Manual para operadores
Retermalizadores redondos Heat ’N Serve de Cayenne
®
para mostrador
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 17497-1 ml 11/26/18
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos
para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no
relacionada con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo
Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje
nominal sea el indicado en la placa identificatoria.
Use el equipo en posición plana y nivelada.
No use un cable de extensión con este equipo.
No enchufe este equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples
tomas.
Apáguelo, desenchúfelo y deje que se enfríe antes de limpiarlo o
trasladarlo.
Desenchúfelo cuando no esté en uso.
No lo opere sin agua.
No rocíe con líquidos ni agentes de limpieza los controles ni la parte
externa del equipo.
Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas,
quemadores eléctricos o calor excesivo.
No lo deje funcionando solo.
No opere el equipo en áreas públicas ni cerca de los niños.
No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente
de algún modo.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Este equipo está diseñado para retermalizar recipientes de alimentos
refrigerados previamente cocidos y mantener los recipientes de comida
caliente a temperaturas de servicio seguras. No está diseñado ni tiene
el propósito de cocer alimentos crudos. No está diseñado para uso
doméstico, industrial ni de laboratorio.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Núm. art.
Modelo Descripción Enchufe
72017
HS-7
Retermalizador de 7 ct.gal. (6,6 L)
5-15P
72517 Schuko
72018 Paquete de retermalizador de
7 ct.gal. (6,6 L), con empotrado
y tapa embisagrada Kool-Touch®
5-15P
72518 Schuko
72021
HS-11
Retermalizador de 7 ct.gal. (6,6 L)
5-15P
72521 Schuko
72009 Paquete de retermalizador de
7 ct.gal. (6,6 L), con empotrado
y tapa embisagrada Kool-Touch®
5-15P
72522 Schuko
72017
72021
72009
72521
72522
2 Manual para operadores de retermalizadores redondos Heat ’N Serve de Cayenne
®
para mostrador
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
FUNCIONAMIENTO
AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida
para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de
los Estados Unidos (United States Public Health Service)
recomienda mantener los alimentos calientes a un mínimo
de 140 ºF (60 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias.
Mantenga correctamente el nivel del agua y el ajuste de la
temperatura. Retire periódicamente el recipiente de
comida y revise el nivel del agua. Agregue agua si es
necesario.
AVISO: No agregue alimentos fríos a la comida caliente o
retermalizada.
AVISO: No lo opere sin agua.
AVISO: El equipo puede resultar dañado si recibe un suministro
eléctrico incorrecto.
Enchufe el equipo en un tomacorriente correctamente puesto a tierra
cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria.
Retermalice comidas cocinadas y enfriadas
1. Llene el receptáculo con agua limpia y fresca hasta la marca de
llenado. No lo llene excesivamente.
2. Precaliente el agua cubriendo el receptáculo con una tapa o fuente
de comida vacía. Fije el control de calor en su ajuste máximo de
calor. Precaliéntelo durante 15 minutos.
3. Coloque en el equipo el empotrado tapado de alimento enfriado.
AVISO: Para alcanzar la temperatura segura para los alimentos
lo más rápido posible, no agregue agua ni retire el
alimento de las fuentes durante el proceso de
retermalización.
4. Durante el proceso de retermalización, supervise estrechamente la
temperatura de los alimentos para mantenerlos seguros.
5. Reduzca el ajuste de calor hasta un nivel que permita mantener una
temperatura de conservación segura y la calidad del alimento.
6. Mantenga el nivel del agua en o cerca de la marca establecida.
Vollrath recomienda retirar periódicamente (aproximadamente 2
horas) el recipiente y revisar el nivel del agua. Agregue agua caliente
si es necesario.
Conservar comida caliente cocida
1. Precaliente el agua cubriendo el receptáculo con una tapa o fuente
de comida vacía. Fije el control de calor en su ajuste máximo de
calor. Precaliéntelo durante 15 minutos.
2. Coloque un empotrado de comida caliente por sobre los 140 °F (60
°C), en el equipo precalentado.
3. Reduzca el ajuste de calor hasta un nivel que permita mantener una
temperatura de conservación segura y la calidad del alimento.
4. Mantenga el nivel del agua en o cerca de la marca establecida.
Vollrath recomienda retirar periódicamente el recipiente y revisar
el nivel del agua. Agregue agua caliente si es necesario.
72017, 72018, 72021, 72009 A Luz indicadora de nivel de agua bajo. Se ilumina cuando debe
agregarse agua al receptáculo.
B
Perilla de encendido/apagado y controladora del calor.
Enciende/apaga el equipo y ajusta la temperatura del
receptáculo. Mientras más alto o más bajo sea el número, más
alta o más baja es la temperatura respectivamente.
72517, 72518, 72521, 72522 C
Tomacorriente
D Marcas del nivel de agua. Indica el llenado correcto del agua.
(no se ilustra)
A
B
C
B
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Mantenga el nivel del agua en o por debajo del nivel requerido.
Si el nivel es demasiado alto, el agua puede desbordarse
cuando se inserta el recipiente de comida. El rebose podría
ingresar al compartimiento eléctrico y causar un cortocircuito
o descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
No toque la comida y líquidos calientes ni las superficies de
calentamiento cuando el equipo esté calentando o
funcionando.
Manual para operadores de retermalizadores redondos Heat ’N Serve de Cayenne
®
para mostrador 3
LIMPIEZA
AVISO: No use productos de limpieza cáusticos, lana de acero ni
productos de uso comercial para la eliminación de
carbonatos a fin de limpiar el equipo.
AVISO: No sumerja el cable, el enchufe ni el equipo en agua ni en
ningún otro líquido.
AVISO: No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni
esponjas metálicas para limpiar el equipo, ya que pueden
dañar el acabado.
1. Apague el equipo.
2. Desenchufe el equipo.
3. Use guantes, mitones o tomaollas para protegerse las manos
cuando retire recipientes de comida caliente de la unidad.
4. Deje que el agua y el equipo se enfríen totalmente.
5. Vacíe el agua.
6. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para
limpiar el interior del receptáculo y la parte externa del equipo.
7. Enjuague completamente el equipo con agua tras limpiarlo.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No lo rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría
hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo.
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
Tech Services: [email protected]
www.vollrath.com
Pujadas
Ctra. de Castanyet,
132 P.O. Box 121
17430 Santa Coloma de Farners
(Girona) Spain
Tel. +34 972 84 32 01
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
Room 201, Building A
Xin Yi Plaza
1618 Yi Shan Road
Shanghai, 201103
China, P.R.C.
Tel: +86-21-5058-9580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 17497-1 ml 11/26/18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO Y REPARACIÓN
En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades
directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el
comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía
por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
Problema Podría deberse a Curso de acción
Se ilumina la luz de nivel de agua bajo.
El nivel de agua en el receptáculo es bajo Agregue agua caliente al receptáculo.
Podría haber un problema con la luz piloto.
Comuníquese con los Servicios de asistencia
técnica de Vollrath.
El equipo no calienta.
Elemento calefactor defectuoso. Reemplácelo.
Control de termostato defectuoso. Reemplácelo.
El equipo no se calienta lo suficiente. Demasiada agua en el receptáculo.
Reduzca la cantidad de agua hasta el nivel
correcto.

Transcripción de documentos

Manual para operadores Retermalizadores redondos Heat ’N Serve de Cayenne® para mostrador Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. 72021 72017 ADVERTENCIA Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales. PRECAUCIÓN Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso. AVISO: 72009 Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros. 72522 Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo • Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal sea el indicado en la placa identificatoria. • Use el equipo en posición plana y nivelada. • No use un cable de extensión con este equipo. • No enchufe este equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas. • Apáguelo, desenchúfelo y deje que se enfríe antes de limpiarlo o trasladarlo. • Desenchúfelo cuando no esté en uso. • No lo opere sin agua. • No rocíe con líquidos ni agentes de limpieza los controles ni la parte externa del equipo. • Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas, quemadores eléctricos o calor excesivo. • No lo deje funcionando solo. • No opere el equipo en áreas públicas ni cerca de los niños. • No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente de algún modo. 72521 Núm. art. Modelo 72017 HS-7 72518 72021 72009 Paquete de retermalizador de 7 ct.gal. (6,6 L), con empotrado y tapa embisagrada Kool-Touch® Retermalizador de 7 ct.gal. (6,6 L) 72521 72522 FUNCIÓN Y PROPÓSITO Retermalizador de 7 ct.gal. (6,6 L) 72517 72018 Descripción HS-11 Paquete de retermalizador de 7 ct.gal. (6,6 L), con empotrado y tapa embisagrada Kool-Touch® Enchufe 5-15P Schuko 5-15P Schuko 5-15P Schuko 5-15P Schuko Este equipo está diseñado para retermalizar recipientes de alimentos refrigerados previamente cocidos y mantener los recipientes de comida caliente a temperaturas de servicio seguras. No está diseñado ni tiene el propósito de cocer alimentos crudos. No está diseñado para uso doméstico, industrial ni de laboratorio. © 2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 17497-1 ml 11/26/18 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 72017, 72018, 72021, 72009 A Luz indicadora de nivel de agua bajo. Se ilumina cuando debe agregarse agua al receptáculo. B Perilla de encendido/apagado y controladora del calor. Enciende/apaga el equipo y ajusta la temperatura del receptáculo. Mientras más alto o más bajo sea el número, más alta o más baja es la temperatura respectivamente. A B 72517, 72518, 72521, 72522 C C Tomacorriente D Marcas del nivel de agua. Indica el llenado correcto del agua. (no se ilustra) B FUNCIONAMIENTO Retermalice comidas cocinadas y enfriadas ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Mantenga el nivel del agua en o por debajo del nivel requerido. Si el nivel es demasiado alto, el agua puede desbordarse cuando se inserta el recipiente de comida. El rebose podría ingresar al compartimiento eléctrico y causar un cortocircuito o descarga eléctrica. PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras No toque la comida y líquidos calientes ni las superficies de calentamiento cuando el equipo esté calentando o funcionando. AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomienda mantener los alimentos calientes a un mínimo de 140 ºF (60 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias. Mantenga correctamente el nivel del agua y el ajuste de la temperatura. Retire periódicamente el recipiente de comida y revise el nivel del agua. Agregue agua si es necesario. AVISO: No agregue alimentos fríos a la comida caliente o retermalizada. AVISO: No lo opere sin agua. AVISO: El equipo puede resultar dañado si recibe un suministro eléctrico incorrecto. Enchufe el equipo en un tomacorriente correctamente puesto a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria. 2 1. Llene el receptáculo con agua limpia y fresca hasta la marca de llenado. No lo llene excesivamente. 2. Precaliente el agua cubriendo el receptáculo con una tapa o fuente de comida vacía. Fije el control de calor en su ajuste máximo de calor. Precaliéntelo durante 15 minutos. 3. Coloque en el equipo el empotrado tapado de alimento enfriado. AVISO: Para alcanzar la temperatura segura para los alimentos lo más rápido posible, no agregue agua ni retire el alimento de las fuentes durante el proceso de retermalización. 4. Durante el proceso de retermalización, supervise estrechamente la temperatura de los alimentos para mantenerlos seguros. 5. Reduzca el ajuste de calor hasta un nivel que permita mantener una temperatura de conservación segura y la calidad del alimento. 6. Mantenga el nivel del agua en o cerca de la marca establecida. Vollrath recomienda retirar periódicamente (aproximadamente 2 horas) el recipiente y revisar el nivel del agua. Agregue agua caliente si es necesario. Conservar comida caliente cocida 1. Precaliente el agua cubriendo el receptáculo con una tapa o fuente de comida vacía. Fije el control de calor en su ajuste máximo de calor. Precaliéntelo durante 15 minutos. 2. Coloque un empotrado de comida caliente por sobre los 140 °F (60 °C), en el equipo precalentado. 3. Reduzca el ajuste de calor hasta un nivel que permita mantener una temperatura de conservación segura y la calidad del alimento. 4. Mantenga el nivel del agua en o cerca de la marca establecida. Vollrath recomienda retirar periódicamente el recipiente y revisar el nivel del agua. Agregue agua caliente si es necesario. Manual para operadores de retermalizadores redondos Heat ’N Serve de Cayenne® para mostrador LIMPIEZA ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No lo rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo. AVISO: No use productos de limpieza cáusticos, lana de acero ni productos de uso comercial para la eliminación de carbonatos a fin de limpiar el equipo. AVISO: No sumerja el cable, el enchufe ni el equipo en agua ni en ningún otro líquido. AVISO: No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni esponjas metálicas para limpiar el equipo, ya que pueden dañar el acabado. 1. Apague el equipo. 2. Desenchufe el equipo. 3. Use guantes, mitones o tomaollas para protegerse las manos cuando retire recipientes de comida caliente de la unidad. 4. Deje que el agua y el equipo se enfríen totalmente. 5. Vacíe el agua. 6. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para limpiar el interior del receptáculo y la parte externa del equipo. 7. Enjuague completamente el equipo con agua tras limpiarlo. Manual para operadores de retermalizadores redondos Heat ’N Serve de Cayenne® para mostrador 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Se ilumina la luz de nivel de agua bajo. El equipo no calienta. El equipo no se calienta lo suficiente. Podría deberse a Curso de acción El nivel de agua en el receptáculo es bajo Agregue agua caliente al receptáculo. Podría haber un problema con la luz piloto. Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Elemento calefactor defectuoso. Reemplácelo. Control de termostato defectuoso. Reemplácelo. Demasiada agua en el receptáculo. Reduzca la cantidad de agua hasta el nivel correcto. SERVICIO Y REPARACIÓN En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad. CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía. Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com. The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters 1236 North 18th Street Sheboygan, Wisconsin 53081-3201 USA Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851 Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573 Canada Customer Service: 800-695-8560 Tech Services: [email protected] www.vollrath.com Pujadas Ctra. de Castanyet, 132 P.O. Box 121 17430 Santa Coloma de Farners (Girona) – Spain Tel. +34 972 84 32 01 [email protected] © Vollrath of China Vollrath Shanghai Trading Limited Room 201, Building A Xin Yi Plaza 1618 Yi Shan Road Shanghai, 201103 China, P.R.C. Tel: +86-21-5058-9580 2018 The Vollrath Company L.L.C. Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V. Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E Col. Santa Maria Tequepexpan 45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico Tel: (52) 333-133-6767 Tel: (52) 333-133-6769 Fax: (52) 333-133-6768 Núm. pieza 17497-1 ml 11/26/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

En otros idiomas