para ajustar, aflojar el tornillo de sujeción (28).
Subir o bajar el cuerpo del motor contra la placa
guía (1). La profundidad de corte ajustada se puede
leer en la escala (29). Volver a apretar el tornillo de
sujeción (28).
Es conveniente realizar el ajuste de la profundidad
de corte de forma que los dientes de la hoja de
sierra no sobresalgan por debajo de la pieza de
trabajo más de la mitad de la altura de los dientes.
Véase la figura de la página 3.
La fuerza tensora del tornillo de sujeción (28) se
puede ajustar. Para ello desatornille el tornillo de la
palanca. Retire la palanca y colóquela desplazada
en sentido contrario a las agujas del reloj. Sujétela
con el tornillo. Hay que tener en cuenta que con la
palanca abierta es más suave el ajuste de la
profundidad de corte.
7.3 Colocación de la hoja de sierra en
diagonal para realizar cortes en diagonal
Para ajustar, afloje ambos tornillos de sujeción (6).
Incline el cuerpo del motor contra la placa guía. El
ángulo ajustado puede leerse en la escala (4).
Apriete de nuevo el tornillo de sujeción (6)
delantero y a continuación el trasero.
7.4 Corrección del ángulo de la hoja de
sierra
El
ángulo de la hoja de sierra está ajustado de
fábrica.
Si la hoja de sierra no se halla en ángulo recto
respecto a la placa guía a 0°: soltar los tornillos de
6. Características especiales del
producto
7. Puesta en marcha, ajuste
ESPAÑOLes
40
sujeción (6). Suelte la contratuerca (26) y corrija el
ángulo de la hoja de sierra con el tornillo de ajuste
(25). A continuación, vuelva a apretar la
contratuerca. Apriete de nuevo ambos tornillos de
sujeción (6).
7.5 Preselección del número de
revoluciones
Preseleccione el número de revoluciones en la
ruedecilla de ajuste (16). Para consultar el número
de revoluciones recomendado, véase la página 2.
7.6 Ajuste del racor de aspiración / eyector
de virutas
La protección (14) se puede girar hasta la posición
deseada para aspirar o expulsar las virutas. Para
ello, insertar la protección hasta el tope, girarla y
volverla a extraer. La protección se puede bloquear
contra torsión en pasos de 45°.
Aspiración de virutas de sierra:
Para aspirar las virutas de sierra debe conectarse
un aspirador adecuado con una manguera de
aspiración en la herramienta.
8.1 Conexión y desconexión
Conexión: presione el botón de bloqueo (11) y
manténgalo presionado. A continuación, accione el
interruptor (12).
Desconexión: Suelte el interruptor (12).
8.2 Indicador de señal (KSE 68 Plus)
La indicación de señal (15) se ilumina brevemente
al conectar e indica que la herramienta está
operativa. Si el indicador de señal se enciende
durante el funcionamiento, indica una sobrecarga.
Descargue la herramienta.
8.3 Indicaciones de funcionamiento
Tienda el cable de red de forma que el corte pueda
realizarse sin obstáculos.
Para ello se puede sujetar con la guía para cable
(10).
Las marcas (19) sirven de orientación a la hora de
aplicar la herramienta en la pieza de trabajo y al
serrar. Con una profundidad de corte máxima,
marcan de forma aproximada el diámetro exterior
de la hoja de sierra y, por consiguiente, la zona de
corte.
No conecte ni desconecte la máquina
mientras la hoja de sierra está en contacto con
la pieza de trabajo.
Deje que la hoja de sierra alcance el número
máximo de revoluciones antes de realizar el
corte.
Al aplicar la sierra circular portátil, la cubierta
protectora móvil se mueve hacia atrás por la pieza
de trabajo.
KSE 68 Plus: para facilitar la colocación en la pieza
de trabajo, la cubierta protectora móvil se puede
abatir hacia atrás manualmente con la palanca (9).
Mientras esté serrando no retire la
herramienta del material con la hoja de sierra
en movimiento. Deje primero que la hoja se
detenga por completo.
En caso de que se bloquee la hoja de sierra,
desconectar la máquina de inmediato.
Serrado siguiendo un trazado recto:
en estos casos se debe utilizar el indicador de corte
(5). El ancho del indicador de corte es
prácticamente igual al ancho de la hoja de sierra.
Serrado siguiendo un listón fijado en una pieza
de trabajo: para obtener un canto de corte exacto
se puede colocar un listón sobre la pieza de trabajo
y guiar la sierra circular con la placa guía (1) a lo
largo de este listón.
Serrado con tope paralelo:
para cortes paralelos respecto a un canto recto.
El tope paralelo doble (7) puede fijarse por ambos
lados en su soporte. Al realizar el ajuste observe
el paralelismo con la hoja de sierra. Apriete el
tornillo de sujeción (3) delantero y a continuación el
trasero. La mejor manera para averiguar la anchura
de corte exacta es hacer un corte de prueba.
Para cortes paralelos al borde recto de la pieza de
trabajo: coloque el tope paralelo (7) de forma que el
listón de tope esté orientado hacia abajo.
Para cortes paralelos a un borde recto sobre la
pieza de trabajo: coloque el tope paralelo (7) de
forma que el listón de tope esté orientado hacia
arriba.
8.4 Serrado con riel de guía 6.31213
Para lograr bordes de corte rectos, sin astillado y
con precisión milimétrica. El revestimiento
antideslizante proporciona un asiento seguro y
protege las piezas de trabajo de posibles arañazos.
Mediante los topes del riel de guía puede colocarse
la herramienta para los cortes de inserción y
realizarse cortes de longitud constante.
Para más información sobre el riel de guía 6.31213,
véase el capítulo
Accesorios.
El tope paralelo (7) puede colocarse en su soporte
por la derecha o la izquierda en función de la
aplicación y la anchura del corte.
Corte de piezas muy estrechas:
Coloque el tope paralelo (7) desde la derecha en su
soporte.
Limpiar la herramienta periódicamente. Las
ranuras de ventilación del motor deben limpiarse
con un aspirador. Limpie la cubierta protectora
móvil (21) con regularidad con aire a presión (usar
gafas protectoras). La cubierta móvil debe poder
moverse con libertad y regresar por sí misma con
suavidad y precisión hasta su posición final.
Cambio de la hoja de sierra
8. Manejo
9. Consejos y trucos
10. Mantenimiento
ESPAÑOL es
41
Desenchufar el equipo antes de llevar a cabo
cualquier ajuste o mantenimiento.
- Pulsar y mantener pulsado el botón de bloqueo
del husillo (30). Girar lentamente el eje de la sierra
con la llave hexagonal integrada en el tornillo de
fijación de la hoja de sierra (24) hasta que el tope
quede enclavado.
- Desenroscar el tornillo de fijación de la hoja de
sierra (24) en el sentido contrario de las agujas del
reloj.
- Retirar la brida exterior de la hoja de sierra (23).
Tirar hacia atrás la cubierta protectora móvil (21) y
retirar la hoja de sierra (22).
- Las superficies de apoyo entre la brida interior de
la hoja de sierra (20), la hoja de sierra (22), la brida
exterior de la hoja de sierra (23) y el tornillo de
fijación de la hoja de sierra (24) deben estar
limpias.
Para que el acoplamiento de seguridad
funcione debidamente, el tornillo de
sujeción (24) de la hoja de sierra debe estar
recubierto con un fina película de grasa en su
superficie de contacto con la hoja de sierra.
Vuelva a engrasar con una grasa de aplicación
múltiple (DIN 51825 - ME / HC 3/4 K -30).
- Colocar la nueva hoja de sierra. Comprobar que el
sentido de giro es correcto. El sentido de giro está
indicado por flechas en la hoja de sierra y la
caperuza protectora.
- Colocar la brida exterior de la hoja de sierra (23).
- Apretar el tornillo de fijación de la hoja de sierra
(24).
Utilizar únicamente hojas de sierra afiladas y
sin desperfectos. No utilizar hojas de sierra
agrietadas o deformadas.
No utilizar hojas de sierra en las que el cuerpo
base sea más ancho o la anchura de corte sea
inferior a la anchura de la cuña de partir.
No utilizar hojas de sierra de acero rápido de
alta aleación (HSS).
No utilizar hojas de sierra que no se
correspondan con los datos indicados.
La hoja de sierra debe ser adecuada para el
número de revoluciones de la marcha en
vacío.
Utilizar una hoja de sierra adecuada al
material de trabajo.
Las hojas de sierra diseñadas para cortar
madera o materiales similares deben cumplir
la norma EN 847-1.
Use únicamente accesorios Metabo originales.
Utilice únicamente accesorios que cumplan con los
requerimientos y los datos indicados en estas indi-
caciones de funcionamiento.
Programa completo de accesorios disponible en
www.metabo.com o en el catálogo principal.
Las reparaciones de herramientas eléctricas
deben estar a cargo exclusivamente de
técnicos electricistas especializados.
Un cable de alimentación deteriorado solo puede
ser sustituido por otro cable de alimentación
especial y original de Metabo que puede solicitarse
al servicio de asistencia técnica de Metabo.
En caso de tener una herramienta eléctrica de
Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse
a su representante de Metabo. En la página
www.metabo.com encontrará las direcciones nece-
sarias.
En la página web www.metabo.com puede
descargar listas de repuestos.
Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales
relativas a la gestión ecológica de los residuos y al
reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios
usados.
Sólo para países de la UE: no tire herra-
mientas eléctricas a la basura Según la
directiva europea 2012/19/EU sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos y apli-
cable por ley en cada país, las herramientas eléc-
tricas usadas se deben recoger por separado y
posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde
con el medio ambiente.
Notas explicativas sobre la información de la
página 3.
Nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones conforme al avance técnico.
P
1
=consumo de potencia
P
2
=potencia suministrada
n
0
* =número de revoluciones en marcha en
vacío
n
1
* =revoluciones bajo carga
T
90°
=profundidad de corte máxima (90°)
T
45°
=profundidad de corte máxima (45°)
A =ángulo de corte en diagonal ajustable
D =diámetro de la hoja de sierra
d =diámetro del orificio de la hoja de sierra
a = grosor máx. del cuerpo base de la hoja de
sierra
b =anchura de las cuchillas de la hoja de
sierra
c =anchura de la cuña de partir
m=peso
Valores de medición establecidos de acuerdo con
EN 62841.
Herramienta con clase de protección II
~ Corriente alterna
Las especificaciones técnicas aquí indicadas se
entienden dentro de determinadas tolerancias
(conformes a las normas que rigen actualmente).
11. Accesorios
12. Reparación
13. Protección ecológica
14. Especificaciones técnicas
ESPAÑOLes
42
Valores de emisión
Estos valores permiten evaluar las emisiones
de la herramienta eléctrica y compararla con otras
herramientas eléctricas. Dependiendo de la condi-
ción de uso, estado de la herramienta eléctrica o de
las herramientas de uso, la carga real puede ser
mayor o menor. Considere para la valoración las
pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido.
Determine a partir de los valores estimados las
medidas de seguridad para el operador, p. ej.
medidas de organización.
Valor total de vibraciones
(suma de vectores de tres
direcciones) determinadas según la norma EN
62841:
a
h, D
=valor de emisión de vibraciones
(serrado de tabla de virutas prensadas)
K
h,D
=Inseguridad (vibración)
Niveles acústicos típicos compensados A
:
L
pA
= Nivel de intensidad acústica
L
WA
=Nivel de potencia acústica
K
pA
, K
WA
= Inseguridad
Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los
80 dB(A).
¡Use auriculares protectores!
* Las averías de alta frecuencia y de gran energía
pueden provocar variaciones en el número de
revoluciones. Tales variaciones desaparecen de
nuevo tras la subsanación de las averías.

Transcripción de documentos

es ESPAÑOL Manual original 1. Declaración de conformidad Declaramos con responsabilidad propia: Estas sierras circulares manuales, identificadas por tipo y número de serie *1), corresponden a las disposiciones correspondientes de las directivas *2) y de las normas *3). Documentación técnica con *4) - ver página 3. 2. Aplicación de acuerdo a la finalidad La máquina es adecuada para serrar madera, plásticos y materiales similares. La herramienta no está determinada para cortes de profundidad. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas vigentes para prevención de accidentes y la información sobre seguridad adjunta. 3. Instrucciones generales de seguridad Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. ADVERTENCIA - Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible acompañarla de este documento. 4. Instrucciones especiales de seguridad 4.1 Proceso de sierra a) PELIGRO: No acerque las manos a la zona de serrado ni a la hoja de sierra. Sujete con ambas manos la empuñadura adicional o la carcasa del motor. Mientras sujete la sierra de este manera, no podrá lesionárselas con la hoja de sierra. b) No toque la pieza de trabajo por la parte inferior. La cubierta protectora no le puede proteger de 36 la hoja de sierra debajo de la pieza de trabajo. c) Adapte la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Sólo debería ser visible una altura completa de un diente debajo de la pieza de trabajo. d) No sujete nunca con la mano la pieza de trabajo que vaya a serrar ni la coloque sobre la pierna. Asegure la pieza de trabajo sobre una superficie de apoyo estable. Es importante que la pieza de trabajo esté bien fijada para minimizar el peligro de contacto con el cuerpo, el atasco de la hoja de sierra o la pérdida del control. e) Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta de inserción pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el cable de conexión. El contacto con un cable eléctrico conduce la tensión a través de las piezas metálicas de la herramienta eléctrica y puede causar una descarga eléctrica. f) Utilice siempre un tope o una guía de cantos recta cuando efectúe cortes longitudinales. Esto mejora la exactitud de corte y reduce la posibilidad de que la hoja de sierra se atasque. g) Utilice siempre hojas de sierra del tamaño correcto y con el orificio de inserción adecuado (p. ej. en forma de estrella o círculo). Las hojas de sierra que no se adapten a las piezas de montaje de la sierra giran descentradas y pueden causar la pérdida del control de la sierra. h) No utilice nunca tornillos o placas de apoyo para hojas de sierra que estén dañados o sean erróneos. Las placas de apoyo y los tornillos para hojas de sierra se han construido especialmente para esta sierra, a fin de proporcionar un óptimo rendimiento y un manejo seguro. 4.2 Contragolpe - Causas y respectivas indicaciones de seguridad - un contragolpe es la reacción repentina de una hoja de sierra debido a que se ha enganchado, atascado o colocado erróneamente, y que provoca que una sierra se salga de la pieza de trabajo y pueda salir despedida en dirección al usuario de la herramienta; - cuando la hoja de sierra se engancha o atasca en la hendidura de serrado, se bloquea y la fuerza del motor lanza la sierra en dirección al usuario de la herramienta; - si la hoja de sierra se tuerce durante el corte o se ha alineado erróneamente, los dientes del canto posterior de la hoja de sierra se pueden enganchar en la superficie de la pieza de trabajo, con lo cual la hoja de sierra se desprende de la hendidura de serrado y sale disparada hacia atrás en dirección al usuario de la herramienta. Un contragolpe es la consecuencia de un uso inadecuado o erróneo de la sierra. Se puede evitar tomando las medidas apropiadas como las que se describen a continuación. a) Sujete la sierra con ambas manos y mantenga los brazos en una postura en la que ESPAÑOL es pueda amortiguar la fuerza del contragolpe. Sitúese siempre lateralmente respecto a la hoja de sierra, evite colocar su cuerpo en línea con la hoja de sierra. En caso de un contragolpe, la sierra circular puede salir disparada hacia atrás, pero el usuario podrá dominar la fuerza del contragolpe mediante las medidas apropiadas. b) En el caso de que la hoja de sierra se atasque o que decida interrumpir el trabajo, desconecte la sierra y manténgala sin mover en el material hasta que la hoja se haya detenido. No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo o arrastrarla hacia atrás mientras la hoja de sierra se mueve ya que podría provocar un contragolpe. Determine la causa del atasco de la hoja de sierra y elimínelo. c) Cuando desee volver a poner en marcha una sierra con la hoja insertada en la pieza de trabajo, centre la hoja en la hendidura de serrado y compruebe que los dientes no se hayan enganchado en la pieza de trabajo. En caso de que la hoja de sierra se haya atascado, podría salir disparada de la pieza de trabajo o provocar un contragolpe cuando se vuelva a arrancar la sierra. d) Apoye los tableros grandes para evitar el riesgo de un contragolpe al atascarse la hoja de sierra. Los tableros grandes pueden doblarse por su propio peso. Los tableros deben apoyarse en ambos lados, tanto cerca de la hendidura de serrado como en el borde. e) No utilice hojas de sierra gastadas ni dañadas. Las hojas de sierra con dientes gastados o alineados erróneamente provocan una fricción excesiva, un atasco y un contragolpe debido a una hendidura de serrado demasiado estrecha. f) Asegure los ajustes de profundidad y ángulo de corte antes de serrar. Si los ajustes cambian durante el serrado, la hoja de sierra puede atascarse y ocasionar un contragolpe. g) Preste especial atención a los "cortes de profundidad" en las paredes existentes u otras zonas que no pueden verse. La hoja de sierra que se inserta se puede bloquear al serrar objetos ocultos y ocasionar un contragolpe. 4.3 Función de la cubierta inferior de protección a) Compruebe antes de cada uso si la cubierta protectora cierra correctamente. No utilice la sierra cuando la cubierta protectora inferior no se mueve libremente y no se cierra de inmediato. No sujete ni fije nunca la cubierta protectora inferior en la posición abierta. Si la sierra cayera accidentalmente al suelo, la cubierta protectora inferior podría deformarse. Abra la cubierta protectora con una palanca y asegúrese de que se mueve libremente y no toca la hoja de sierra ni otras piezas en todos los ángulos y profundidades de corte. b) Compruebe si los resortes de la cubierta protectora inferior funcionan correctamente. Ordene una revisión de la sierra antes de usarla si la cubierta protectora y los resortes no funcionan correctamente. Las piezas dañadas, incrustaciones pegajosas o la acumulación de virutas provocan que la cubierta protectora funcione a destiempo. c) Abra la cubierta protectora inferior a mano sólo cuando pretenda realizar cortes específicos, como son los cortes de profundidad y los cortes en ángulo. Abra la cubierta protectora inferior con la palanca (9) y suéltela en cuanto la hoja de sierra penetre en la pieza de trabajo. En todos los demás trabajos de serrado, la cubierta protectora inferior debe funcionar automáticamente. d) No coloque la sierra sobre el banco de trabajo o en el suelo sin que la cubierta protectora inferior cubra la hoja de sierra. Una hoja de sierra descubierta en movimiento mueve la sierra en dirección contraria al sentido de corte serrando todo lo que encuentre en su camino. Observe también el tiempo de marcha en inercia de la sierra. 4.4 Indicaciones de seguridad adicionales para cualquier serrado con cuña abridora Función de la cuña abridora a) Utilice una hoja de sierra apta para la cuña de separación en cuestión. Para que la cuña de separación funcione, la hoja base de la hoja de sierra debe ser más fina que la cuña de separación y el ancho de diente mayor que el espesor de la cuña de separación. b) Ajuste la cuña abridora tal como se describe en este manual de instrucciones. Un error en la distancia, posición o alineación puede ser la causa de que la cuña de separación no actúe de forma efectiva impidiendo un contragolpe. c) Utilice siempre la cuña abridora excepto en los cortes de profundidad. Vuelva a montar la cuña abridora tras efectuar el corte de profundidad. La cuña abridora interfiere en los cortes de profundidad y puede generar un contragolpe. d) Para que la cuña abridora actúe correctamente deberá encontrarse en la hendidura de serrado. En los cortes cortos, la cuña abridora no es efectiva para impedir un contragolpe. e) No utilice la sierra con una cuña abridora deformada. Incluso una pequeña avería puede ralentizar el cierre de la cubierta protectora. 4.5 Otras indicaciones de seguridad No utilice discos de amolar. Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo cualquier ajuste o mantenimiento. ¡No toque la herramienta en rotación! La máquina debe estar siempre en reposo para eliminar virutas y otros residuos similares. Utilice cascos protectores para los oídos. Utilice protectores oculares. 37 es ESPAÑOL Pulse el botón de bloqueo del husillo solamente con el motor parado. La hoja de sierra no debe frenarse por contrapresión lateral. La cubierta protectora móvil no debe quedar inmovilizada en la posición retraída para serrar. La cubierta protectora móvil debe poder moverse con libertad y regresar por sí misma con suavidad y precisión hasta su posición final. La máquina deberá limpiarse regularmente si se sierran materiales que generen mucho polvo. Debe estar garantizado el funcionamiento óptimo de los dispositivos de protección (p.ej. la caperuza protectora móvil). No pueden trabajarse materiales que produzcan polvo o vapores perjudiciales para la salud (p. ej. asbesto). Compruebe que la pieza de trabajo no tenga cuerpos extraños. Al trabajar observe que no sierra clavos o similares. Cuando se bloquee la hoja de sierra debe desconectar el motor inmediatamente. No intente serrar piezas de trabajo extremadamente pequeñas. Al serrar, la pieza de trabajo debe estar bien colocada y fijada para que no se mueva. Utilice una hoja de sierra adecuada al material de trabajo. Limpie las hojas de sierra manchadas con resina o restos de cola. Las hojas de sierra sucias provocan el aumento del rozamiento, el atasco de la hoja y un mayor riesgo de contragolpe. Evite un sobrecalentamiento de las puntas de los dientes de sierra. Evite una fundición del material al aserrar plástico. Utilice una hoja de sierra adecuada al material de trabajo. Reducir la exposición al polvo: ADVERTENCIA - Algunos polvos generados por el lijado, aserrado, amolado o taladrado con herramientas eléctricas y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: - Plomo procedente de pinturas a base de plomo, - Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos de mampostería, y - Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente El riesgo para usted por estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo haga este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo las máscaras antipolvo que están diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. Esto vale asimismo para polvos de otros materiales como p.ej. algunos tipos de madera (como polvo de roble o de haya), metales y asbesto. Otras 38 enfermedades conocidas son p.ej. reacciones alérgicas y afecciones de las vías respiratorias. No permita que estas partículas penetren en su cuerpo. Respete las directivas y normas nacionales vigentes aplicables a su material, personal, uso y lugar de utilización (p.ej. normas de protección laboral y eliminación de residuos). Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar de emisión, evite que éstas se sedimenten en el entorno. Utilice únicamente accesorios adecuados para trabajos especiales. Esto reducirá la cantidad de partículas emitidas incontroladamente al entorno. Utilice un sistema de aspiración de polvo adecuado. Reduzca la exposición al polvo: - evitando dirigir las partículas liberadas y la corriente del aparato hacia usted, hacia las personas próximas a usted o hacia el polvo acumulado, - incorporando un sistema de aspiración y/o un depurador de aire, - ventilando bien el puesto de trabajo o manteniéndolo limpio mediante sistemas de aspiración. Barrer o soplar solo hace que el polvo se levante y arremoline. - Lave la ropa de protección o límpiela mediante aspiración. No utilice sistemas de soplado, no la sacuda ni cepille. 5. Descripción general Véase la página 2. 1 Placa guía 2 Tornillos para el ajuste del deslizamiento sin holgura sobre el riel de guía (el riel de guía no está incluido en el volumen de suministro, véase el capítulo Accesorios) 3 Tornillo de sujeción (tope paralelo) 4 Escala (ángulo de corte en diagonal) 5 Indicador de corte 6 Tornillo de sujeción (cortes en diagonal) 7 Tope paralelo 8 Empuñadura complementaria 9 Palanca (para abatir hacia atrás la cubierta protectora móvil) * 10 Guía de cable 11 Botón de bloqueo (conexión) 12 Interruptor (conexión y desconexión) 13 Empuñadura 14 Protección (eyector de virutas de sierra) 15 Indicador de señal * 16 Ruedecilla de ajuste para preselección del número de revoluciones * 17 Tornillo con hexágono interior (para el ajuste de la cuña de partir) 18 Cuña de partir 19 Marca (diámetro exterior de la hoja de sierra) 20 Brida interior de la hoja de sierra 21 Cubierta protectora móvil 22 Hoja de sierra 23 Brida exterior de la hoja de sierra ESPAÑOL es 24 Tornillo de fijación de la hoja de sierra 25 Tornillo de ajuste (ajuste del ángulo de la hoja de sierra) 26 Contratuerca (ajuste del ángulo de la hoja de sierra) 27 Llave hexagonal 28 Tornillo de sujeción (para el ajuste de la profundidad de corte) 29 Escala (profundidad de corte) 30 Botón de bloqueo del husillo * según el equipamiento 6. Características especiales del producto • Acoplamiento de seguridad S-automatic de Metabo: Si se atasca o se engancha la herramienta de inserción, se reduce el flujo de potencia al motor. A causa de las grandes fuerzas que se liberan, se deberá sujetar siempre la máquina con ambas manos por sus empuñaduras. Igualmente se debe adoptar una posición adecuada de seguridad y trabajar sin distraerse. • Parada instantánea de la hoja de sierra al desconectar la herramienta mediante el freno de seguridad mecánico (sólo con KSE 68 Plus) • Placa guía estable fabricada por colada ligera a presión de magnesio • Empuñadura amortiguadora de vibraciones con recubrimiento de goma antideslizante • Tope paralelo con control doble, se puede colocar a la izquierda y a la derecha para múltiples opciones de aplicación • Bloqueo contra conexión involuntaria de la herramienta • Sistema de lubricación para una prolongada vida útil del engranaje • Vario-Tacho-Constamatic (VTC): sistema electrónico de árbol macizo para cambiar progresivamente el número de revoluciones. En caso de carga, el número de revoluciones permanece constante de forma automática (sólo en KSE 68 Plus) • Ruedecilla de ajuste para preseleccionar el número de revoluciones (sólo en KSE 68 Plus) • Protección contra sobrecarga mediante la supervisión electrónica de la temperatura del bobinado. Señal luminosa en caso de una sobrecarga iniciándose (sólo con KSE 68 Plus) • Compatible con la aspiración externa: es posible conectar un aspirador • Escobillas autodesconectables como protección para el motor • Riel de guía suministrable como accesorio (nº de pedido 6.31213) • Ajuste exacto y sin útiles de la herramienta si se utiliza con el riel de guía 6.31213 7. Puesta en marcha, ajuste Antes de enchufar la herramienta, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación se corresponden con las características de la red eléctrica. Desenchufar el equipo antes de llevar a cabo cualquier ajuste o mantenimiento. Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI (RCD) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA. 7.1 Ajustar la cuña de partir La cuña de partir (18) impide que la madera se cierre durante el serrado detrás de la hoja de la sierra y la inmovilice. Podría producirse un contragolpe. La cuña de partir debe ajustarse de manera que la distancia entre su redondeo interior y la corona dentada de la hoja de sierra no sea superior a 5 mm. Ajustar la cuña de partir de modo que el punto más bajo de la hoja de sierra no sobresalga más de 5 mm por debajo del borde inferior de la cuña. Véase la figura de la página 2. Para ajustar, aflojar el tornillo con hexágono interior (17), regular las distancias correctas respecto a la hoja de sierra y volver a apretar el tornillo con hexágono interior. 7.2 Ajuste de la profundidad de corte Para ajustar, aflojar el tornillo de sujeción (28). Subir o bajar el cuerpo del motor contra la placa guía (1). La profundidad de corte ajustada se puede leer en la escala (29). Volver a apretar el tornillo de sujeción (28). Es conveniente realizar el ajuste de la profundidad de corte de forma que los dientes de la hoja de sierra no sobresalgan por debajo de la pieza de trabajo más de la mitad de la altura de los dientes. Véase la figura de la página 3. La fuerza tensora del tornillo de sujeción (28) se puede ajustar. Para ello desatornille el tornillo de la palanca. Retire la palanca y colóquela desplazada en sentido contrario a las agujas del reloj. Sujétela con el tornillo. Hay que tener en cuenta que con la palanca abierta es más suave el ajuste de la profundidad de corte. 7.3 Colocación de la hoja de sierra en diagonal para realizar cortes en diagonal Para ajustar, afloje ambos tornillos de sujeción (6). Incline el cuerpo del motor contra la placa guía. El ángulo ajustado puede leerse en la escala (4). Apriete de nuevo el tornillo de sujeción (6) delantero y a continuación el trasero. 7.4 Corrección del ángulo de la hoja de sierra El ángulo de la hoja de sierra está ajustado de fábrica. Si la hoja de sierra no se halla en ángulo recto respecto a la placa guía a 0°: soltar los tornillos de 39 es ESPAÑOL sujeción (6). Suelte la contratuerca (26) y corrija el ángulo de la hoja de sierra con el tornillo de ajuste (25). A continuación, vuelva a apretar la contratuerca. Apriete de nuevo ambos tornillos de sujeción (6). 7.5 Preselección del número de revoluciones Preseleccione el número de revoluciones en la ruedecilla de ajuste (16). Para consultar el número de revoluciones recomendado, véase la página 2. 7.6 Ajuste del racor de aspiración / eyector de virutas La protección (14) se puede girar hasta la posición deseada para aspirar o expulsar las virutas. Para ello, insertar la protección hasta el tope, girarla y volverla a extraer. La protección se puede bloquear contra torsión en pasos de 45°. Aspiración de virutas de sierra: Para aspirar las virutas de sierra debe conectarse un aspirador adecuado con una manguera de aspiración en la herramienta. 8. Manejo 8.1 Conexión y desconexión Conexión: presione el botón de bloqueo (11) y manténgalo presionado. A continuación, accione el interruptor (12). Desconexión: Suelte el interruptor (12). 8.2 Indicador de señal (KSE 68 Plus) La indicación de señal (15) se ilumina brevemente al conectar e indica que la herramienta está operativa. Si el indicador de señal se enciende durante el funcionamiento, indica una sobrecarga. Descargue la herramienta. 40 8.3 Indicaciones de funcionamiento Tienda el cable de red de forma que el corte pueda realizarse sin obstáculos. Para ello se puede sujetar con la guía para cable (10). Las marcas (19) sirven de orientación a la hora de aplicar la herramienta en la pieza de trabajo y al serrar. Con una profundidad de corte máxima, marcan de forma aproximada el diámetro exterior de la hoja de sierra y, por consiguiente, la zona de corte. No conecte ni desconecte la máquina mientras la hoja de sierra está en contacto con la pieza de trabajo. Deje que la hoja de sierra alcance el número máximo de revoluciones antes de realizar el corte. Al aplicar la sierra circular portátil, la cubierta protectora móvil se mueve hacia atrás por la pieza de trabajo. KSE 68 Plus: para facilitar la colocación en la pieza de trabajo, la cubierta protectora móvil se puede abatir hacia atrás manualmente con la palanca (9). Mientras esté serrando no retire la herramienta del material con la hoja de sierra en movimiento. Deje primero que la hoja se detenga por completo. En caso de que se bloquee la hoja de sierra, desconectar la máquina de inmediato. Serrado siguiendo un trazado recto: en estos casos se debe utilizar el indicador de corte (5). El ancho del indicador de corte es prácticamente igual al ancho de la hoja de sierra. Serrado siguiendo un listón fijado en una pieza de trabajo: para obtener un canto de corte exacto se puede colocar un listón sobre la pieza de trabajo y guiar la sierra circular con la placa guía (1) a lo largo de este listón. Serrado con tope paralelo: para cortes paralelos respecto a un canto recto. El tope paralelo doble (7) puede fijarse por ambos lados en su soporte. Al realizar el ajuste observe el paralelismo con la hoja de sierra. Apriete el tornillo de sujeción (3) delantero y a continuación el trasero. La mejor manera para averiguar la anchura de corte exacta es hacer un corte de prueba. Para cortes paralelos al borde recto de la pieza de trabajo: coloque el tope paralelo (7) de forma que el listón de tope esté orientado hacia abajo. Para cortes paralelos a un borde recto sobre la pieza de trabajo: coloque el tope paralelo (7) de forma que el listón de tope esté orientado hacia arriba. 8.4 Serrado con riel de guía 6.31213 Para lograr bordes de corte rectos, sin astillado y con precisión milimétrica. El revestimiento antideslizante proporciona un asiento seguro y protege las piezas de trabajo de posibles arañazos. Mediante los topes del riel de guía puede colocarse la herramienta para los cortes de inserción y realizarse cortes de longitud constante. Para más información sobre el riel de guía 6.31213, véase el capítulo Accesorios. 9. Consejos y trucos El tope paralelo (7) puede colocarse en su soporte por la derecha o la izquierda en función de la aplicación y la anchura del corte. Corte de piezas muy estrechas: Coloque el tope paralelo (7) desde la derecha en su soporte. 10. Mantenimiento Limpiar la herramienta periódicamente. Las ranuras de ventilación del motor deben limpiarse con un aspirador. Limpie la cubierta protectora móvil (21) con regularidad con aire a presión (usar gafas protectoras). La cubierta móvil debe poder moverse con libertad y regresar por sí misma con suavidad y precisión hasta su posición final. Cambio de la hoja de sierra ESPAÑOL es Desenchufar el equipo antes de llevar a cabo cualquier ajuste o mantenimiento. - Pulsar y mantener pulsado el botón de bloqueo del husillo (30). Girar lentamente el eje de la sierra con la llave hexagonal integrada en el tornillo de fijación de la hoja de sierra (24) hasta que el tope quede enclavado. - Desenroscar el tornillo de fijación de la hoja de sierra (24) en el sentido contrario de las agujas del reloj. - Retirar la brida exterior de la hoja de sierra (23). Tirar hacia atrás la cubierta protectora móvil (21) y retirar la hoja de sierra (22). - Las superficies de apoyo entre la brida interior de la hoja de sierra (20), la hoja de sierra (22), la brida exterior de la hoja de sierra (23) y el tornillo de fijación de la hoja de sierra (24) deben estar limpias. Para que el acoplamiento de seguridad funcione debidamente, el tornillo de sujeción (24) de la hoja de sierra debe estar recubierto con un fina película de grasa en su superficie de contacto con la hoja de sierra. Vuelva a engrasar con una grasa de aplicación múltiple (DIN 51825 - ME / HC 3/4 K -30). - Colocar la nueva hoja de sierra. Comprobar que el sentido de giro es correcto. El sentido de giro está indicado por flechas en la hoja de sierra y la caperuza protectora. - Colocar la brida exterior de la hoja de sierra (23). - Apretar el tornillo de fijación de la hoja de sierra (24). Utilizar únicamente hojas de sierra afiladas y sin desperfectos. No utilizar hojas de sierra agrietadas o deformadas. No utilizar hojas de sierra en las que el cuerpo base sea más ancho o la anchura de corte sea inferior a la anchura de la cuña de partir. No utilizar hojas de sierra de acero rápido de alta aleación (HSS). No utilizar hojas de sierra que no se correspondan con los datos indicados. La hoja de sierra debe ser adecuada para el número de revoluciones de la marcha en vacío. Utilizar una hoja de sierra adecuada al material de trabajo. Las hojas de sierra diseñadas para cortar madera o materiales similares deben cumplir la norma EN 847-1. 11. Accesorios Use únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan con los requerimientos y los datos indicados en estas indicaciones de funcionamiento. Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 12. Reparación Las reparaciones de herramientas eléctricas deben estar a cargo exclusivamente de técnicos electricistas especializados. Un cable de alimentación deteriorado solo puede ser sustituido por otro cable de alimentación especial y original de Metabo que puede solicitarse al servicio de asistencia técnica de Metabo. En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. 13. Protección ecológica Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Sólo para países de la UE: no tire herramientas eléctricas a la basura Según la directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y aplicable por ley en cada país, las herramientas eléctricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente. 14. Especificaciones técnicas Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico. P1 = consumo de potencia P2 = potencia suministrada n0* = número de revoluciones en marcha en vacío n1* = revoluciones bajo carga T90° = profundidad de corte máxima (90°) T45° = profundidad de corte máxima (45°) A = ángulo de corte en diagonal ajustable D = diámetro de la hoja de sierra d = diámetro del orificio de la hoja de sierra a = grosor máx. del cuerpo base de la hoja de sierra b = anchura de las cuchillas de la hoja de sierra c = anchura de la cuña de partir m = peso Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 62841. Herramienta con clase de protección II ~ Corriente alterna Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). 41 es ESPAÑOL Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararla con otras herramientas eléctricas. Dependiendo de la condición de uso, estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas de uso, la carga real puede ser mayor o menor. Considere para la valoración las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. Determine a partir de los valores estimados las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organización. Valor total de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones) determinadas según la norma EN 62841: ah, D = valor de emisión de vibraciones (serrado de tabla de virutas prensadas) Kh,D = Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos compensados A: LpA = Nivel de intensidad acústica LWA = Nivel de potencia acústica KpA, KWA = Inseguridad Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Use auriculares protectores! * Las averías de alta frecuencia y de gran energía pueden provocar variaciones en el número de revoluciones. Tales variaciones desaparecen de nuevo tras la subsanación de las averías. 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Metabo KS 66 Plus Instrucciones de operación

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para