Craftsman 536.797502 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

CULT WADO RA/ZU RCADO RA
Contenido 23
Garantia 23
Reglas de Seguridad 23-25
Contenido labolsa con las partes 25
Montaje 26-28
Operacion 28-32
Maintiemento 32-34
Servicio Y Ajustes 35-36
Almacenamiento 36+37
Identificacion de Pr0blemas 38
Partes de Repuesto 16-18
Partes de Motor 19-2
Orden de Partes Servicio Contratapa
GARANTIA LIMITADA DE UN ANO
DE LA CULTIVADORA/ZURCADORA CRAFTSMAN
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando esta cultivadora/
zurcadora Craftsman sea mantenida, lubricada, y afinada en conformidad con las
instruccjones de operacion y mantenimiento en e! manual del duefio. CRAFTSMAN
reparara, gratuitamente, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra.
Esta garantia no incluye el(los) brazo(s), ta bujfa, o el filtro que son piezas fungibtes que
se desgastan con et uso normal.
En el caso de que est cultivadora/zurcadora sea utilizada con fines comerciales o de
alquiler, esta garantfa ser& v_lida Linicamente durante 30 dlas a partir de la fecha de
compra. Esta garantla es vatida s61o cuando este producto se utilice en los Estados
Unidos. EL SERVIClO DE GARANT1A SE ENCUENTRA DtSPONIBLE AL DEVOLVER
LA CULTIVADORNZURCADORA AL CENTRO DE SERVICIO CRAFTSMAN MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS+
Esta garantfa le otorga derechos especfficos legales, y es posibte que tenga otros
derechos, los cuales varlan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co+, Departamento D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
BUSQUE ESTE SIMBOLO QUE SEi_ALA LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANCIA+ QUIERE DECIR -
DE
SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA,
_ PRECAUCION: Siempre
desconecte el alambre de la bujia y
pongalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta para ev_tar et arranque
por accidente durante la preparacion, el
transporte, el ajuste o cuano se hagan
reparaciones.
IMPORTANTE: Los estandares de seguridad
demandan los controles que exigen la
presencia del operador para reducir a un
minimo et riesgo de tesiones. Su
cultivadora/zurcadora viene equipada con
dichos controtes. Por ningun motivo trate
de anular ta funcion de control que exige la
presencia del operador+
ANTES DE CADA USO
Lea et manual de! dueSo
cuidadosarhente. Familiadcese
completamente con los controles y con el
uso adecuado de la cultivadora!
zurcadora. Sepa cSmo pararla y
deseganchar los controles r&pidamente.
23
IIiATENClON!!! IilESTE ALERTA!!! SU
o No opere la cultivadora/zurcadora sin
usar ropa exterior adecuada. Use
zapatos que mejoren el equilibrio en las
superficies resbalosas.
Mantenga el &rea de operaci6n
despejada de toda la genre,
especialmente los nifios pequefios y los
animales dom_sticos.
Inspeccione cuidadosamente el &rea en
dondese va a usar la cultivadora/
zurcadora y remueva todos losobjetos
extraSos.
SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE
Maneje el combustible con cuidado; es
altamente inflamable.
, Use un envase adecuado+
Revise el suministrode combustible
antes de cada uso, permitiendo que
exista espacio para la expansi6n pues el
calor del motor y/o sol pueden hacer que
se expanda el combustible+
- Llene el estanque de combustible afuera
con mucho cuidado. Nunca llene el
,:-estanque de combustible en tecintos
cerrados. Vuelva a colocar ia tapa del
estanque de combustible en forma
segura y timpie el combustible
derramadoo
Nunca remueva ta tapa del estanque de
combustible o agregue combustible a un
motor que est,. funcionando o que est&
caliente.
- Nunca almacene combustible o ia
cultivadora!zurcadora con combustible en
el estanque dentro de un edificio en
donde los gases puedan alcanzar una
llama expuesta.
SEGURIDAD DE OPERACION
o Nunca permita que los niBos o
adolescentes j6venes operen la
cultivadora/zu rcado ra. Mant6ngalos
atejados cuando est6 en operaci6n.
Nunca perrnita que los adultos operen la
cultivadora/zurcadora sin los
conocimientos adecuados.
Siempre use anteojos de seguridad o
protecciones para los ojos durante la
operaci6n, o cuando haga ajustes o
reparaciones, para proteger sus ojos
contra objetos extrafios que la
cuttivadora/zurcadora pueda {anzar_
No ponga las manos ni los pies cerca o
debajo de partes rotatorias.
o Tonga sumo cuidado cuando opere o
atraviese entradas de autom6viles de
ripio, senderos o carninos. Mant_ngase
alerta de peligros escondidos o tr&fico.
° Tenga cuidado para evitar resbalarse o
caerse.
- Nunca opere la cultivadora/zurcadora sin
las protecciones y las planchas
adecuadas, o sin otros dispositos de
protecci6n de seguridad en su lugar.
Nunca opere la cultivadora/zurcadora a
aitas ve!ocidades de transporte en
superficies resbalosas. Mire hacia atr_s
y tonga cuidado cuando retroceda.
- Nunca permita ta presencia de
espectadores cerca de la cultivadora/
zurcadora.
Mantenga a los niSos y a los animales
dom_sticos alejados mientras se est_ en
operaci6n.
. Nunca opere la cuttivadora/zurcadoFa sin
buena visibilidad o luz.
= No haga funcionar el motor en recintos
24
cerrados. Los gases de escape son
peligrosos (¢ontienen MONOXIDO DE
CARBONO, UN GAS SIN OLOR QUE
CAUSA LA MUERTE).
Tome todas las precauciones posibles
cuando deje la cultivadoraJzurcadora
labradora desatendida. Pare el motor.
° No sobrecargue lacapacidad de la
cultivadora/zurcadora tratando de
cultivadora muy profundamente a mucha
velocidad.
ALMACENAMIENTO CON
SEGURIDAD
Siempre refi_rase a las instrucciones del
manual del dueSo para verificar los
detalles de importancia si la cultivadorai
zurcadora se va a almacenar por un largo
perl'odo de tiempo.
° Nunca almacene la cuitivadora/zurcadora
con combustible en et estanque de
combustible dentro de un edificio en
donde se encuentren presentes fuentes
de ignici6n, tales como, los calentadores
de agua o del ambiente, secadoras de
ropa y otros artefactos parecidos.
Permita que se enfrfe el motor antes de
guardarlo en alg5n lugar cerrado.
Mantenga la mini zurcadora/cultivadora
en condiciones de trabajo seguras.
Revise todos los sujetadores a intervalos
frecuentes para verificar si est&n
apretados en forma segura.
SEGURIDAD DE REPARACIONES/
AJUSTES
Despu_s de pegarle a objetos extraSos,
pare el motor. Remueva el atambre de la
bujia, y mant_ngato alejado de _sta para
evitar el arranque por accidente. Revise
ta mini zurcadora/cultivadora
cuidadosamente para verificar si est&
daSada y repare los daSos antes de
volver a hacer arrancar y operar la
cultivadora/zurcadora.
Si la cultivadoraJzurcadora empieza a
vibrar anormaimente, pare el motor y
revise inmediatamente la causa_ La
vibracibn, normalmente es un aviso de
problemas.
Pare el motor cuando abandone la
posici6n de operaci6n. Tambi_n
desconecte el alambre de la bujia antes
de destaponar los brazos de cultivo y
cuando haga reparaciones, ajustes o
inspecciones.
, Cuando haga timpiezas, reparaciones o
inspecciones, apague el motor y
. aseg_rese que todas las parses en
movimiento se hayan detenido.
Nunca irate de hacer ajustes mientras el
motor est& funcionando (excepto
cuando especificamente Io
recomiende el fabricante).
4,
ADVERTENCIA: Et escape del motor
de este producto contiene productos
qufmicos que se sabe en el estado de
California que producen c&ncer, defectos
de nacimiento y otros dafios reproductivos.
_ ADMERTENOIA: Esta unidad viene
equipada con un motor de combusti6n
interna y no se debe usar sobre, o cerca,
de un terreno no desarrollado cubierto de
bosques, de arbustos o de c_sped, a
menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o
estatales (si existen). Si se usa un
amortiguador de chispas, el operador debe
mantenerlo en condiciones de trabajo
eficientes.
En el estado de California, la ley exige un
amortiguador de chispas (Seccl6n 4442 del
"California Public Resources Code"
(Decreto de Recursos Pdblicos de
California). Otros estados pueden contar
con otras ieyes parecidas. Las leyes
federales se aplican en las tierras federales.
Su Centro de Servicio Autorizado Crafts-
man m&s cercano tiene disponible un
amortiguador de chispas/silenciador (vea la
secci6n PARTES DE REPUESTO en este
manual).
Contenido de la bolsa con las partes, ( muestran del tamaffo real)
_! ,I I'ill ! II1'i il li h tilt "
,_,!,,,,!.......... lllililllillillll!llllllilllillllli,!,,! tl:i::iiii.: ; - _)
1 - Corres de ligadura
1 - Tornilio opresor de cabeza
de arandela de 10-16 x 1-1/2
pulgadas
Partes empaquetadas en forma separada en la caja de cart6n(no se muestran
deltamafio real)
c, _1 - Mango inferior
1 - Mangoinferior"_
(derecho)
1 - Manual de! Duefio(no se muestra) .-
! - Bolsa con las parles (no se muestra)
25
A/t_ PREC_,UCION: Siempre use
anteojos de seguridad o protecciones para
los ojos al montar ta cultivadora/zurcadora,
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA EL MONTAJE
1 - Llave de 5/16 pulgada
(o Ilave ajustable desa tornillador
regular)
2 - Llaves de 7/16 pulgada
(o Ilaves ajustables)
1 - Par de tijeras
1- Martillo
La figura al lado derecho muestra la
cultivadoraJzu rcadora completamente
montadao
Las referencias al lado derecho y al lado
izquierdo de la cultivadora/zurcadora son
desde la posici6n det operador detr&s de la
unidad.
PARA INSTALAR EL CONJUNTO
DEL MANGO
Los mangos inferiores tienen una dobladura
corta en el extremo inferior y son ptanos en
la parte superior, para permitir que el
mango superior se coloque entre los
mangos inferiores, Para montar los
mangos haga Io siguiente:
, Desenrolle el control de la aceleraci6n
desde alrededor del motor y enderece el
cable. Tenga cuidado de no enredarlo.
Remueva tas dos tuercas de seguridad,
las cuatro arandelas y los dos tornillos de
montaje det mango, de la defensa de los
brazos, vea figura abajo.
2 Tuercas de 4 Arandelas
Seguridad
Defensa
de Los
2 Tornillosde
Montaje det
Control de Mango
ta Derecho
Control de la
Aceleracion
Estaca de
Profundidad
Defensa de los Brazos
lnserte la secci6n del mango inferior del
lado derecho en el canal de montaje,
entre la defensa de los brazos y et molde
del motor vea Io anterior a la derecha.
Defensa
de los
Brazos
PARA REMOVER LA CULTIVADORA/
ZURCADORA DE LA CAJA DE
CARTON
Remueva la botsa de pl_stico con las
partes de la caja de cartSno
Remueva los mangos de la caja de
cartbn.
- Remueva el paquete de ia caja de cart6n.
Levante la cultivadora/zurcadora fuera de
la caja de cart6n y p6ngala en una
supefficie dura y nivelada.
Remueva el material de embalaje de
alrededor.
Extremo inferior
Det Mango
Canal De
26
Defensa De
Los Brazos
AVISO: Para permitir el montaje adecuado
de la secci6n plana del mango superior
a'segt3rese que la secci6n plana de los
mangos inferiores est6n mirando hacia
adentro° Asegfirese que haya una arandela
en cada tornillo de montaje vea figura
abajo. Puede que sea necesario rotar el
mango inferior para alinear los agujeros de
montaje.
Arandelas Tuerca de
. Sog,.,ri, a,
Arand_
<
Tornwllos e
Montaje
Ponga la secci6n del mango inferior det
lado izquierdo en el canal de montaje,
entre la defensa de los brazos y el molde
del motor. Alinee los agujeros en el
mango con et molde del motor y la
defensa de los brazos, luego, empuje los
tornitlos de montaje completamente a
trav6s del molde del motor, dot mango y
de la defensa de los brazos. Instale una
arandela en los tornillos de montaje y
asegure las secciones del mango inferior
usando las dos tuercas de seguridad que
se removieron con anterioridad vea a
conttnuaci6n. Apriete las tuercas de
seguridad con los dodos en este
momento.
Remueva los art[culos de ferreter[a del
conjunto del mango superior°
Ponga el mango superior entre los
mangos inferiores vea figura junto y
asegt3relos con dos pernos portadores de
cabeza curva, con dos arandelas
formadas, dos arandelas planas de 1t/32
pulgada y dos manillas T, en la parte
interior del mango° Apri_tetos con los
dedos solamente.
Use dos llaves de 7/16 pulgada y apriete
las tuercas de seguridad en los tornillos,
en los extremos inferiores de los mangos
inferiores, justo !o suficiente como para
sujetar los mangos inferiores firmemente
en su lugar.
IMPORT.ANTE: Si los tornillos se aprietan
demasiado como para cambiar la forma de
los mangos se pueden producir daSos en el
molde del motor.
Suejete el perno portador de cabeza
curva en contra de la parte exterior del
mango inferior mientras aprieta Ia manilla
Ten forma segura.
PARA INSTALAR EL CONJUNTO DEL
CONTROL DE LA ACELERACION
Ponga untornil[ode cabeza hexagonal
No. 10 x 1-1/2 pulgadas hacia abajo, a
trav_s del agujero en el lado derecho del
mango superior, y adjunte el control de la
aceleraci6n en la parte inferior del mango
yea la figuraa la derecha inferior.
. Adjunte et cable de la aceleraci6n al
mango inferiorderecho enroscando una
correa de ligadura a tray,s del agujero en
el mango inferiory atrededor del cable de
ta aceleraci6n en la parte exterior del
mango.
° Enrosque el extremo puntiagudo de la
correa a trav6s del otto extremo
(cuadrado) de la correa y tfrela para que
se apriete alrededor del cable de
aceleraci6n y del mango inferior,
Tomillo de Cabeza
Hexagonal
No. 10x
De La
Aceleracion
Arandela.
Formada
Correa
Ugadura
Pemo
Manilla T
o
uierdo
Plana De
1/32
Mango
lnfenor
Derecho
27
AVISO; Un lado de la correa de ligadura es
&spero, y et otro es liso+ El tado &spero
tiene que quedar en la parte interior de la
+curvatura que se forma cuando se juntan los
extremos de la correa de ligadura+
o Trate de sottar la correa de tigadura, si se
suelta, quiere decir que se ha amarrado
con la parte lisa en la parte interior de la
cuwatura. Remueva [a correa de ligadura
e invierta ta direccibn.
- Corte la correa en exceso+
",/LISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su
cultivadora/zurcadora nuevo, le deseamos
que receiba el mejor rendimiento y la mayor
satisfaccion de este de calidad.
HAGA EL FAVOR DE REVtSAR LA LISTA
A CONTINUAClON:
_/Se han completado todas las
instrucciones de montaje.
-,/ No quedan partes suettas en la caja de
cart6n.
_/ Revise si hay sujetadores sueltos.
A! mismo tiempo que como usar su
CULTIVADORAiZURCADORA, preste
atencion extra a los puntos de importancia
que se presentana continuacion:
V_/ El tanque de combustible est& lleno
con la mezcla correcta de gasolina y
aceite.
",N Famitiar[cese con la ubicaci6n y la
funci6n de todos los controles+
Op_relos antes de hacer arTancar el
motor.
CONOZCA SU CULTIVADORA/ZURCADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
CULTIVADORA/ZURCADORA. Compare las itustraciones con su cultivadora/zurcadora
para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para referencia en el futuro.
Obturador tibre A
Medio Obturador L_
Pare
Obturado, rt_! ode,
Mango _upedor
de la
Aceleraci6n
Mango inferior
de lado
erdo
Mango
delLado
Derecho
Control de la gulacion
]ue de Combustible
de los Brazos
Estaca de
unto de las
de
Transporte
28
Control de la Aceleracibn _Controla la
velocidad del motor y la rotaci6n de los
brazos. La cultivadora/zurcadora est&
equipada con un embrague centrffugo que
engancha al sistema de impulsi6n de los
brazos cuando aumenta ia velocidad del
motor.
Palanca de control de la Estrangulacibn
- Se usa para ayudar a hacer arrancar un
motorffio.
Interruptor de Apagado - Se usa para
parar el motor,
Mango del Arrancador - El motor de esta
cultivadora/zurcadora cuenta con
arrancador de culateo f_,cilde tiraro
Estaca de ProfundidadlConjunto de las
ruedas de transports - Se usa (con las
ruedas tevantadas) cuando se est&
labrando o cuttivando para ajustar la
profundidad del corte, Tamb[6n actQa como
un freno para ayudar al operador a
controlar la direcci6n y la velocidad de la
unidad.
La estaca de profundidad/conjunto de las
ruedas de transporte (con las ruedas
bajadas) se puede usar para transportar la
unidad.
COMO USAR SU /
ZURCADORACULTIVADORA
j_ ADVERTENCIA: La operaci6n de esta
cuttivadoraizurcadora puede hacer que
salten objetos extrafios dentro de sus ojos,
to que pue de producir dafios graves en
dstos. Siempre use ant_jos de seguridad o
protecciones para los ojos al operar la
cultivadora/zu rcadora.
- Suelte el control de ta aceleraci6n para
parar los brazos.
- Mueva el interruptor de apagado en el
motor a la posici6n de "APAGADO"
(OFF).
PARA OPERAR LA ZURCADORA/
CULTIVADORA
Coloque ta estaca de profundidad/
conjunto de las ruedas de transporte en la
posici6n de labrar deseada de la siguiente
manera:
. Remueva et pasador de horquilla de la
clavija de horquilla que aseguran la
estaca de profundidad vea que viene
figura. Remueva ta clavija de horquiIla y
ajuste la estaca de profundidad hacia
arriba para excavar con menos prof_n-
didad o hacia abajo para excavar con
m&s profundidad. Vuelva a colocar la
29
ctavija de horquilla y el pasador de
horquilla.
Estaca de
Profu
de las
Transporte \ Ctavi a de
Horc lla
o Haga arrancar el motor, incline la unidad
hacia atr&s en la estaca de profundidad
hasta que los brazos salgan del suelo y
apriete el control de la aceleracibn,
totalmente hacia arriba, en contra de la
agarradera. El motor est& controlado con
el regulador y deberfa funcionar a una
aceleraci6n completa°
° Agarre los mangos firmemente y lentam-
ente incline la unidad hacia adelante para
empezar con la acci6n del cultivo°
A medida que los brazos empiezan a
hacer contacto con el suelo, sujete los
mangos de modo que los brazos excaven
y no se arrastren hacia adelante sobre el
suelo. Suj_tel0s hacia atr&s hasta que
los brazos excaven el suelo,
Si la profundidad det cultivo es excesiva
o no suficiente, apague el motor y vuelva
a ajustar la estaca de profundidad.
Si la estaca de profundidad no est&
controlando ia acci6n de avance, baje la
estaca de profundidad. Si la unidad no
est& avanzando, eleve la estaca de
,_ofundidad.
PRECAUCION: Mantengase alejado
de los brazos rotatorios. Los Brazos
Rotatorios pueden producir lesiones.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
RELLENO DE GASOLINA
El motor de dos tiempos que se usa en esta
cultivadora/zurcadora necesita una mezcla
de gasolina y aceite para lubricar los
rodamientos y las dem&s partes movibles.
La proporciSn de la mezcta de combustible
correcta es de 24:1 (yea la Tabta de la
Mezcla de Combustible). La gasolina yet
aceite se deben mezclar por anticipado en
g_solina nueva, limpia y sin plomo.
-L_ PREOAUCION: La gasolina es
inflamable y se tiene que tener cuidado
cuando se maneje o almacene. No Ilene el
estanque de combustible mientras que la
cultivadora/zurcadora esta funcionando,
cuando esta caliente o cuando esta en un
recinto cerrado. Mantengala alejada de
una llama expuesta, de las chispas
electricas y no fume cuando mezcle el
combustible o cuando llene el estanque de
combustible. Nunca Ilene et estanque de
combustible completamente: sino que Ilene
el estanque hasta dentro de 1/4-1/2
Pulgada desde la parte superiorpara
permitir la expansion det combustible.
Siempre Ilene el estanque de combustible
afuera y use un embudo o un pico para
evitar el derrame. Asegurese de limpiar
todo el combustible derramado antes de
hacer arrancar el motor.
Almacene la gasolina envase apmbado y
limpio y mantenga la tapa de este en su
lugar. Guarde la gasolina en un lugar
fresco y bien ventilado: nunca en la casa.
Nunca compre mas gasolina que la que
necesita para 30 dias para asegurar la
volatUidad= La gasolina tiene como fin
servir de combustible en motores de
combustion intema; por Io tanto, no use la
gasolina par ningun otro fin. Dado que a
muchos nifios les gusta el olor de la
gasolina, mantengala alejada de su alcance
pues losvapores son peligrosos de aspirar,
asi como explosivo.
ADVERTENClA: La experiencia ha
indicado que Ioscombustiblesmezclados
con alcohol (conocidos como gasohol, o el
uso de etanol o metanol) pueden atraer la
humedad, la que conduce a ta separaci0n y
formaci6n de dcidos durante el
almacenamiento. La gasolina acfdica
puede dafiar el sistema del combustible de
un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe
vaciar el sistema de combustible antes de
guardarlo por un perfodo de 30 dfas o m_,s.
Vacie el estanque de combustible, haga
arrancar el motor y hdgalo funcionar hasta
que las tfneas del combustible y el
carburador queden vac[os. La pr6xima
temporada use combustible nuevo. Vea las
instrucciones de Almacenamiento para
m_ informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carbu'rador
en el estanque del combustible, pues se
Mezcle ia gasolina y el aceite 24:1 yea
tabla segfin tosiguiente:
= Vacfe un cuarto de gasolina de
autom6viles de los Estados Unidos
nueva, limpia y sin plomo en un envase
de gasolina de un gal6n.
° Agregue (5.3 oz) de aceite de aita
calidad, timpio, SAE 30 o SAE 40, para
los motores de dos tiempos, dentro del
envase de gasolina.
TABLA DE LA MEZCLA DE
COMBUSTIBLE (Mezcla de 24:1)
IMPORTANTE; NO USE aceite de motores
fuera de borda o aceites de multiviscosidad,
tales como el 10W-30 O 10W-40.
Vuelva a poner la tapa en el envase de
gasolina y sacfidalo vigorosamente de
modo que el aceite y la gasolina se
mezclen.
° Esta cultivadora/zurcadora fue enviada
con un contenedor de aceite dos
tiempos.
° Agregue otros 3 cuartos de gal6n de los
Estados Unidos m_s ai envase de un
gal6n y sacfidalo de nuevo.
° Esto completa el procedimiento para la
mezcla de gasolina especia. Ahora se
puede vaciar en el estanque de combus-
tible de la cultivadora/zumadora.
IMPORTANTE: No Ilene el estanque con
gasolina que no tenga aceite mezclado en
ella. No use aditovos para la gasolina,
porque el motor puede dafiarse. Sacuda el
envase de la gasolina antes de cada vez
que Ilene el estanque de gasolina.
3O
=emas Gasolina
METRICO
_sou_ ACmTE
.167 L
lEn_ _ *
de Galon Sacuda el
EF-UU+ Envase
ESTADOS UNIDO8
;_SOU_ ACal'_
1 Gal. 5.3 oz. 4 Liters
2 Gal. 11 oz. 8 Liters ,333 L
5 Gal. 127oz. 20 Liters .833 L
PARA HACER ARRANCAR EL
MOTOR
Antes de hater arrancar el motor,
asegq_resede que haya lefdo y
comprendido todas las instrucciones en las
p&ginas antedores.
, Uene el estanque de combustible (1/2
pulgada por debajo de la parte inferiordel
cueilo para relteno) con una mezcla de
combustible nueva y vuetva a instalar la
tapa del estanque de combustible en
forma segur& Nunca use combustible
que pueda estar rancio debido a un largo
periodo de alamacenamiento.
° Mueva el interruptor de apagado a la
posici6n de "ENCENDIDO" (ON).
Mueva el control de la estrangulaci6n vea
figura pagfna 29 a la posici6n de
estrangulaci6n "COMPLETA" (FULL)
(hasta abajo del todo).
AVISO: Un motor caliente no debe
necesitar estrangulaci6n.
o Incline la mini zurcadoraJcultivadora de
vuelta sobre la estaca de profundidad
para levantar los brazos fuera del suelo.
° Agarre el mango superior firmemente
para estabilizar la mini zurcadora/
cultivadora y tire el mango del arrancador
con tiros cortos y r&pidos. No permita
que el mango del arrancador se devuelva
abruptamente, d_jelo que se vuelva a
enrollar lentamente ai mismo tiempo que
se sujeta el cord6n del arrancador. Se
necesitar&n unos cuantos tiros en el
mango del arrancador para alimentar la
gasolina desde el estanque de combus-
tible al carburador.
° Cuando el motor arranque, mueva el
control de estrangulaci6n a la posici6n de
MEDIA ESTRANGULACION (HALF
CHOKE) hasta que el motor empiece a
funcionar uniformemente. Luego mueva
el control de estrangulaci6n a la posici6n
de SIN ESTRANGULACION (NO
CHOKE) (completamente hasta arriba).
° Si el motorfalla, mueva el control de
estrangulaciSn a la posici6n de MEDIA
ESTRANGULACION (HALF CHOKE)
hasta que el motor empiece a funcionar
uniformemente. Luego mueva el control
de estrangulaci6n a la posici6n de SIN
ESTRANGtJLACION (NO CHOKE).
Si el motor arraanca, pero no contint_a
funcionando, mueva el control de -
estrangutaci6n a la posici6n de SIN
ESTRANGULAClON (NO CHOKE) y
repita las instrucciones de arranque.
AVISO: 8i los brazos no paran cuando se
suelta el control de la aceleracf6n, vuelva a
ajustar la vetocidad en vacfo del
carburador, seg_n se sefiala en el Paso 5
del p&rrafo del Ajuste del Carburador en ia
secci6n de Servicio/Ajustes de este
manual.
° Para parar el motor, suelte el control de
la aceleraci6n y mueva el interruptor de
apagado a ia posici6n de "APAGADO"
(OFF).
o Si se ahoga el motoryea el p_rrafo de
Mantenimiento de la Bujfa en la secci6n
de Mantenimiento de este manual
Luego tire el cord6n arrancador con la
palanca de la estrangulaci6n a la
p0sici6n de SIN EeTRANGULACION
NO CHOKE)°
PRECAUClON: El silenciador y las
areas de alrededor se calientan despues de
hacer funcionar el motor. Evite estas
areas.
CONSEJOS PARA MINI
ZURCADORA/CU LTIVADORA
E! cultivo quiere decir el excavar, dar
vuelta y romper el suelo duro antes de
plantar. El suelo suelto y blando perrnite
el desarrollo de ias raices. La mejor
profundidad de cuttivoes 4 a 6 putgadas.
La cultivadora/zumadora tambi_n puede
despejar el suelo de las malezas
indeseables. La descomposici6n de
estas malezas enriquece el sue]o.
Dependiendo del clima (lluvia o viento),
puede ser recomendable cultivar el suelo
a fines de la temporada de cultivopara
acondicionado at_n m&s°
Evite cultivar el suelo que est& demasiado
seco, pues dste se pulveriza y produce un
polvo que no puede retener et agua.
Tambi_n, serd diffcit para ia m_.quina
cultivar el suelo qu estd. demasiado
mojado y producir& terrones no
satisfactodos.
Se obtendrd un mejor crecimiento en el
suelo cultivado si se cultiva un &tea
pequeSa en forrna adecuada y se usa el
terreno cuitivado muy pronto despuds de
cultivar para retener la humedad.
° La estaca de profundidad (en la parte
posterior de la cultivadora/zurcadora)
sirve un fin doble vea figura pagina 30).
31
Ayuda a regular la profundidad del corte
a un nivel uniforme y tambidn sirve de
h'enopara a'yudarle al operador a
controlar la velocidad de la cultivadora/
zurcadora.
. Si se baja la estaca de profundidad hard
que la cultivadora!zurcadora ande rods
lento y hard que el cultivosea m_
profundo. Si se levanta la barra de
profundidad hard que la cultivadora/
zurcadora ande rods rdpido y que el
cultivo sea menos profundo.
,, Si la cultivadora para el movimientohacia
adelante y trata de excavar mds
profundamente que 1onecesario, mueva
los mangos de iado a lado para empezar
el movimiento hacia adelante.
CONSEJOS PAPA LABRAR
= Cuando use la cuitivadora/zurcadora
para remover malezas, Io mejor es
cultivar a una profundidad de menos de
3,8 cm (1-1/2 pulgadas).
° Cuando se cultive airededor de ias
plantas, o de dreas cerradas, seri'a
deseable remover los brazos
exteriores(vea el pdrrafo paracambiar los
brazos en la secci6n de Servicio/
Ajustes de este manual).
PRECAUCION:
= Lea el manual del dueSo.
= Conozca la ubicaci6n las funciones de
todos loscontroles.
° Mantenga todos los dispositivosde
seguridad y protecciones en su lugar.
° Nunca permita que las ni5os o los adultos
que no tienen conocimiento de la
mdquina usen la cultivadora/zumadora.
Apague el motor antes de destapar las
puntas o de hacer reparaciones.
° Mantenga los espectadores alejados de
la maquina.
° Mantengase alejado de las partes
rotatorias.
o Mantengase alejado de las puntas
rotatorias.
° Las puntas rotatorias pueden producir
lesione-s.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
_aba!los de Fuerza: 536,797502
Desokazanuebti:
2.0 pulgadas
cuadradas(32.8 cc)
Capacidad de Gasolina: 20 oz.Stnplomo
(unleaded)
Porporcionde
CombustiblelAceite:
Buija:
Idle RPM
24:1 Gasolina
a aceite)5.3oz Aceite/
1Galde gasolina)
c.= pionRCJ.eYpuli
distancladlsruptiva
0.035pulg
1700-3000
REGlSTROS
DE SERVIClO
Uene ias fechas
a medida que
completa el
servt¢io regular
Apdete todos los tomillos y tuercas _
LubdqueiaLransmislOn
LubdqUeeleje de los brazos ......... iv#
Revise la bujla ................................................................
PROGRAMA
Antes BeSl_S Cada Cada
de cad; de las 2 25 75
uso pdmems Horas Horas
horas
Limpiey vuelvaa aceitar el filtrod_ _tre P_
Dreneel combustible
Antes del
alamcena,
mlento
_mtes de
:ada
_porada
_.._..__..::_..:
FECHAS DE
SERVIC|O
32
GENERALIDADES
LPgarantfa de esta cultivadoraJzurcadora
no cubre los articulos que hart estado
sujetos al abuso o a la negligencia del
operador. Para recibir el valor completo de
la garantia, el operador tiene que mantener
la cuttivadora/zurcadora seg_n tas
instrucciones de este manual, La tabla se
proporciona para ayudarle at operador a
mantener la cultivadora!zurcadora en forma
adecuada°
LUBRICACION
Carla 25 horas y/o at comienzo de cada
estaci6n, la caja de ehgranajes se debe
Ilenar con tubricante. En ia mayorfa de las
tiendas de abastecimientos para
autom6viles se encuentran disponibles
tubos de lubricante para engranajes, Use
una grasa para herramientas portatiles
como Lubriplate 630AA (Producto N06787
tubo de 1-3/4 oz,) o Lubriplate GR-132
(Producto N° 15892 tubo de 10 oz.). Se
tiene ue aplicar aceite al eje de los brazos
antes de guardarla por periodos largos y
despu_s de que se ha limpiado
enjuag&ndola con agua. La itustraci6n a la
derecha se proporciona para ayudarle al
operador a mantener la cultivadora/
zurcadora en forma adecuada, La siguiente
ilustraci6n se proporciona para ayudar al
operador en el mantenimiento adecuado de
ta cultivadoraJzurcadora,
e._r PRECAUCION: Permita que se
e la transmision antes de Ilenarla con
grasa.
, Remueva ambos brazos del lado
izquierdo (vea la secci6n de Servicio y
Adjustes en este manual).
Remueva el tornillode ventilaci6n de aire
veaque viene figura) de la parte superior
del lado izquierdo de la transmisi6no
° Con una pistola de grasa, ilene la
transmisi6n a trav_s del accesorio de
grasa hasta que la grasa nueva empiece
a salir del agujero del tornilto de la
ventilaci6n de aire.
Vuelva a instalar el tornillo de la venti-
laci6n de aire.
Revise la condici6n de la arandela de
fieltro en el lado de la transmisi6n en el
eje de los brazosvea que vienea figura.
Cambie la arandela de fieltro, si est,_
daSada (yea ta secci6n de Partes de
Repuesto en este manual).
- Limpie el eje de los brazos, reparta unas
cuantas gotas de aceite en el eje, en las
&reas donde se cambian los brazos.,
Vuelva a instatar los brazos.
Remueva los brazos del lado derecho.
Revise la arandela de fieltro para verfficar
si est& daSada, limpie y aceite el eje de
los brazos. Vuetva a instalar los brazos.
Transmision
Tomillo De Arandela
De Fieltro
COn
630AA o
LubdplateGR-
132)
Vista Del izquierdo Con Los Brazos
Removidos
MOTOR
MANTENIMIENTO DE LA BUJIA
Si se ahoga el motor, limpie et drea
alrededor de la base de la bujia para evita.r
que el material extraSo entre en los
cilindros cuando se remueva la bujta°
Remueva y sequela bujia, Vuelva a
ajustar loselectrodos a 0.035" sies
necesario. Si se necesita una bujfa nueva
refi_rase a la tabla de Especificaciones del
Producto que aparece en este manual para
poder ealizar el cambio en forma
apropiada. Apriete la buj[a firmemente. Si
hay disponible una ilave de torsi6n, torsione
la bujia a 15 pies libra.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
El fiitro de aire tiene que limpiarse y
aceitarse despu_s de cada 25 horas de
uso. Umpielo m_s a menudo bajo
condiciones polvorosas.
IMPORTAt_I'E: Se puede desgastar el
motor en un corto periodo de tiempo si se
permite que la mugre o la arena entrenen
el motor,
Para limpiar el filtro de aire, siga los
siguientes pasos:
Afloje los tornitlosde la tapa del filtrode
aim vea figura pagina 35 y quite la tapa.
Quite el elemento de espuma del filtro de
aire.
Limpie el interiordel alojamiento del filtro
de aire.
Limpie el elemento de espuma lav&ndolo
en una soluci6nfuerte de agua con
detergente del hogaro Despu_s en-
ju&guelo bien en agua timpia
33
Elemento Espuma
Tomillo
Envuelva el elemento de espuma en un
patio limpio y escurra (no Io tuerza) todo
el ifquido hasta que se quede seco.
Cubra los extremos y el lado del
elemento de espuma con el mismo aceite
usado en ta mezcla de combustible. D_
un masaje al e|emento de espuma con
los dedos para distribuir el aceite y
eliminar el exceso de aceite.
Vuelva a colocar el elemento de espuma
en el alojamiento del filtro de aire.
D_ mantenimiento al elemento de
espuma con cuidado, inspecci6ne para
verificar si hay deterioro o daSo. Si el
filtro de aire est,, defectuoso, si se le da
un mantenimiento inadecuado, o si est&
mal montado, permitir,_ que particulas de
suciedad entrenen el motor.
- Vuelva a montar el filtro vea la figura
superior. Coloque la tapa en el
alojamiento del filtro de aire y apriete los
tornillos para asegurar la tapa en el
u_ncal°jamient°°
PRECAUCION: Nunca haga
ionar el motor sin el elemento det fittro
de aire instalado. Un filtro de aire con
defectos puede producir perdida de la
fuerza del motor y puede producir desgaste
excesivo o da_o en los componentes del
motor si se permite que la mugre o el polvo
entren al motor a traves del carburador. Si
et fiitro de aire esta taponado con polvo o
mugre tiene que limpiarse y volverse a
aceitar.
ORIFICiOS DE DESCARGA DEL
ClLINDRO
Los orificios de descarga del citindro tienen
que timpiarse despu_s de cada setenta y
cinco (75) a cien (! 00) horas de operaciSn.
Con este fin le recomendamos que ileve su
unidad a unt_cnico capacitado para
trabajar en motores de dos tiempos, al
centro de servicio Craftsman.
LIMPIEZA
Siempre remueva la mugre y la basura de
la cultivadora/zurcadora despu_.sde cada
uso yea la figura abajo. Remueva cuatquier
cordel, alambre o ta vegetacidn que puedan
haberse quedado atrapados en el
mecanismo y detenido la rotaci6n de los
brazos. Proceda seg(m Io siguiente:
, Suelte el control de la aceleraci6n y
mueva el interruptor de apagado a la
posici6n de "APAGADO" (OFF), tuego
desconecte el alambre de la bujfa.
- Remueva la horquilla y la clavija de
horquilla que aseguran el conjunto del
brazo(s) en el eje y remueva los brazos
yea la figura abajo.
- Remueva el material atrapado. Vuetva a
montar losbrazos en el eje y asegOrelos
con una clavija de horquilla y con la
horquilta.
Vuetva a conectar el alambre de la bujia
y vuelva a hacer arrancar el motor.
Vista Delantera
Defensa
Articulo De Los
Clavijas De
Horquilla
Brazos Brazos
Del Del
Lado
l.ado izquierdo
Horq_ Ilas Trans'mision Ho luillas
34
,CAMBIO dE LOS BRAZOS
El lado derecho o lado izquierdo de ta mini
zurcadora!cultivadora se deterrnina seg_n la
posicibn del operador detr_s de la unidad.
Los cuatro brazos de esta unidad son
distintos y no se pueden intercarnbiar. Los
brazos se tienen que instalar en forma
adecuada segOn se muestra en las que
viene figuras, a la derecha o a, la mini
zurcadora/cultivadora no va a funcionar en
forma adecuada.
Cuando se trabaje cerca de las plantas o en
&reas peque_as, se pueden remover los
brazos exteriores para reducir el ancho de
cultivo a alrededor de 7 pulgadas. Para
volver instalar los brazos extefiores yea a
continuaci6n,
PRECAUOION: Los brazos son
autoafilabtes y se pondran bastante afilados
debido al uso. Manejelos con cuidado.
Los brazos se van a desgastar todos en forma
pareja. Si se cambian debido al desgaste, le
recomendamos que se cambien los cuatro al
mismotiempo. Para cambiar los brazos haga
!o siguiente:
o Ponga el interruptor de apagado en la
posici6n de "APAGADO" (OFF) y
desconecte el alambre de la buj[a°
Remueva las horquillas y las clavijas de
horquilla de los brazos en un lado de la
unidad y remueva los brazos.
- Limpie el eje de los brazos y aceite el eje
en tas ubicaciones de los brazos.
- Ponga el brazo interior en el eje de los
brazos y vuelva a instalar la clavija de
horquilla y la horquilla.
Cuando los brazos se han instalado en
forma adecuada, quedar& visible la tetra
R en el lado exterior de! brazo del tado
derecho (la letra L quedar& visible en el
brazo del lado izquierdo), La letra debe
aparecer en el lugar opuesto al pequeSo
agujero en el lado del brazo.
Ponga el brazo exterior en el eje de los
brazos y vuelva a instalar la clavija de
horquitla y el pasador de horquilla.
o Las puntas de corte del brazo exterior van
a quedar dobtadas hacia el brazo interior.
La letra R en el lado derecho o la letra L
en el lado izquierdo debe quedar visible
desde la parts exterior de la unidad.-
o Repita los pasos para el lado opuesto de
la unidad.
35
Revise para asegurarse que los brazos
queden instalados en el lado correcto de
la unidad_
Vista Delantera
BrazosDel
BrazosDel
Lado
Lado
lira ' +_.!1
Derecho
Brazos Dsl Lado Derecho lnstalados En Forma
Adecuada
Indicador De! Lado Derecho
AJUSTE DEL CARBURADOR
Si el filtro de airs est& sucio el motor va a
funcionar inadecuadamente y!o echar&
humo en forma excesiva. AsegDrese que et
filtro de aire est_ limpio antes de ajustar el
carburador. Nunca haga ajustes
innecesarios en el carburador. El
carburador se ajust6 en la f&bricapara
poder operar en forma eficiente, bajo la
mayoda de las aplicaciones. Sin embargo,
si se necesita hacer ajustes, le
recomnendamosque se ponga en contacto
con su Centro de Servicio Craftsman m&s
cercano. Si cree que usted es competente
como para hacer ajustes en el carburador
ceda segL1nlos siguiente:
PRECAUClON: Tenga mucho
cuidado cuando haga ajustes que exigen
que el motoreste funcionando. Mantenga
las manos, los pies, et polo y la ropa suelta
alejados de las partes en movimiento.
iGire el torrlilto de ajuste de la mezcla yea
la figuraabajo en el sentido de las
manillas del reloj para cerrarlo.
Motor Con el Fiitro De Aire Removido
Tornillo De
UStDe
locjdad en
Va_o
Tomitlo De Ajuste De
La Mezcla
IMPORTANTE: Apriete el tornillo de ajuste
con los dodos para evitar el daSo en el
carburador o en el tornillo de ajuste.
= Gire el tornillo de la mezcla en el sentfdo
contrario a tas manillas del reloj
abri_ndolo una (1) vuelta.
o Haga artancar et motor y permita que se
caliente aproximadamente de 3 a 5
minutos. No ajuste el carburador cuando
el motor est& frio.
o Si el motortitubea o para despu_s de
que la palanca de la estrangulacibn se
mueva a la posici6n de "APAGADO"
(OFF), abra el tornil!o de ajuste de la
mezcla t/8 de vuelta adicional en el
sentido contrario a las manillas del reloj.
Con el motor funcionando, suelte el
control de la aceleraci6n (posici6n en
vacfo) para hacer los ajustes de la
mezcla.
GJre el tornillo de ajuste de la mezcla vea
la figura arriba, lentamente, en el sentido
de las manillas del reloj, hasta que el
motor t[tubeeo F_jese cu&l es esta
ubicaci6n.
° Gire el tornillo de ajuste de la mezcla,
lentamente, en el sentido contrario alas
maniltas del reloj, hasta que el motor
empieza a chisporrotear. Fijese cu_.l es
esta ubicaci6n.
° Gire el tornillo de ajuste de la mezcla, en
el sentido de las manillas de! reloj, hasta
que llegue a medio camino entre la
primera posici6n, cuando el motor
titubeaba, y la segunda posici6n cuando
el motor empez6.
o Puede que sea necesario ajustar la
velocfdad en vacfo despu(_s de hacer el
ajuste de fa mezcla. Si los brazos no
giran cuando el motor est& funcionando y
se suelta el control de la aceleracibn, la.
velocidad en vacto no va a necesitar
ajuste. Si los brazos giran cuando se
suelta el control de la aceleraci6n, haga
1o siguiente:
. Haga que alguien incline la cultivadora/
zurcadora hacia atr&s, sobre la estaca de
profundidad, de modo que los brazos
queden levantados del sue[o.
Haga arrancar el motor.
. Con la aceleraci6n en ia posicibn suelta
(vacio), gire el tornitlo de ajuste de la
velocidad en vac[o, en el sentido
contrario alas manillas del reloj, hasta
2_ue los brazos dejen de rotar.
PRECAUClON: Nunca manipulee el
regulador del motor, el que ha sido ajustado
en la fabrica para la velocidad del motor
adecuada. Puede ser peligroso hacer
funcionar el motor a una vetocidad por
sobre el ajuste de alta velocidad de ta
fabrica. Si cree que la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste,
pongase en contacto con su centro de
servicio Craftsman autorizado mas cercano,
PRECAUCION: Nanca almacene el
motor con combustible en el estanque en
un rencinto cerrado o en un area cerrada y
mal ventilada en donde los vapores de la
gasolina puedan alcanzar una llama
espuesta, una chispa, o una luz piloto como
las calderas, e! calentador de agua, ia
secadora de ropa, etc.
AVISO: AI final de ta temporada, la
cultivadora/zurcadora debe prepararse
inmediatemente para el almacenamiento, o
cuando la unidad no se va a usar por 30
dias o m&s.
CULTIVADORAiZU RCADORA
Limpie cuidadosamente la cuttivadora/
zurcadora. Remueva toda la mugre y la
basura dot motor y de la unidad.
36
- Remueva los brazos y aceite el eje de los
brazos y yuelva a instalarlos (vea la
Lsecci6n de Servicio y Ajustes en este
manual).
, Suelte las maniltas T que aseguran el
mango superior al mango inferior.
, Con cuidado, dobte el mango superior
hacia abajo asegur_.ndose que la
aceteraci6n no est& enrededa. Apriete las
manillas 1".
- La pieza transversal del mango superior
(entre los mangos inferiores) ahora se
puede usar como un mango portador o se
puede colgar en un gancho de la pared
para almacenar la cultivadora/zurcadora
colgada fuera del piso y fuera del paso,.
, Si es posible, guarde su cultivadora!
zurcadora en un recinto cerrado y cSbrala
para protegerla contra el polvo y la mugre°
Cubra la cultivadora/zurcadora con una
cubierta protectora adecuada que no
retenga la humedado No use pl&stico.
IMPORTANTE: Nunca cubra la cultivadora/
zurcadora cuando el motor el area de
excape aun estan calientes.
AVISO: Una buena forma de asegurarse
que la mini zurcadora/cultivadora le
entregar& un rendimiento m_imo la pr6xima
temporada es Ilevarla una vez al aSo al
Centro de Servicio Craftsman para revisarla
o afinarla.
MOTOR
IMPORTANTE: Es importante evitar que se
formen depositos de goma en partes
fundamentales del sistema de combustible,
tales como, el carburador, el fiftro del
combustible, la manguera del combustible o
en el estanque durante el atmacenamiento.
La experiencia tambien indica que los
combustibles mezclados con alcohol
(conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad,
Io que conduce a la separacion y a la
formacion de acidos durante el
almacenamiento. La gasotina acidica
puede daSar el sistema de combustible de
un motor durante el periodo de
almacenamiento.
. Drene el combustible dei estanque det
combustible en un envase aprobado
afuera, alejado de una llama expuesta,
Haga arrancar el motor hasta que pare
debido a la falta de combustible.
- Tire el mango del arrancador,
lentamente, hasta que sienta resistencia
debido a la presi6n de la compresi6n,
luego pare.
, Suelte ia tensi6n del arrancador
lentamente para evitar que el motor ande
marcha atr&s debido a la presi6n de la
compresi6n. Esta posici6n cerrar& tanto
el agujero de admisi6n como el de
descarga, para evitar la corrosi6n del
pist6n y del di&metro interior det cilindro.
37
!
PROBLEMA CAUSA CORRECClON
Arranque dificul Mezcla de combustible rancia Drene el estranque de combustible,
Udneto con mezcla nueva.
Demasiado aceite en ta mezcla Revise la tabla de la mezcla del
combustible y mezcle combustible
El motor funciona nuevo.
err_ticamente Mugre en el estanque de combustible o Limpie el estanque de combustible.
sin combustible Elestanque de combustible tiene
que estar lleno hasta la mitad
cuando se hace arrancar el motor,
El motor no funciona Vea la secci6n de ajuste del
;_elocidad carburador,
¢ompleta Umpie y vuetva a ajustar la abertur_
La velocidad del
motr no aumenta en
[orma ade_ada
!El motor echa
mucho humo
de la bujia
Umpie y vuelva a aceitar el filtro de
aire
Sople la mugre y la basura fuera'de
la parte supedor del carburador
Los brazos
cintindan rotando
cuando se suelta el
control de la
aceleraci6n
Los br'azos no giran
La unldad no cultiva
en f0rma adecuada
Carburador desajustado
Bujia mala
Filtrode aire taponado
La murge interfiere con el vafillaje de la
aceleraci6n
Fit_o de aire taponado
Demasiado aceite en la mezcla de
combustible
Carburador desajustado
Objeto extrafio atrapado en los brazos
lnstalaci6n de los brazos incorrecta
Umpie y vuelva a aceitat el filtro de
aire.
Revise la tabla de fa mezcla de
combustible y mezcte combustible
nuevo.
Ajuste la velocidad en vacio del
carburador. Vea el p_rrafo del
Ajuste del Carburador en la
secciSn de Serv_cioy Ajustes de
este manual.
Remueva el art{culo atrapado, Vea
Mantenimiento,. Limpia en ]a
secci6n de Operaci6n de este
manual.,
Revise los brazos para verificar si
estdn ins_dos en forma
adecuada. Vea Cambio de los
Brazos en la secciSn de Servicio y
Ajustes de este manual.
. ,;j
38

Transcripción de documentos

CULT WADO RA/ZU RCADO RA Contenido 23 Garantia 23 Reglas de Seguridad 23-25 Contenido labolsa con las partes 25 Montaje 26-28 Operacion 28-32 Maintiemento 32-34 Servicio Y Ajustes 35-36 Almacenamiento 36+37 Identificacion de Pr0blemas 38 Partes de Repuesto 16-18 Partes de Motor 19-2 Orden de Partes Servicio Contratapa GARANTIA LIMITADA DE UN ANO DE LA CULTIVADORA/ZURCADORA CRAFTSMAN Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando esta cultivadora/ zurcadora Craftsman sea mantenida, lubricada, y afinada en conformidad con las instruccjones de operacion y mantenimiento en e! manual del duefio. CRAFTSMAN reparara, gratuitamente, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra. Esta garantia no incluye el(los) brazo(s), ta bujfa, o el filtro que son piezas fungibtes que se desgastan con et uso normal. En el caso de que est cultivadora/zurcadora sea utilizada con fines comerciales o de alquiler, esta garantfa ser& v_lida Linicamente durante 30 dlas a partir de la fecha de compra. Esta garantla es vatida s61o cuando este producto se utilice en los Estados Unidos. EL SERVIClO DE GARANT1A SE ENCUENTRA DtSPONIBLE AL DEVOLVER LA CULTIVADORNZURCADORA AL CENTRO DE SERVICIO CRAFTSMAN MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS+ Esta garantfa le otorga derechos especfficos legales, derechos, los cuales varlan de estado a estado. Sears, Roebuck and Co+, Departamento y es posibte que tenga otros D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 BUSQUE ESTE SIMBOLO QUE SEi_ALA LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IIiATENClON!!! IilESTE ALERTA!!! SU DE IMPORTANCIA+ QUIERE DECIR SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA, o No opere la cultivadora/zurcadora sin usar ropa exterior adecuada. Use zapatos que mejoren el equilibrio en las superficies resbalosas. • Mantenga el &rea de operaci6n despejada de toda la genre, especialmente los nifios pequefios y los animales dom_sticos. _ PRECAUCION: Siempre desconecte el alambre de la bujia y pongalo en donde no pueda entrar en contacto con esta para ev_tar et arranque por accidente durante la preparacion, el transporte, el ajuste o cuano se hagan reparaciones. IMPORTANTE: Los estandares de seguridad demandan los controles que exigen la presencia del operador para reducir a un minimo et riesgo de tesiones. Su cultivadora/zurcadora viene equipada con dichos controtes. Por ningun motivo trate de anular ta funcion de control que exige la presencia • Inspeccione dondese va zurcadora y extraSos. SEGURIDAD ANTES DE CADA USO • Lea et manual de! dueSo cuidadosarhente. Familiadcese con los controles de la cultivadora! y con el zurcadora. Sepa cSmo pararla y deseganchar los controles r&pidamente. DEL COMBUSTIBLE • Maneje el combustible con cuidado; es altamente inflamable. , Use un envase adecuado+ • Revise el suministro de combustible antes de cada uso, permitiendo que exista espacio para la expansi6n pues el calor del motor y/o sol pueden hacer que se expanda el combustible+ del operador+ completamente uso adecuado cuidadosamente el &rea en a usar la cultivadora/ remueva todos los objetos 23 - Llene el estanque de combustible afuera con mucho cuidado. Nunca llene el ,:- estanque de combustible en tecintos cerrados. Vuelva a colocar ia tapa del estanque de combustible en forma segura y timpie el combustible derramadoo cerrados. Los gases de escape son peligrosos (¢ontienen MONOXIDO DE CARBONO, UN GAS SIN OLOR QUE CAUSA LA MUERTE). • Tome todas las precauciones posibles cuando deje la cultivadoraJzurcadora labradora desatendida. Pare el motor. Nunca remueva ta tapa del estanque de combustible o agregue combustible a un motor que est,. funcionando o que est& caliente. ° No sobrecargue la capacidad de la cultivadora/zurcadora tratando de cultivadora muy profundamente a mucha velocidad. ALMACENAMIENTO CON SEGURIDAD - Nunca almacene combustible o ia cultivadora!zurcadora con combustible en el estanque dentro de un edificio en donde los gases puedan alcanzar una llama expuesta. SEGURIDAD DE OPERACION o Nunca permita que los niBos o adolescentes j6venes operen la cultivadora/zu rcado ra. Mant6ngalos atejados cuando est6 en operaci6n. Nunca perrnita que los adultos operen cultivadora/zurcadora sin los conocimientos adecuados. • Siempre refi_rase a las instrucciones del manual del dueSo para verificar los detalles de importancia si la cultivadorai zurcadora se va a almacenar por un largo perl'odo de tiempo. ° Nunca almacene la cuitivadora/zurcadora con combustible en et estanque de combustible dentro de un edificio en la donde se encuentren presentes fuentes de ignici6n, tales como, los calentadores de agua o del ambiente, secadoras de ropa y otros artefactos parecidos. Permita que se enfrfe el motor antes de guardarlo en alg5n lugar cerrado. • Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos durante la operaci6n, o cuando haga ajustes o reparaciones, para proteger sus ojos contra objetos extrafios que la cuttivadora/zurcadora pueda {anzar_ • Mantenga la mini zurcadora/cultivadora en condiciones de trabajo seguras. Revise todos los sujetadores a intervalos frecuentes para verificar si est&n apretados en forma segura. SEGURIDAD DE REPARACIONES/ AJUSTES • No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de partes rotatorias. o Tonga sumo cuidado cuando opere o atraviese entradas de autom6viles de ripio, senderos o carninos. Mant_ngase alerta de peligros escondidos o tr&fico. ° Tenga cuidado caerse. - para evitar resbalarse Nunca opere la cultivadora/zurcadora las protecciones y las planchas adecuadas, o sin otros dispositos de protecci6n de seguridad en su lugar. Despu_s de pegarle a objetos extraSos, pare el motor. Remueva el atambre de la bujia, y mant_ngato alejado de _sta para evitar el arranque por accidente. Revise ta mini zurcadora/cultivadora o sin cuidadosamente para verificar si est& daSada y repare los daSos antes de volver a hacer arrancar y operar la cultivadora/zurcadora. • Nunca opere la cultivadora/zurcadora a aitas ve!ocidades de transporte en superficies resbalosas. Mire hacia atr_s y tonga cuidado cuando retroceda. • Si la cultivadoraJzurcadora empieza a vibrar anormaimente, pare el motor y revise inmediatamente la causa_ La vibracibn, normalmente es un aviso de - Nunca permita ta presencia de espectadores cerca de la cultivadora/ zurcadora. problemas. • Pare el motor cuando • Mantenga a los niSos y a los animales dom_sticos alejados mientras se est_ en operaci6n. . Nunca opere la cuttivadora/zurcadoFa buena visibilidad o luz. = No haga funcionar abandone la posici6n de operaci6n. Tambi_n desconecte el alambre de la bujia antes de destaponar los brazos de cultivo y cuando haga reparaciones, ajustes o inspecciones. sin , el motor en recintos 24 Cuando haga timpiezas, reparaciones o inspecciones, apague el motor y . aseg_rese que todas las parses en movimiento se hayan detenido. • Nunca irate de hacer ajustes mientras motor est& funcionando (excepto cuando especificamente Io recomiende el fabricante). el estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige un amortiguador de chispas (Seccl6n 4442 del "California Public Resources Code" 4, ADVERTENCIA: Et escape del motor de este producto contiene productos qufmicos que se sabe en el estado de California que producen c&ncer, defectos de nacimiento y otros dafios reproductivos. _ ADMERTENOIA: Esta unidad viene equipada con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de (Decreto de Recursos Pdblicos de California). Otros estados pueden contar con otras ieyes parecidas. Las leyes federales se aplican en las tierras federales. Su Centro de Servicio Autorizado Craftsman m&s cercano tiene disponible un amortiguador de chispas/silenciador (vea la secci6n PARTES DE REPUESTO en este manual). bosques, de arbustos o de c_sped, a menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o Contenido _! de la bolsa con las partes, ,_,!,,,,! ,I.......... I'ill ! II1'i il li h tilt ( muestran del tamaffo lllililllillillll!llllllilllillllli,!,,! " real) tl:i::iiii.: ; - _) 1 - Corres de ligadura 1 - Tornilio opresor de cabeza de arandela de 10-16 x 1-1/2 pulgadas Partes empaquetadas deltamafio real) en forma separada en la caja de cart6n(no se muestran c, _1 - Mango inferior 1 - Mangoinferior"_ (derecho) 1 - Manual de! Duefio(no se muestra) .! - Bolsa con las parles (no se muestra) 25 PARA INSTALAR A/t_ PREC_,UCION: Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos al montar ta cultivadora/zurcadora, HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE Los mangos inferiores tienen una dobladura corta en el extremo inferior y son ptanos en la parte superior, para permitir que el mango superior se coloque entre los mangos inferiores, Para montar los mangos haga Io siguiente: 1 - Llave de 5/16 pulgada (o Ilave ajustable desa tornillador regular) 2 - Llaves de 7/16 pulgada (o Ilaves ajustables) 1 - Par de tijeras 1- Martillo , Desenrolle el control de la aceleraci6n desde alrededor del motor y enderece el cable. Tenga cuidado de no enredarlo. • Remueva tas dos tuercas de seguridad, las cuatro arandelas y los dos tornillos de montaje det mango, de la defensa de los brazos, vea figura abajo. La figura al lado derecho muestra la cultivadoraJzu rcadora completamente montadao 2 Tuercas de Seguridad Las referencias al lado derecho y al lado izquierdo de la cultivadora/zurcadora son desde la posici6n det operador detr&s de la unidad. Control de ta EL CONJUNTO DEL MANGO Defensa de Los 4 Arandelas 2 Tornillos de Montaje det Mango Derecho Defensa de los Brazos Control de la Aceleracion lnserte la secci6n del mango inferior del lado derecho en el canal de montaje, entre la defensa de los brazos y et molde del motor vea Io anterior a la derecha. Estaca de Profundidad Defensa de los Brazos Defensa De Los Brazos PARA REMOVER LA CULTIVADORA/ ZURCADORA CARTON DE LA CAJA • Remueva la botsa de pl_stico partes de la caja de cartSno • Remueva cartbn. los mangos DE con las Extremo inferior Det Mango de la caja de - Remueva el paquete de ia caja de cart6n. • Levante la cultivadora/zurcadora fuera de la caja de cart6n y p6ngala supefficie dura y nivelada. • Remueva alrededor. el material Canal De en una de embalaje de 26 AVISO: Para permitir el montaje adecuado de la secci6n plana del mango superior a'segt3rese que la secci6n plana de los mangos inferiores est6n mirando hacia adentro° Asegfirese que haya una arandela en cada tornillo de montaje vea figura abajo. Puede que sea necesario rotar el mango inferior para alinear los agujeros de montaje. en su lugar. IMPORT.ANTE: Si los tornillos se aprietan demasiado como para cambiar la forma de los mangos se pueden producir daSos en el molde del motor. • Suejete el perno portador de cabeza curva en contra de la parte exterior del mango inferior mientras Ten forma segura. Arandelas aprieta Ia manilla de . Tuerca Sog,.,ri, a,PARA INSTALAR EL CONJUNTO DEL CONTROL DE LA ACELERACION • Ponga un tornil[ode cabeza hexagonal No. 10 x 1-1/2 pulgadas hacia abajo, a trav_s del agujero en el lado derecho del mango superior, y adjunte el control de la aceleraci6n en la parte inferior del mango yea la figura a la derecha inferior. . Adjunte et cable de la aceleraci6n al mango inferior derecho enroscando una correa de ligadura a tray,s del agujero en el mango inferior y atrededor del cable de ta aceleraci6n en la parte exterior del mango. ° Enrosque el extremo puntiagudo de la correa a trav6s del otto extremo (cuadrado) de la correa y tfrela para que se apriete alrededor del cable de aceleraci6n y del mango inferior, Arand_ < Tornwllos Montaje e Ponga la secci6n del mango inferior det lado izquierdo en el canal de montaje, entre la defensa de los brazos y el molde del motor. Alinee los agujeros en el mango con et molde del motor y la defensa de los brazos, luego, empuje los tornitlos de montaje completamente a trav6s del molde del motor, dot mango y de la defensa de los brazos. Instale una Tomillo de Cabeza Hexagonal No. 10x arandela en los tornillos de montaje y asegure las secciones del mango inferior usando las dos tuercas de seguridad que se removieron con anterioridad vea a Manilla T o conttnuaci6n. Apriete las tuercas de seguridad con los dodos en este momento. Remueva conjunto los art[culos de ferreter[a De La Aceleracion Arandela. Formada del del mango superior° uierdo Correa Ugadura Pemo Ponga el mango superior entre los mangos inferiores vea figura junto y asegt3relos con dos pernos portadores de cabeza curva, con dos arandelas formadas, dos arandelas planas de 1t/32 pulgada y dos manillas T, en la parte interior del mango° Apri_tetos con los dedos solamente. Plana De 1/32 Mango lnfenor Derecho Use dos llaves de 7/16 pulgada y apriete las tuercas de seguridad en los tornillos, en los extremos inferiores de los mangos inferiores, justo !o suficiente como para sujetar los mangos inferiores firmemente 27 HAGA EL FAVOR A CONTINUAClON: AVISO; Un lado de la correa de ligadura es &spero, y et otro es liso+ El tado &spero tiene que quedar en la parte interior de la +curvatura que se forma cuando se juntan los extremos de la correa de ligadura+ Corte la correa ",/LISTA -,/ No quedan cart6n. sueltos. A! mismo tiempo que como usar su CULTIVADORAiZURCADORA, preste atencion extra a los puntos de importancia que se presentana continuacion: en exceso+ Antes de operar y de disfrutar de su cultivadora/zurcadora nuevo, le deseamos que receiba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este de calidad. SU partes suettas en la caja de _/ Revise si hay sujetadores DE REVISION CONOZCA LA LISTA _/Se han completado todas las instrucciones de montaje. o Trate de sottar la correa de tigadura, si se suelta, quiere decir que se ha amarrado con la parte lisa en la parte interior de la cuwatura. Remueva [a correa de ligadura e invierta ta direccibn. - DE REVtSAR V_/ El tanque de combustible est& lleno con la mezcla correcta de gasolina y aceite. ",N Famitiar[cese con la ubicaci6n y la funci6n de todos los controles+ Op_relos antes de hacer arTancar el motor. CULTIVADORA/ZURCADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR CULTIVADORA/ZURCADORA. Compare las itustraciones con su cultivadora/zurcadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Obturador tibre A Medio Obturador L_ Pare Obturado, rt_! ode, Mango _upedor Mango inferior de lado erdo de la Aceleraci6n Control de la Mango delLado Derecho gulacion ]ue de Combustible de los Brazos Estaca de unto de las de Transporte 28 Control de la Aceleracibn _Controla la velocidad del motor y la rotaci6n de los brazos. La cultivadora/zurcadora est& equipada con un embrague centrffugo que engancha al sistema de impulsi6n de los brazos cuando aumenta ia velocidad del motor. Palanca de control de la Estrangulacibn - Se usa para ayudar a hacer arrancar un motor ffio. ctavija de horquilla y el pasador horquilla. Estaca de Profu de las Transporte \ de Ctavi a de Horc lla Interruptor de Apagado - Se usa para parar el motor, Mango del Arrancador - El motor de esta cultivadora/zurcadora cuenta con arrancador de culateo f_,cil de tiraro Estaca de ProfundidadlConjunto de las ruedas de transports - Se usa (con las ruedas tevantadas) cuando se est& labrando o cuttivando para ajustar la profundidad del corte, Tamb[6n actQa como un freno para ayudar al operador a controlar la direcci6n y la velocidad de la unidad. o Haga arrancar el motor, incline la unidad hacia atr&s en la estaca de profundidad hasta que los brazos salgan del suelo y apriete el control de la aceleracibn, totalmente hacia arriba, en contra de la agarradera. El motor est& controlado con el regulador y deberfa funcionar a una aceleraci6n completa° La estaca de profundidad/conjunto de las ruedas de transporte (con las ruedas bajadas) se puede usar para transportar la unidad. ° Agarre los mangos firmemente y lentamente incline la unidad hacia adelante para empezar con la acci6n del cultivo° • A medida que los brazos empiezan a hacer contacto con el suelo, sujete los mangos de modo que los brazos excaven y no se arrastren hacia adelante sobre el suelo. Suj_tel0s hacia atr&s hasta que los brazos excaven el suelo, COMO USAR SU / ZURCADORACULTIVADORA j_ ADVERTENCIA: La operaci6n de esta cuttivadoraizurcadora puede hacer que salten objetos extrafios dentro de sus ojos, to que pue de producir dafios graves en dstos. Siempre use ant_jos de seguridad o protecciones para los ojos al operar la cultivadora/zu rcadora. • Si la profundidad det cultivo es excesiva o no suficiente, apague el motor y vuelva a ajustar la estaca de profundidad. - • Si la estaca de profundidad no est& controlando ia acci6n de avance, baje la estaca de profundidad. Si la unidad no est& avanzando, eleve la estaca de CULTIVADORA ,_ofundidad. PRECAUCION: Mantengase alejado de los brazos rotatorios. Los Brazos Rotatorios pueden producir lesiones. - Suelte el control de ta aceleraci6n para parar los brazos. Mueva el interruptor de apagado en el motor a la posici6n de "APAGADO" (OFF). PARA OPERAR LA ZURCADORA/ • Coloque conjunto posici6n manera: . ta estaca de profundidad/ de las ruedas de transporte en la de labrar deseada de la siguiente ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR RELLENO DE GASOLINA El motor de dos tiempos que se usa en esta cultivadora/zurcadora necesita una mezcla Remueva et pasador de horquilla de la clavija de horquilla que aseguran la estaca de profundidad vea que viene figura. Remueva ta clavija de horquiIla y ajuste la estaca de profundidad hacia arriba para excavar con menos prof_ndidad o hacia abajo para excavar con m&s profundidad. Vuelva a colocar la de gasolina y aceite para lubricar los rodamientos y las dem&s partes movibles. La proporciSn de la mezcta de combustible correcta es de 24:1 (yea la Tabta de la Mezcla de Combustible). La gasolina yet aceite se deben mezclar por anticipado en 29 g_solina nueva, limpia y sin plomo. -L_ PREOAUCION: La gasolina es inflamable y se tiene que tener cuidado cuando se maneje o almacene. No Ilene el estanque de combustible mientras que la cultivadora/zurcadora esta funcionando, cuando esta caliente o cuando esta en un recinto cerrado. Mantengala alejada de una llama expuesta, de las chispas electricas y no fume cuando mezcle el combustible o cuando llene el estanque de combustible. Nunca Ilene et estanque de combustible completamente: sino que Ilene el estanque hasta dentro de 1/4-1/2 Pulgada desde la parte superior para permitir la expansion det combustible. Siempre Ilene el estanque de combustible afuera y use un embudo o un pico para evitar el derrame. Asegurese de limpiar todo el combustible derramado antes de hacer arrancar el motor. Mezcle ia gasolina y el aceite 24:1 yea tabla segfin to siguiente: = Vacfe un cuarto de gasolina de autom6viles de los Estados Unidos nueva, limpia y sin plomo en un envase de gasolina de un gal6n. ° Agregue (5.3 oz) de aceite de aita calidad, timpio, SAE 30 o SAE 40, para los motores de dos tiempos, dentro del envase de gasolina. TABLA DE LA MEZCLA DE COMBUSTIBLE (Mezcla de 24:1) IMPORTANTE; NO USE aceite de motores fuera de borda o aceites de multiviscosidad, tales como el 10W-30 O 10W-40. Vuelva a poner la tapa en el envase de gasolina y sacfidalo vigorosamente de modo que el aceite y la gasolina se mezclen. ° Esta cultivadora/zurcadora fue enviada con un contenedor de aceite dos tiempos. ° Agregue otros 3 cuartos de gal6n de los Estados Unidos m_s ai envase de un gal6n y sacfidalo de nuevo. ° Esto completa el procedimiento para la mezcla de gasolina especia. Ahora se puede vaciar en el estanque de combustible de la cultivadora/zumadora. Almacene la gasolina envase apmbado y limpio y mantenga la tapa de este en su lugar. Guarde la gasolina en un lugar fresco y bien ventilado: nunca en la casa. Nunca compre mas gasolina que la que necesita para 30 dias para asegurar la volatUidad= La gasolina tiene como fin servir de combustible en motores de combustion intema; por Io tanto, no use la gasolina par ningun otro fin. Dado que a muchos nifios les gusta el olor de la gasolina, mantengala alejada de su alcance pues los vapores son peligrosos de aspirar, asi como explosivo. ADVERTENClA: La experiencia ha indicado que Ioscombustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a ta separaci0n y formaci6n de dcidos durante el almacenamiento. La gasolina acfdica puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo por un perfodo de 30 dfas o m_,s. Vacie el estanque de combustible, haga arrancar el motor y hdgalo funcionar hasta que las tfneas del combustible y el carburador queden vac[os. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las instrucciones de Almacenamiento para m_ informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carbu'rador en el estanque del combustible, pues se IMPORTANTE: No Ilene el estanque con gasolina que no tenga aceite mezclado en ella. No use aditovos para la gasolina, porque el motor puede dafiarse. Sacuda el envase de la gasolina antes de cada vez que Ilene el estanque de gasolina. =e mas Gasolina lEn_ _ de Galon Sacuda el EF-UU+ * Envase ESTADOS UNIDO8 ;_SOU_ 1 Gal. 3O ACal'_ 5.3 oz. METRICO _sou_ ACmTE 4 Liters .167 L 2 Gal. 11 oz. 8 Liters ,333 L 5 Gal. 127 oz. 20 Liters .833 L PARA HACER ARRANCAR EL ESTRANGULAClON (NO CHOKE) y repita las instrucciones de arranque. MOTOR Antes de hater arrancar el motor, asegq_resede que haya lefdo y comprendido todas las instrucciones en las p&ginas antedores. , Uene el estanque de combustible (1/2 pulgada por debajo de la parte inferior del cueilo para relteno) con una mezcla de combustible nueva y vuetva a instalar la tapa del estanque de combustible en forma segur& Nunca use combustible que pueda estar rancio debido a un largo periodo de alamacenamiento. ° Mueva el interruptor de apagado a la posici6n de "ENCENDIDO" (ON). • Mueva el control de la estrangulaci6n vea figura pagfna 29 a la posici6n de estrangulaci6n "COMPLETA" (FULL) (hasta abajo del todo). AVISO: Un motor caliente no debe necesitar estrangulaci6n. o Incline la mini zurcadoraJcultivadora de vuelta sobre la estaca de profundidad para levantar los brazos fuera del suelo. ° Agarre el mango superior firmemente para estabilizar la mini zurcadora/ cultivadora y tire el mango del arrancador con tiros cortos y r&pidos. No permita que el mango del arrancador se devuelva abruptamente, d_jelo que se vuelva a enrollar lentamente ai mismo tiempo que se sujeta el cord6n del arrancador. Se necesitar&n unos cuantos tiros en el mango del arrancador para alimentar la gasolina desde el estanque de combustible al carburador. AVISO: 8i los brazos no paran cuando se suelta el control de la aceleracf6n, vuelva a ajustar la vetocidad en vacfo del carburador, seg_n se sefiala en el Paso 5 del p&rrafo del Ajuste del Carburador en ia secci6n de Servicio/Ajustes de este manual. ° Para parar el motor, suelte el control de la aceleraci6n y mueva el interruptor de apagado a ia posici6n de "APAGADO" (OFF). o Si se ahoga el motor yea el p_rrafo de Mantenimiento de la Bujfa en la secci6n de Mantenimiento de este manual Luego tire el cord6n arrancador con la palanca de la estrangulaci6n a la p0sici6n de SIN EeTRANGULACION NO CHOKE)° PRECAUClON: El silenciador y las areas de alrededor se calientan despues de hacer funcionar el motor. Evite estas areas. CONSEJOS PARA MINI ZURCADORA/CU LTIVADORA E! cultivo quiere decir el excavar, dar vuelta y romper el suelo duro antes de plantar. El suelo suelto y blando perrnite el desarrollo de ias raices. La mejor profundidad de cuttivo es 4 a 6 putgadas. La cultivadora/zumadora tambi_n puede despejar el suelo de las malezas indeseables. La descomposici6n de estas malezas enriquece el sue]o. Dependiendo del clima (lluvia o viento), puede ser recomendable cultivar el suelo a fines de la temporada de cultivo para acondicionado at_n m&s° ° Cuando el motor arranque, mueva el control de estrangulaci6n a la posici6n de MEDIA ESTRANGULACION (HALF CHOKE) hasta que el motor empiece a funcionar uniformemente. Luego mueva el control de estrangulaci6n a la posici6n de SIN ESTRANGULACION (NO CHOKE) (completamente hasta arriba). ° Si el motor falla, mueva el control de estrangulaciSn a la posici6n de MEDIA ESTRANGULACION (HALF CHOKE) hasta que el motor empiece a funcionar uniformemente. Luego mueva el control de estrangulaci6n a la posici6n de SIN ESTRANGtJLACION (NO CHOKE). • Si el motor arraanca, pero no contint_a funcionando, mueva el control de estrangutaci6n a la posici6n de SIN Evite cultivar el suelo que est& demasiado seco, pues dste se pulveriza y produce un polvo que no puede retener et agua. Tambi_n, serd diffcit para ia m_.quina cultivar el suelo qu estd. demasiado mojado y producir& terrones no satisfactodos. • Se obtendrd un mejor crecimiento en el suelo cultivado si se cultiva un &tea pequeSa en forrna adecuada y se usa el terreno cuitivado muy pronto despuds de cultivar para retener la humedad. ° La estaca de profundidad (en la parte posterior de la cultivadora/zurcadora) sirve un fin doble vea figura pagina 30). 31 Ayuda a regular la profundidad del corte a un nivel uniforme y tambidn sirve de h'eno para a'yudarle al operador a controlar la velocidad de la cultivadora/ zurcadora. ° Nunca permita que las ni5os o los adultos que no tienen conocimiento de la mdquina usen la cultivadora/zumadora. • Apague el motor antes de destapar las puntas o de hacer reparaciones. ° Mantenga los espectadores alejados de la maquina. ° Mantengase alejado de las partes rotatorias. . Si se baja la estaca de profundidad hard que la cultivadora!zurcadora ande rods lento y hard que el cultivo sea m_ profundo. Si se levanta la barra de profundidad hard que la cultivadora/ zurcadora ande rods rdpido y que el cultivo sea menos profundo. ,, Si la cultivadora para el movimiento hacia adelante y trata de excavar mds profundamente que 1onecesario, mueva los mangos de iado a lado para empezar el movimiento hacia adelante. CONSEJOS PAPA LABRAR = Cuando use la cuitivadora/zurcadora para remover malezas, Io mejor es cultivar a una profundidad de menos de 3,8 cm (1-1/2 pulgadas). ° Cuando se cultive airededor de ias plantas, o de dreas cerradas, seri'a deseable remover los brazos exteriores(vea el pdrrafo paracambiar los brazos en la secci6n de Servicio/ Ajustes de este manual). o Mantengase alejado de las puntas rotatorias. ° Las puntas rotatorias pueden producir lesione-s. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO _aba!los de Fuerza: 536,797502 Desokazanuebti: 2.0 pulgadas cuadradas(32.8 cc) Capacidad de Gasolina: 20 oz.Stnplomo (unleaded) Porporcion de CombustiblelAceite: PRECAUCION: = Lea el manual del dueSo. = Conozca la ubicaci6n las funciones de todos los controles. 24:1 Gasolina a aceite)5.3 oz Aceite/ 1Gal de gasolina) Buija: c.= pionRCJ.eY puli distancladlsruptiva 0.035 pulg ° Mantenga todos los dispositivos de seguridad y protecciones en su lugar. Idle RPM 1700-3000 _.._..__..::_..: PROGRAMA REGlSTROS DE SERVIClO Antes Uene ias fechas a medida que completa el servt¢io regular BeSl_S Cada de cad; de las 2 25 uso pdmems Horas horas Apdete todos los tomillos y tuercas _ Lubdqueia LransmislOn LubdqUe eleje de los brazos Revise la bujla ......... iv# ................................................................ Limpie y vuelvaa aceitar el filtrod_ _tre P_ Dreneel combustible 32 Cada Antes del _mtes de 75 alamcena, :ada Horas mlento _porada FECHAS DE SERVIC|O &reas donde se cambian los brazos., Vuelva a instatar los brazos. GENERALIDADES LP garantfa de esta cultivadoraJzurcadora no cubre los articulos que hart estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantia, el operador tiene que mantener la cuttivadora/zurcadora seg_n tas instrucciones de este manual, La tabla se proporciona para ayudarle at operador a mantener la cultivadora!zurcadora en forma adecuada° LUBRICACION Carla 25 horas y/o at comienzo de cada estaci6n, la caja de ehgranajes se debe Ilenar con tubricante. En ia mayorfa de las tiendas de abastecimientos para autom6viles se encuentran disponibles tubos de lubricante para engranajes, Use una grasa para herramientas portatiles como Lubriplate 630AA (Producto N-°06787 tubo de 1-3/4 oz,) o Lubriplate GR-132 (Producto N° 15892 tubo de 10 oz.). Se tiene ue aplicar aceite al eje de los brazos antes de guardarla por periodos largos y despu_s de que se ha limpiado enjuag&ndola con agua. La itustraci6n a la derecha se proporciona para ayudarle al operador a mantener la cultivadora/ zurcadora en forma adecuada, La siguiente ilustraci6n se proporciona para ayudar al operador en el mantenimiento adecuado de ta cultivadoraJzurcadora, e._r PRECAUCION: Permita que se e la transmision antes de Ilenarla con grasa. , Remueva ambos brazos del lado izquierdo (vea la secci6n de Servicio y Adjustes en este manual). • Remueva el tornillo de ventilaci6n de aire veaque viene figura) de la parte superior del lado izquierdo de la transmisi6no ° Con una pistola de grasa, ilene la transmisi6n a trav_s del accesorio de grasa hasta que la grasa nueva empiece a salir del agujero del tornilto de la ventilaci6n de aire. • Vuelva a instalar el tornillo de la ventilaci6n de aire. • Revise la condici6n de la arandela de fieltro en el lado de la transmisi6n en el eje de los brazosvea que vienea figura. Cambie la arandela de fieltro, si est,_ daSada (yea ta secci6n de Partes de Repuesto en este manual). - Limpie el eje de los brazos, reparta unas cuantas gotas de aceite en el eje, en las Remueva los brazos del lado derecho. Revise la arandela de fieltro para verfficar si est& daSada, limpie y aceite el eje de los brazos. Vuetva a instalar los brazos. Transmision Tomillo De Arandela De Fieltro COn 630AA o LubdplateGR132) Vista Del izquierdo Con Los Brazos Removidos MOTOR MANTENIMIENTO DE LA BUJIA Si se ahoga el motor, limpie et drea alrededor de la base de la bujia para evita.r que el material extraSo entre en los cilindros cuando se remueva la bujta° Remueva y sequela bujia, Vuelva a ajustar los electrodos a 0.035" si es necesario. Si se necesita una bujfa nueva refi_rase a la tabla de Especificaciones del Producto que aparece en este manual para poder ealizar el cambio en forma apropiada. Apriete la buj[a firmemente. Si hay disponible una ilave de torsi6n, torsione la bujia a 15 pies libra. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE El fiitro de aire tiene que limpiarse y aceitarse despu_s de cada 25 horas de uso. Umpielo m_s a menudo bajo condiciones polvorosas. IMPORTAt_I'E: Se puede desgastar el motor en un corto periodo de tiempo si se permite que la mugre o la arena entrenen el motor, Para limpiar el filtro de aire, siga los siguientes pasos: • Afloje los tornitlos de la tapa del filtro de aim vea figura pagina 35 y quite la tapa. • Quite el elemento de espuma del filtro de aire. • Limpie el interior del alojamiento del filtro de aire. • Limpie el elemento de espuma lav&ndolo en una soluci6n fuerte de agua con detergente del hogaro Despu_s enju&guelo bien en agua timpia 33 Elemento LIMPIEZA Espuma Siempre remueva la mugre y la basura de la cultivadora/zurcadora despu_.s de cada uso yea la figura abajo. Remueva cuatquier cordel, alambre o ta vegetacidn que puedan haberse quedado atrapados en el mecanismo y detenido la rotaci6n de los brazos. Proceda seg(m Io siguiente: , Suelte el control de la aceleraci6n y mueva el interruptor de apagado a la posici6n de "APAGADO" (OFF), tuego desconecte el alambre de la bujfa. - Remueva la horquilla y la clavija de horquilla que aseguran el conjunto del brazo(s) en el eje y remueva los brazos yea la figura abajo. - Remueva el material atrapado. Vuetva a montar los brazos en el eje y asegOrelos con una clavija de horquilla y con la horquilta. • Vuetva a conectar el alambre de la bujia y vuelva a hacer arrancar el motor. Tomillo Envuelva el elemento de espuma en un patio limpio y escurra (no Io tuerza) todo el ifquido hasta que se quede seco. Cubra los extremos y el lado del elemento de espuma con el mismo aceite usado en ta mezcla de combustible. D_ un masaje al e|emento de espuma con los dedos para distribuir el aceite y eliminar el exceso de aceite. Vuelva a colocar el elemento de espuma en el alojamiento del filtro de aire. D_ mantenimiento al elemento de Vista Delantera espuma con cuidado, inspecci6ne para verificar si hay deterioro o daSo. Si el filtro de aire est,, defectuoso, si se le da un mantenimiento inadecuado, o si est& mal montado, permitir,_ que particulas de suciedad entrenen el motor. Articulo Defensa De Los Clavijas De Horquilla - Vuelva a montar el filtro vea la figura superior. Coloque la tapa en el alojamiento del filtro de aire y apriete los tornillos para asegurar la tapa en el u_nc al°jamient°° Brazos PRECAUCION: Nunca haga ionar el motor sin el elemento det fittro de aire instalado. Un filtro de aire con Del l.ado defectos puede producir perdida de la fuerza del motor y puede producir desgaste excesivo o da_o en los componentes del motor si se permite que la mugre o el polvo entren al motor a traves del carburador. Si et fiitro de aire esta taponado con polvo o mugre tiene que limpiarse y volverse a aceitar. Horq_ Ilas ORIFICiOS DE DESCARGA DEL ClLINDRO Los orificios de descarga del citindro tienen que timpiarse despu_s de cada setenta y cinco (75) a cien (! 00) horas de operaciSn. Con este fin le recomendamos que ileve su unidad a un t_cnico capacitado para trabajar en motores de dos tiempos, al centro de servicio Craftsman. 34 Brazos Del Lado izquierdo Trans'mision Ho luillas ,CAMBIO dE LOS BRAZOS El lado derecho o lado izquierdo de ta mini zurcadora!cultivadora se deterrnina seg_n la posicibn del operador detr_s de la unidad. Los cuatro brazos de esta unidad son • Revise para asegurarse que los brazos queden instalados en el lado correcto de la unidad_ Vista Delantera Brazos Del Lado Derecho distintos y no se pueden intercarnbiar. Los brazos se tienen que instalar en forma adecuada segOn se muestra en las que viene figuras, a la derecha o a, la mini zurcadora/cultivadora no va a funcionar en forma adecuada. lira ' +_.!1 BrazosDel Lado Cuando se trabaje cerca de las plantas o en &reas peque_as, se pueden remover los brazos exteriores para reducir el ancho de cultivo a alrededor de 7 pulgadas. Para volver instalar los brazos extefiores yea a continuaci6n, PRECAUOION: Los brazos son autoafilabtes y se pondran bastante afilados debido al uso. Manejelos con cuidado. Brazos Dsl Lado Derecho lnstalados En Forma Adecuada Los brazos se van a desgastar todos en forma pareja. Si se cambian debido al desgaste, le recomendamos que se cambien los cuatro al mismotiempo. Para cambiar los brazos haga !o siguiente: o Ponga el interruptor de apagado en la posici6n de "APAGADO" (OFF) y desconecte el alambre de la buj[a° • Remueva las horquillas y las clavijas de horquilla de los brazos en un lado de la unidad y remueva los brazos. - Limpie el eje de los brazos y aceite el eje en tas ubicaciones de los brazos. Indicador - Ponga el brazo interior en el eje de los brazos y vuelva a instalar la clavija de horquilla y la horquilla. • Cuando los brazos se han instalado en forma adecuada, quedar& visible la tetra R en el lado exterior de! brazo del tado AJUSTE DEL CARBURADOR Si el filtro de airs est& sucio el motor va a funcionar inadecuadamente y!o echar& humo en forma excesiva. AsegDrese que et filtro de aire est_ limpio antes de ajustar el carburador. Nunca haga ajustes innecesarios en el carburador. El carburador se ajust6 en la f&brica para poder operar en forma eficiente, bajo la mayoda de las aplicaciones. Sin embargo, si se necesita hacer ajustes, le recomnendamosque se ponga en contacto con su Centro de Servicio Craftsman m&s cercano. Si cree que usted es competente como para hacer ajustes en el carburador ceda segL1nlos siguiente: PRECAUClON: Tenga mucho cuidado cuando haga ajustes que exigen que el motor este funcionando. Mantenga derecho (la letra L quedar& visible en el brazo del lado izquierdo), La letra debe aparecer en el lugar opuesto al pequeSo agujero en el lado del brazo. • Ponga el brazo exterior en el eje de los brazos y vuelva a instalar la clavija de horquitla y el pasador de horquilla. o Las puntas de corte del brazo exterior van a quedar dobtadas hacia el brazo interior. La letra R en el lado derecho o la letra L en el lado izquierdo debe quedar visible desde la parts exterior de la unidad.o Repita los pasos para el lado opuesto la unidad. De! Lado Derecho de 35 las manos, los pies, et polo y la ropa suelta alejados de las partes en movimiento. ubicaci6n. ° Gire el tornillo de ajuste de la mezcla, lentamente, en el sentido contrario alas maniltas del reloj, hasta que el motor empieza a chisporrotear. Fijese cu_.l es esta ubicaci6n. • iGire el torrlilto de ajuste de la mezcla yea la figuraabajo en el sentido de las manillas del reloj para cerrarlo. Motor Con el Fiitro De Aire Removido ° Gire el tornillo de ajuste de la mezcla, en el sentido de las manillas de! reloj, hasta que llegue a medio camino entre la primera posici6n, cuando el motor titubeaba, y la segunda posici6n cuando el motor empez6. Tornillo De UStDe locjdad en Va_o o Puede que sea necesario ajustar la velocfdad en vacfo despu(_s de hacer el ajuste de fa mezcla. Si los brazos no giran cuando el motor est& funcionando y se suelta el control de la aceleracibn, la. velocidad en vacto no va a necesitar ajuste. Si los brazos giran cuando se suelta el control de la aceleraci6n, haga 1o siguiente: Tomitlo De Ajuste De La Mezcla IMPORTANTE: Apriete el tornillo de ajuste con los dodos para evitar el daSo en el carburador o en el tornillo de ajuste. = Gire el tornillo de la mezcla en el sentfdo . Haga que alguien incline la cultivadora/ zurcadora hacia atr&s, sobre la estaca de profundidad, de modo que los brazos queden levantados del sue[o. contrario a tas manillas del reloj abri_ndolo una (1) vuelta. • Haga arrancar o Haga artancar et motor y permita que se caliente aproximadamente de 3 a 5 minutos. No ajuste el carburador cuando el motor est& frio. o Si el motortitubea o para despu_s de que la palanca de la estrangulacibn se mueva a la posici6n de "APAGADO" (OFF), abra el tornil!o de ajuste de la mezcla t/8 de vuelta adicional en el sentido contrario PRECAUClON: a las manillas del reloj. • GJre el tornillo de ajuste de la mezcla vea la figura arriba, lentamente, en el sentido de las manillas del reloj, hasta que el motor t[tubeeo F_jese cu&l es esta el cultivadora/zurcadora debe prepararse inmediatemente para el almacenamiento, o cuando la unidad no se va a usar por 30 dias o m&s. CULTIVADORAiZU RCADORA PRECAUCION: Nanca almacene el motor con combustible en el estanque en un rencinto cerrado o en un area cerrada y mal ventilada en donde los vapores de la gasolina puedan alcanzar una llama espuesta, una chispa, o una luz piloto como las calderas, e! calentador de agua, ia secadora de ropa, etc. AI final de ta temporada, Nunca manipulee regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una vetocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de ta fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, pongase en contacto con su centro de servicio Craftsman autorizado mas cercano, • Con el motor funcionando, suelte el control de la aceleraci6n (posici6n en vacfo) para hacer los ajustes de la mezcla. AVISO: el motor. . Con la aceleraci6n en ia posicibn suelta (vacio), gire el tornitlo de ajuste de la velocidad en vac[o, en el sentido contrario alas manillas del reloj, hasta 2_ue los brazos dejen de rotar. • Limpie cuidadosamente la cuttivadora/ zurcadora. Remueva toda la mugre y la basura dot motor y de la unidad. la 36 - Remueva los brazos y aceite el eje de los brazos y yuelva a instalarlos (vea la L secci6n de Servicio y Ajustes en este manual). , Suelte las maniltas T que aseguran mango superior al mango inferior. el , Con cuidado, dobte el mango superior hacia abajo asegur_.ndose que la aceteraci6n no est& enrededa. Apriete manillas 1". las - La pieza transversal del mango superior (entre los mangos inferiores) ahora se puede usar como un mango portador o se puede colgar en un gancho de la pared para almacenar la cultivadora/zurcadora colgada fuera del piso y fuera del paso,. MOTOR IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combustible, tales como, el carburador, el fiftro del combustible, la manguera del combustible o en el estanque durante el atmacenamiento. La experiencia tambien indica que los combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formacion de acidos durante el almacenamiento. La gasotina acidica puede daSar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. , Si es posible, guarde su cultivadora! zurcadora en un recinto cerrado y cSbrala para protegerla contra el polvo y la mugre° • Cubra la cultivadora/zurcadora con una cubierta retenga . Drene el combustible dei estanque det combustible en un envase aprobado afuera, alejado de una llama expuesta, • Haga arrancar el motor hasta que pare debido a la falta de combustible. protectora adecuada que no la humedado No use pl&stico. - Tire el mango del arrancador, lentamente, hasta que sienta resistencia debido a la presi6n de la compresi6n, luego pare. , Suelte ia tensi6n del arrancador lentamente para evitar que el motor ande marcha atr&s debido a la presi6n de la compresi6n. Esta posici6n cerrar& tanto el agujero de admisi6n como el de descarga, para evitar la corrosi6n del pist6n y del di&metro interior det cilindro. IMPORTANTE: Nunca cubra la cultivadora/ zurcadora cuando el motor el area de excape aun estan calientes. AVISO: Una buena forma de asegurarse que la mini zurcadora/cultivadora le entregar& un rendimiento m_imo la pr6xima temporada es Ilevarla una vez al aSo al Centro de Servicio Craftsman para revisarla o afinarla. ! 37 PROBLEMA CAUSA Arranque dificul CORRECClON Mezcla de combustible rancia Drene el estranque de combustible, Udneto con mezcla nueva. Demasiado aceite en ta mezcla Revise la tabla de la mezcla del combustible y mezcle combustible El motor funciona err_ticamente nuevo. Mugre en el estanque de combustible o Limpie el estanque de combustible. sin combustible El estanque de combustible tiene que estar lleno hasta la mitad cuando se hace arrancar el motor, El motor no funciona ;_elocidad Carburador desajustado Vea la secci6n de ajuste del carburador, ¢ompleta Bujia mala Umpie y vuetva a ajustar la abertur_ de la bujia Filtro de aire taponado Umpie y vuelva a aceitar el filtro de aire La velocidad del La murge interfiere con el vafillaje de la Sople la mugre y la basura fuera'de motr no aumenta en aceleraci6n la parte supedor del carburador [orma ade_ada !El motor echa mucho humo Fit_o de aire taponado Demasiado aceite en la mezcla de combustible Umpie y vuelva a aceitat el filtro de aire. Revise la tabla de fa mezcla de combustible y mezcte combustible nuevo. Los brazos cintindan rotando cuando se suelta el control de la aceleraci6n Carburador desajustado Ajuste la velocidad en vacio del carburador. Vea el p_rrafo del Ajuste del Carburador en la secciSn de Serv_cioy Ajustes de este manual. Los br'azos no giran Objeto extrafio atrapado en los brazos Remueva el art{culo atrapado, Vea Mantenimiento,. Limpia en ]a secci6n de Operaci6n de este manual., La unldad no cultiva en f0rma adecuada lnstalaci6n de los brazos incorrecta Revise los brazos para verificar si estdn ins_dos en forma adecuada. Vea Cambio de los Brazos en la secciSn de Servicio y Ajustes de este manual. . ,;j 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 536.797502 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas