Heath Zenith DUAL BRITE SL-5597 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

5
598-1038-03
Detector de Movimiento
y Control de Luz
Dual Brite™ para
Canadian Tire
Modelo SL-5597
Características
Prende la luz cuando detecta movimiento.
Apaga la luz automáticamente.
Temporizador crepuscular.
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Requisitos
El Control de Luz requiere 120 VCA.
Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo
ON-TIME
TEST 1 5 20
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó
20 minutos.
Resumen de las modalidades del interruptor
Ponga el interruptor de
tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en
la posición de prueba
(TEST) y Dual Brite™
a apagado (OFF).
Para PRUEBA:
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off 3 6 Dusk to
Dawn
DUAL BRITE™
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague la
electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
LUZ DE ADORNO (Dual Brite™)
La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido
después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el
amanecer). Si detecta movimiento, la luz se prende con
todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME
(1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz.
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Cuando lo prenda por primera vez espere 1
1
/
2
minutos
hasta que el circuito se calibre.
2 conectores
de alambre
Empaquetadura
1 perno
2 lámparas
(instaladas)
Este paquete tiene:
Lámina de montaje
Enchufe de
caucho
Colgador plástico
6 tornillos
(3 dimensiones)
© 2003 DESA Specialty Products™ 598-1038-03 S
Placa
cubertora
Detector
Portalámparas
Control de luz
Modalidad: tiempo encendido Trabaja: Día Noche
Prueba 5 seg. x x
Autom. 1, 5 ó 20 min. x
Manual Hasta el x
amanecer*
Para AUTOMATICO:
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando
el interruptor de tiempo (ON-TIME)
está en la posición de 1, 5 ó 20 minutos.
6
598-1038-03
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Controles
Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas
y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de
180° de la calibración hecha en fábrica.
Acomode las pantallas de las lámparas aflojando
los tornillos de fijación con unas cuantas vueltas,
gire las pantallas hacia la derecha y quítelas.
Póngalas de nuevo en la posición que desee y
ajuste los tornillos de fijación.
Controles
Mantenga las lámparas por lo menos
a 51 mm del detector y a 51 mm de
los combustibles.
Pantalla de la
lámpara
Tornillo de fijación
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
INSTALACION
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio
o quemazón:
Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La
bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas.
Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de los
materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos
que estén más cerca de 1 m.
Cambie sólo con bombillas T4 halógenas, G8 de
dos clavijas de 120 VCA y de 100W (Máx.).
Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Sólo para montaje eléctrico:
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Tornillo Sujetador
Controles
INSTALE EL CONTROL DE LUZ.
Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa
de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de
la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.
Asegúrese de que los conectores de cable y los
cables estén dentro de la caja de empalme. Alinee el
tornillo de montaje con el agujero central de la lámina
de montaje. Asegure el aparato a la lámina de montaje.
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
Si no se usó una caja de empalme en un lugar húmedo,
calafatee la superficie de montaje de la placa de la
pared con un sellador de silicona contra la intemperie.
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
Cable de a tierra de la caja de empalme al
tornillo verde de a tierra del aparato.
Contratuercas
INSTALACIÓN DE BOMBILLA.
NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía
y deje que el aparato se enfríe.
Para quitar la pantalla de la lámpara afloje el
tornillo prisionero dando 2 giros completos con un
pequeño destornillador de cabeza plana. Gire la
pantalla hacia la izquierda y quítela.
Para quitar la bombilla, hálela derecho hacia afuera
del aparato.
Para cambiar la bombilla, empuje los conectadores
de la bombilla en el enchufe de la lámpara. Asegúrese
que la bombilla esté correctamente asentada.
Para reinstalar la pantalla de la lámpara coloque la
pantalla sobre el aparato y alinee las muescas de
la pantalla con las aletas del aparato. Gire hacia la
derecha. Ajuste bien el tornillo prisionero.
Blanco a blanco
Negro a negro
Empaquetadura
lámina de
montaje
Perno de
montaje
Enchufe de
caucho
CONECTE EL CONTROL DE LUZ.
Apague la energía en el fusible o cortacircuitos.
Quite el aparato de luz existente.
Instale la lámina de montaje a la caja de empalme
usando tornillos apropiados para la caja de empalme.
Se puede usar el colgador plástico para sostener el
aparato mientras se instala el cableado. El extremo
pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en
el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va
luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje.
Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
Conecte los cables de la caja de empalme con los
cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos
juntos y asegúrelos con un conector de cables.
7
598-1038-03
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m, Aumento de
Distancia prendido. Hasta
30.5 m, Aumento de Distancia
apagado. (varía con la
temperatura del medio
ambiente).
Angulo de detección . . Hasta 240°
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 200 Vatios Máximo de luz
incandescente (hasta 100 Vatios
Máximo cada Portalámparas)
Requisitos de energía . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . Ajustable de 1, 5 ó 20 minutos
Dual Brite™ Timer . . . 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
Bombilla de repuesto . T4 halógena, G8 de dos
clavijas de 120 VCA y de 100W
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar especificaciones
a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación
de tener que incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
Afloje el tornillo de la grampa
en la unión esférica del de-
tector y gire suavemente el
detector para apuntar.
Camine por el área a
protegerse y dése cuenta
dónde está cuando se prenden
las luces. Mueva la cabeza
del detector hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados para
cambiar el área de protección.
No deje que la cabeza del
detector se acerque más de
51 mm a las lámparas.
Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas. Use el
Aumento de Distancia para
más protección.
Asegure la cabeza del detec-
tor en su posición ajustando el
tornillo de la grampa. No
ajuste demasiado el tornillo.
Fije el período de TIEMPO que la luz debe quedarse
prendida cuando detecta movimiento. Se lo puede
calibrar de 1, 5 ó 20 minutos.
Para una iluminación ornamental de baja
intensidad, ponga el interruptor de Dual Brite™ en
la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn
(atardecer-al-amanecer).
Tornillo
de la
Grampa
Unión
Esférica
Apunte el detec-
tor hacia abajo
para una
cobertura menor
Apunte el detec-
tor hacia más
arriba para una
cobertura mayor
Angulo Máximo
de Cobertura
Alcance Máximo
Evite apuntar el control hacia:
Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y
acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor
pueden causar falsas alarmas.
Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores
resplandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
Parte de abajo del detector
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1
1
/
2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1
1
/
2
minutos.
Gire el control de sensibilidad (SENS) a la mitad, el
de adorno (DUAL BRITE™) a apagado (OFF) y el
control de tiempo (ON-TIME) a la posición de
prueba (TEST).
B
O
O
S
T
MAX
MIN
RANGE
ON - TIME DUAL BRITE
TEST 1 5 2 0
MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
2.4 m
30.5 m
(Aumento de
Distancia)
21 m
240°
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento
Movimiento
8
598-1038-03
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hace que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detec-
tor o de los objetos cercanos)
.
2. El Control de Luz está apuntando hacia
una fuente de calor tal como un conducto
de aire, de secadora o hacia una superficie
con pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector)
.
3. El control de luz está en la Modo Manual.
(Cámbiela a Automática)
.
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el Control
de Luz.
(Reposicione las lámparas lejos
del detector)
.
2. El calor que se refleja de otros objetos
pueden estar afectando al detector.
(Reposicione el detector)
.
3. El Control de Luz está en fase de Prueba
y calentándose.
(El prenderse y apagarse
es normal bajo estas condiciones. Apague
el Aumento)
.
1. El detector está detectando su propia luz.
(Reubique las lámparas para mantener el
área debajo del detector relativamente
oscura)
.
SINTOMA
La luz se
queda
prendida
continuamente.
La luz se
prende y se
apaga.
La luz se prende
una vez y luego
permanece
apagada en la
fase Manual.
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna
razón aparente.
La luz se apaga
muy tarde en la
calibración del
Anochecer al
Amanecer.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos
está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto.
(Compruébelo al anochecer)
.
5. Alambrado incorrectamente, si ésta es
una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir
las áreas deseadas.
1. El Control de Luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. El Control de Luz está en fase de Prueba.
(Fije el interruptor del control a la posición
de TIEMPO)
.
1. El Control de Luz puede estar detectando
animales pequeños o el trásito de
automóviles.
(Reapunte el detector)
.
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad)
.
3. El Control tiene prendido el temporizador
DUAL BRITE™.
1. El detector se encuentra en un lugar
relativamente oscuro.
(Reubique el detec-
tor o use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.)
.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Si tiene algún problema siga esta guía.
Para información sobre garantía vea a su minorista de Canadian Tire.

Transcripción de documentos

Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos hasta que el circuito se calibre. Para PRUEBA: DetectordeMovimiento y Control de Luz Dual Brite™ para Canadian Tire Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al ON-TIME DUAL BRITE™ fondo del detector, en Off 3 6 Dusk to la posición de prueba TEST 1 5 20 Dawn (TEST) y Dual Brite™ a apagado (OFF). Para AUTOMATICO: Modelo SL-5597 Características Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 20 minutos. • • • • • Prende la luz cuando detecta movimiento. Apaga la luz automáticamente. Temporizador crepuscular. La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche). Este paquete tiene: Portalámparas El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO . Colgador plástico El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 20 minutos. Empaquetadura 1 segundo APAGADO luego... Detector Control de luz ...préndalo. 2 conectores de alambre 1 perno Resumen de las modalidades del interruptor Enchufe de caucho Lámina de montaje TEST 1 5 20 Para MODO MANUAL: Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender. Placa cubertora ON-TIME PRUEBA 6 tornillos (3 dimensiones) 2 lámparas (instaladas) AUTOM. Requisitos • El Control de Luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos. MODO MANUAL LUZ DE ADORNO (Dual Brite™) Modalidad: tiempo encendido Trabaja: Día Noche 5 seg. x 1, 5 ó 20 min. Hasta el amanecer* *Se pone en Automático al amanecer. 598-1038-03 © 2003 DESA Specialty Products™ Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). FUNCIONAMIENTO Prueba Autom. Manual Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz. x x x 5 598-1038-03 S ❒ ❒ INSTALACION Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. ❒ CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio o quemazón: • Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas. • Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de los materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m. • Cambie sólo con bombillas T4 halógenas, G8 de dos clavijas de 120 VCA y de 100W (Máx.). ❒ ❒ Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico. Quite el aparato de luz existente. Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usando tornillos apropiados para la caja de empalme. Se puede usar el colgador plástico para sostener el aparato mientras se instala el cableado. El extremo pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje. Pase todos los cables del aparato por los agujeros grandes del empaque, como se muestra. Conecte los cables de la caja de empalme con los cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables. Negro a negro lámina de montaje Sólo para montaje eléctrico: ❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo sujetador. Empaquetadura Cable de a tierra de la caja de empalme al tornillo verde de a tierra del aparato. Tornillo Sujetador Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo. INSTALE EL CONTROL DE LUZ. ❒ Controles ❒ Controles Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine. ❒ ❒ INSTALACIÓN DE BOMBILLA. NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe. ❒ Para quitar la pantalla de la lámpara afloje el tornillo prisionero dando 2 giros completos con un pequeño destornillador de cabeza plana. Gire la pantalla hacia la izquierda y quítela. ❒ Para quitar la bombilla, hálela derecho hacia afuera del aparato. ❒ Para cambiar la bombilla, empuje los conectadores de la bombilla en el enchufe de la lámpara. Asegúrese que la bombilla esté correctamente asentada. ❒ Para reinstalar la pantalla de la lámpara coloque la pantalla sobre el aparato y alinee las muescas de la pantalla con las aletas del aparato. Gire hacia la derecha. Ajuste bien el tornillo prisionero. Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje. Asegúrese de que los conectores de cable y los cables estén dentro de la caja de empalme. Alinee el tornillo de montaje con el agujero central de la lámina de montaje. Asegure el aparato a la lámina de montaje. Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que encaje. Si no se usó una caja de empalme en un lugar húmedo, calafatee la superficie de montaje de la placa de la pared con un sellador de silicona contra la intemperie. Pantalla de la lámpara Contratuercas ❒ ❒ CONECTE EL CONTROL DE LUZ. ❒ Enchufe de caucho Perno de montaje Controles ❒ Blanco a blanco Apague la energía en el fusible o cortacircuitos. 6 Tornillo de fijación Mantenga las lámparas por lo menos a 51 mm del detector y a 51 mm de los combustibles. Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. Acomode las pantallas de las lámparas aflojando los tornillos de fijación con unas cuantas vueltas, gire las pantallas hacia la derecha y quítelas. Póngalas de nuevo en la posición que desee y ajuste los tornillos de fijación. 598-1038-03 ❒ PRUEBA Y AJUSTE ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. ❒ ❒ Gire el control de sensibilidad (SENS) a la mitad, el de adorno (DUAL BRITE™) a apagado (OFF) y el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de prueba (TEST). ❒ MAX B O ON - TIME DUAL BRITE O S T MIN RANGE TEST 1 5 2 0 OFF 3 6 DUSK TO MINUTES HOUR DAWN ❒ Parte de abajo del detector Evite apuntar el control hacia: • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. ❒ ❒ ESPECIFICACIONES 240° Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m, Aumento de Distancia prendido. Hasta 30.5 m, Aumento de Distancia apagado. (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . . Hasta 240° Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 200 Vatios Máximo de luz incandescente (hasta 100 Vatios Máximo cada Portalámparas) Requisitos de energía . 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . . Ajustable de 1, 5 ó 20 minutos Dual Brite™ Timer . . . 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn Bombilla de repuesto . T4 halógena, G8 de dos clavijas de 120 VCA y de 100W 2.4 m 21 m 30.5 m (Aumento de Distancia) Alcance Máximo Angulo Máximo de Cobertura El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. Movimiento Movimiento DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. Detector Lo menos sensible 598-1038-03 Afloje el tornillo de la grampa Tornillo en la unión esférica del dede la tector y gire suavemente el Grampa detector para apuntar. Camine por el área a Unión protegerse y dése cuenta Esférica dónde está cuando se prenden las luces. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cambiar el área de protección. No deje que la cabeza del Apunte el detecdetector se acerque más de tor hacia abajo para una 51 mm a las lámparas. cobertura menor Fije la sensibilidad (RANGE) como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas. Use el Aumento de Distancia para más protección. Apunte el detecAsegure la cabeza del detector hacia más tor en su posición ajustando el arriba para una tornillo de la grampa. No cobertura mayor ajuste demasiado el tornillo. Fije el período de TIEMPO que la luz debe quedarse prendida cuando detecta movimiento. Se lo puede calibrar de 1, 5 ó 20 minutos. Para una iluminación ornamental de baja intensidad, ponga el interruptor de Dual Brite™ en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer). Lo más sensible 7 GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS Si tiene algún problema siga esta guía. SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer). 5. Alambrado incorrectamente, si ésta es una nueva instalación. 6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas. La luz se queda prendida continuamente. La luz se prende durante el día. 1. El Control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El Control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática). La luz se prende y se apaga. 1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el Control de Luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector). 2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. (Reposicione el detector). 3. El Control de Luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento). La luz se prende una vez y luego permanece apagada en la fase Manual. 1. El detector está detectando su propia luz. (Reubique las lámparas para mantener el área debajo del detector relativamente oscura). La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El Control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). 3. El Control tiene prendido el temporizador DUAL BRITE™. La luz se apaga muy tarde en la calibración del Anochecer al Amanecer. 1. El detector se encuentra en un lugar relativamente oscuro. (Reubique el detector o use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.). Para información sobre garantía vea a su minorista de Canadian Tire. 8 598-1038-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Heath Zenith DUAL BRITE SL-5597 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para