Pro-Lift F-767 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para vehículos de motor
Tipo
Manual de usuario
Gato Hidráulico
de Piso de
Perl Bajo
Instrucciones de Funcionamiento y Manual de Partes
Numero de Modelo
F-767
Capacidad
2 Ton
!
Esto es un simbolo de alerto de seguridad. Se usa para avisar de peligros
potenciales. Obedezca los mensajes de seguridad que indica este símbolo para
prevenir danos personales o a la propiedad.
SFA Companies, Inc.
10939 N. Pomona Ave.
Kansas City, MO 64153
Phone (816)891-6390, Fax (816)891-6599
Printed in China
F-767-M0_052012
INFORMACION GENERAL DE SEGURIDAD
Guarde estas instrucciones. Para su seguridad, antes de usar entienda y siga la
información adjunta con este gato. El dueño/operador de este gato debe tener un
conocimiento del gato y de los procedimientos de seguridad antes de intentar usarlo.
El dueño/operador, debe ser consciente de que el uso y reparación de este producto
requiere una habilidad y conocimientos especiales. Instrucciones e información
de seguridad deben ser transmitidas en la lengua materna del operador antes de
autorizar el uso de este gato. Si existe alguna duda relacionada con la seguridad y el
uso adecuado de este gato, retírelo del servicio inmediatamente.
Inspeccionar antes de cada uso. No lo use si está roto, doblado, rajado o si se
notan partes dañadas (incluidas las etiquetas). Cualquier gato que de cualquier
forma aparezca dañado, funcione anormalmente o le falten piezas, debe ser retirado
de servicio inmediatamente. Si sospecha que el gato ha sido sometido a un golpe
con una carga (una carga caída encima inesperadamente), descontinuar el uso
inmediatamente hasta que el gato haya sido revisado en un centro autorizado de
fábrica (póngase en contacto con el distribuidor o el fabricante para obtener la lista de
Centros de Servicio Autorizados). Se recomienda que la inspección anual sea hecha
por personal cualicado. El fabricante tiene a su disposición etiquetas y manuales del
usuario. (ver pág. 23)
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
Este Gato Hidráulico de Piso, está designado para elevar un lado del vehículo, pero
no para sostenerlo. Este Gato debe usarse con un par de soportes apropiados.
18
Figura 1 – Nomenclatura Típica del Gato de Piso
Brazo de Elevado
Silla
Rueda delantera
Enganchar la válvula
de escape a este
extremo
Palanca
Ruedecilla trasera
Válvula de
Escape
Cubierta de Palanca
Tapón de llenado
Placa de Cubierta
• Estudiar, entender y seguir todas las instrucciones, antes de poner a funcionar
este aparato.
• No exceder la capacidad nominal.
• Usar solo en supercies duras y niveladas.
• Solo es instrumento de elevación. Inmediatamente después del elevado, soporte
el vehículo de manera apropiada.
• No mueva o transporte el vehículo en el gato.
• Elevar solo en áreas del vehículo como especica el fabricante.
• Este producto no debe ser alterado.
• El incumplimiento en seguir éstas indicaciones puede resultar en lesiones graves
personales o a la propiedaddamage.
! ADVERTENCIA
19
La pintura de este producto contiene plomo,este químico es considerado, en el
estado de California, como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros
daños de reproducción. No ingerir partículas de pintura y mantener el producto
fuera del alcance de los niños. Lavarse las manos después de cada uso.
! ADVERTENCIA
PREPARACION
Antes de Usar
1.
Vericar que el producto y la aplicación son compatibles. Si tiene preguntas sobre el
uso del gato y su compatibilidad con su vehículo comuníquese con Pro-Lift Ayuda al
Consumidor al (816) 891-6390.
2. Antes de usar este producto, ler por completo el manual del usuario, familiarizarse
con el producto, sus componentes y conozca los peligros asociados con su uso.
3. Para familiarizarse con el funcionamiento básico, use el lado marcado de la
palanca suministrada para enganchar y dar vuelta a la válvula de escape:
a.
Girar en dirección de las manecillas del reloj hasta sentir una resistencia rme
Cal ir apretando, ésta es la posición de CERRADO de la válvula de escape, la
posición se usa para elevar la carga.
b.
Girar en dirección contraria al reloj, pero no más de ½ vuelta, desde la posición
de cerrado, ésta es la posición de ABIERTO de la válvula de escape, la posición
se usa para bajar la carga.
4. Con la silla completamente bajada localizer y quitar la placa de cubierta, después
quitar el tapón de llenado de aceite. Insertar la palanca en su cubierta y bombee 6
u 8 veces completas. Comprobar el nivel de aceite. Un nivel de aceite apropiado
varía desde cubrir justo el cilindro del ariete a 3/16” visto desde el oricio de
llenado de aceite.
PREPARACION (cont.)
5. Asegúrese que el gato, antes de usarlo se desliza libremente y la bomba
funciona suavemente. Reemplazar las partes y ensamblaje gastados o dañados
con partes autorizadas solo por la fábrica. Comuníquese con el Servicio al
Consumidor de Pro – Lift para obtener la lista de partes del producto o la lista
de Centros Autorizados (vea lista de Partes de Reparación, página 23). Lubricar
como se indica en la sección de Cuidado y Mantenimiento, pag. 21.
Extracción/Ventilación de Aire Bloqueado
Con la válvula de escape en ABIERTO (3b arriba) y con la silla totalmente bajada
localizar y quitar el tapón de llenado de aceite. Insertar la palanca suministrada, en
su cubierta después bombee 6 u 8 veces. Esto ayudará a liberar cualquier aire a
presión que haya quedado dentro del depósito. Un nivel de aceite apropiado varía
desde cubrir justo el cilindro del ariete a 3/16” por encima, visto desde el oricio del
tapón de llenado de aceite. Vuelva a instalar el tapón de llenado.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: NO usar este aparato para elevar, nivelar, bajar, sostener,
ajustar, o mover una casa, casa móvil, remolque de viaje, camper, o ningún
otro tipo de estructura de ningún tamaño o conguración.
AVISO: Usar SOLO con vehículos cuyo punto de elevado es compatible con la silla
de este gato. Incompatibilidad puede dañar la estructura del vehículo y/o gato.
Elevación
1. Colocar el vehículo en aparcado con el freno de emergencia puesto y las ruedas
calzadas con seguridad para prevenir cualquier movimiento inesperado del
vehículo.
2.
Localizar y cerrar la válvula de escape dando vuelta a la palanca en dirección de las
manecillas del reloj hasta sentir una resistencia rme al seguir apretando. Centrar la
silla del gato bajo el punto de elevado.
3. Insertar la palanca en su cubierta y bombee hasta tocar el punto de elevado.
Vericar el punto de elevado correcto, después bombee la palanca hasta que la
carga alcance la altura deseada.
4. Transferir la carga inmediatamente a los soportes de gato adecuados.
ADVERTENCIA : Nunca trabaje encima, debajo o alrededor de una carga
sostenida solo por un gato hidráulico.
AVISO: Usar SOLO la palanca suministrada con éste gato. La palanca está
designada especialmente para ser compatible con la cubierta de la palanca y
engrana adecuadamente con la válvula de escape. Si la palanca se daña, funciona
anormalmente o no engrana con la válvula de escape, STOP , no usar el gato hasta
adquirir un nuevo ensamblaje de palanca.
Descenso
1. Subir la carga sucientemente alta hasta despejar los soportes del gato; después
los retire cuidadosamente.
20
!
!
2. Girar lentamente la manija en el sentido del reloj pero no más de ½ vuelta. Si la
carga no puede bajar:
a. Usar otro gato para elevar el vehículo lo sucientemente alto como para volver
a instalar los soportes.
b. Retirar el gato defectuoso, después repita el proceso de bajada desde el paso
número 1
3.
Después de sacar el gato bajo el vehículo, empuje la silla hacia abajo para evitar
que el ariete quede expuesto al óxido y contaminación.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
AVISO: Usar unicamente aceite para gato hidráulico de grado alto. NUNCA use
líquido de frenos, aceite de turbina, uido de transmisión, aceite de motor o glicerina.
El uido incorrecto puede causar daño al gato y la pérdida repentina de la carga.
Recomendamos Mobil DTE 13M o el equivalente.
Añadir Aceite
1. Con la silla completamente bajada, coloque el gato en posición vertical. Localizar
y quitar el tapón de llenado de aceite.
2. El nivel apropiado de aceite varía desde cubrir justo el cilindro interior hasta 3/16”
visto desde el oricio del tapón de llenado. Si el nivel es muy bajo, el gato no
sube hasta la máxima altura establecida. Reinstale el tapón del aceite.
AVISO: No sobrellene el depósito, Esto puede causar una serie de problemas de
funcionamiento y derramar el aceite en el piso del taller (ver Solución de Problemas,
pag. 22)
Cambio de Aceite
Para mayor rendimiento y larga duración cambiar el uido por completo por lo
menos una vez al año.
1. Con la silla totalmente bajada quitar el tapón de llenado de aceite.
2. Colocar el gato de lado y drenar el líquido en un recipiente adecuado.
AVISO: Deshechar el uido hidráulico conforme a las normas locales
3. Llenar con aceite. Un nivel de aceite apropiado varía desde cubrir just el
cilindro interior hasta 3/16” visto desde el oricio del tapón de llenado de aceite.
Reinstalar el tapón.
Lubricación
Recubrir periódicamente con lubricante de aceite ligero los ejes y bisagras para
evitar el óxido y facilitar que las ruedas se muevan libremente y la bomba funcione
sin problemas.
Limpieza
Comprobar periódicamente que la bomba de pistón y el ariete no muestren señales
de óxido o corrosión. Limpiar según sea necesario con un paño engrasado.
AVISO: Nunca usar lija o material abrasive en el ariete o en la bomba de pistón.
21
CUIDADO Y MANTENIMIENTO (cont.)
Almacenamiento
Guardar el gato con la bomba de pistón, el émbolo del ariete y la silla
completamente bajados y la válvula de escape abierta , pero nunca más de ½
vuelta. Esto prevee la oxidación y corrosión de las partes principales.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Síntoma
Causas Posibles Soluciones Correctivas
El gato no levanta la carga
• Válv. De escape no
cierra herméticamente
• La carga es demasiado
pesada.
Verif. que la válvula cierre hermet.
Usar la palanca suministrada para
enganchar la válv. de escape. Dar
vuelta a la válv. hacia la derecha
hasta sentir resistenci rme.
• Usar un gato de mayor capacidad
.
El gato baja despacio y
sin querer después del
elevado
Unidad Hidráulica no
funciona
• Descontinuar uso, comunicarse
con Servicio al Cliente
Durante el descenso, el
depósito gotea o la silla no
baja a la altura indicada
• Depósito muy lleno
• El émbolo/cilindro de
ariete está deforme,
enredado en el cilindro
del ariete y/o en la
tuerca de encima, que
sería el resultado de
una carga descentrada
• Drenar uido al nivel adecuado.
• Comunicarse con Servicio al
Cliente
La silla del gato no
queda abajo después de
separarse de la carga (va
subiendo)
Aire atrapado en el
sistema
• Si la silla no hace contacto con
la car ga elevada, quitar el
gato y seguir las instr. pag. 20
para extraer aire del sis- tema.
Si hay un carga en contacto
entre la silla y el vehíc. elevado
STOP use otro gato para
levantar el vehíc. lo suciente
para reinstalar los soportes.
Quitar el gato estropeado y los
sopor- tes. Usando un gato que
funcione, bajar la carga y seguir
las instrucciones pág 20 para
extraer el aire del sistema.
Rendimiento pobre de
elevación
• Fluido bajo de nivel.
Aire atrapado en el
sistema.
Unidad hidráulica no
funciona.
• Verif. el nivel de uido adecuado
• Con la silla totalmente bajada
seguir las instr. para extraer el
aire pág 20
• Comunicarse con Servicio al
Cliente
No eleva totalmente • Fluido bajo de nivel • Vericar nivel de uido adecuado
22
PARTES DE REPUESTO
No todos los components del gato son remplazables, pero están en el dibujo para
referencia del ensamblado. Cuando pida las partes provea número de modelo, número
de serie y/o la descripción que se muestra abajo en ésta página. . Para obtener la
lista de precios actuales llame o escriba a: Pro-Lift Atención al Cliente, 10939 n.
Pomona Ave., Kansas City, MO 64153. Tel. (816) 891-6390, Fax (816) 891-6599
23
Partes de Repuesto para el Modelo F-767
Parte Descripción Cantidad
1 Unidad de encendido 1
2 Ensambl. de la rueda delantera 2
3 Ensambl. de la ruedecilla trasera 2
4 Silla 1
5 Tapón de llenado de aceite 1
6 Resorte de regreso 1
7 Palanca 1
-- Etiquetas 2
-- Manual del Usuario 1
Figura 2 – Ilustración de las Partes de Repuesto
1
5
3
6
7
2
4
24
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS
Por un período de dos (2) años de la fecha de compra, Las Compañías SFA,
Inc. repararán o reemplazarán, según su juicio,sin cargo,cualquiera de sus productos
que no funcione debido a defectos de material o mano de obra o que no se ajuste a
la garantía implicada y por consiguiente no excluida.
La ejecución de cualquier obligación bajo esta garantía, puede obtenerse
devolviendo el producto garantizado, envío prepagado, a Las Compañías SFA, Inc.
Departamento de Servicios deGarantía,10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO
64153.
Con la excepción de donde estos límites y exclusiones, están especícamente
prohibidos por la ley, 1) EL RECURSO LEGAL DEL CONSUMIDOR SERA LA
REPARACION O EL REPUESTO DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS
DESCRITOS ARRIBA Y; 2).LAS COMPAÑIAS SFA, INC. NO SERAN RESPONSABLES
POR NINGUN DAÑO O CUALQUIER PERDIDA INCIDENTAL O CONSCIENTE Y;
3) LA DURACION DE ALGUNAS O TODAS LAS GARANTIAS MENCIONADAS E
IMPLICITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITE, CUALQUIER GARANTI DE CMERCIALIZACION
O APTITUD PARA UN USO EN PARTICULAR, TIENE UN LIMITE DE UN PERIODO
DE DOS (2) AÑOS DE LA FECHA DE COMPRA.
Algunos Estados no permiten la limitación de una garantía implicada, en
consecuencia la limitación anterior puede no aplicar en su caso. Algunos estados no
permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consecuentes, por tanto la
limtación anterior puede no aplicar en su caso. Esta garantía le da derechos legales
especícos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
SFA Companies, Inc.
10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153
Phone (816)891-6390, Fax (816)891-6599

Transcripción de documentos

Gato Hidráulico de Piso de Perfil Bajo Instrucciones de Funcionamiento y Manual de Partes Numero de Modelo F-767 ! Capacidad 2 Ton Esto es un simbolo de alerto de seguridad. Se usa para avisar de peligros potenciales. Obedezca los mensajes de seguridad que indica este símbolo para prevenir danos personales o a la propiedad. SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 Phone (816)891-6390, Fax (816)891-6599 Printed in China F-767-M0_052012 INFORMACION GENERAL DE SEGURIDAD Guarde estas instrucciones. Para su seguridad, antes de usar entienda y siga la información adjunta con este gato. El dueño/operador de este gato debe tener un conocimiento del gato y de los procedimientos de seguridad antes de intentar usarlo. El dueño/operador, debe ser consciente de que el uso y reparación de este producto requiere una habilidad y conocimientos especiales. Instrucciones e información de seguridad deben ser transmitidas en la lengua materna del operador antes de autorizar el uso de este gato. Si existe alguna duda relacionada con la seguridad y el uso adecuado de este gato, retírelo del servicio inmediatamente. Inspeccionar antes de cada uso. No lo use si está roto, doblado, rajado o si se notan partes dañadas (incluidas las etiquetas). Cualquier gato que de cualquier forma aparezca dañado, funcione anormalmente o le falten piezas, debe ser retirado de servicio inmediatamente. Si sospecha que el gato ha sido sometido a un golpe con una carga (una carga caída encima inesperadamente), descontinuar el uso inmediatamente hasta que el gato haya sido revisado en un centro autorizado de fábrica (póngase en contacto con el distribuidor o el fabricante para obtener la lista de Centros de Servicio Autorizados). Se recomienda que la inspección anual sea hecha por personal cualificado. El fabricante tiene a su disposición etiquetas y manuales del usuario. (ver pág. 23) DESCRIPCION DEL PRODUCTO Este Gato Hidráulico de Piso, está designado para elevar un lado del vehículo, pero no para sostenerlo. Este Gato debe usarse con un par de soportes apropiados. Silla Placa de Cubierta Brazo de Elevado Tapón de llenado Cubierta de Palanca Rueda delantera Válvula de Escape Ruedecilla trasera Palanca Enganchar la válvula de escape a este extremo Figura 1 – Nomenclatura Típica del Gato de Piso 18 ! ADVERTENCIA • Estudiar, entender y seguir todas las instrucciones, antes de poner a funcionar este aparato. • No exceder la capacidad nominal. • Usar solo en superficies duras y niveladas. • Solo es instrumento de elevación. Inmediatamente después del elevado, soporte el vehículo de manera apropiada. • No mueva o transporte el vehículo en el gato. • Elevar solo en áreas del vehículo como especifica el fabricante. • Este producto no debe ser alterado. • El incumplimiento en seguir éstas indicaciones puede resultar en lesiones graves personales o a la propiedaddamage. ! ADVERTENCIA La pintura de este producto contiene plomo,este químico es considerado, en el estado de California, como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños de reproducción. No ingerir partículas de pintura y mantener el producto fuera del alcance de los niños. Lavarse las manos después de cada uso. PREPARACION Antes de Usar 1. Verificar que el producto y la aplicación son compatibles. Si tiene preguntas sobre el uso del gato y su compatibilidad con su vehículo comuníquese con Pro-Lift Ayuda al Consumidor al (816) 891-6390. 2. Antes de usar este producto, ler por completo el manual del usuario, familiarizarse con el producto, sus componentes y conozca los peligros asociados con su uso. 3. Para familiarizarse con el funcionamiento básico, use el lado marcado de la palanca suministrada para enganchar y dar vuelta a la válvula de escape: a. Girar en dirección de las manecillas del reloj hasta sentir una resistencia firme Cal ir apretando, ésta es la posición de CERRADO de la válvula de escape, la posición se usa para elevar la carga. b. Girar en dirección contraria al reloj, pero no más de ½ vuelta, desde la posición de cerrado, ésta es la posición de ABIERTO de la válvula de escape, la posición se usa para bajar la carga. 4. Con la silla completamente bajada localizer y quitar la placa de cubierta, después quitar el tapón de llenado de aceite. Insertar la palanca en su cubierta y bombee 6 u 8 veces completas. Comprobar el nivel de aceite. Un nivel de aceite apropiado varía desde cubrir justo el cilindro del ariete a 3/16” visto desde el orificio de llenado de aceite. 19 PREPARACION (cont.) 5. Asegúrese que el gato, antes de usarlo se desliza libremente y la bomba funciona suavemente. Reemplazar las partes y ensamblaje gastados o dañados con partes autorizadas solo por la fábrica. Comuníquese con el Servicio al Consumidor de Pro – Lift para obtener la lista de partes del producto o la lista de Centros Autorizados (vea lista de Partes de Reparación, página 23). Lubricar como se indica en la sección de Cuidado y Mantenimiento, pag. 21. Extracción/Ventilación de Aire Bloqueado Con la válvula de escape en ABIERTO (3b arriba) y con la silla totalmente bajada localizar y quitar el tapón de llenado de aceite. Insertar la palanca suministrada, en su cubierta después bombee 6 u 8 veces. Esto ayudará a liberar cualquier aire a presión que haya quedado dentro del depósito. Un nivel de aceite apropiado varía desde cubrir justo el cilindro del ariete a 3/16” por encima, visto desde el orificio del tapón de llenado de aceite. Vuelva a instalar el tapón de llenado. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ! ADVERTENCIA: NO usar este aparato para elevar, nivelar, bajar, sostener, ajustar, o mover una casa, casa móvil, remolque de viaje, camper, o ningún otro tipo de estructura de ningún tamaño o configuración. AVISO: Usar SOLO con vehículos cuyo punto de elevado es compatible con la silla de este gato. Incompatibilidad puede dañar la estructura del vehículo y/o gato. Elevación 1. Colocar el vehículo en aparcado con el freno de emergencia puesto y las ruedas calzadas con seguridad para prevenir cualquier movimiento inesperado del vehículo. 2. Localizar y cerrar la válvula de escape dando vuelta a la palanca en dirección de las manecillas del reloj hasta sentir una resistencia firme al seguir apretando. Centrar la silla del gato bajo el punto de elevado. 3. Insertar la palanca en su cubierta y bombee hasta tocar el punto de elevado. Verificar el punto de elevado correcto, después bombee la palanca hasta que la carga alcance la altura deseada. 4. Transferir la carga inmediatamente a los soportes de gato adecuados. ! ADVERTENCIA : Nunca trabaje encima, debajo o alrededor de una carga sostenida solo por un gato hidráulico. AVISO: Usar SOLO la palanca suministrada con éste gato. La palanca está designada especialmente para ser compatible con la cubierta de la palanca y engrana adecuadamente con la válvula de escape. Si la palanca se daña, funciona anormalmente o no engrana con la válvula de escape, STOP , no usar el gato hasta adquirir un nuevo ensamblaje de palanca. Descenso 1. Subir la carga suficientemente alta hasta despejar los soportes del gato; después los retire cuidadosamente. 20 2. Girar lentamente la manija en el sentido del reloj pero no más de ½ vuelta. Si la carga no puede bajar: a. Usar otro gato para elevar el vehículo lo suficientemente alto como para volver a instalar los soportes. b. Retirar el gato defectuoso, después repita el proceso de bajada desde el paso número 1 3. Después de sacar el gato bajo el vehículo, empuje la silla hacia abajo para evitar que el ariete quede expuesto al óxido y contaminación. CUIDADO Y MANTENIMIENTO AVISO: Usar unicamente aceite para gato hidráulico de grado alto. NUNCA use líquido de frenos, aceite de turbina, fluido de transmisión, aceite de motor o glicerina. El fluido incorrecto puede causar daño al gato y la pérdida repentina de la carga. Recomendamos Mobil DTE 13M o el equivalente. Añadir Aceite 1. Con la silla completamente bajada, coloque el gato en posición vertical. Localizar y quitar el tapón de llenado de aceite. 2. El nivel apropiado de aceite varía desde cubrir justo el cilindro interior hasta 3/16” visto desde el orificio del tapón de llenado. Si el nivel es muy bajo, el gato no sube hasta la máxima altura establecida. Reinstale el tapón del aceite. AVISO: No sobrellene el depósito, Esto puede causar una serie de problemas de funcionamiento y derramar el aceite en el piso del taller (ver Solución de Problemas, pag. 22) Cambio de Aceite Para mayor rendimiento y larga duración cambiar el fluido por completo por lo menos una vez al año. 1. Con la silla totalmente bajada quitar el tapón de llenado de aceite. 2. Colocar el gato de lado y drenar el líquido en un recipiente adecuado. AVISO: Deshechar el fluido hidráulico conforme a las normas locales 3. Llenar con aceite. Un nivel de aceite apropiado varía desde cubrir just el cilindro interior hasta 3/16” visto desde el orificio del tapón de llenado de aceite. Reinstalar el tapón. Lubricación Recubrir periódicamente con lubricante de aceite ligero los ejes y bisagras para evitar el óxido y facilitar que las ruedas se muevan libremente y la bomba funcione sin problemas. Limpieza Comprobar periódicamente que la bomba de pistón y el ariete no muestren señales de óxido o corrosión. Limpiar según sea necesario con un paño engrasado. AVISO: Nunca usar lija o material abrasive en el ariete o en la bomba de pistón. 21 CUIDADO Y MANTENIMIENTO (cont.) Almacenamiento Guardar el gato con la bomba de pistón, el émbolo del ariete y la silla completamente bajados y la válvula de escape abierta , pero nunca más de ½ vuelta. Esto prevee la oxidación y corrosión de las partes principales. SOLUCION DE PROBLEMAS Síntoma Causas Posibles • Válv. De escape no cierra herméticamente • La carga es demasiado pesada. • Verif. que la válvula cierre hermet. Usar la palanca suministrada para enganchar la válv. de escape. Dar vuelta a la válv. hacia la derecha hasta sentir resistenci firme. • Usar un gato de mayor capacidad. • Unidad Hidráulica no funciona • Descontinuar uso, comunicarse con Servicio al Cliente • Depósito muy lleno • El émbolo/cilindro de ariete está deforme, enredado en el cilindro del ariete y/o en la tuerca de encima, que sería el resultado de una carga descentrada • Drenar fluido al nivel adecuado. • Comunicarse con Servicio al Cliente • Aire atrapado en el sistema • Si la silla no hace contacto con la car ga elevada, quitar el gato y seguir las instr. pag. 20 para extraer aire del sis- tema. Si hay un carga en contacto entre la silla y el vehíc. elevado STOP use otro gato para levantar el vehíc. lo suficiente para reinstalar los soportes. Quitar el gato estropeado y los sopor- tes. Usando un gato que funcione, bajar la carga y seguir las instrucciones pág 20 para extraer el aire del sistema. • Fluido bajo de nivel. • Aire atrapado en el sistema. • Unidad hidráulica no funciona. • Verif. el nivel de fluido adecuado • Con la silla totalmente bajada seguir las instr. para extraer el aire pág 20 • Comunicarse con Servicio al Cliente • Fluido bajo de nivel • Verifificar nivel de fluido adecuado El gato no levanta la carga El gato baja despacio y sin querer después del elevado Durante el descenso, el depósito gotea o la silla no baja a la altura indicada La silla del gato no queda abajo después de separarse de la carga (va subiendo) Rendimiento pobre de elevación No eleva totalmente Soluciones Correctivas 22 Partes de Repuesto No todos los components del gato son remplazables, pero están en el dibujo para referencia del ensamblado. Cuando pida las partes provea número de modelo, número de serie y/o la descripción que se muestra abajo en ésta página. . Para obtener la lista de precios actuales llame o escriba a: Pro-Lift Atención al Cliente, 10939 n. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153. Tel. (816) 891-6390, Fax (816) 891-6599 Partes de Repuesto para el Modelo F-767 Parte 1 2 3 4 5 6 7 -- -- Descripción Cantidad Unidad de encendido 1 Ensambl. de la rueda delantera 2 Ensambl. de la ruedecilla trasera 2 Silla 1 Tapón de llenado de aceite 1 Resorte de regreso 1 Palanca 1 Etiquetas 2 Manual del Usuario 1 1 5 6 4 3 7 2 Figura 2 – Ilustración de las Partes de Repuesto 23 GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS Por un período de dos (2) años de la fecha de compra, Las Compañías SFA, Inc. repararán o reemplazarán, según su juicio,sin cargo,cualquiera de sus productos que no funcione debido a defectos de material o mano de obra o que no se ajuste a la garantía implicada y por consiguiente no excluida. La ejecución de cualquier obligación bajo esta garantía, puede obtenerse devolviendo el producto garantizado, envío prepagado, a Las Compañías SFA, Inc. Departamento de Servicios deGarantía,10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153. Con la excepción de donde estos límites y exclusiones, están específicamente prohibidos por la ley, 1) EL RECURSO LEGAL DEL CONSUMIDOR SERA LA REPARACION O EL REPUESTO DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS DESCRITOS ARRIBA Y; 2).LAS COMPAÑIAS SFA, INC. NO SERAN RESPONSABLES POR NINGUN DAÑO O CUALQUIER PERDIDA INCIDENTAL O CONSCIENTE Y; 3) LA DURACION DE ALGUNAS O TODAS LAS GARANTIAS MENCIONADAS E IMPLICITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITE, CUALQUIER GARANTI DE CMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN USO EN PARTICULAR, TIENE UN LIMITE DE UN PERIODO DE DOS (2) AÑOS DE LA FECHA DE COMPRA. Algunos Estados no permiten la limitación de una garantía implicada, en consecuencia la limitación anterior puede no aplicar en su caso. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consecuentes, por tanto la limtación anterior puede no aplicar en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado. SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153 Phone (816)891-6390, Fax (816)891-6599 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Pro-Lift F-767 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para vehículos de motor
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas