Masterbuilt 20070513 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
33
AHUMADOR
ELÉCTRICO DIGITAL
ARTÍCULO # 0416468
MODELO # 20070513
Número de serie
Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a. m.
a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Lowes.com/masterforge
3534
ÍNDICE
Contenido del paquete........................................................................................................
Aditamentos........................................................................................................................
Información de seguridad...................................................................................................
Preparación........................................................................................................................
Instrucciones de ensamblaje..............................................................................................
Instrucciones de funcionamiento........................................................................................
Cuidado y mantenimiento...................................................................................................
Solución de problemas.......................................................................................................
Garantía limitada.................................................................................................................
Lista de piezas de repuesto...............................................................................................
35
36
37
39
39
43
45
46
47
48
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Cuerpo del ahumador 1
B Panel de control* 1
C Soporte de la rejilla 4
D Rejilla de ahumado 4
EDe ector de goteo 1
F Bandeja de goteo 1
G Cargador de astillas
de madera
1
H Recipiente para agua 1
I Bandeja para astillas
de madera
1
J Bandeja de recolección
de grasa
1
K Abrazadera de la
bandeja de recolección
de grasa*
2
L Panel lateral 2
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
M Pata ajustable para
atornillar*
2
N Pata frontal 2
O Puerta* 1
P Bisagra para puerta* 1
Q Manija de la puerta* 1
R Manija posterior 1
S Regulador de aire* 1
T Luz* 1
U Pestillo para puerta* 1
V Tapa de la bandeja
para astillas de madera*
1
W Hornilla* 1
X Cubierta para bisagra* 1
Y Rueda 2
Lowes.com/masterforge
Lowes.com/masterforge
*Preensamblado
A
X
B
C
D
R
E
F
H
U
V
W
K
L
M
N
P
Y
Q
S
T
O
J
G
I
I
I
3736
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Cuando utilice electrodomésticos, siempre tome medidas de precaución básicas, incluidas las siguientes:
• Este manual contiene información importante necesaria para el uso adecuado y seguro de la unidad.
• Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de encender el ahumador y durante su uso.
• Guarde este manual para referencia futura.
Algunas piezas pueden tener bordes losos. Manipule con cuidado.
La quema de astillas de madera produce monóxido de carbono, que es inodoro y puede causar
la muerte.
NO queme astillas de madera en el interior de casas, vehículos, carpas, garajes u otras áreas
cerradas.
El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones podría ocasionar lesiones personales
graves e incluso la muerte.
• Solo para uso en exteriores. NO lo utilice en áreas cerradas.
La unidad DEBE colocarse sobre el suelo. NO coloque la unidad sobre una mesa o un mostrador.
NO mueva la unidad sobre super cies desniveladas.
• NO enchufe el ahumador eléctrico hasta que esté completamente ensamblado y listo para utilizar.
• Use solo un tomacorriente con puesta a tierra aprobado.
• NO use durante tormentas eléctricas.
• NO exponga el ahumador eléctrico a la lluvia o al agua en ningún momento.
Para protegerse de descargas eléctricas, NO sumerja el cable, el enchufe ni el panel de control
en agua u otros líquidos.
NO utilice ningún electrodoméstico si tiene algún cable o enchufe dañado, si ha presentado
fallas o si se ha dañado de alguna forma. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente
al 1-800-963-0211.
• Tenga a mano un extintor de incendios siempre que utilice el ahumador eléctrico.
• NO permita que el cable cuelgue y entre en contacto con super cies CALIENTES.
NO coloque el electrodoméstico sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico CALIENTE
ni dentro de un horno con calor.
Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del ahumador eléctrico en todo momento.
NO permita que los niños utilicen el ahumador eléctrico. Es necesario supervisar de cerca cuando
niños o mascotas se encuentren en el área donde se está utilizando el ahumador eléctrico.
• No se debe usar combustible, como briquetas de carbón ni pellas en el ahumador eléctrico.
• Nunca use el ahumador como calentador.
Use el ahumador eléctrico únicamente sobre una super cie nivelada y estable para evitar que
se vuelque.
• NO toque las super cies CALIENTES.
NO permita que nadie realice actividades alrededor del ahumador eléctrico durante o después de
su uso hasta que se enfríe. El ahumador eléctrico está CALIENTE cuando está en funcionamiento
y permanecerá así durante algún tiempo después.
El consumo de alcohol, medicamentos recetados o sin receta podría disminuir la capacidad del
usuario para ensamblar o utilizar el ahumador eléctrico adecuadamente.
• Evite golpear o impactar el ahumador eléctrico.
Nunca mueva el ahumador eléctrico mientras esté en funcionamiento. Espere que el ahumador
eléctrico se enfríe por completo antes de moverlo o almacenarlo.
AA
Tornillo
M6 x 25 mm
Cant. 16
Tornillo
ST4 x 10 mm
Cant. 8
BB
Tornillo
M6 x 9 mm
Cant. 8
CC
Lowes.com/masterforge
Lowes.com/masterforge
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Tenga cuidado al retirar los alimentos del ahumador eléctrico. Todas las super cies están CALIENTES
y pueden causar quemaduras. Use guantes de protección y utensilios de cocina largos y resistentes.
NO cubra las rejillas de cocción con papel de aluminio. El calor quedará atrapado y dañará al
ahumador eléctrico.
La bandeja de goteo solo se debe utilizar en la parte inferior del ahumador eléctrico. No coloque
la bandeja de goteo en las rejillas de cocción ya que eso podría dañar el ahumador eléctrico.
La bandeja para madera está CALIENTE cuando el ahumador eléctrico esté en funcionamiento.
Tenga cuidado cuando agregue madera.
• Para desconectar, gire el control del panel a “OFF” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Espere que la unidad se enfríe por completo antes de agregar o quitar las rejillas, la bandeja o el
recipiente para agua.
Para desechar las cenizas frías, colóquelas en papel de aluminio, mójelas con agua y tírelas en un
contenedor no in amable.
NO almacene el ahumador eléctrico con ceniza CALIENTE en su interior. Guárdelo una vez que
todas las super cies estén frías.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico podría provocar
lesiones.
Nunca use el ahumador eléctrico para otro propósito que no sea el especi cado. Esta unidad no
es para uso comercial.
Siempre use el ahumador eléctrico de acuerdo con todos los códigos de incendios locales, estatales
y federales correspondientes.
Hay cables de suministro de electricidad desmontables o extensiones eléctricas más largos y se
pueden utilizar si se tiene cuidado al hacerlo.
Si se utiliza un cable de suministro de electricidad desmontable o extensiones eléctricas más largos:
1. La clasi cación eléctrica marcada en el juego de cables o la extensión eléctrica debe ser al menos
equivalente a la del electrodoméstico, y 2. el cable debe ubicarse de manera que no quede sobre
cubiertas prefabricadas o cubiertas de mesa donde un niño pueda jalarlo o donde represente un
riesgo de tropiezo involuntariamente.
PRECAUCIONES
• La extensión eléctrica debe ser un cable con puesta a tierra de tres conductores.
Las extensiones eléctricas para exteriores se deben usar con productos para uso en exteriores.
Estas extensiones tienen la super cie marcada con el su jo “W” y una etiqueta que dice “Apto para
uso con electrodomésticos para exteriores”.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, mantenga la conexión de la extensión eléctrica seca
y sobre el suelo.
• Se debe tener extrema precaución al mover un electrodoméstico que contenga líquidos CALIENTES.
• NO limpie este producto con un rociador de agua o un elemento similar.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
1. Los subproductos combustibles generados al usar este producto contienen sustancias químicas
reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros
daños en el aparato reproductivo.
2. Este producto contiene sustancias químicas, incluido plomo y compuestos de plomo, reconocidas
por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el
aparato reproductivo.
Lávese las manos después de manipular el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 25 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Aditamentos utilizados
1. Retire todos los componentes desde el interior
del ahumador antes de comenzar a ensamblar.
Coloque el ahumador cuidadosamente sobre su
costado. Como alternativa, el ahumador puede
colocarse boca abajo para el ensamble. Sin
embargo, asegúrese de que el empaque de espuma
permanezca en la parte superior para evitar que se
dañe el panel de control. Asegure la pata frontal (N)
a la parte inferior del cuerpo del ahumador (A) con los
tornillos M6 x 25 mm (AA). Repita el procedimiento
en el lado opuesto para la pata frontal (N) restante.
2. Retire la pata atornillable ajustable (M).
Aparte para utilizarla en el Paso 4. Fije el panel
lateral (L) al cuerpo del ahumador (A) con los
tornillos ST4 x 10 mm (BB).
Repita el procedimiento en el lado opuesto para
el panel lateral (L) restante.
1
2
Tornillo ST4 x 10 mm
BB
Aditamentos utilizados
x 8
M
L
BB
A
38 39
Lowes.com/masterforge
Lowes.com/masterforge
Tornillo M6 x 25 mm
x 12
AA
A
AA
N
Y
CC
A
CC
3
40 41
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Aditamentos utilizados
Aditamentos utilizados
3. Coloque la rueda (Y) en la parte inferior del
cuerpo del ahumador (A). Asegure con los tornillos
M6 x 9 mm (CC). Repita el procedimiento en el lado
opuesto para la rueda (Y) restante.
6. Deslice la bandeja de recolección de grasa (J)
en las abrazaderas de la bandeja de recolección
de grasa (K).
4. Inserte la pata atornillable ajustable (M) a través de
la parte inferior del panel lateral (L) y fíjela al cuerpo
del ahumador (A). Repita el procedimiento en el
lado opuesto para la pata atornillable ajustable (M)
restante.
Nota: Con la unidad en posición vertical, ajuste la
altura de la pata atornillable ajustable(M) girándola
en dirección de las manecillas del reloj, o en dirección
opuesta, de manera que el ahumador quede
nivelado. Una vez nivelado, asegure la posición de
las patas apretando las tuercas de tensión.
5. Ubique el ahumador cuidadosamente. Fije la manija
posterior (R) a la parte posterior del cuerpo del
ahumador (A) con los tornillos
M6 x 25 mm (AA).
Nota: No utilice la manija posterior para levantar
la unidad.
8. Coloque las rejillas de ahumado (D) dentro del
cuerpo del ahumador (A).
6
Tornillo M6 x 9 mm
Tornillo M6 x 25 mm
x 8
x 4
CC
AA
Lowes.com/masterforge
Lowes.com/masterforge
7. Alinee los ori cios guía en los soportes de las
rejillas (C) con las vigas dentro del cuerpo del
ahumador (A). Presione el soporte de la rejilla (C)
hacia abajo para jarla en su lugar. Repita este
paso con el soporte de la rejillas(C) restante en
ambos lados.
7
8
D
A
5
B
C
UU
LL
JJ
JJ
HH
TT
C
A
R
A
AA
4
J K
TENSION NUT
M
L
A
KEYHOLES
C
A
Aclimate la unidad antes del primer uso. Podría emanar algo de humo durante este tiempo.
Esto es normal.
1. Asegúrese de que la bandeja de goteo esté en su lugar y SIN AGUA.
2. Con gure la temperatura en 135°C (275°F ) y haga funcionar la unidad por 3 horas. Durante
los últimos 45 minutos, agregue 1/2 taza de astillas de madera en el cargador para astillas
para completar la aclimatación. Esta cantidad es igual al contenido de un cargador de astillas
de madera lleno
3. Apague y deje enfriar.
Nota: Nunca añada más de 1/2 taza de astillas de madera a la vez (1 cargador lleno) a la vez. NO se
deben añadir astillas adicionales hasta que las añadidas previamente hayan dejado de producir humo.
Cómo usar el cargador de astillas de madera:
Antes de encender la unidad, coloque 1/2 taza de astillas de madera en el cargador de astillas.
• Nunca utilice más de 1/2 taza de astillas de madera a la vez. Nunca utilice trozos de madera.
Introduzca el cargador de astillas de madera en el ahumador. Las astillas de madera deben estar
niveladas con el borde superior del cargador de astillas de madera.
Gire la manija en dirección de las manecillas del reloj hacia la marca de la echa en el ahumador
para descargar la madera. La madera caerá en la bandeja para astillas de madera. Gire la manija en
dirección contraria a las manecillas del reloj hasta la posición vertical y deje el cargador de astillas de
madera en su lugar dentro del ahumador.
Revise la bandeja para astillas de madera periódicamente para ver si se quemó la madera. Para
hacerlo, quite el cargador de astillas de madera y mire el interior del ahumador a través del ori cio.
Agregue más astillas si es necesario.
Cuando revise el nivel de astillas de madera, debe sacar el cargador de astillas de madera
completamente del interior del ahumador.
Cómo agregar más madera durante el proceso de ahumado:
• Saque el cargador de astillas de madera del ahumador.
Coloque las astillas de madera en el cargador de astillas de madera
y vuelva a introducirlo en el ahumador.
Gire la manija en dirección de las manecillas del reloj hacia la marca
de la echa en el ahumador para descargar la madera. La madera
caerá en la bandeja para astillas de madera.
Es posible que la temperatura se incremente rápidamente por un
momento luego de que se agregue la madera. Se estabilizará en
poco tiempo. NO cambie la con guración de temperatura.
PRECAUCIÓN
• El cargador de astillas de madera estará CALIENTE, aún si la manija se encuentra fría.
• Mantenga la puerta del ahumador cerrada al agregar astillas de madera.
Es posible que se produzcan llamaradas cuando se abra la puerta. Si las astillas de madera se
encienden, cierre la puerta de inmediato y espere que las astillas se apaguen para volver a abrir
la puerta. NO rocíe con agua.
42 43
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
9. Alinee los ori cios guía en el de ector de goteo (E)
con las vigas dentro del cuerpo del ahumador (A).
Presione el de ector de goteo (E) hacia abajo para
jarlo en su lugar.
10. Coloque el recipiente para agua (H) la bandeja
de astillas de madera (I) y la bandeja de goteo (F)
dentro del cuerpo del ahumador (A). Inserte el
cargador de astillas de madera (G) al costado
del cuerpo del ahumador (A).
9
10
G
A
I
H
Lowes.com/masterforge
Lowes.com/masterforge
A
E
F
4544
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Cómo usar el panel de control:
Nota: Es posible que si la luz del sol da directamente sobre la pantalla LED, resulte difícil leerla.
Tape la luz si es necesario.
Para regular la temperatura:
• Presione el botón ON.
Presione el botón SET TEMP (CONFIGURAR TEMPERATURA) una vez. La pantalla LED parpadeará
• Use +/- para regular la temperatura.
• Presione el botón SET TEMP nuevamente para jar la temperatura.
Nota: La unidad no comenzará a calentar hasta que je la temperatura.
Para con gurar el temporizador:
Presione el botón SET TIME (CONFIGURAR TEMPERATURA) una vez. La pantalla
LED parpadeará por horas.
• Use +/- para con gurar las horas.
Presione el botón SET TIME nuevamente para jar las horas. Los minutos en la pantalla
LED comenzarán a parpadear.
• Use las teclas +/- para con gurar los minutos.
• Presione SET TIME para jar los minutos y comenzar con el ciclo de cocción.
Nota: Una vez nalizado el tiempo, la unidad dejará de calentar.
Para utilizar la sonda para carne:
• Introduzca la sonda para carne en el centro de la carne para que la lectura sea más precisa.
Mantenga presionado el botón MEAT PROBE (SONDA PARA CARNE). La pantalla LED le mostrará
la temperatura interna de la carne.
Una vez que se suelta el botón MEAT PROBE, la pantalla LED vuelve a mostrar la con guración de
temperatura y tiempo.
Para usar la luz:
• Presione el botón LIGHT (LUZ) para encender la luz.
• Presione el botón LIGHT para apagar la luz.
Para RESTABLECER el panel de control:
Si el panel de control muestra un mensaje de error, apague el ahumador eléctrico, desenchufe
la unidad del tomacorriente, espere diez segundos, vuelva a enchufar la unidad y encienda el
ahumador eléctrico nuevamente. De esta manera, se restablece el panel de control.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Siempre asegúrese de que la unidad esté desenchufada y fría al tacto antes de limpiarla y almacenarla.
Para los soportes de las rejillas, rejillas de ahumado, recipiente para agua y bandeja de goteo, use un
detergente para platos suave. Enjuague y seque bien.
Limpie la bandeja y el cargador de astillas de madera a menudo para eliminar acumulaciones
de cenizas, residuos y polvo.
Deseche las cenizas frías envolviéndolas con una hoja de aluminio, mojándolas con agua
y colocándolas en un contenedor no in amable.
Para el interior y el exterior del ahumador, simplemente limpie con un paño humedecido.
NO utilice agentes limpiadores. Asegúrese de secar completamente.
El sello de la puerta y las uniones interiores unidas por el sello DEBEN limpiarse con
un paño humedecido después de cada uso para que el sello se mantenga en las
condiciones de funcionamiento adecuadas.
• La con guración de temperatura máxima es de 135°C (275°F).
NO mueva la unidad sobre super cies desniveladas.
La manija posterior NO es para levantar la unidad.
La bandeja y el cargador de astillas de madera DEBEN estar en su lugar siempre que se utilice el
ahumador. De esta manera, se minimiza el riesgo de que la madera haga llamaradas.
Se deben utilizar las astillas de madera para producir humo y crear el sabor ahumado.
Revise la bandeja de recolección de grasa mientras cocina. Vacíe la bandeja de recolección de grasa
antes de que se llene. Es probable que sea necesario vaciar la bandeja de recolección de grasa
periódicamente mientras cocina.
NO abra la puerta del ahumador a menos que sea necesario. Al abrir la puerta del ahumador, el calor
se escapa y se pueden producir llamaradas. Cuando se cierra la puerta, la temperatura se vuelve
a estabilizar y las llamaradas se apagan.
NO deje ceniza vieja en la bandeja para astillas de madera. Una vez que las cenizas se enfríen,
vacíe la bandeja. La bandeja se debe limpiar antes y después de utilizarse para evitar la
acumulación de ceniza.
Esto es un ahumador. Produce mucho humo cuando se utilizan astillas de madera. El humo se
escapará a través de las uniones y hará que el interior del ahumador quede negro. Esto es normal.
Para minimizar la pérdida de humo por la puerta, se puede ajustar el pestillo de la puerta para que
el sellado de la misma quede más apretado contra el cuerpo.
Si se abre la puerta del ahumador durante el proceso de cocción, el tiempo de cocción se puede
prolongar debido a la pérdida de calor.
Si la temperatura exterior es menor de 18°C (65 ºF) o se encuentra a una altura mayor de
los 1.066,80 m (3.500 pies), es posible que sea necesario mayor tiempo de cocción. Compruebe
la temperatura interna de la carne con un termómetro para asegurarse de que esté completamente
cocinada.
Para ajustar el pestillo de la puerta, a oje la tuerca hexagonal del pestillo. Gire el gancho en
dirección de las manecillas del reloj para apretar. Ajuste la tuerca hexagonal con rmeza contra
el pestillo de la puerta.
Datos importantes sobre el uso del ahumador:
Lowes.com/masterforge
Lowes.com/masterforge
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
La luz de encendido
no enciende.
1. No está enchufada en el
tomacorriente.
2. El fusible de la casa se fundió.
3. El controlador es defectuoso.
1. Compruebe la conexión de
la pared.
2. Asegúrese de no tener
otros electrodomésticos en
funcionamiento en el mismo
circuito eléctrico. Veri que los
fusibles de la casa.
3. Llame al Servicio al Cliente.
La unidad tarda mucho
tiempo en calentarse
(más de 60 a 70 minutos).
1. La unidad ha sido enchufada en
una extensión eléctrica.
2. La puerta no está cerrada
correctamente.
3. El controlador es defectuoso.
1. Coloque la unidad cerca de un
tomacorriente, de manera que no
necesite una extensión eléctrica.
2. Cierre la puerta y je el pestillo
rmemente.
3. Llame al Servicio al Cliente.
Hay una separación
entre la puerta y el
ahumador cuando está
en funcionamiento y el
pestillo de la puerta ya
no se puede ajustar.
1. La puerta no está alineada.
2. El sello de la puerta está
dañado.
1. Llame al Servicio al Cliente.
2. Llame al Servicio al Cliente.
Gotea grasa del
ahumador por la
puerta y las patas.
1. La bandeja de goteo no está
en su lugar.
2. Se acumuló excesiva grasa
o aceite en la unidad.
3. El tubo de desagüe no está
drenando.
1. Vuelva a colocar de manera que
el ori cio quede alineado con el
ori cio de desagüe en la parte
inferior de la unidad.
2. Limpie la unidad.
3. Revise la tubería de desagüe.
No hay humo. 1. No hay astillas de madera. 1. Agregue más astillas de madera
(consulte la página 43).
La temperatura
desciende rápidamente,
o se apaga luego de
algunas horas de uso.
1. La unidad de control es
defectuosa.
1. Llame al Servicio al Cliente.
El controlador muestra
un mensaje de error.
1. El controlador es defectuoso. 1. Llame al Servicio al Cliente.
La luz de encendido
está encendida pero
la unidad no calienta.
1. El controlador es defectuoso. 1. Llame al Servicio al Cliente.
El controlador no
permite ajustar el calor.
1. El controlador es defectuoso. 1. Llame al Servicio al Cliente.
La pantalla no muestra
la temperatura de la
sonda para carne.
1. La sonda es defectuosa 1. Llame al Servicio al Cliente.
GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza que sus productos no presentarán defectos de fabricación en el material ni
en la mano de obra si se los ensambla correctamente, se los utiliza de forma normal y se los cuida
según las recomendaciones durante un período de 90 días a partir de la fecha de compra original.
La garantía del fabricante no cubre el acabado en pintura, que se puede desprender durante el
uso normal.
La garantía del fabricante no cubre la oxidación de la unidad.
El fabricante exige el comprobante razonable de la compra para realizar reclamos de la garantía
y sugiere que conserve su recibo. Después de la fecha de vencimiento de la garantía, nalizarán
todas las responsabilidades.
Durante el período de vigencia establecido de la garantía, el fabricante, a su criterio, reemplazará
o reparará los componentes defectuosos sin costo alguno. El propietario será responsable de
los cargos de envío. Si el fabricante requiere la devolución de los componentes en cuestión
para su inspección, el fabricante será responsable de todos los cargos de envío para devolver
el artículo solicitado.
Esta garantía excluye los daños ocasionados a la propiedad por el mal uso, el uso excesivo,
los accidentes, el transporte o el uso comercial de este producto.
Esta garantía expresa es la única garantía entregada por el fabricante y reemplaza a todas las
demás garantías, expresas o implícitas, incluidas las garantías implícitas de comercialización
o idoneidad para cualquier n en particular.
Ni el fabricante ni el establecimiento minorista que ofrece este producto tienen autoridad alguna
para otorgar garantías adicionales o prometer otros recursos que sean inconsistentes con los
establecidos anteriormente.
La responsabilidad máxima del fabricante, en todos los casos, no superará el precio de compra
documentado del producto que el cliente o comprador original pagó. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes. En dicho caso, no se aplicarán las
exclusiones o limitaciones anteriores.
Solo para residentes de California:
A pesar de esta limitación de garantía, se aplican las siguientes restricciones especí cas:
Si el mantenimiento, la reparación o el reemplazo del producto no se puede realizar comercialmente,
el establecimiento minorista que ofrece el producto o el fabricante devolverá el monto original de la
compra del producto, menos el monto directamente atribuible al uso por parte del comprador original
antes de informar su disconformidad. El propietario puede llevar el producto al establecimiento
minorista que lo ofrece a n de obtener la ejecución de cualquier obligación en virtud de esta
garantía. Esta garantía expresa le otorga derechos legales especí cos. Es posible que también
tenga otros derechos que varían según el estado.
46
47
Lowes.com/masterforge
Lowes.com/masterforge
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211,
de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Impreso en China
Master Forge & M Design
®
es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
48
Lowes.com/masterforge
A
X
B
C
D
R
E
F
H
U
V
W
K
L
M
N
P
Y
Q
S
T
O
J
G
I
I
I
A1
A1
A2
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
A Kit del cuerpo 9907120038
B Panel de control 9007120067
C Soportes de las rejillas 9007120001
D Rejilla de ahumado 9007120012
EDe ector de goteo 9007120013
F Bandeja de goteo 9007120016
G Cargador de astillas de madera 9007120005
H Recipiente para agua 9007120014
I
Bandeja para astillas de madera
9007120006
J
Bandeja de recolección de grasa
9007120076
K
Kit de abrazadera para la
bandeja de recolección de grasa
9907120016
L Kit con del panel de reborde
derecho
9907120045
L Kit del panel de reborde
izquierdo
9907120046
M Pata atornillable ajustable 910050006
N Kit de pata frontal derecha 9907120043
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
N Kit de pata frontal izquierda 9907120044
O Kit de puerta 9907120060
P Kit de bisagras para puerta 9907120013
Q Kit de manijas para la puerta 9907120012
R Kit de manijas posteriores 9907120028
S Kit de reguladores de aire 9907120005
T Luz 9907120018
U Kit de pestillo para puerta 9907120004
V Carcasa de las astillas de
madera
9907120014
W Hornilla 9907120027
X Kit de cubierta con bisagras 9907120008
Y Kit de ruedas 9907120017
A1 Carcasa del panel de control 9907120039
A2 Kit de aditamentos 9907120019

Transcripción de documentos

Fecha de compra 33 Lowes.com/masterforge ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a. m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. Número de serie ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ MODELO # 20070513 AHUMADOR ELÉCTRICO DIGITAL ARTÍCULO # 0416468 34 Lowes.com/masterforge Lista de piezas de repuesto............................................................................................... 48 Garantía limitada................................................................................................................. 47 Solución de problemas....................................................................................................... 46 Cuidado y mantenimiento................................................................................................... 45 Instrucciones de funcionamiento........................................................................................ 43 Instrucciones de ensamblaje.............................................................................................. 39 Preparación........................................................................................................................ 39 Información de seguridad................................................................................................... 37 Aditamentos........................................................................................................................ 36 Contenido del paquete........................................................................................................ 35 ÍNDICE L K J H I PIEZA A B C D E F G N Y P Q DESCRIPCIÓN Cuerpo del ahumador Panel de control* Soporte de la rejilla Rejilla de ahumado Deflector de goteo Bandeja de goteo Cargador de astillas de madera Recipiente para agua Bandeja para astillas de madera Bandeja de recolección de grasa Abrazadera de la bandeja de recolección de grasa* Panel lateral O CONTENIDO DEL PAQUETE X L M T 2 2 1 1 1 35 CANTIDAD 1 1 4 4 1 1 1 S A V K J W U C H I R D 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 CANTIDAD 2 G F E Lowes.com/masterforge *Preensamblado PIEZA DESCRIPCIÓN M Pata ajustable para atornillar* N Pata frontal O Puerta* P Bisagra para puerta* Q Manija de la puerta* R Manija posterior S Regulador de aire* T Luz* U Pestillo para puerta* V Tapa de la bandeja para astillas de madera* W Hornilla* X Cubierta para bisagra* Y Rueda B Cant. 16 Tornillo M6 x 25 mm AA Cant. 8 Tornillo ST4 x 10 mm BB Cant. 8 Tornillo M6 x 9 mm CC ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) 36 Lowes.com/masterforge 37 Lowes.com/masterforge • Este manual contiene información importante necesaria para el uso adecuado y seguro de la unidad. • Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de encender el ahumador y durante su uso. • Guarde este manual para referencia futura. • Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Manipule con cuidado. • La quema de astillas de madera produce monóxido de carbono, que es inodoro y puede causar la muerte. • NO queme astillas de madera en el interior de casas, vehículos, carpas, garajes u otras áreas cerradas. • El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones podría ocasionar lesiones personales graves e incluso la muerte. • Solo para uso en exteriores. NO lo utilice en áreas cerradas. • La unidad DEBE colocarse sobre el suelo. NO coloque la unidad sobre una mesa o un mostrador. NO mueva la unidad sobre superficies desniveladas. • NO enchufe el ahumador eléctrico hasta que esté completamente ensamblado y listo para utilizar. • Use solo un tomacorriente con puesta a tierra aprobado. • NO use durante tormentas eléctricas. • NO exponga el ahumador eléctrico a la lluvia o al agua en ningún momento. • Para protegerse de descargas eléctricas, NO sumerja el cable, el enchufe ni el panel de control en agua u otros líquidos. • NO utilice ningún electrodoméstico si tiene algún cable o enchufe dañado, si ha presentado fallas o si se ha dañado de alguna forma. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente al 1-800-963-0211. • Tenga a mano un extintor de incendios siempre que utilice el ahumador eléctrico. • NO permita que el cable cuelgue y entre en contacto con superficies CALIENTES. • NO coloque el electrodoméstico sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico CALIENTE ni dentro de un horno con calor. • Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del ahumador eléctrico en todo momento. NO permita que los niños utilicen el ahumador eléctrico. Es necesario supervisar de cerca cuando niños o mascotas se encuentren en el área donde se está utilizando el ahumador eléctrico. • No se debe usar combustible, como briquetas de carbón ni pellas en el ahumador eléctrico. • Nunca use el ahumador como calentador. • Use el ahumador eléctrico únicamente sobre una superficie nivelada y estable para evitar que se vuelque. • NO toque las superficies CALIENTES. • NO permita que nadie realice actividades alrededor del ahumador eléctrico durante o después de su uso hasta que se enfríe. El ahumador eléctrico está CALIENTE cuando está en funcionamiento y permanecerá así durante algún tiempo después. • El consumo de alcohol, medicamentos recetados o sin receta podría disminuir la capacidad del usuario para ensamblar o utilizar el ahumador eléctrico adecuadamente. • Evite golpear o impactar el ahumador eléctrico. • Nunca mueva el ahumador eléctrico mientras esté en funcionamiento. Espere que el ahumador eléctrico se enfríe por completo antes de moverlo o almacenarlo. Cuando utilice electrodomésticos, siempre tome medidas de precaución básicas, incluidas las siguientes: Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 38 Lowes.com/masterforge GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA 1. Los subproductos combustibles generados al usar este producto contienen sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductivo. 2. Este producto contiene sustancias químicas, incluido plomo y compuestos de plomo, reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de manipular el producto. 2. Retire la pata atornillable ajustable (M). Aparte para utilizarla en el Paso 4. Fije el panel lateral (L) al cuerpo del ahumador (A) con los tornillos ST4 x 10 mm (BB). Repita el procedimiento en el lado opuesto para el panel lateral (L) restante. PRECAUCIONES • La extensión eléctrica debe ser un cable con puesta a tierra de tres conductores. • Las extensiones eléctricas para exteriores se deben usar con productos para uso en exteriores. Estas extensiones tienen la superficie marcada con el sufijo “W” y una etiqueta que dice “Apto para uso con electrodomésticos para exteriores”. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, mantenga la conexión de la extensión eléctrica seca y sobre el suelo. • Se debe tener extrema precaución al mover un electrodoméstico que contenga líquidos CALIENTES. • NO limpie este producto con un rociador de agua o un elemento similar. BB Tornillo ST4 x 10 mm Aditamentos utilizados Tornillo M6 x 25 mm Aditamentos utilizados 39 x8 x 12 1. Retire todos los componentes desde el interior del ahumador antes de comenzar a ensamblar. Coloque el ahumador cuidadosamente sobre su costado. Como alternativa, el ahumador puede colocarse boca abajo para el ensamble. Sin embargo, asegúrese de que el empaque de espuma permanezca en la parte superior para evitar que se dañe el panel de control. Asegure la pata frontal (N) a la parte inferior del cuerpo del ahumador (A) con los tornillos M6 x 25 mm (AA). Repita el procedimiento en el lado opuesto para la pata frontal (N) restante. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2 AA 1 N A Lowes.com/masterforge BB L Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips Tiempo estimado de ensamblaje: 25 minutos AA A M Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. PREPARACIÓN • Tenga cuidado al retirar los alimentos del ahumador eléctrico. Todas las superficies están CALIENTES y pueden causar quemaduras. Use guantes de protección y utensilios de cocina largos y resistentes. • NO cubra las rejillas de cocción con papel de aluminio. El calor quedará atrapado y dañará al ahumador eléctrico. • La bandeja de goteo solo se debe utilizar en la parte inferior del ahumador eléctrico. No coloque la bandeja de goteo en las rejillas de cocción ya que eso podría dañar el ahumador eléctrico. • La bandeja para madera está CALIENTE cuando el ahumador eléctrico esté en funcionamiento. Tenga cuidado cuando agregue madera. • Para desconectar, gire el control del panel a “OFF” y luego retire el enchufe del tomacorriente. • Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que la unidad se enfríe por completo antes de agregar o quitar las rejillas, la bandeja o el recipiente para agua. • Para desechar las cenizas frías, colóquelas en papel de aluminio, mójelas con agua y tírelas en un contenedor no inflamable. • NO almacene el ahumador eléctrico con ceniza CALIENTE en su interior. Guárdelo una vez que todas las superficies estén frías. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico podría provocar lesiones. • Nunca use el ahumador eléctrico para otro propósito que no sea el especificado. Esta unidad no es para uso comercial. • Siempre use el ahumador eléctrico de acuerdo con todos los códigos de incendios locales, estatales y federales correspondientes. • Hay cables de suministro de electricidad desmontables o extensiones eléctricas más largos y se pueden utilizar si se tiene cuidado al hacerlo. • Si se utiliza un cable de suministro de electricidad desmontable o extensiones eléctricas más largos: 1. La clasificación eléctrica marcada en el juego de cables o la extensión eléctrica debe ser al menos equivalente a la del electrodoméstico, y 2. el cable debe ubicarse de manera que no quede sobre cubiertas prefabricadas o cubiertas de mesa donde un niño pueda jalarlo o donde represente un riesgo de tropiezo involuntariamente. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Tornillo M6 x 9 mm x8 AA Tornillo M6 x 25 mm Aditamentos utilizados 40 x4 Nota: No utilice la manija posterior para levantar la unidad. 5. Ubique el ahumador cuidadosamente. Fije la manija posterior (R) a la parte posterior del cuerpo del ahumador (A) con los tornillos M6 x 25 mm (AA). Nota: Con la unidad en posición vertical, ajuste la altura de la pata atornillable ajustable(M) girándola en dirección de las manecillas del reloj, o en dirección opuesta, de manera que el ahumador quede nivelado. Una vez nivelado, asegure la posición de las patas apretando las tuercas de tensión. 4. Inserte la pata atornillable ajustable (M) a través de la parte inferior del panel lateral (L) y fíjela al cuerpo del ahumador (A). Repita el procedimiento en el lado opuesto para la pata atornillable ajustable (M) restante. CC Aditamentos utilizados 5 4 B TT HH JJ JJ A L Lowes.com/masterforge C M TENSION NUT CC LLAA UU R A A C Y CC 41 8. Coloque las rejillas de ahumado (D) dentro del cuerpo del ahumador (A). 7. Alinee los orificios guía en los soportes de las rejillas (C) con las vigas dentro del cuerpo del ahumador (A). Presione el soporte de la rejilla (C) hacia abajo para fijarla en su lugar. Repita este paso con el soporte de la rejillas(C) restante en ambos lados. 6. Deslice la bandeja de recolección de grasa (J) en las abrazaderas de la bandeja de recolección de grasa (K). A 3. Coloque la rueda (Y) en la parte inferior del cuerpo del ahumador (A). Asegure con los tornillos M6 x 9 mm (CC). Repita el procedimiento en el lado opuesto para la rueda (Y) restante. 3 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE D 8 7 6 A Lowes.com/masterforge J KEYHOLES A C K 42 10. Coloque el recipiente para agua (H) la bandeja de astillas de madera (I) y la bandeja de goteo (F) dentro del cuerpo del ahumador (A). Inserte el cargador de astillas de madera (G) al costado del cuerpo del ahumador (A). F H 10 E A Lowes.com/masterforge I A G 43 Lowes.com/masterforge PRECAUCIÓN • El cargador de astillas de madera estará CALIENTE, aún si la manija se encuentra fría. • Mantenga la puerta del ahumador cerrada al agregar astillas de madera. • Es posible que se produzcan llamaradas cuando se abra la puerta. Si las astillas de madera se encienden, cierre la puerta de inmediato y espere que las astillas se apaguen para volver a abrir la puerta. NO rocíe con agua. Cómo agregar más madera durante el proceso de ahumado: • Saque el cargador de astillas de madera del ahumador. • Coloque las astillas de madera en el cargador de astillas de madera y vuelva a introducirlo en el ahumador. • Gire la manija en dirección de las manecillas del reloj hacia la marca de la flecha en el ahumador para descargar la madera. La madera caerá en la bandeja para astillas de madera. • Es posible que la temperatura se incremente rápidamente por un momento luego de que se agregue la madera. Se estabilizará en poco tiempo. NO cambie la configuración de temperatura. Cómo usar el cargador de astillas de madera: • Antes de encender la unidad, coloque 1/2 taza de astillas de madera en el cargador de astillas. • Nunca utilice más de 1/2 taza de astillas de madera a la vez. Nunca utilice trozos de madera. • Introduzca el cargador de astillas de madera en el ahumador. Las astillas de madera deben estar niveladas con el borde superior del cargador de astillas de madera. • Gire la manija en dirección de las manecillas del reloj hacia la marca de la flecha en el ahumador para descargar la madera. La madera caerá en la bandeja para astillas de madera. Gire la manija en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta la posición vertical y deje el cargador de astillas de madera en su lugar dentro del ahumador. • Revise la bandeja para astillas de madera periódicamente para ver si se quemó la madera. Para hacerlo, quite el cargador de astillas de madera y mire el interior del ahumador a través del orificio. Agregue más astillas si es necesario. • Cuando revise el nivel de astillas de madera, debe sacar el cargador de astillas de madera completamente del interior del ahumador. Aclimate la unidad antes del primer uso. Podría emanar algo de humo durante este tiempo. Esto es normal. 1. Asegúrese de que la bandeja de goteo esté en su lugar y SIN AGUA. 2. Configure la temperatura en 135°C (275°F ) y haga funcionar la unidad por 3 horas. Durante los últimos 45 minutos, agregue 1/2 taza de astillas de madera en el cargador para astillas para completar la aclimatación. Esta cantidad es igual al contenido de un cargador de astillas de madera lleno 3. Apague y deje enfriar. Nota: Nunca añada más de 1/2 taza de astillas de madera a la vez (1 cargador lleno) a la vez. NO se deben añadir astillas adicionales hasta que las añadidas previamente hayan dejado de producir humo. 9. Alinee los orificios guía en el deflector de goteo (E) con las vigas dentro del cuerpo del ahumador (A). Presione el deflector de goteo (E) hacia abajo para fijarlo en su lugar. 9 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 44 Lowes.com/masterforge Para RESTABLECER el panel de control: Si el panel de control muestra un mensaje de error, apague el ahumador eléctrico, desenchufe la unidad del tomacorriente, espere diez segundos, vuelva a enchufar la unidad y encienda el ahumador eléctrico nuevamente. De esta manera, se restablece el panel de control. Para usar la luz: • Presione el botón LIGHT (LUZ) para encender la luz. • Presione el botón LIGHT para apagar la luz. Para utilizar la sonda para carne: • Introduzca la sonda para carne en el centro de la carne para que la lectura sea más precisa. • Mantenga presionado el botón MEAT PROBE (SONDA PARA CARNE). La pantalla LED le mostrará la temperatura interna de la carne. • Una vez que se suelta el botón MEAT PROBE, la pantalla LED vuelve a mostrar la configuración de temperatura y tiempo. Para configurar el temporizador: • Presione el botón SET TIME (CONFIGURAR TEMPERATURA) una vez. La pantalla LED parpadeará por horas. • Use +/- para configurar las horas. • Presione el botón SET TIME nuevamente para fijar las horas. Los minutos en la pantalla LED comenzarán a parpadear. • Use las teclas +/- para configurar los minutos. • Presione SET TIME para fijar los minutos y comenzar con el ciclo de cocción. Nota: Una vez finalizado el tiempo, la unidad dejará de calentar. Para regular la temperatura: • Presione el botón ON. • Presione el botón SET TEMP (CONFIGURAR TEMPERATURA) una vez. La pantalla LED parpadeará • Use +/- para regular la temperatura. • Presione el botón SET TEMP nuevamente para fijar la temperatura. Nota: La unidad no comenzará a calentar hasta que fije la temperatura. Cómo usar el panel de control: Nota: Es posible que si la luz del sol da directamente sobre la pantalla LED, resulte difícil leerla. Tape la luz si es necesario. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 45 Siempre asegúrese de que la unidad esté desenchufada y fría al tacto antes de limpiarla y almacenarla. • Para los soportes de las rejillas, rejillas de ahumado, recipiente para agua y bandeja de goteo, use un detergente para platos suave. Enjuague y seque bien. • Limpie la bandeja y el cargador de astillas de madera a menudo para eliminar acumulaciones de cenizas, residuos y polvo. • Deseche las cenizas frías envolviéndolas con una hoja de aluminio, mojándolas con agua y colocándolas en un contenedor no inflamable. • Para el interior y el exterior del ahumador, simplemente limpie con un paño humedecido. NO utilice agentes limpiadores. Asegúrese de secar completamente. • El sello de la puerta y las uniones interiores unidas por el sello DEBEN limpiarse con un paño humedecido después de cada uso para que el sello se mantenga en las condiciones de funcionamiento adecuadas. Lowes.com/masterforge La configuración de temperatura máxima es de 135°C (275°F). NO mueva la unidad sobre superficies desniveladas. La manija posterior NO es para levantar la unidad. La bandeja y el cargador de astillas de madera DEBEN estar en su lugar siempre que se utilice el ahumador. De esta manera, se minimiza el riesgo de que la madera haga llamaradas. Se deben utilizar las astillas de madera para producir humo y crear el sabor ahumado. Revise la bandeja de recolección de grasa mientras cocina. Vacíe la bandeja de recolección de grasa antes de que se llene. Es probable que sea necesario vaciar la bandeja de recolección de grasa periódicamente mientras cocina. NO abra la puerta del ahumador a menos que sea necesario. Al abrir la puerta del ahumador, el calor se escapa y se pueden producir llamaradas. Cuando se cierra la puerta, la temperatura se vuelve a estabilizar y las llamaradas se apagan. NO deje ceniza vieja en la bandeja para astillas de madera. Una vez que las cenizas se enfríen, vacíe la bandeja. La bandeja se debe limpiar antes y después de utilizarse para evitar la acumulación de ceniza. Esto es un ahumador. Produce mucho humo cuando se utilizan astillas de madera. El humo se escapará a través de las uniones y hará que el interior del ahumador quede negro. Esto es normal. Para minimizar la pérdida de humo por la puerta, se puede ajustar el pestillo de la puerta para que el sellado de la misma quede más apretado contra el cuerpo. Si se abre la puerta del ahumador durante el proceso de cocción, el tiempo de cocción se puede prolongar debido a la pérdida de calor. Si la temperatura exterior es menor de 18°C (65 ºF) o se encuentra a una altura mayor de los 1.066,80 m (3.500 pies), es posible que sea necesario mayor tiempo de cocción. Compruebe la temperatura interna de la carne con un termómetro para asegurarse de que esté completamente cocinada. Para ajustar el pestillo de la puerta, afloje la tuerca hexagonal del pestillo. Gire el gancho en dirección de las manecillas del reloj para apretar. Ajuste la tuerca hexagonal con firmeza contra el pestillo de la puerta. CUIDADO Y MANTENIMIENTO • • • • • • • • • • • • Datos importantes sobre el uso del ahumador: INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO La pantalla no muestra la temperatura de la sonda para carne. La temperatura desciende rápidamente, o se apaga luego de algunas horas de uso. El controlador muestra un mensaje de error. La luz de encendido está encendida pero la unidad no calienta. El controlador no permite ajustar el calor. No hay humo. Hay una separación entre la puerta y el ahumador cuando está en funcionamiento y el pestillo de la puerta ya no se puede ajustar. Gotea grasa del ahumador por la puerta y las patas. La unidad tarda mucho tiempo en calentarse (más de 60 a 70 minutos). PROBLEMA La luz de encendido no enciende. 1. Llame al Servicio al Cliente. 1. El controlador es defectuoso. 46 Lowes.com/masterforge 1. Llame al Servicio al Cliente. 1. Llame al Servicio al Cliente. 1. El controlador es defectuoso. 1. La sonda es defectuosa 1. Llame al Servicio al Cliente. 1. Agregue más astillas de madera (consulte la página 43). 1. Llame al Servicio al Cliente. 3. Revise la tubería de desagüe. 1. Vuelva a colocar de manera que el orificio quede alineado con el orificio de desagüe en la parte inferior de la unidad. 2. Limpie la unidad. ACCIÓN CORRECTIVA 1. Compruebe la conexión de la pared. 2. Asegúrese de no tener otros electrodomésticos en funcionamiento en el mismo circuito eléctrico. Verifique los fusibles de la casa. 3. Llame al Servicio al Cliente. 1. Coloque la unidad cerca de un tomacorriente, de manera que no necesite una extensión eléctrica. 2. Cierre la puerta y fije el pestillo firmemente. 3. Llame al Servicio al Cliente. 1. Llame al Servicio al Cliente. 2. Llame al Servicio al Cliente. 1. El controlador es defectuoso. 1. La unidad de control es defectuosa. 2. Se acumuló excesiva grasa o aceite en la unidad. 3. El tubo de desagüe no está drenando. 1. No hay astillas de madera. 1. La bandeja de goteo no está en su lugar. 2. La puerta no está cerrada correctamente. 3. El controlador es defectuoso. 1. La puerta no está alineada. 2. El sello de la puerta está dañado. 3. El controlador es defectuoso. 1. La unidad ha sido enchufada en una extensión eléctrica. CAUSA POSIBLE 1. No está enchufada en el tomacorriente. 2. El fusible de la casa se fundió. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 Lowes.com/masterforge Solo para residentes de California: A pesar de esta limitación de garantía, se aplican las siguientes restricciones específicas: Si el mantenimiento, la reparación o el reemplazo del producto no se puede realizar comercialmente, el establecimiento minorista que ofrece el producto o el fabricante devolverá el monto original de la compra del producto, menos el monto directamente atribuible al uso por parte del comprador original antes de informar su disconformidad. El propietario puede llevar el producto al establecimiento minorista que lo ofrece a fin de obtener la ejecución de cualquier obligación en virtud de esta garantía. Esta garantía expresa le otorga derechos legales específicos. Es posible que también tenga otros derechos que varían según el estado. • El fabricante garantiza que sus productos no presentarán defectos de fabricación en el material ni en la mano de obra si se los ensambla correctamente, se los utiliza de forma normal y se los cuida según las recomendaciones durante un período de 90 días a partir de la fecha de compra original. • La garantía del fabricante no cubre el acabado en pintura, que se puede desprender durante el uso normal. • La garantía del fabricante no cubre la oxidación de la unidad. • El fabricante exige el comprobante razonable de la compra para realizar reclamos de la garantía y sugiere que conserve su recibo. Después de la fecha de vencimiento de la garantía, finalizarán todas las responsabilidades. • Durante el período de vigencia establecido de la garantía, el fabricante, a su criterio, reemplazará o reparará los componentes defectuosos sin costo alguno. El propietario será responsable de los cargos de envío. Si el fabricante requiere la devolución de los componentes en cuestión para su inspección, el fabricante será responsable de todos los cargos de envío para devolver el artículo solicitado. • Esta garantía excluye los daños ocasionados a la propiedad por el mal uso, el uso excesivo, los accidentes, el transporte o el uso comercial de este producto. • Esta garantía expresa es la única garantía entregada por el fabricante y reemplaza a todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluidas las garantías implícitas de comercialización o idoneidad para cualquier fin en particular. • Ni el fabricante ni el establecimiento minorista que ofrece este producto tienen autoridad alguna para otorgar garantías adicionales o prometer otros recursos que sean inconsistentes con los establecidos anteriormente. • La responsabilidad máxima del fabricante, en todos los casos, no superará el precio de compra documentado del producto que el cliente o comprador original pagó. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes. En dicho caso, no se aplicarán las exclusiones o limitaciones anteriores. GARANTÍA LIMITADA M N L L B C D E F G H I J K N O Y A2 P Q X Panel de control Soportes de las rejillas Rejilla de ahumado Deflector de goteo Bandeja de goteo Cargador de astillas de madera Recipiente para agua Bandeja para astillas de madera Bandeja de recolección de grasa Kit de abrazadera para la bandeja de recolección de grasa Kit con del panel de reborde derecho Kit del panel de reborde izquierdo Pata atornillable ajustable Kit de pata frontal derecha PIEZA DESCRIPCIÓN A Kit del cuerpo S L M A T 910050006 9907120043 9907120046 9907120045 9007120067 9007120001 9007120012 9007120013 9007120016 9007120005 9007120014 9007120006 9007120076 9907120016 PIEZA # 9907120038 48 B Kit de bisagras para puerta Kit de manijas para la puerta Kit de manijas posteriores Kit de reguladores de aire Luz Kit de pestillo para puerta Carcasa de las astillas de madera Hornilla P Q R S T U V V K J W U A1 I Impreso en China G F E 9907120019 9907120039 9907120017 9907120008 9907120027 9907120014 9907120004 9907120018 9907120005 9907120028 9907120012 9907120013 9907120060 9907120044 PIEZA # Lowes.com/masterforge Master Forge & M Design® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. A1 H Kit de aditamentos A2 D Carcasa del panel de control A1 C Kit de ruedas Y R Kit de cubierta con bisagras X W Kit de puerta Kit de pata frontal izquierda DESCRIPCIÓN O N PIEZA Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Masterbuilt 20070513 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario