Pro-Lift G-4030 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para vehículos de motor
Tipo
Manual de usuario
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales
de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo, para evitar posibles
lesiones personales o la muerte.
!
! ADVERTENCIA
Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones:
NUNCA trabaje sobre, debajo o alrededor de una
carga que solamente esté apoyada en un gato
hidráulico. SIEMPRE use un par de soportes para
gato de capacidad nominal adecuada.
Patente de EE. UU. N.º 5,946,912 • 6,199,379
Gato hidráulico
de elevación
rápida
Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento
Número de modelo
G-4030
Capacidad
3 toneladas
(6000 libras)
SFA Companies, Inc.
10939 N. Pomona Ave.,
Kansas City, MO 64153
Tel. (816) 891-6390, Fax (816) 891-6599
15
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD
Conserve estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este dispositivo
antes de su uso. El propietario u operador debe tener conocimientos sobre el dispositivo, sus características operativas y las
instrucciones para un funcionamiento seguro antes de utilizar el equipo. El propietario u operador debe tener presente que el
uso y la reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales. Es preciso leer y analizar las
instrucciones y la información de seguridad con el operador, en su lengua materna, a n de asegurarse de que el operador
comprenda su contenido antes de recibir autorización para el uso de este equipo. Si tiene dudas sobre el uso seguro y adecuado
de este dispositivo, proceda a sacarlo de servicio de inmediato.
Inspeccione el dispositivo antes de cada uso. No use el dispositivo si presenta anomalías, como grietas en la soldadura, o
piezas dañadas, ojas o faltantes. Debe sacar de servicio todo equipo que presente daños, de la naturaleza que fueren, esté
gastado o funcione mal hasta su reparación. Si tiene la sospecha o la certeza de que el equipo fue sometido a una carga o
sufrió un impacto anormal, interrumpa el uso de inmediato hasta que sea controlado por un centro de reparación autorizado
por la fábrica (comuníquese con el distribuidor o fabricante para obtener una lista de los centros de reparación autorizados). Se
recomienda realizar una inspección anual a cargo de un centro de reparaciones autorizado. Las etiquetas y los manuales del
operador están disponibles por parte del fabricante.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El gato hidráulico de elevación rápida está diseñado para levantar, no soportar, un extremo del vehículo. Inmediatamente
después del levantamiento, las cargas deben apoyarse en un par de soportes para gato de capacidad nominal adecuada. Este
gato hidráulico Speedy tiene una característica única que ofrece elevaciones rápidas y sin carga en el punto de levantamiento;
las elevaciones se realizan en incrementos de 1/4" ~ 3/4" (0,6 cm a 1,9 cm).
Nunca use un gato hidráulico como dispositivo de apoyo independiente. Luego de levantar el vehículo, utilice los
soportes para gato adecuados de inmediato. En ningún caso coloque ninguna parte del cuerpo debajo del vehículo
durante su ascenso o descenso.
!
PREPARACIÓN
Ensamblaje
Inserte la manija en la horquilla de la manija. Ajuste el perno en la horquilla de la manija para evitar que la manija se salga
accidentalmente mientras está en uso.
Antes del uso
1.
Verique que el producto y la aplicación sean compatibles;
si tiene dudas, llame a Atención al Cliente de Pro-Lift al (816) 891-
6390.
2. Antes de usar este producto, lea todo el manual del operador; procure familiarizarse en forma completa con el producto y sus
componentes, y reconocer los peligros asociados a su uso.
3. Para familiarizarse con el funcionamiento básico, ubique y gire la válvula de liberación (manija):
a. A la derecha hasta que sienta una resistencia rme para continuar girando. Esta es la posición ‘CERRADO’ de la válvula
de liberación que se usa para levantar el asiento.
b. A la izquierda, pero no más de 1/2 giro con respecto a la posición de cerrado. Esta es la posición ‘ABIERTO de la válvula
de liberación utilizada para bajar el asiento.
4. Una vez que el pistón del ariete se haya contraído por completo y la válvula de liberación esté cerrada, bombee la manija de
funcionamiento. Si el pistón del ariete responde de inmediato, el gato está listo para ser usado. Si el gato no responde, siga
las instrucciones de la sección Purgado/descarga del aire atrapado a continuación.
5. Asegúrese de que el gato se desplace libremente. Antes de poner el gato en servicio, suba y baje el asiento sin carga a lo
largo de la distancia de elevación para asegurarse de que la bomba funcione sin dicultades. Reemplace las piezas y los
conjuntos desgastados o dañados solo con piezas de repuesto autorizadas.
Purgado/descarga del aire atrapado
Coloque la válvula de liberación en la posición ABIERTO (paso 3b. anterior) y baje el asiento en forma completa; ubique y retire
la placa de protección, luego retire el tapón de llenado de aceite. Inserte la manija en la horquilla de la manija y luego bombee
de 6 a 8 recorridos completos. Esto ayudará a liberar el aire presurizado que pudiera estar atrapado dentro del depósito. Vuelva
a colocar el tapón de llenado de aceite y controle el funcionamiento.
16
FUNCIONAMIENTO
Elevación
Solo deben utilizarse accesorios y/o adaptadores suministrados por el fabricante. Levante solamente el área del
vehículo especicada por el fabricante del vehículo.
1. Siga las pautas recomendadas por el fabricante del vehículo para la elevación. Accione el freno de emergencia y coloque
calzos en todas las ruedas sin elevar, en ambas direcciones, para evitar cualquier movimiento accidental del vehículo.
2.
Cierre la válvula de liberación; para hacerlo, gire la manija a la derecha hasta que sienta una resistencia rme.
3. Consulte el manual del propietario del fabricante del vehículo para ubicar los puntos de elevación en el vehículo. Centre el
asiento del gato debajo del punto de elevación.
4. Verique el punto de elevación y bombee la manija hasta que toque el punto de elevación. Para la elevación, bombee la manija
hasta que la carga alcance la altura deseada.
5. Transera la carga inmediatamente a los soportes para gato de capacidad nominal adecuada.
NUNCA use un gato hidráulico como dispositivo
independiente. SIEMPRE transera la carga
INMEDIATAMENTE a
un par de soportes para gato de capacidad nominal adecuada. Use un par de soportes para gato para cada vehículo.
La capacidad nominal es por par solamente. No exceda la capacidad establecida.
Descenso
Asegúrese de despejar el área de herramientas y operarios antes de
bajar la carga. Abra la válvula de liberación
lentamente. Cuanto más gire la manija a la izquierda, más rápido descenderá la carga. Mantenga el control de la
velocidad a la que baja la carga en todo momento.
1. Eleve la carga a una altura que permita despejar los soportes para gato.
2.
Retire cuidadosamente los soportes para gato.
3. Gire lentamente la manija a la izquierda, pero no más de 1/2 giro completo. Si la carga no desciende:
a. Use otro gato para elevar el vehículo a una altura que permita volver a instalar los soportes para gato.
b. Retire el gato dañado y, a continuación, los soportes para gato.
c.
Use el gato que funciona para bajar el
vehículo.
4. Luego de retirar el gato de la parte de abajo del vehículo, baje en forma completa el asiento para reducir la exposición al
óxido y la contaminación.
Modelo Capacidad Tamaño del gato (L x P x A) Altura mín. Altura máx.
Diámetro del
asiento
G-4030
3 toneladas
(6000 libras)
24-3/4" x 13-1/2" x 7"
(63 cm x 34,2 cm x
18 cm)
5"
(12.5 cm)
18-1/2"
(47 cm)
4-3/8"
(11,11 cm)
ESPECIFICACIONES
Figura 1: Nomenclatura habitual de un gato
!
!
!
Manija
(válvula de liberación)
Asiento
Brazo elevador
Tapón de llenado de aceite
(consulte la lista de las piezas para
ver la ubicación)
Ruedecilla
Rueda
delantera
Horquilla de la manija
17
! ADVERTENCIA
• Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones
antes de poner en funcionamiento este dispositivo.
• No exceda la capacidad nominal.
• Utilícelo únicamente sobre supercies duras y
uniformes.
• Es solo un dispositivo para levantar cargas.
Inmediatamente después de levantar la carga, utilice
los soportes adecuados.
• Use solamente las áreas del vehículo especicadas
por el fabricante del vehículo.
• No deben hacerse modicaciones a este producto.
• Solo deben utilizarse accesorios y/o adaptadores
suministrados por el fabricante.
• Si no se respetan estas indicaciones, podrían
producirse lesiones personales o daños a la
propiedad.
Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones:
Nunca trabaje sobre, debajo o alrededor de una carga
que solamente esté apoyada en un gato hidráulico.
• Bloquee las ruedas sin elevar en ambas direcciones.
• No utilice este dispositivo para levantar, nivelar, bajar,
apoyar ni mover una casa, casa rodante, remolque
de viaje, camioneta “camper” u otra estructura de
construcción.
• Cuando utilice este equipo, procure estar atento y sobrio.
No use el equipo si está bajo los efectos de drogas o
bebidas alcohólicas.
! ADVERTENCIA
X
MANTENIMIENTO
NOTA: Use solo aceite para gatos hidráulicos de buena calidad. Evite mezclar diferentes tipos de líquidos y NUNCA use
líquido de frenos, aceite de turbinas, líquido de transmisión, aceite de motor ni glicerina. El uso de un líquido inadecuado puede
provocar fallas prematuras en el gato y posibles pérdidas de carga repentinas e inmediatas. Le recomendamos aceite para
gatos hidráulicos de alta calidad.
Agregado de aceite
1. Una vez que el asiento haya descendido por completo, coloque el gato en posición vertical y a nivel. Retire el tapón de llenado
de aceite.
2. Llene con aceite hasta ~3/16" (0,48 cm) por encima del cilindro interno, según se observa desde el oricio de llenado de aceite.
Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite.
Cambio de aceite
Para lograr el mejor rendimiento y una vida útil más prolongada, cambie el suministro completo de líquido por lo menos una
vez al año.
1. Una vez que el asiento haya descendido por completo, retire el tapón de llenado de aceite.
2. Coloque al gato de lado y descargue el líquido en un recipiente adecuado.
Nota: Deseche el líquido hidráulico conforme a las reglamentaciones locales.
3. Llene con aceite hasta ~3/16" (0,48 cm) por encima del cilindro interno, según se observa desde el oricio de llenado de aceite.
Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite.
Lubricación
La lubricación periódica con un aceite liviano en los puntos de giro, los ejes y las bisagras ayudará a evitar la corrosión y
garantizará que los conjuntos de las ruedas, las ruedecillas y la bomba se muevan libremente.
Limpieza
Verique periódicamente el pistón y el ariete de la bomba en busca de signos de oxidación o corrosión. Límpielos con un paño
con aceite, según sea necesario.
Nota: nunca utilice lijas o materiales abrasivos en estas supercies.
Almacenamiento
Cuando no lo utilice, guarde el gato con el asiento completamente bajo.
18
Síntoma Causas posibles Medidas correctivas
El gato no levanta la carga. La válvula de liberación no está
herméticamente cerrada.
La carga es demasiado pesada.
Asegúrese de que la válvula de
liberación esté herméticamente
cerrada.
Piense en la posibilidad de usar un
gato de mayor capacidad.
El gato se eleva, pero no mantiene la
presión.
La válvula de liberación no está
herméticamente cerrada.
La unidad hidráulica no funciona
correctamente.
Asegúrese de que la válvula de
liberación esté herméticamente
cerrada.
Interrumpa el uso y comuníquese con
el servicio técnico.
El gato no baja después de su
descarga.
El depósito está lleno en exceso.
Los enlaces están atascados.
El nivel de líquido está bajo.
Descargue el líquido hasta el nivel
adecuado.
Limpie y lubrique las piezas móviles.
Asegúrese de que el nivel de líquido
sea el adecuado.
La capacidad de elevación es
deciente.
El nivel de líquido está bajo.
La unidad hidráulica no funciona
correctamente.
Asegúrese de que el nivel de líquido
sea el adecuado.
Interrumpa el uso y comuníquese con
el servicio técnico
La elevadora no se eleva al máximo
de su capacidad.
El nivel de líquido está bajo Asegúrese de que el nivel de líquido
sea el adecuado.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PIEZAS DE REPUESTO
(Consulte la página 25)
No todos los componentes del gato tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la posición que ocupan
en la secuencia del conjunto. Cuando realice el pedido de piezas, indique el número de modelo, y el número de serie y la
descripción de las piezas. Para obtener el precio vigente, comuníquese a: SFA Companies, 10939 N. Pomona Ave. Kansas
City, MO 64153, EE. UU.
Teléfono: (816) 891-6390 Fax: (816) 891-6599
19
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Por el período de dos (2) años desde la fecha de compra, SFA Companies, Inc. reparará o reemplazará, a su discreción,
sin costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de obra bajo condiciones
normales de uso. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor.
El cumplimiento de toda obligación en virtud de esta garantía puede obtenerse con el envío del producto en garantía,
con ete abonado en origen, a SFA Companies Inc. Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO
64153.
Salvo que tales limitaciones y exclusiones estén especícamente prohibidas por las leyes vigentes,
(1) EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE LOS PRODUCTOS
DEFECTUOSOS, COMO SE DETALLA ARRIBA. (2) SFA Companies, Inc. NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR
DAÑOS O PÉRDIDAS EMERGENTES O INCIDENTALES. 3) TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA FINES ESPECÍFICOS, ESTARÁ LIMITADA A DOS
AÑOS; DE OTRO MODO, LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O LA DEVOLUCIÓN DE DINERO CONFORME A ESTA GARANTÍA
LIMITADA EXPRESA SERÁ EL EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR, Y SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. (4) CUALQUIER MODIFICACIÓN, ALTERACIÓN, USO INDEBIDO, SERVICIO
NO AUTORIZADO O DISEÑO ORNAMENTAL ANULARÁ ESTA GARANTÍA Y NO ESTARÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones anteriores
pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten excluir o limitar los daños emergentes o incidentales, por lo tanto
esta limitación o exclusión puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Usted puede
tener además otros derechos que varían de un estado a otro.
20
Figura 2: Ilustración de piezas de repuesto para el modelo G-4030
1
2
3
4
5
6
7
8
Item Part No. Description Qty
1 G-4030-1 SELLE BLOC DE MAINTIEN 1
2 G-4030-2 RESSORT DE RETOUR 1
3 G-4030-3 AIR VIS DE PURGE 1
4 G-4030-4 UNITE HYDRAULIQUE 1
5 G-4030-5 POIGNÉE 1
6 G-4030-6
LA POIGNEE DE
VERROUILLAGE FIXATION
1
7 G-4030-7 ROULETTE ARRIERE 2
8 G-4030-8 ENSEMBLE ROUE AVANT 2
- G-4030-9 REPARATION HYDRAULIQUE -

Transcripción de documentos

Gato hidráulico de elevación rápida Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Capacidad 3 toneladas (6000 libras) Número de modelo G-4030 Patente de EE. UU. N.º 5,946,912 • 6,199,379 ! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo, para evitar posibles lesiones personales o la muerte. ! ADVERTENCIA Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones: NUNCA trabaje sobre, debajo o alrededor de una carga que solamente esté apoyada en un gato hidráulico. SIEMPRE use un par de soportes para gato de capacidad nominal adecuada. SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153 Tel. (816) 891-6390, Fax (816) 891-6599 INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD Conserve estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este dispositivo antes de su uso. El propietario u operador debe tener conocimientos sobre el dispositivo, sus características operativas y las instrucciones para un funcionamiento seguro antes de utilizar el equipo. El propietario u operador debe tener presente que el uso y la reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales. Es preciso leer y analizar las instrucciones y la información de seguridad con el operador, en su lengua materna, a fin de asegurarse de que el operador comprenda su contenido antes de recibir autorización para el uso de este equipo. Si tiene dudas sobre el uso seguro y adecuado de este dispositivo, proceda a sacarlo de servicio de inmediato. Inspeccione el dispositivo antes de cada uso. No use el dispositivo si presenta anomalías, como grietas en la soldadura, o piezas dañadas, flojas o faltantes. Debe sacar de servicio todo equipo que presente daños, de la naturaleza que fueren, esté gastado o funcione mal hasta su reparación. Si tiene la sospecha o la certeza de que el equipo fue sometido a una carga o sufrió un impacto anormal, interrumpa el uso de inmediato hasta que sea controlado por un centro de reparación autorizado por la fábrica (comuníquese con el distribuidor o fabricante para obtener una lista de los centros de reparación autorizados). Se recomienda realizar una inspección anual a cargo de un centro de reparaciones autorizado. Las etiquetas y los manuales del operador están disponibles por parte del fabricante. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El gato hidráulico de elevación rápida está diseñado para levantar, no soportar, un extremo del vehículo. Inmediatamente después del levantamiento, las cargas deben apoyarse en un par de soportes para gato de capacidad nominal adecuada. Este gato hidráulico Speedy tiene una característica única que ofrece elevaciones rápidas y sin carga en el punto de levantamiento; las elevaciones se realizan en incrementos de 1/4" ~ 3/4" (0,6 cm a 1,9 cm). ! Nunca use un gato hidráulico como dispositivo de apoyo independiente. Luego de levantar el vehículo, utilice los soportes para gato adecuados de inmediato. En ningún caso coloque ninguna parte del cuerpo debajo del vehículo durante su ascenso o descenso. PREPARACIÓN Ensamblaje Inserte la manija en la horquilla de la manija. Ajuste el perno en la horquilla de la manija para evitar que la manija se salga accidentalmente mientras está en uso. Antes del uso 1. Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles; si tiene dudas, llame a Atención al Cliente de Pro-Lift al (816) 8916390. 2. Antes de usar este producto, lea todo el manual del operador; procure familiarizarse en forma completa con el producto y sus componentes, y reconocer los peligros asociados a su uso. 3. Para familiarizarse con el funcionamiento básico, ubique y gire la válvula de liberación (manija): a. A  la derecha hasta que sienta una resistencia firme para continuar girando. Esta es la posición ‘CERRADO’ de la válvula de liberación que se usa para levantar el asiento. b. A  la izquierda, pero no más de 1/2 giro con respecto a la posición de cerrado. Esta es la posición ‘ABIERTO’ de la válvula de liberación utilizada para bajar el asiento. 4. Una vez que el pistón del ariete se haya contraído por completo y la válvula de liberación esté cerrada, bombee la manija de funcionamiento. Si el pistón del ariete responde de inmediato, el gato está listo para ser usado. Si el gato no responde, siga las instrucciones de la sección Purgado/descarga del aire atrapado a continuación. 5. Asegúrese de que el gato se desplace libremente. Antes de poner el gato en servicio, suba y baje el asiento sin carga a lo largo de la distancia de elevación para asegurarse de que la bomba funcione sin dificultades. Reemplace las piezas y los conjuntos desgastados o dañados solo con piezas de repuesto autorizadas. Purgado/descarga del aire atrapado Coloque la válvula de liberación en la posición ABIERTO (paso 3b. anterior) y baje el asiento en forma completa; ubique y retire la placa de protección, luego retire el tapón de llenado de aceite. Inserte la manija en la horquilla de la manija y luego bombee de 6 a 8 recorridos completos. Esto ayudará a liberar el aire presurizado que pudiera estar atrapado dentro del depósito. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite y controle el funcionamiento. 15 ESPECIFICACIONES Modelo Capacidad Tamaño del gato (L x P x A) Altura mín. Altura máx. Diámetro del asiento G-4030 3 toneladas (6000 libras) 24-3/4" x 13-1/2" x 7" (63 cm x 34,2 cm x 18 cm) 5" (12.5 cm) 18-1/2" (47 cm) 4-3/8" (11,11 cm) FUNCIONAMIENTO Elevación  Solo deben utilizarse accesorios y/o adaptadores suministrados por el fabricante. Levante solamente el área del vehículo especificada por el fabricante del vehículo. ! 1. Siga las pautas recomendadas por el fabricante del vehículo para la elevación. Accione el freno de emergencia y coloque calzos en todas las ruedas sin elevar, en ambas direcciones, para evitar cualquier movimiento accidental del vehículo. 2. Cierre la válvula de liberación; para hacerlo, gire la manija a la derecha hasta que sienta una resistencia firme. 3. Consulte el manual del propietario del fabricante del vehículo para ubicar los puntos de elevación en el vehículo. Centre el asiento del gato debajo del punto de elevación. 4. Verifique el punto de elevación y bombee la manija hasta que toque el punto de elevación. Para la elevación, bombee la manija hasta que la carga alcance la altura deseada. 5. Transfiera la carga inmediatamente a los soportes para gato de capacidad nominal adecuada. ! NUNCA use un gato hidráulico como dispositivo independiente. SIEMPRE transfiera la carga INMEDIATAMENTE a un par de soportes para gato de capacidad nominal adecuada. Use un par de soportes para gato para cada vehículo. La capacidad nominal es por par solamente. No exceda la capacidad establecida. Descenso Asegúrese de despejar el área de herramientas y operarios antes de bajar la carga. Abra la válvula de liberación lentamente. Cuanto más gire la manija a la izquierda, más rápido descenderá la carga. Mantenga el control de la velocidad a la que baja la carga en todo momento. ! 1. Eleve la carga a una altura que permita despejar los soportes para gato. 2. Retire cuidadosamente los soportes para gato. 3. Gire lentamente la manija a la izquierda, pero no más de 1/2 giro completo. Si la carga no desciende: a. Use otro gato para elevar el vehículo a una altura que permita volver a instalar los soportes para gato. b. Retire el gato dañado y, a continuación, los soportes para gato. c. Use el gato que funciona para bajar el vehículo. 4. Luego de retirar el gato de la parte de abajo del vehículo, baje en forma completa el asiento para reducir la exposición al óxido y la contaminación. Brazo elevador Manija (válvula de liberación) Asiento Rueda delantera Horquilla de la manija Tapón de llenado de aceite (consulte la lista de las piezas para ver la ubicación) Ruedecilla Figura 1: Nomenclatura habitual de un gato 16 ! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA X • Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento este dispositivo. • No exceda la capacidad nominal. Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones: • Utilícelo únicamente sobre superficies duras y uniformes. • Nunca trabaje sobre, debajo o alrededor de una carga que solamente esté apoyada en un gato hidráulico. • Es solo un dispositivo para levantar cargas. Inmediatamente después de levantar la carga, utilice los soportes adecuados. • Bloquee las ruedas sin elevar en ambas direcciones. • No utilice este dispositivo para levantar, nivelar, bajar, apoyar ni mover una casa, casa rodante, remolque de viaje, camioneta “camper” u otra estructura de construcción. • Use solamente las áreas del vehículo especificadas por el fabricante del vehículo. • No deben hacerse modificaciones a este producto. • Cuando utilice este equipo, procure estar atento y sobrio. No use el equipo si está bajo los efectos de drogas o bebidas alcohólicas. • Solo deben utilizarse accesorios y/o adaptadores suministrados por el fabricante. • Si no se respetan estas indicaciones, podrían producirse lesiones personales o daños a la propiedad. MANTENIMIENTO NOTA: Use solo aceite para gatos hidráulicos de buena calidad. Evite mezclar diferentes tipos de líquidos y NUNCA use líquido de frenos, aceite de turbinas, líquido de transmisión, aceite de motor ni glicerina. El uso de un líquido inadecuado puede provocar fallas prematuras en el gato y posibles pérdidas de carga repentinas e inmediatas. Le recomendamos aceite para gatos hidráulicos de alta calidad. Agregado de aceite 1. Una vez que el asiento haya descendido por completo, coloque el gato en posición vertical y a nivel. Retire el tapón de llenado de aceite. 2. Llene con aceite hasta ~3/16" (0,48 cm) por encima del cilindro interno, según se observa desde el orificio de llenado de aceite. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite. Cambio de aceite Para lograr el mejor rendimiento y una vida útil más prolongada, cambie el suministro completo de líquido por lo menos una vez al año. 1. Una vez que el asiento haya descendido por completo, retire el tapón de llenado de aceite. 2. Coloque al gato de lado y descargue el líquido en un recipiente adecuado. Nota: Deseche el líquido hidráulico conforme a las reglamentaciones locales. 3. Llene con aceite hasta ~3/16" (0,48 cm) por encima del cilindro interno, según se observa desde el orificio de llenado de aceite. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite. Lubricación La lubricación periódica con un aceite liviano en los puntos de giro, los ejes y las bisagras ayudará a evitar la corrosión y garantizará que los conjuntos de las ruedas, las ruedecillas y la bomba se muevan libremente. Limpieza Verifique periódicamente el pistón y el ariete de la bomba en busca de signos de oxidación o corrosión. Límpielos con un paño con aceite, según sea necesario. Nota: nunca utilice lijas o materiales abrasivos en estas superficies. Almacenamiento Cuando no lo utilice, guarde el gato con el asiento completamente bajo. 17 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causas posibles Medidas correctivas El gato no levanta la carga. • L a válvula de liberación no está •  Asegúrese de que la válvula de herméticamente cerrada. liberación esté herméticamente cerrada. •L  a carga es demasiado pesada. •  Piense en la posibilidad de usar un gato de mayor capacidad. El gato se eleva, pero no mantiene la presión. •L  a válvula de liberación no está herméticamente cerrada. •L  a unidad hidráulica no funciona correctamente. El gato no baja después de su • E  l depósito está lleno en exceso. descarga. •L  os enlaces están atascados. •E  l nivel de líquido está bajo. La capacidad de elevación es deficiente. •E  l nivel de líquido está bajo. La elevadora no se eleva al máximo de su capacidad. •E  l nivel de líquido está bajo •L  a unidad hidráulica no funciona correctamente. PIEZAS DE REPUESTO •  Asegúrese de que la válvula de liberación esté herméticamente cerrada. • Interrumpa el uso y comuníquese con el servicio técnico. •  Descargue el líquido hasta el nivel adecuado. •  Limpie y lubrique las piezas móviles. •  Asegúrese de que el nivel de líquido sea el adecuado. •  Asegúrese de que el nivel de líquido sea el adecuado. • Interrumpa el uso y comuníquese con el servicio técnico •  Asegúrese de que el nivel de líquido sea el adecuado. (Consulte la página 25) No todos los componentes del gato tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la posición que ocupan en la secuencia del conjunto. Cuando realice el pedido de piezas, indique el número de modelo, y el número de serie y la descripción de las piezas. Para obtener el precio vigente, comuníquese a: SFA Companies, 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, EE. UU. Teléfono: (816) 891-6390 Fax: (816) 891-6599 18 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Por el período de dos (2) años desde la fecha de compra, SFA Companies, Inc. reparará o reemplazará, a su discreción, sin costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor. El cumplimiento de toda obligación en virtud de esta garantía puede obtenerse con el envío del producto en garantía, con flete abonado en origen, a SFA Companies Inc. Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153. Salvo que tales limitaciones y exclusiones estén específicamente prohibidas por las leyes vigentes, (1) EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS, COMO SE DETALLA ARRIBA. (2) SFA Companies, Inc. NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR DAÑOS O PÉRDIDAS EMERGENTES O INCIDENTALES. 3) TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA FINES ESPECÍFICOS, ESTARÁ LIMITADA A DOS AÑOS; DE OTRO MODO, LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O LA DEVOLUCIÓN DE DINERO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA SERÁ EL EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR, Y SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. (4) CUALQUIER MODIFICACIÓN, ALTERACIÓN, USO INDEBIDO, SERVICIO NO AUTORIZADO O DISEÑO ORNAMENTAL ANULARÁ ESTA GARANTÍA Y NO ESTARÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten excluir o limitar los daños emergentes o incidentales, por lo tanto esta limitación o exclusión puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. 19 5 2 3 1 4 8 6 7 Item Part No. Description Qty 1 2 G-4030-1 G-4030-2 SELLE BLOC DE MAINTIEN RESSORT DE RETOUR 1 1 3 G-4030-3 AIR VIS DE PURGE 1 4 5 G-4030-4 G-4030-5 1 1 6 G-4030-6 7 G-4030-7 UNITE HYDRAULIQUE POIGNÉE LA POIGNEE DE VERROUILLAGE FIXATION ROULETTE ARRIERE 8 G-4030-8 ENSEMBLE ROUE AVANT 2 - G-4030-9 REPARATION HYDRAULIQUE - 1 2 Figura 2: Ilustración de piezas de repuesto para el modelo G-4030 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Pro-Lift G-4030 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para vehículos de motor
Tipo
Manual de usuario