Craftsman 580.326310, 580326310 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 580.326310 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Operator's Manual
®
Watt Electric Start
AC Generator
Model No.
580.326310
HOURS: Mort. =Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
_1i IllWARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
I] ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 198737GS Draft D (06,07,2006)
. Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
. EspaSol, p. 36
CRAFTSMAN 6300 Watt AC Generator 580.326310
WARNING!
GRN
O
NUT _N
ENGINE BLOCK
L_CATED _N ENGINE
NB_E pOSlIIVE BRUSH g CLBSES _ BEARNL I
28
ENGINE, 11.0 HP, Briggs and Stratton, 210415 = Exploded View
718A
@
529
415
21 @
12
21
725
742
746 %
89
3O7 _'
24 _
741 146
725A
728 _
622 %
1298
5O5
®
337
635
%
334
29
ENGINE, 11.0 HP, Briggs and Stratton, 210415 - Exploded View
331
798
1100_
1022
4s
1230
222_
604
102
914
356
1171
356A
914A_ j
118 (_ 209
633 @
633 ®
108
1404 0
564 %
633 ®
130
221 51A_
Sl_
95
135
105
117_
369 _
1O4
137
1127_
3O
GARANTIA.............................. 36
REGLASDESEGURIDAD............... 37-38
CONOZCASUGENERADOR................ 39
MONTAJE............................ 40-42
FUNClONAMIENTO.................... 43-47
ESPECIFICACIONES...................... 48
MANTENIMIENTO...................... 49-52
ALMACENAMIENTO....................... 53
REPARACIONDEAVERIAS................ 54
NOTAS................................ 55-57
GARANTIADELSISTEMADECONTROL
DEEMISIONES........................ 58-59
COMOORDENARPARTES..... ULTIMAPAGINA
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO DEL GENERADOR CRAFTSMAN
Si el generador falla debido a defectos de materiales o mane de obra en el plazo de un afio a partir de la fecha de compra,
devuelvalo a cualquier almacen Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparacion y repuestos de Sears de los
Estados Unidos para su reparacion gratuita o, en caso de que esta no sea posible, para su sustitucion.
Garantia limitada de un aSo adicional del generador Craftsman
Durante el segundo afio a partir de la fecha de compra, si cualquier pieza del generador falla debido a defectos de
materiales o mano de obra, se suministrara gratuitamente una nueva pieza. Si desea que se instale la pieza, debera pagar
la mano de obra.
El periodo de garantia se reducira a 90 dias desde la fecha de compra si el generador se utiliza con fines comerciales o de
alquiler. Una vez que el generador se haya usado con fines comerciales o de alquiler, se considerar& como equipo de uso
comercial o alquiler a efectos de esta garantia.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pals
o estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
36
,_ Este es el simbolo de alerta de seguridad. Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales delesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
Lea este manual de manera cuidadosa y
....... familiaricese con su generador. Conozca sus
usos, sus limitaciones y cualquier peligro
relacionado con el mismo.
El simbolo de alerta de seguridad (,_) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar& la
muerte o una herida grave. ADVERTENClA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUClON indica un riesgo, el cua], si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCION, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en el daSo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
ADVERTENCiA
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
u otros daSos de tipo reproductivo.
ADVERTENClA
Este generador no cumpte la norma 33CFR-183 del cuerpo de
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en apticaciones
marinas.
El use de an generador no homologado por cuerpo de guardacostas
de EE.UU. puede provocar tesiones y daSos materiales.
Simbolos de Peligro y Significados
Explosion Fuego Descarga Electrica
Gases Toxicos
Superficie Caliente Retroceso
ADVERTENCIA
Opere et generador SOLAMENTE al aire libre.
Aseg0rese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado
(aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el
compartimiento del generador en un vehiculo recreativo o RV.
PELIGRO
La tapa de combustible FreshStart TM esta disei_ada para sostener
un cartucho e! cuat contiene el estabilizador de combustible.
EN CASO DE SER tNGERtDO, Itame un medico
inmediatamente. No induzca el v6mito. En caso de inhalacidn
salir at aire libre. En caso de contacto con los ojos o con la piel,
tavar abundantemente con agua durante 15 minutes.
Almacene los cartuchos sin abrir en un area fresca, seca y bien
ventilada. Mantenga el cartucho abierto en la tapa de
combustible, y la tapa de combustible cerrada en el tanque de
combustible cuando no este en use.
En caso de la emergencia, contacte a an m_dico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informacidn
material de ta seguridad.
_EIestabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol (128-39-2)y
destilado de petroleo alifatico (64742-47-8).
ADVERTENCIA
Cuando use un generador come poder de energia auxiliar, notifique
a la compaSia de utilidades. Use el equipo de transferencia
aprobado para aislar el generador de otra utilidad electrica.
Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCl) en
cualquier area bastante h0meda o que sea altamente conductiva,
tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
NO toque los alambres pelados o receptaculos.
NO use un generador con cables electricos que esten
malgastados, rotos, pelados o da_ados de cualquier forma.
NO opere el generador bajo la lluvia.
NO maneje et generador o cables electricos mientras este parade
en agua, descalzo o cuando tas manes y los pies esten mojados.
NO permita que personas descalificadas o ni_os operen o
sirvan at generador.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire tentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de el
para evitar su retroceso.
NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos
electricos conectados y en funcionamiento.
37
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEP6SITO
Apague el generador (posici6n OFF) y dejelo enfriar al menos per
2 minutes antes de remover ta tapa de la combustible. Afloje ta
tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO ttene demasiado el tanque. Permita at menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
Compruebe que ta bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin ta bujia instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de ta! manera que ta
combustible se pueda derramar.
NO estrangule el carburador para parar el motor.
Este generador no es apto para el uso en equipos m6viles ni en
aplicaciones marinas.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con ta valvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
Desconecte el cable de ta bujia.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodomesticos que
posean pi!otos u otras fuentes de igniciOn, porque eltos pueden
encender los vapores de la combustible.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes y evite los gases det escape
a atta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
generador, inctuida ta parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PC_blica)obliga a instalar una pantalla
apagachispas en los equipos con motor de combustidn interne y a
mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a
la norma 5100-1C (o posterior) del Ser_/icio Forestal de la USDA.
En el Estado de California, ta ley exige el uso de una pantalla
apagachispas (Seccidn 4442 det C6digo de Recursos POblicos de
California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor.
ADVERTENCIA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
GENERADOR
o Siempre desconecte el alambre de ta bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANBO PRUEBE LA BUJiA BEL MOTOR
Utitice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instatada.
, PRECAUCION
No cambie ninguna velocidad determinada. El generador
suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando
funciona a una velocidad determinada.
No modifique al generador en ninguna forma.
PRECAUCION
Vea "No sobrecargue generador".
Encienda su generador y deje que el motor se estabitice antes
de conectar las cargas electricas.
Conecte tas cargas electricas en ta posici6n de apagado (OFF),
tuego encienda (ON) para su operacidn.
Apague (OFF) tas cargas el_ctricas y descon_ctelas del
generador antes de parar el generador.
PRECAUCION
Use el generador solamente con ta finatidad para el cuat fue
dise_ado.
Si usted tiene atguna pregunta acerca de las finalidades de use
del generador, pregOntete a su concesionario o contacte a
Sears.
Opere e! generador solamente en superficies niveladas.
NO exponga at generador a una humedad excesiva, polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
NO inserte cualquier objeto a traves de tas ranuras de
enfriamiento.
Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apaguelos y
descon_ctelos del generador.
Apague el generador si:
-Se pierde la salida electrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.
38
CONOZCA SU GENERADOR
_1 Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.
......... Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes
controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
Tanque de Combustible
Tomacorrientes Doble
de 120 Voltios AC,
20 Amp X
Silenciador Apagachispas
Tomacorrientes con
Dispositivo de Seguridad /
de 120/240 Voltios AC,
30 Amp
Cortacircuitos (AC)
Disyuntor
Basculante
StatStation TM
Conector
de Tierra
Etiqueta
de Datos
de Aire
Palanca del Cebador
Cargador de Flotaci6n de la Bateria -- Utilice el enchufe
hembra del cargador de flotacion de la bateda para mantener la
bateda de arranque cargada y preparada para el uso.
Cortacircuitos (AC) -- Cada tomacorriente posee un cortacircuito
para proteger el generador contra sobrecargas el¢ctricas. Los
cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar".
Conector de Tierra - Consulte con el organismo responsable
de la normativa vigente de conexion a tierra.
Culatazo el Principio -- Uso para comenzar motor.
Depurador de Aire -- Filtra el aire de entrada a medida que
penetra en el motor.
Disyuntor Basculante = Un disyuntor basculante que protege
el generador contra sobrecargas el¢ctricas.
Etiqueta de Datos -- Proporciona el modelo, revision y el
nOmero de serie de generador. Tenga por favor estos
prontamente disponible cuando Ilamar para la ayuda.
Interruptor Balancin del Motor -- Debera estar en la posici6n
"On" (En) para darle arranque al motor. Col6quelo en la posici6n
"Off" (Apagado) para detener un motor en funcionamiento.
Interruptor de Arranque -- Mantenga pulsado el interruptor en la
posicion "Start" (Arranque) durante un maximo de 15 segundos
cada vez que intente arrancar, hasta conseguirlo.
39
Culatazo
el Principle
]nterruptor
Balancin
del Motor
Tapa del Deposito
del Aceite
Interruptor Cargador de
de Arranque Flotacion de la Bateria
Palanca del Cebador -- Usada cuando se esta dando
arranque a un motor frio.
Silenciador Apagachispas -- El silenciador disminuye el ruido
del motor y esta equipado con una pantalla apagachispas.
StatStation TM - Muestra la carga nominal del generador en
funcion de la frecuencia de salida. Tambien incluye una funcion
de aviso de mantenimiento integrada.
Tapa del Dep6sito del Aceite - Llene el motor con aceite aqui.
Vea la pagina 50 para las recomendaciones del aceite.
Tanque del Combustible -- El tanque tiene una capacidad de
7 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.
Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp -- Pueden
ser utilizados para suministrar alimentacion electrica para el
funcienamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos
especiales e iluminaci6n electrica de 120 Voltios AC a
20 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de
1201240 Voltios, 30 Amp -- Puede ser utilizado para suministrar
alimentacion electrica para el funcionamiento de cargas del
motor, herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n electrica
de I20 y/o 240 Voltios AC a 30 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Sugeneradorrequieredeciertosprocedimientosdemontajey
soloestar&listoparaserutilizadodespuesdehaberle
suministradoservicioconelcombustibleyaceiterecomendados.
Siustedtieneproblemasconelmontajedesu
generador,porfavorIlamea la linea de ayuda para
generadores al 1-800-222-3136.
Desembalaje del Generador
1. Coloque la caja de carton en una superficie rigida y plan&
2. Saque todo el contenido de la caja de carton, a
excepcion del generador.
3. Abra completamente la caja de carton cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
4. Mantenga el generador sobre el carton para instalar el
juego de ruedas.
Contenido de la Caja
Revise todo el contenido comparandolo con la lista a
continuacion:
Unidad Principal
Aceite del Motor
Tubo para la Carga de Aceite
Manual del Operario
Juego de Ruedas
Juego de Cables del Adaptador
Si cualquier parte falta o esta da_ada, Ilame a la Linea de
Ayuda del Generador al 1-800-222-3136.
Instale el Juego de Ruedas
NOTA: El juego de ruedas no est& dise_ado para uso en
carretera. NO remolque la unidad con un vehiculo con
traccion mec&nica.
Necesitar& las siguientes herramientas para instalar estos
componentes:
Llave de 13 mm
Asa de Pasador
Llave de cubo de 13 mm
Alicates
Gafas de seguridad
Instale el juego de ruedas conforme alas instrucciones
siguientes:
IMPORTANTE: El montaje del juego de ruedas se debe
completar antes de aMadir aceite o combustible.
1. Dele la vuelta al generador de forma que el motor
quede arriba.
2. Introduzca el eje a traves de los dos soportes de montaje.
3. Coloque una rueda en cada extremo cuando mostrado.
4. Introduzca una arandela pot el eje y coloque una anilla
en "e" en la ranura del eje.
5. Para ello, apriete con unos alicates desde la parte
superior de la anilla en "e" hacia la parte inferior del eje.
PRECAUClON
6,
7.
8.
9.
10.
Utitice siempre )rotecci6n ocular para montar o desmontar
anitlas en "e".
Repita los pasos 4 y 5 para asegurar la segunda rueda.
Dele la vuelta al generador de forma que el lado del
motor quede abajo.
Monte el otto lado de la pata de apoyo con tornillos de
cabeza M8 x 20 mm y tuercas M8.
Vuelva a colocar el generador en la posicion normal de
funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de
apoyo).
Levante las asas e inserte pasadores para mover el
generador.
Su unidad puede
variar levemente de
que mostrado aqui
Rueda
Arandela Plana
Segmento de Soporte --
Eje
Tornillo de 20 mm
_fTuerca
E-Ring
4O
Verifique la bateria / Conecte el cable
negativo de la bateria
La bateria sellada en el generador esta completamente
cargada y ha sido pre-instalada, excepto por el cable
negativo (negro) de bateria.
Necesitar& una Ilave inglesa de 8ram para instalar el cable
negativo de la bateria.
Para instalar:
1. Corte el cablecito que esta aguantando el cable negro,
para poderlo usar.
2. Remueva la tornillo, arandela de cerradura y arandelas
de piano en el terminal negativo de la bateria.
3. Deslice la arandela de cerradura, arandelas de piano y
el cable negativo de la bateria sobre el tornillo.
Cable
Negativo
Arandela
de
4.
5.
Arandela de
cerradura Cable Positive
Reconecte la tornillo en el terminal negativo y aprietela.
AsegOrese que las conexiones a la bateria y al
generador est&n apretadas y aseguradas.
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR
Agregar Aceite al Motor
iPRECAUClON! Si intenta arrancar el motor antes de Ilenarlo
con el aceite recomendado, puede provocar una averia.
1. Coloque la generador en una superficie plana y nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenado de
aceite y quite el tapon amarillo.
NOTA: Consulte la seccion "Aceite', en la p&gina 50, para
vet las recomendaciones relativas al aceite. Compruebe que
la botella de aceite suministrada tiene la viscosidad
adecuada para la temperatura ambiente actual.
3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta
lentamente todo el contenido de la botella de aceite
(0,77 I - 26 onzas) pot el orificio de Ilenado de aceite.
4. Vuelva a colocar el tapon y aprietelo firmemente.
Agregue Combustible
No todos los combustibles son iguales. Si detecta un
problema de arranque o de rendimiento inmediatamente
despues de utilizar un nuevo combustible, pruebe a cambiar
de estacion de servicio o de marca.
NOTA: Este motor esta certificado para funcionar con
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de
escape: EM (Modificaciones del motor).
ADVERTENClA
CUANDO AI_ADA COMBUSTIBLE
Apague el generador (posici6n OFF) y d_jelo enfriar aI menos por
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa tentamente para dejar que ta presi6n salga del tanque.
Llene el dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n deI combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
Tipo de combustible
1. Utilice siempre gasolina sin plomo limpia y nueva con
un m&ximo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). No mezcle
aceite con combustible. No modifique el circuito de
combustible ni el carburador para utilizar combustibles
altemativos.
NOTA: El motor admite hasta un 10% de etanol (gasohol) o
hasta un 15% de MTBE (eter metil terbutilico).
IMPORTANTE: El uso de todo combustible distinto a los
aprobados anular_ la garantia. En algunas zonas, es
obligatorio marcar las bombas de combustible si este
contiene alcoholes o eteres. Si no esta seguro de si su
combustible contiene alcohol o eter no aprobado, consulte
con el operario de la estaci6n de servicio.
2. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente combustible regular "SIN PLOMO"
al tanque de combustible. Use un embudo para evitar
que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 4 cm (1.5") per debajo de la parte la
cima del cuello del tubo de Ilenado.
4. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera
para algt_n combustible rociado para evaporar.
41
iPRECAUClON! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separacion y formacion de acidos durante el
almacenamiento. Los gases acidos pueden daSar el circuito
de combustible y el motor durante el almacenamiento.
Para evitar problemas de rendimiento en el motor, vacie el
circuito de combustible o tr&telo con un aditivo cuando vaya
a almacenar la unidad durante 30 dias o m&s. Para evitar la
formaci6n de residuos en el circuito de combustible, utilice el
estabilizador de combustible FRESH START TM, el aditivo
FRESH START TM (cartucho de liquido concentrado) de
Briggs & Stratton. Si no utiliza un aditivo para el
combustible, vacie el deposito, arranque el motor y dejelo
funcionar hasta que el circuito de combustible y el
carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la
proxima temporada. Para obtener mas informacion al
respecto, consulte "Almacenamiento" en la pagina 53.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el deposito de combustible, ya que podrian
provocar dafios permanentes.
Tap6n de Combustible para Mejorar el Arranque
El uso de conservante de combustible mantiene el
combustible en buen estado y limpia los carburadores, Io
que facilita el arranque en todas las estaciones del aSo. El
nuevo tapon de combustible gotea automaticamente
conservante concentrado en el deposito de combustible.
PELIGRO
EN CASO DE SER INGERIDO, Ilame un medico inmediatamente.
En case de la emergencia, contacte a un medico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para ta informaci6n
material de la seguridad.
**El estabilizador de combustible contiene2,6-di-tert-butilfenol (128-39-2)y
destilado de petroleo alifatico (64742-47-8)
1. Introduzca el cartucho en el tapon.
2. Presione hasta que el cartucho encaje en su posicion.
3. Retire la leng0eta para dejar la membrana al descubierto.
IMPORTANTE: NO quite el precinto plateado del lado
opuesto del cartucho.
4. Vuelva a colocar el tapon de combustible en el deposito.
5. Compruebe peri6dicamente el cartucho para asegurarse
de que siga conteniendo estabilizador de combustible. Si
esta vacio, cambie el cartucho por uno nuevo.
Uso en grandes altitudes
A gran altitud (por encima de 1.500 m [5.000 pies]), el motor
puede requerir el uso de un juego de inyeccion de
carburador de gran altitud para mejorar el rendimiento y
reducir el consumo de combustible. Para obtener mas
informacion, consulte con un distribuidor de Sears o con otro
distribuidor cualificado.
42
COMO USAR SU GENERADOR
SI TIENE PROBLEMAS operando su generador despues de
leer el manual, por favor Ilame a la linea de ayuda para
generadores al 1-800-222-3136.
Tierra del Sistema
El generador dispone de una conexi6n a tierra del sistema
que conecta los componentes del bastidor a los terminales
de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra
del sistema est& conectada al cable de CA neutro que, a su
vez, esta conectado al bastidor del generador.
Requisitos Especiales
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y
nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo
aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista
cualificado, un inspector electrico o el organismo
competente.
En algunas zonas, es obligatorio registrar los
generadores en las compaSias electricas locales.
Si el generador se utiliza en una obra, puede ser
necesario cumplir normas y requisitos adicionales.
Conexi6n al Sistema El_ctrico de un
Edificio
Las conexiones a efectos de alimentaci6n de reserva al
sistema electrico de un edificio deben ser realizadas por un
electricista cualificado. La conexi6n debe aislar la
alimentaci6n del generador de la alimentaci6n de la red
pQblica y debe cumplir todas las leyes y normas electricas
vigentes.
_ ADVERTENClA
Cuando use un generador como poder de energia auxiliar, notifique
a la compafiia de utilidades. Use el equipo de transferencia
aprobado para aislar e! generador de otra utilidad electric&
Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en
cualquier area bastante hOmeda o que sea altamente conductiva,
tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
NO toque los alambres pelados o receptacutos.
NO use un generador con cables electricos que esten
malgastados, rotos, pelados o da_ados de cualquier forma.
NO opere el generador bajo la Iluvia.
NO maneje el generador o cables el_ctricos mientras este parado
en agua, descalzo o cuando las manos y los pies est_n mojados.
NO permita que personas descalificadas o ni_os operen o
sirvan al generador.
Ubicaci6n del Generador
Espacio Libre Alrededor del Generador
_- ADVERTENCIA
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) atrededor del
generador, incluida la parte superior.
SitQe el generador en una zona bien ventilada que permita
la eliminacion de los gases de escape mortales. No instale
el generador en lugares en los que los gases de escape se
puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. AsegOrese de que los gases de escape no puedan
entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilacion u
otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan
acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de
aire preponderantes cuando elija la ubicacion del generador.
El usar un generador en espacios interiores
le causara [a muerte en unos minutos.
Los gases de combusti6n contienen mon6xido
de carbono, un gas venenoso que usted no
puede ver ni oler.
NUNCA Io use dentro
del hoqar ni en lugares
parciarmente cerrados
tales com garajes.
J
[]
SOLO Oseloal aire libre
y lejos de ventanas
abiertas, puertas y
resplraaeros.
Tipica Generador Mostrada
Salida del Escape
43
Encienda el Motor
Desconecte todas las cargas electricas del generador.
NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos
electricos conectados yen funcionamiento. Siga las
instrucciones de puesta en marcha en orden numerico.
1. AsegUrese de que la unidad esta en una superficie plana.
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque
y de parada durante el funcionamiento.
2. Gire la valvula del combustible a la posicion "On". El
asidero de la valvula del combustible debe ser vertical
(ser_alar hacia el suelo) para el combustible para fluir.
Valvula del Combustible
en posicion "On"
3. Coloque la palanca del cebador en la posicion "Choke".
4. Coloque el interrupter balancin del motor a la posicion
"On".
Interruptor Balancin del
Motor en posicion "On"
5A. Para el arrancado el_ctrico, pulse el interruptor de
arranque y mantengalo en la posici6n de "Start"
(arranque) hasta que arranque el generador. Para
prolongar la vida de los componentes del sistema de
arranque, NO mantenga el interruptor de arranque en la
posici6n de "Start" (arranque) durante mas de
15 segundos y realice pausas de al menos 1 minuto
entre intentos.
START
Si el motor arranca, continue con el paso 7.
Si el motor no arranca, proceda con el paso 6.
NOTA: Si la bateria se descarga, siga las instrucciones
manuales de arrancado.
5B. Para e! arranque manual, hale la manija de retroceso,
en forma suave hasta que sienta resistencia, Luego
para arrancar el motor hacer traccion en forma r&pida
una sola vez.
ADVERTENClA
Cuando arranque et motor, tire tentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 61
para evitar su retroceso.
NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos
electricos conectados yen funcionamiento.
Si el motor arranca, continue con el paso 7.
Si el motor no arranca, proceda con el paso 6.
6. Mueva la palanca de choque hasta la posicion "Half"
(media) y accione dos veces la manija de retroceso.
Si el motor no arranca, repita los pasos desde 5 hasta 7.
7. Coloque la palanca de retroceso en la posicion de
"Run" (marcha). Si el motor vacila, mueva la palanca
de retroceso hasta la posicion media "Half" hasta que
el motor marche suavemente y luego coloquelo en la
posicion de marcha "Run".
IMPORTANTE: Si el motor se desborda, coloque la palanca
estranguladora en la posicion "Run" e intente arrancarlo
hasta conseguirlo.
ADVERTENClA
NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) atrededor del
generador, incluida la parte superior.
Et C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad POblica) obliga a instalar una pantatla
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interne y a
mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a
ta norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA.
En e! Estado de California, la ley exige el use de una pantalla
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de
California). En otros estados puede haber teyes similares en vigor.
NOTA: Si el motor arranca despues de tirar tres veces del
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se
para en funcionamiento, asegUrese de que la unidad est&
en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite
del cigQefial es correcto. La unidad puede equiparse con un
dispositivo de proteccion de bajo nivel de aceite. En caso
afirmativo, el nivel del aceite debe set adecuado para que el
motor arranque.
44
Cone×ion de Cargas Elecricas
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos despues del arranque.
Enchufe y encienda las cargas electricas AC de
120 Voltios, monof&sicas de 60 Hertzios deseadas.
NO conecte cargas de 240 Voltios a los tomacorrientes
de 120 Voltios.
NO conecte cargas trif&sicas a los tomacorrientes.
NO conecte cargas de 50 Hertzios al generador.
NO SOBRECARGUE GENERADOR. Vea "No
Sobrecargue Generador".
PRECAUClON
Vea "No sobrecargue generador".
Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes
de conectar las cargas electricas.
Conecte las cargas electricas en la posici6n de apagado (OFF),
luego encienda (ON) para su operaci6n.
Apague (OFF) las cargas electricas y desconectelas del
generador antes de parar el generador.
Detener el Motor
1. Desconecte todas las cargas electricas de la unidad.
NUNCA arranque o detenga el motor con dispositivos
electricos conectados a 61 y encendidos.
2. Permita que el motor funcione sin carga durante dos
minutos para estabilizar las temperaturas internas de la
unidad.
3. Mueva el interruptor balancin del motor a la posicion "Off'
(Apagado).
I ADVERTENCIA 1
NO coloque la palanca estranguladora en la posici6n "Choke"
para parar el motor.
4. Gire la valvula a la posicion "Off" (Apagado).
JUEGOS DE CORDONES Y
ENCHUFES CONECTORES
PRECAUClON
NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de
amperaje superior al que puede suministrar el generador o el
enchufe hembra.
NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado "No
Sobrecargue Generador".
Use Onicamente cordones de extension de alta calidad y
bien aislados con los tomacorrientes electricos dobles de
120 Voltios del generador.
Revise las capacidades de todos las cordones de extension
antes de usarlos. Los juegos de cordones de extension
utilizados deber&n tenet una capacidad de 125 Voltios AC a
20 Amperios o mayor para la mayoria de los dispositivos
electricos. Sin embargo, algunos dispositivos podrian no
requerir este tipo de cordon de extension. Revise el manual
del operario de esos dispositivos para ver las
recomendaciones del fabricante.
Mantenga los cordones de extension Io m&s corto posible,
preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la
caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres.
1201240 Voltios AC, 30 Amp, Recept_culo
de Seguridad
Use un tapon NEMA L14-30 con este receptaculo. Conecte
un juego de cable de 4 alambres, clasificado como
250 Voltios AC a 30 Amps (o mayor). Usted puede usar el
mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga
de 120 Voltios.
_go de Cable de 4 Alambres
(Neutro)
Y (Cargado) | X (Cargado)
/
NEMA L14-30 /-7-7 Tierra (Verde)
Este recept&culo le provee poder a cargas de
120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren
hasta 3,150 Voltios de energia a 26.2 Amperios, para
120 Voltios; 6,300 Voltios de energia (6.3 kW) a
26.2 Amperios para 240 Voltios. El enchufe esta protegido
pot un disyuntor basculante.
45
120 Volt AC, 20 Amp, Recept_culos
Dobles
Cada recept&culo est& protegido en contra de sobrecargas
por un disyuntor basculante.
Use cada receptaculo para operar 120 Voltios AC, de fase
sencilla, de cargas de 6OHz que requieren hasta
2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los
juegos de cables que son calificados para cargas de
125 Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).
JUEGO DE CABLES DEL
ADAPTADOR DEL GENERADOR
El generador est& equipado con un Juego de Cables del
Adaptador del Generador de 25 pies, diseSado para un
circuito neutro a tierra de 120 voltios, 20 Amperios.
La carga maxima en cada tomacorriente es de 20 Amperios.
La carga maxima total tanto en el tomacorriente de cable
amarillo como el tomacorriente de cable negro, es de
20 Amperios.
NOTA: Siga todas las instrucciones de seguridad cuando
conecte cualquier cable de extension o aparato al
generador.
C6mo al Uso el Corcel de Bateria
El gato del corcel de la bateria del uso con el corcel
proporcionado de bateria a mantiene la bateria que
comienza cargado y se prepara para el uso. Cargar de
bateria se debe hacer en una ubicaci6n seca, tal como
dentro de un garaje.
1. Conecte el cargador al enchufe hembra "Battery Float
Charger" (Cargador de flotaci6n de la bateria) de la
unidad, que se encuentra en el interruptor de arranque.
Enchufe el cargador de la bateria a una toma de pared
de 120 V CA.
Y
2. Quite el corcel de la unidad y la salida de pared cuando
arandela de presion se comienza y mientras esta en la
operacion.
3. Mantenga este corcel conecto cuando arandela de
presion No est& en esta acostumbrado a prolonga la vida
de bateria. El corcel tiene un construyo en el equalizer de
la flota y hace No overcharge la bateria, aQn cuando
conecto por un periodo extendido de tiempo.
IMPORTANTE: Ve la Conservaci6n "Battery" en la
pagina 50 para la informaci6n adicional.
46
NO SOBRECARGUE GENERADOR
Capacidad
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el
suficiente vataje calificado (cuando este funcionando) y de
carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a
proveer la energia, al mismo tiempo. Siga estos pasos:
1. Seleccione los aparatos que recibiran la energia, al
mismo tiempo.
2. Totalice los vatios calificados (cuando este
funcionando) de estos aparatos. Esta es la cantidad de
energia que su generador debe producir para mantener
eso aparatos funcionando adecuadamente.
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender)
que usted necesitar& El vataje de carga es la cantidad
minima de electricidad, necesaria para encender
herramientas o aparatos con motores electricos, tales
come, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que
no todos los motores se encienden al mismo momento,
el vataje total de carga se puede estimar al ar_adir
solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional mas
alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2.
Ejemplo:
Herramienta o
Aparato Electrico
Aire Acondicionado
de Ventana
Refrigerador
Congelador
industrial
Televisi6n
Luz (75 ratios)
Vatios Calificados
(cuando este
funcionando)
I200
80O
5OO
5OO
75
Total = 3075
Vatios para
funcionar
Vatios Adicionates
de Carga (al
encender)
I800
I600
5OO
1800 (Vatios de
Carga mas alto)
Vataje Total Calificado (cuando este funcionando) = 3075
Vataje de Carga Adicional mas alto = 1800
Salida Total Requerida del Generador = 4875
NOTA: El nivel nominal de vatios (en funcionamiento) no
puede ser superior a 6,300. Dada esta limitacion, el nivel
adicional de vatios (arranque) no puede ser superior a
9,100.
Control de la Energia
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que
esten conectados al mismo, es muy importante cuidarlo
cuando se le aSaden cargas electricas. Nada deberia estar
conectado a los tomacorrientes del generador antes de que
su motor sea encendido. La forma correcta y mas segura
para controlar la energia del generador, es la de aSadir en
secuencias las cargas, como se describe a continuacion:
1. Sin tenet nada conectado al generador, encienda el
motor de la manera descrita en este manual.
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el
motor funciona suavemente y el aparato conectado al
mismo trabaja adecuadamente).
4. Conecte y encienda la proxima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que
usted tenga.
NUNCA aSada mas cargas sobre la capacidad del
generador. Tome una atencion especial en considerar las
cargas de corriente segQn la capacidad del generador, como
se describe arriba.
Herramienta o Aparato Electrico
Esenciales
Bombilta - 75 vatios
Congelador industrial
Bomba de aguas negras
Refrigerador / congetador - I8 pies
cQbicos
Bomba de agua - 1/3 HP
Calefaee{6n / enfriamiento
Aire Acond. de ventana - I0.000
BTU
Ventilador de ventana
Calefactor de caldera - I/2 HP
Cocina
Homo de microondas - 1.000
Vatios
Cafetera
Cocina electrica - Elemento simple
Calientaplatos
Habitaci6n Familiar
Tocador de DVD/CD
VCR
Receptor estereo
Televisor a color - 27 pulg.
Computadora personal con monitor
de 17 pulg.
Otros
Sistema de seguridad
Radio-Reloj AM/FM
Abridor de gara.je - I/2 HP
Calentador electrico de agua - 40
galones
Taller
Luz de hat6geno para trabajar
Rociador sin aire - 1/3 HP
Sierra intercambiable
Taladro electrico - 1/2 HP
Sierra circular - 7 X putg.
Sierra inglete- 10 pulg.
Mesa de planificaci6n - 6 pulg.
Sierra de mesa / sierra de brazo
radial- I0 pulg.
Compresor de aire- 1-1/2 HP HP =
Caba!lo de fuerza.
Vatios
Vatios
Catificados*
Adicionales
(cuando de Carga
este
funcionand (al
o) encender)
75
500 500
800 I200
800 I600
1000 2000
1200 I800
300 600
800 I300
1000
1500
1500
2500
100
100
45O
5OO
8OO
I80
30O
480 520
4000
1000
600 1200
960 960
1000 I000
1500 I500
1800 1800
1800 I800
2000 2000
2500 2500
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad
aproximada. Verifique la herramienta o aparato electrico
para obtener el vataje verdadero.
47
INFORMACION TECNICA SOBRE EL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, de valvulas en cabeza (OHV),
refrigerado por aire y de baja emisi6n.
En el Estado de California, los motores de la serie 210000
han obtenido la certificacion del California Air Resources
Board (Consejo de recursos de aire de California) de
cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante
250 horas. Esta certificacion no supone para el comprador,
el propietario o el usuario ninguna garantia adicional en Io
relativo al rendimiento y a la vida Qtil del motor. Las
garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y a
las emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
* Los valores de potencia nominal de un modelo de motor
se establecen en primer lugar con el codigo J1940
(Procedimiente de valeracion de potencia y par de
pequefios meteres, Revision 2002-05) de la SAE (Society of
Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de
automecion). Dada la amplia variedad de productes que
utilizan nuestros motores y la multitud de factores
ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, el
motor que ha adquirido puede no Ilegar a desarrollar su
potencia nominal cuando se utilice con un aparato mecanico
(potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros,
a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura,
presion barometrica, humedad, combustible, lubricacion del
motor, velocidad maxima controlada del motor, variaciones
entre distintos motores del mismo modelo, disefio del equipe
mec&nico utilizado, manera de hacer funcionar el motor,
rodaje del motor para reducir la friccion y limpiar las
camaras de combustion, ajustes de las valvulas y el
carburador, etc. Los valores de petencia nominal tambien se
puede ajustar en funcion de las comparaciones con otros
motores similares utilizados en aplicaciones similares, por Io
que no coincidira necesariamente con los valores que se
obtienen al aplicar los codigos mencionados.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones del Generador
Vataje .......................... 6,300 vatios (6.3 kW)
Vataje que Empieza .............. 9,100 Vatios (9.1 kW)
Voltaje Nominal AC .................... 120/240 Voltios
Corriente Maxima a 240 Voltios ........... 28.2 Amperios
Cerriente Maxima a 120 Voltios ........... 52.5 Amperios
Frecuencia Nominal .................. 60Hz a 3600 rpm
Fase ................................... Monofasica
Capacidad de Gaselina ............ 7 galones americanos
Peso que Embarca .......................... 198 Ibs.
Especificaciones del Motor
Potencia bruta*. ....................... 11 a 3600 rpm
Di&metro de camisa ........... 83.81 mm (3,3 pulgadas)
Carrera ................... 61.67 mm (2,438 pulgadas)
Desplazamiente ............... 342 cc (20,85 pulgadas)
Bujia
Tipo: ............. Champion RC12YC o equivalente
Calibrar Separacion a: ...... 0.030 pulgadas (0.76mm)
Entrehierro del inducido: ................. 0,20-0,30 mm
(0,008-0,012
pulgadas)
Holgura de la valvula con muelles de valvula instalados y
piston de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto
superior (comprobar con el motor en frio)
Admision .......... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ........... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Capacidad de Aceite ................... 0.83 I (28 fl.oz.)
NOTA: Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del
generador no debe superar el 85% de la potencia nominal
en vatios. La potencia bruta del motor se reducir& un 3,5%
por cada 300 m (1.000 pies) de altitud sobre el nivel del mar
y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) pot encima de 25 °C
(77 °F). El funcionamiento sera satisfactorio hasta un &ngulo
de inclinacion de 15°.
48
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando
opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuacion.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residuos
Servicio al fHtro de aire
Cambiar el aceite del motor
Servicio a la bujia
Servicio al sistema de la bujia
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Compruebe la holgura de la valvula
Prepar almacenamiento
INTERVALO DE OPERACI6N POR HORA
Antes de
Cada Uso
X
X
Cada 25 Horas Cada 50 Horas
o a Afio o a Afio
X2
Xt
Cada 100
Horas o al ASo
x
x
x 2
x
Si la unidad permanecera sin uso por mas de 30 dias.
FECHAS DE SERVICIO
1 Cambiar el aceite despues de tas primeras (5) horas y despues cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
= Remptazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
RECOMENDACIONES GENERALES
El mantenimiento periodico mejorara el rendimiento y prolongar&
la vida 0til del generador. Si necesita asistencia, consulte con un
distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantia del generador no cubre los elementos que hayan
sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir
el valor completo de la garantia, el operador deber&
mantener el generador de la forma descrita en este manual.
Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes periodicamente
para mantener correctamente su generador.
Todos los ajustes de la seccion Servicio y Ajustes de este
manual deber&n ser hechos por Io menos una vez en cada
estacion. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa
de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al afio deber& limpiar o reemplazar la bujia
y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de
aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire
adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga
una vida Otil m&s prolongada.
CONTROL DE EMISIONES
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la
reparacion de motores que no sean de automocion puede
encargarse del mantenimiento, la sustitucion y la reparacion
de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.
Mantenirniento del Generador
El mantenimiento del generador consiste en conservar la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no sera expuesta al polvo,
suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del
aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas
con nieve, hojas, o cualquier otto material extraSos.
Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo
cuando este con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando
otras substancias extrafias sean visibles en su superficie exterior.
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardin para
limpiar el generador. El agua podria introducirse en el sistema
de combustible del motor y causar problemas. Adem&s, si el
agua se introduce al generador a traves de las ranuras para aire
de enfriamiento, algo del agua quedar& retenida en los espacios
vacios y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor.
La acumulacion de agua y suciedad en los devanados intemos
del generador disminuira eventualmente la resistencia del
aislamiento de estos devanados.
Limpieza del Generador
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el generador. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detras
del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas
deberan mantenerse limpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes del generador para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignicion de los
residuos acumulados.
Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
PRECAUCiON
NO exponga a! generador a una humedad excesiva, polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
NO inserte cualquier objeto a traves de tas ranuras de
enfriamiento.
49
Mantenimiento de la Bateria
De otra manera que chorrea un poco cargar, descrito en
otra parte, la conservacion ning_n otro se requiere para la
bateria.
IMPORTANTE: Cargar de bateria se debe realizar en una
ubicacion seca, tal como dentro de un garaje.
StatStation TM
El StatStation TM muestra la carga nominal del generador en
funcion de la frecuencia de salida. Tambien incluye una
funcion de aviso de mantenimiento integrada.
Monitor de potencia
El visor de LED indicara una carga nominal del 0-95%.
Parpadear& cuando la carga nominal sea igual o superior al
90% y, si supera el 95%, mostrara el indicador "OL"
parpadeando. Cuando la carga vuelva a situarse dentro del
intervalo normal, el visor volver& a indicar automaticamente
la carga nominal. Consulte las funciones de uso en la tabla
siguiente.
Intervalo de Frecuencia
62,5-62,0
61,9-61,5
61,4-61,0
60,9-60,5
60,4-60,0
59,9-59,5
59,4-59,0
58,9-58,5
58,4-58,0
57,9-57,5
57,4-57,0
57,0 o inferior
Visor de LED
0
0
10
20
40
60
70
8O
Parpadeo al 90
Parpadeo al 95
Parpadeo al OL
Parpadeo al OL
Funci6n de aviso de mantenimiento
El visor de LED mostrara una serie de codigos para avisarle
cuando sea necesario comprobar o cambiar el aceite,
comprobar o cambiar el filtro de aire y comprobar o cambiar
la bujia. Los c6digos son los siguientes:
"C1" Comprobar el aceite cada 8 horas
"C2" Cambiar el aceite cada 50 horas
"C3" Comprobar o cambiar el filtro de aire cada 25 horas
"C4" Comprobar o cambiar la bujia cada 100 horas
El bot6n "Reset" (restablecer) volvera a poner a cero el
temporizador correspondiente al c6digo indicado.
Si aparece simultaneamente la carga nominal y un c6digo
de mantenimiento, la pantalla LED mostrara
alternativamente la carga nominal y el c6digo como se
indica a continuaci6n:
El c6digo aparecera durante 3 segundos y desaparecera
durante medio segundo. La carga aparecera durante
6 segundos y desaparecer& durante medio segundo.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
ADVERTENClA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARAClONES A SU
GENERADOR
* Siempre desconecte el alambre de ta bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utitice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instatada.
Aceite
Recomendaciones sobre el aceite
NOTA: Cuando aSada aceite al carter del motor, utilice solo
aceite detergente de alta calidad con clasificacion de
servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos
especiales.
1. Elija una viscosidad conforme a la siguiente tabla:
104 F_
86
68
50
32
14
4
-22
40 C
30
20
)
_ 0
-10
-20
-30
NOTA: Todo aceite sintetico que cumpla las
especificaciones ILSAC GF-2, con marca de certificacion
API y con simbolo de servicio API con "SJ/CF ENERGY
CONSERVING" o superior es un aceite aceptable a todas
las temperaturas. El uso de aceite sintetico no altera los
intervalos de cambio de aceite indicados.
SAE 30:5 °C (40 °F) y superior es adecuado para todo tipo
de usos por encima de 5 °C (40 °F). El uso por debajo de
5 °C (40 °F) provocar& dificultades de arranque.
10W-30: -18a38°C(0a 100 °F) esmejorencasode
temperatura variable. Este grado de aceite mejora el
arranque en climas frios, pero puede aumentar el consumo
de aceite a 27 °C (80 °F) o temperaturas superiores.
*Compruebe el nivel de aceite con frecuencia a
temperaturas superiores.
Sint_tico 5W-30:-30 a 40 °C (-20 a 120 °F) proporciona la
mejor protecci6n a todas las temperaturas al tiempo que
mejora el arranque y reduce el consumo de aceite.
5W-30:5 °C (40 °F) e inferior es el aceite recomendado
para el invierno y funciona mejor en condiciones de frio.
5O
Comprobaci6n del Nivel de Aceite
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas
de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario.
1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
2. Quite el tapon de Ilenado de aceite y limpielo con un
trapo.
3. Compruebe que el aceite Ilega hasta el punto de
desbordamiento en el orificio de Ilenado.
4. Instale el tapon de Ilenado de aceite, apriete firmemente.
Adici6n de Aceite del Motor
1. AsegQrese de que la generador este en una superficie
plana.
2. Compruebe el nivel de aceite tal como se indica en la
secci6n "Comprobaci6n del nivel de aceite".
3. Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio
de Ilenado hasta el punto de desbordamiento en el
tap6n de Ilenado de aceite.
4. Instale el tap6n de Ilenado de aceite, apriete firmemente.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionar& adecuadamente y puede dafiarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada
25 horas de operaci6n o una vez por afio, Io que suceda
primero. Suministre servicio m&s frecuentemente si la
unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o
polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro
de servicio local Sears.
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se
detallan a continuaci6n:
1. Afioje los tornillos y quite aire la cubierta mas limpia.
Quite papel el filtro.
Cartucho
Cubierta
/
Base
2. Instale limpie (o nuevo) aire la asamblea mas limpia
dentro de la cubierta. Deshagase del filtro viejo
apropiadamente.
3. Arme la cubierta mas limpia aerea en la base y apriete
los tornillos.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Cambio de Aceite del Motor
Cambie el aceite despues de las primeras 5 horas de
operaci6n. Cambie el aceite y el filtro cada 50 horas de ese
momento en adelante. Siesta utilizando su generador bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga el cambio de aceite m&s
frecuentemente.
PRECAUCION
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Comptetamente lavado expuso areas con el jab6n y el agua.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIIqOS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS
RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN
UN PUNTO DE RECOGIDA.
Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente
despu_s de haber funcionado:
1. AsegOrese de que la unidad este en una superficie plana.
2. Desconecte el cable de la bujia de esta y coloquelo
donde no pueda entrar en contacto con la bujia.
3. Limpie la zona de alrededor del tapon de vaciado de
aceite, situado en la base del motor, al otro lade del
carburador.
4. Quite el tapon de Ilenado de aceite y vacie todo el
aceite en un recipiente adecuado.
5. Vuelva a colocar el tapon de vaciado y aprietelo bien.
Quite el tapon de Ilenado de aceite.
6. Vierta lentamente unos 0,83 litros (28 onzas) de aceite
por el orificio de Ilenado hasta el punto de
desbordamiento. NO afiada aceite en exceso.
7. Vuelva a colocar el tapon de Ilenado de aceite Aprietelo
firmemente a mano.
8. Limpie el aceite que se haya podido derramar.
Limpie/Reemplace la Bujia
Cambie la bujia cada 100 horas de operacion o una vez al
aSo, Io que suceda primero. Esto ayudar& a su motor a
arrancar m&s facilmente y a funcionar mejor.
1. Limpie el &rea alrededor de la bujia.
2. Retire y revise la bujia.
3. Revise la separacion del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separacion a 0.030 pulgadas
(0.76mm) si es necesario.
.........._
4. Reemplace la bujia si los electrodos estan picados,
quemados o si la porcelana esta rota. Utilice una bujia
de repuesto recomendada.
51
5. Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nOmero telefonico
1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Limpie la Pantalla Apagachispas
El silenciador del escape del motor posee una pantalla
apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100 horas
de operacion o una vez al afio, Io que suceda primero.
NOTA: Usted puede comprar los apagachispas a traves
nuevos Ilamando al 1-800=4-MY=HOME (469-4663).
El generador tendra que tenet un apagachispas si Io usa en
terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o pasto. El
apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones
por parte del propietario/operador.
ADVERTENCiA
NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape
a atta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
generador, inctuida ta parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Tituto 36: Parques,
Bosques y Propiedad PC_blica)obliga a instatar una pantalta
apagachispas en los equipos con motor de combustion interno y a
mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a
la norma 5t00-1C (o posterior) del Ser_/icio Forestal de la USDA.
En el Estado de California, ta ley exige el uso de una pantalla
apagachispas (Seccidn 4442 det C6digo de Recursos PL_blicosde
California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor.
Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente
manera:
1. Para retirar la proteccion del silenciador, retire los
cuatro tornillos que conectan la proteccion a la mensula
del silenciador.
MALLA DE
APAGACHISPAS
2.
SILENCIADOR_
PANTALLA
TERMICA
Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla
apagachispas.
3. Inspeccione la pantalla y reemplacela si esta rota,
perforada o daSada. NO use pantallas defectuosas. Si
la pantalla no esta daSada, limpiela con un disolvente
comercial.
4. Vuelva a instalar la pantalla y la proteccion del silenciador.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residues en las aletas
de refrigeracion del cilindro y pasar inadvertidos mientras no
se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que
encargue la limpieza del sistema de refrigeracion a un
distribuidor de servicio Sears siguiendo los intervalos
recomendados (consulte la seccion "Plan de mantenimiento"
en la p&gina 49). Es igualmente importante que no se
acumulen residues en el motor. Consulte la seccion
"Limpieza del generador".
Limpieza
Compruebe la Holgura de la V_Ivula
La comprobacion y el ajuste periodicos de la holgura de la
valvula mejoraran el rendimiento y prolongaran la vida Qtil
del motor. Este procedimiento requiere el desmontaje parcial
del motor y el uso de herramientas especiales. Por ello,
recomendamos acudir a un distribuidor autorizado de
servicio para comprobar y ajustar la holgura de la valvula
siguiendo los intervalos recomendados.
Ajuste del Carburador
El carburador de este motor es de baja emision. Esta
equipado con una valvula de mezcla de ralenti no ajustable
y, en algunos casos, con ralenti regulado. Los niveles de
ralenti regulado y velocidad maxima se ajustan en la fabrica.
Si es necesario modificarlos, acuda a un distribuidor
autorizado de servicio Sears.
, PRECAUCION
No cambie ninguna velocidad determinada. El generador
suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando
funciona a una velocidad determinada.
No modifique al generador en ninguna forma.
52
GENERALIDADES
El generador debera ser encendido al menos una vez cada
siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la
unidad por mas de 30 dias, use la siguiente informacion
como guia para preparar su unidad para almacenamiento.
Instrucciones de Almacenamiento para
Periodos Prolongados
Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en las
partes esenciales del sistema de combustible, como el
carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de
combustible, durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol
(llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad,
la cual Ileva a la separacion y formacion de &cidos durante el
almacenamiento. El gas &cido puede daSar el sistema de
combustible de un motor durante su almacenamiento.
ADVERTENCIA
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
AImacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque eltos pueden
encender los vapores de la combustible.
CUANDO VACiE EL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
Apague el generador (posici6n OFF) y dejelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de ta combustible.
Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del
tanque.
Vacie el dep6sito de combustible a ta intemperie.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarritto o fume.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Llene el deposito con combustible nuevo y deje
aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio para permitir la
expansion del combustible, como se muestra en la pagina 41,
cuando utiliza un cartucho de aditivo para el combustible con
el tapon Fresh Start TM. Si solo se Ilena parcialmente, el aire
contenido en el deposito favorecera el deterioro del
combustible durante el almacenamiento. El motor y el
combustible se pueden almacenar hasta 6 meses con aditivo.
Compruebe el nivel del cartucho de aditivo para el
combustible. El aditivo es de color oscuro.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigL_eSal. Vuelva a Ilenarla con el grado de aceite
recomendado.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Quite la bujia y vierta aproximadamente 30 ml (1 onza)
de aceite de motor limpio en el interior del cilindro.
Coloque la bujia y arranque lentamente para distribuir el
aceite.
ADVERTENClA
Je el motor sin la bujia instatada.
Generador
Limpie el generador como esta descrito en la pagina 49
("Para Limpiar el Generador").
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y
despejadas.
Otras Sugerencias para el
Almacenamiento
1. No guarde combustible de una temporada a otra a
menos que Io haya tratado como se indica en la
seccion "Proteccion del Sistema de Combustible".
2. Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El oxido y/o la suciedad en la gasolina le
causara problemas.
3. Si es posible, almacene su unidad en un recinto
encerrado y cObrala para protegerla del polvo y la
suciedad.
4. Cubra su unidad con una cubierta de proteccion
adecuada que no retenga humedad.
ADVERTENCIA
5.
NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente antes de que le
coloque ta cubierta.
Almacene la unidad en un area limpia y seca.
Si el cartucho esta vacio o casi vacio, cambielo por otro
nuevo conforme alas instrucciones de la seccion "Tapon
de combustible Fresh Start TM'',en la p&gina 42.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
53
Problema
El motor est& funcionando pero no
existe salida de AC disponible.
El motor funciona bien sin cargas
pero "funciona real" cuando las
cargas son conectadas.
El motor no arranca; o arranca y
funciona real.
El motor se apaga en pleno
funcionamiento.
AI motor le hace falta potencia.
El motor "no funciona
continuamente" o se detiene,
Causa
1. Uno de los cotacircuitos esta
abierto.
2. Falla en el generador.
3. Mala conexi6n o juego de cordones
defectuoso.
4. El dispositivo conectado esta en
mal estado.
1. Corto circuito en la carga
conectada.
2. La velocidad del motor es muy
lenta.
3. El generador esta sobrecargado.
4. Circuito del generador en corto.
1. Interruptor balancin en "Off".
2. Valvula del combustible a la
posici6n "Off".
3. Depurador de aire sucio.
4. Sin combustible.
5. Combustible vieja.
6. El alambre de la bujia no esta
conectado.
7. Bujia en mal estado.
8. Agua en la combustible.
9. Exceso de cebado.
10. Mezcla de combustible
excesivamente rica.
Sin combustible.
1. La carga es muy alta.
2. Filtro de aire sucio.
Carburador con mezcla de aire-
combustible muy rica o muy pobre.
Soluci6n
1. Reajuste el cortacircuito.
2. Pongase en contacto con Sears u otro
distribuidor de servicio cualificado.
3. Revise y repare.
4. Conecte otto dispositivo que este en
buenas condiciones.
1. Desconecte la carga electrica en
corto.
2. Pongase en contacto con Sears u otro
distribuidor de servicio cualificado.
3. Vea "No Sobrecargue Generador".
4. Pongase en contacto con Sears u otro
distribuidor de servicio cualificado.
1. Coloque el interruptor en "On" (En).
2. Gire la valvula del combustible a la
posicion "On".
3. Limpie o reemplace el depurador de
aire.
4. Llene el tanque de combustible.
5. Drene el tanque de combustible;
Ilenelo con combustible fresco.
6. Conecte el alambre a la bujia.
7. Reemplace la bujia.
8. Drene el tanque de combustible;
Ilenelo con combustible fresco.
9. Espere 5 minutos y haga girar el
motor.
10. Pongase en contacto con Sears u otro
distribuidor de servicio cualificado.
Llene el tanque del combustible.
1. Vea "No Sobrecargue Generador".
2. Reemplace el filtro de aire.
Pongase en contacto con Sears u otro
distribuidor de servicio cualificado.
54
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de
California, BARB, por sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en ingles).
Declaraci6n de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA y Sears le explican a
continuaci6n la garantia del sistema de control de emisiones de su
peque_o motor para maquinas de servicio (SORE_ Small Offroad Engine).
En California, los modelos de peque_os motores para maquinas de
servicio a partir del a_o 2006 deben estar dise_ados, fabricados y
equipados conforme a tos exigentes estandares de lucha contra la
contaminaci6n det Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, tos nuevos motores para
interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y
posteriores deben cumplir con normas similares establecidas por la EPA
de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de
su motor para los periodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando
no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto at
motor pequeSo para exteriores.
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como et carburador, el
flltro de aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador
y el convertidor catalitico. Tambien puede incluir conectores y otros
conjuntos relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia,
Sears reparara el motor pequeSo para exteriores sin costo atguno,
incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co, contra
defeetoe en el control de emisiones
Los pequeSos motores para maquinas de servicio estan garantizados
contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un pedodo
de dos a5os, conforme alas siguientes disposiciones. Si cualquier pieza dei
motor con cobertura es defectuosa, sera reparada o sustituida por Sears.
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que
se indican en tnstrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda
que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia
solamente pot la fatta de recibos ni por su imposibiiidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podra negar la cobertura de la garantia
si su motor pequeSo para exteriores o una parte dei mismo presenta
fatlas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor pequefio para exteriores a
un distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto
como se presente el problem&
Las reparaciones cubiertas por la garantia se Itevaran a cabo en un
plazo razonable, no superior a 30 dias en ningQn caso.
Si tiene atguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defectos
se juzgan en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no
dependera de ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Oisposiciones de la garantia de Sears, Roebuck and Co, contra
defeetos en el controt de emisionee
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la
cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones. Se
al_ade a la garantia de motores de Sears para motores no regulados,
que figura en las tnstrucciones de uso y mantenimiento.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia inctuye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tubo de combustible, acoplamientos del tubo de combustible,
abrazaderas
b. Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Cotector de entrada
c. Sistema de ignici6n
Bujias
Sistema de ignici6n por magneto
d. Sistema catatizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o valvula pot impulsos
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
Valvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigeneia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsiguiente que las partes garantizadas estaran libres de defectos
en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista.
3. No habr& cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentaran conforme a
las disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de
la garantia se excluira para aquetlas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segQn se establece en la P61iza de
garantia de motores de Sears. Sears no es responsabte por la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas pot el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. IVtantenimiento
Cuatquier parte garantizada cuyo reemplazo no est_ programado
como mantenimiento requerido o que est_ programada L_nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estara garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo este programado como mantenimiento requerido tendra
solamente una garantia contra defectos Onicamente por el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivatentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, seg0n se define en
lnstrucciones de uso y mantenimiento de Sears.
6. Cobertura coneiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliara a la falla de cualquier
componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canada contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menu de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
58
Informaci6n Sobre el Periodo de
Durabilidad de las Emisiones y el indice
de Aire en la Etiqueta de Emisiones del
Motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air
Resources Board (CARB) deben mostrar informacion sobre
el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de
aire. El fabricante del motor ofrece esta informacion al
consumidor mediante etiquetas de emisiones.
El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el
nOmero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est& certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: El motor est& certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de
Durabilidad de las Emisiones de un motor con
clasificacion intermedia equivaldria a 10-12 aSos.
El indice de Aire es un valor calculado que indica el nivel
relativo de emisiones de una gama concreta de motores.
Cuanto menor es el indice de Aire, m&s limpio es el motor.
Esta informacion se presenta en forma grafica en la etiqueta
de emisiones.
Periodo de Cumplimiento de la Normativa
de Emisiones en la Etiqueta de
Curnplimiento de Emisiones del Motor
Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan
con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las
normas sobre emisiones de la United States Environmental
Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de
proteccion del medioambiente ). En el caso de los motores
con certificacion de fase 2, el periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado
cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para
motores de menos de 225 cc, Categoria C = 125 horas, B =
250 horas y A = 500 horas. Para motores de 225 cc o m&s,
Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
La clasificacion de este motor es intermedia, con un indice
de aire de 3. El periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de la EPA es de categoria C. El motor
tiene una cilindrada de 342 cc.
A continuacion se muestra una representacion generica de
la etiqueta de emisiones tipica de un motor certificado.
59
1/60