Lavorwash Mistral 110 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
CE DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITÉ CE
CE-ERKLÄRUNG BESCHEINIGUNG
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
CE-VERKLARING
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ CE
CE-VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE-TODISTUS
CE-NYILATKOZAT
PRODOTTO:
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
MODELLO- TIPO:
PRODUCT:
HIGH PRESSURE CLEANER
MODEL- TYPE:
PRODUIT:
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
MODELE-TYPE:
PRODUKT:
HOCHDRUCKREINIGER
MODELL-TYP:
PRODUCTO:
(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
MODELO - TIPO:
PRODUCT:
HOGEDRUKREINIGER
MODEL - TYPE:
PRODUTO:
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
MODELO - TIPO:
VÝROBEK:
VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ
MODELO-TIPO
PRODUKT:
HØJTRYKSRENSER
MODEL-TYPE
:
ΠΡΟΪΟΝ:
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ
ΜΟΝΤΕΛΟΥ-ΤΥΠΟΣ:
TOODE:
KÕRGSURVEPESUR
MUDELI -TÜÜP:
TUOTE:
KORKEAPAINEPESURI
MALLI -TYYPPI:
TERMÉK:
NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS
MODELL -TÍPUS:
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy
é conforme alle direttive CE e loro successive modificazioni, ed alle norme EN:
complies with directives EC, and subsequent modifications, and the standards EN:
est conforme aux directives CE et aux modifications successives ainsi qu’aux normes EN:
entspricht folgenden EG-Richtlinien einschließlich späteren Änderungen und EN-Normen:
está en conformidad con las directivas CE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN:
in overeenstemming is met de Richtlijnen EG en latere wijzigingen daarop en de normen EN:
está em conformidade com as directrizes EC e bem como com as normas EN e as suas sucessivas modificações.
Je v souladu se směrnicemi jejich následnými novelizacemi a normami, a jejich následnými novelizacemi.
Stemmer overens med direktiverne og deres efterfølgende ændringer, og med standarderne, og Deres efterfølgende ændringer.
Είναι σύμφωνη με τις οδηγίες, και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους καθώς και με τους κανονισμούς και τις μεταγενέστερες
τροποποιήσεις τους.
on vastavuses direktiividega EC, ning järgnevate lisadega ning standarditega EN, ning järgnevate lisadega.
Malli vastaa direktiivejä EC ja myöhempiä muutoksia sekä standardeja , ja myöhempiä muutoksia:
megfelel a EC irányelveknek és azok későbbi módosításainak, valamint az EN szabványoknak és azok későbbi.
Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
Declares under its responsability that the machine:
Atteste sous sa responsabilité que la machine:
Erklärt unter der eigenen Verantwortung dass die Maschine:
Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina
Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de
machine:
Declara sob própria responsabilidade que a maquina:
Na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že přístroj:
Erklærer, under eget ansvar, at maskinen:
Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
Tunnistab, et masin:
Vakuuttaa omalla vastuullaan että kone:
saját felelősségére kijelenti, hogy az alábbiakban
azonosított gép:
MISTRAL
-
P80.0580
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
2006/42/EC
2006/95/EC
2004/108/EC
2000/14/EC - 2005/88/EC
2011/65/EC
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009.
EN 61000-3-3:2008.
EN 61000-3-11:2000
8
Il fascicolo tecnico si trova presso
Technical booklet at
Dossier thecnique auprès de:
Das technische Aktenbündel befindet sich bei
El manual técnico se encuentra en:
Technisch dossier bij:
Processo técnico em:
Technická dokumentace se nachází ve firmě
Det tekniske dossier findes hos
Ο τεχνικός φάκελος βρίσκεται στη στην οδό
Tehnilise dokumentatsiooni saab aadressilt:
Tiedoston thecnique alkaen:
A műszaki specifikációk a Lavorwash cégnél találhatók, címe
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga
(MN) – Italy
Direttore generale
General manager
Directeur général
Generaldirektor
Director general
Algemeen directeur
Director geral
Generální ředitel
Generaldirektør
Γενικός Διευθυντής
Peadirektor
Toimitusjohtaja
Vezérigazgató
Pegognaga 10/10/2013
Giancarlo
Lanfredi
2000/14/EC: L’apparecchiatura è definita al n°27 dellallegato I. Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato V.
2000/14/EC: The appliance is defined by no. 27 of the enclosure I. Conformity evaluation procedure in accordance with enclosure V.
2000/14/EC: Loutillage est defini par nr. 27 du annexe I. Procédure dévaluation de la conformité conformément lannexe V.
2000/14/EC: Das Gerät ist am Nr. 27 der Anlage I bestimmt. Konformitätswertungsverfahren gemäß der Anlage V.
2000/14/EC: El producto es definido en el n° 27 anexo I. Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con el anexo V.
2000/14/EC:
De apparatuur wordt gedefinieerd van de n°27 volgens aanhangsel
I
. Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V.
2000/14 EC: O produto é definido pelo nº 27 anexo I. Procedimento de avaliação da conformidade de acordo com anexo V.
2000/14/EC: Přístroj je definován č. 27 přílohy I. Proces hodnocení shody podle přílohy V.
2000/14/CE: Apparatet defineres under nr. 27 i bilag I. Vurderingsprocedure for overensstemmelse i henhold til bilag V.
2000/14/CE: Η συσκευή προσδιορίζεται στον αριθ.27 του συνημμένου I. Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το
συνημμένο V.
2000/14/EÜ: aparaadi määratlus on toodud I lisa punktis 27. Vastavushindamise menetlus vastavalt V lisale.
2000/14/CE: Laite on määritelty liitteen I kohdassa n°27. Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely liitteen V mukaan I.
2000/14/EK: A készülék meghatározása az I. melléklet 27. szám alatt található. Kiértékelési folyamat az V. mellékletnek megfelelően.
• Livello pressione acustica
• Acoustic pressure
• Niveau de pression acoustique
• Schalldruckpegel
• Nivel de ruido
• Geluidsdrukniveau
• Nível da pressão acústica
• Hladina akustického tlaku
• Akustisk trykknivå
• Στάθμη ηχητικής πίεσης
• Helirõhu tase
• Äänen paineen taso
• Hangnyomás szint
Livello di potenza acustica misurato
Acoustic power measured
Niveau du puissance sonore mesuré
Abgemesstes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica mesurado
Geluidsdrukniveau LwA gemeten
Nível de potencia acústica mensurada
Naměřena hladina akustického výkonu
Målt lydeektniveau
Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος
Mõõdetud helivõimsuse tase
Mitattu äänitehotaso
Mért hangteljesítmény
Livello di potenza acustica garantito
Acoustic power granted
Niveau du puissance sonore garanti
Garantiertes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica garantido
Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd
Nível de potencia acústica garantida
Zaručená hladina akustického výkonu
Garanteret lydeektniveau
Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος
Garanteeritud helivõimsuse tase
Taattu äänitehotaso
Garantált hangteljesítmény
LpA 84 dB (A)
LwA 91 dB (A)
K
(uncertainty) 1 dB (A)
L
wA 92 dB (A)
9

Transcripción de documentos

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ CE DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITÉ CE CE-ERKLÄRUNG BESCHEINIGUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE CE-VERKLARING DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ CE CE-VASTAVUSDEKLARATSIOON CE-TODISTUS CE-NYILATKOZAT Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: Declares under its responsability that the machine: Atteste sous sa responsabilité que la machine: Erklärt unter der eigenen Verantwortung dass die Maschine: Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine: Declara sob própria responsabilidade que a maquina: Na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že přístroj: Erklærer, under eget ansvar, at maskinen: Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: Tunnistab, et masin: Vakuuttaa omalla vastuullaan että kone: saját felelősségére kijelenti, hogy az alábbiakban azonosított gép: PRODOTTO: IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE PRODUCT: HIGH PRESSURE CLEANER PRODUIT: NETTOYEUR HAUTE PRESSION PRODUKT: HOCHDRUCKREINIGER PRODUCTO: (HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN PRODUCT: HOGEDRUKREINIGER PRODUTO: LAVADORA DE ALTA PRESSÃO VÝROBEK: VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ PRODUKT: HØJTRYKSRENSER ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ ΠΡΟΪΟΝ: KÕRGSURVEPESUR TOODE: KORKEAPAINEPESURI TUOTE: NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS TERMÉK: MODELLO- TIPO: MODEL- TYPE: MODELE-TYPE: MODELL-TYP: MODELO - TIPO: MODEL - TYPE: MODELO - TIPO: MODELO-TIPO MODEL-TYPE: ΜΟΝΤΕΛΟΥ-ΤΥΠΟΣ: MUDELI -TÜÜP: MALLI -TYYPPI: MODELL -TÍPUS: MISTRAL P80.0580 é conforme alle direttive CE e loro successive modificazioni, ed alle norme EN: complies with directives EC, and subsequent modifications, and the standards EN: est conforme aux directives CE et aux modifications successives ainsi qu’aux normes EN: entspricht folgenden EG-Richtlinien einschließlich späteren Änderungen und EN-Normen: está en conformidad con las directivas CE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN: in overeenstemming is met de Richtlijnen EG en latere wijzigingen daarop en de normen EN: está em conformidade com as directrizes EC e bem como com as normas EN e as suas sucessivas modificações. Je v souladu se směrnicemi jejich následnými novelizacemi a normami, a jejich následnými novelizacemi. Stemmer overens med direktiverne og deres efterfølgende ændringer, og med standarderne, og Deres efterfølgende ændringer. Είναι σύμφωνη με τις οδηγίες, και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους καθώς και με τους κανονισμούς και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους. on vastavuses direktiividega EC, ning järgnevate lisadega ning standarditega EN, ning järgnevate lisadega. Malli vastaa direktiivejä EC ja myöhempiä muutoksia sekä standardeja , ja myöhempiä muutoksia: megfelel a EC irányelveknek és azok későbbi módosításainak, valamint az EN szabványoknak és azok későbbi. 2006/42/EC 2006/95/EC 2004/108/EC 2000/14/EC - 2005/88/EC 2011/65/EC 8 EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009. EN 61000-3-3:2008. EN 61000-3-11:2000 LpA 84 dB (A) • Livello pressione acustica • Acoustic pressure • Niveau de pression acoustique • Schalldruckpegel • Nivel de ruido • Geluidsdrukniveau • Nível da pressão acústica • Hladina akustického tlaku • Akustisk trykknivå • Στάθμη ηχητικής πίεσης • Helirõhu tase • Äänen paineen taso • Hangnyomás szint LwA 91 dB (A) K (uncertainty) 1 dB (A) Livello di potenza acustica misurato Acoustic power measured Niveau du puissance sonore mesuré Abgemesstes Schalleistungsniveau Nivel de potencia acústica mesurado Geluidsdrukniveau LwA gemeten Nível de potencia acústica mensurada Naměřena hladina akustického výkonu Målt lydeffektniveau Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος Mõõdetud helivõimsuse tase Mitattu äänitehotaso Mért hangteljesítmény LwA 92 dB (A) Livello di potenza acustica garantito Acoustic power granted Niveau du puissance sonore garanti Garantiertes Schalleistungsniveau Nivel de potencia acústica garantido Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd Nível de potencia acústica garantida Zaručená hladina akustického výkonu Garanteret lydeffektniveau Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος Garanteeritud helivõimsuse tase Taattu äänitehotaso Garantált hangteljesítmény 2000/14/EC: L’apparecchiatura è definita al n°27 dell’allegato I. Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato V. 2000/14/EC: The appliance is defined by no. 27 of the enclosure I. Conformity evaluation procedure in accordance with enclosure V. 2000/14/EC: L’outillage est defini par nr. 27 du annexe I. Procédure d’évaluation de la conformité conformément l’annexe V. 2000/14/EC: Das Gerät ist am Nr. 27 der Anlage I bestimmt. Konformitätswertungsverfahren gemäß der Anlage V. 2000/14/EC: El producto es definido en el n° 27 anexo I. Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con el anexo V. 2000/14/EC: De apparatuur wordt gedefinieerd van de n°27 volgens aanhangsel I . Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V. 2000/14 EC: O produto é definido pelo nº 27 anexo I. Procedimento de avaliação da conformidade de acordo com anexo V. 2000/14/EC: Přístroj je definován č. 27 přílohy I. Proces hodnocení shody podle přílohy V. 2000/14/CE: Apparatet defineres under nr. 27 i bilag I. Vurderingsprocedure for overensstemmelse i henhold til bilag V. 2000/14/CE: Η συσκευή προσδιορίζεται στον αριθ.27 του συνημμένου I. Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το συνημμένο V. 2000/14/EÜ: aparaadi määratlus on toodud I lisa punktis 27. Vastavushindamise menetlus vastavalt V lisale. 2000/14/CE: Laite on määritelty liitteen I kohdassa n°27. Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely liitteen V mukaan I. 2000/14/EK: A készülék meghatározása az I. melléklet 27. szám alatt található. Kiértékelési folyamat az V. mellékletnek megfelelően. Il fascicolo tecnico si trova presso Technical booklet at Lavorwash S.p.A Dossier thecnique auprès de: via J.F.Kennedy, 12 Das technische Aktenbündel befindet sich bei 46020 Pegognaga El manual técnico se encuentra en: (MN) – Italy Technisch dossier bij: Processo técnico em: Technická dokumentace se nachází ve firmě Det tekniske dossier findes hos Ο τεχνικός φάκελος βρίσκεται στη στην οδό Tehnilise dokumentatsiooni saab aadressilt: Tiedoston thecnique alkaen: A műszaki specifikációk a Lavorwash cégnél találhatók, címe Direttore generale General manager Directeur général Generaldirektor Director general Algemeen directeur Director geral Generální ředitel Generaldirektør Γενικός Διευθυντής Peadirektor Toimitusjohtaja Vezérigazgató Pegognaga 10/10/2013 Giancarlo Lanfredi 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Lavorwash Mistral 110 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario