Vollrath Rethermalizer, Countertop, Retro Stock Pot Kettle Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Núm. art. 2350170-1 es Mod 04/14
ESPAÑOL
Manual del operador
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y
seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales.
Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
OLLA PARA CALDO
RETERMALIZADOR
Articulo Descripción
V
Vatios
Amp Enchufe
7217310 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado natural 230 1400 6.1 Schuko
7217335 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado verde 230 1400 6.1 Schuko
7217350 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado blanco 230 1400 6.1 Schuko
7217355 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador,, acabado rojo 230 1400 6.1 Schuko
7217360 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador,, acabado negro 230 1400 6.1 Schuko
7217810 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado natural 230 1400 6.1 Schuko
7217835 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado verde 230 1400 6.1 Schuko
7217850 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado blanco 230 1400 6.1 Schuko
7217855 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado rojo 230 1400 6.1 Schuko
7217860 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado negro 230 1400 6.1 Schuko
7217410 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado natural 230 1400 6.1 UK
7217435 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado verde 230 1400 6.1 UK
7217450 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado blanco 230 1400 6.1 UK
7217455 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado rojo 230 1400 6.1 UK
7217460 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador,, acabado negro 230 1400 6.1 UK
7217910 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado natural 230 1400 6.1 UK
7217935 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado verde 230 1400 6.1 UK
7217950 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado blanco 230 1400 6.1 UK
7217955 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado rojo 230 1400 6.1 UK
7217960 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado negro 230 1400 6.1 UK
Manual del operador
2
ESPAÑOL
CaraCterístiCas y Controles
I
I
I
I
I
I
I
OFF
C
B
A
D
D
Figura 1. Características y controles.
A
CONTROL TÉRMICO. Se usa para jar o ajustar la temperatura
del receptáculo. Mientras más alto o más bajo sea el número, más alta o
más baja es la temperatura respectivamente. Es también el interruptor de
encendido/apagado.
B
LUZ PILOTO. Se ilumina cuando el receptáculo está en el modo de
calentamiento.
C
MARCA DEL NIVEL DEL AGUA. Indica el nivel correcto del agua.
D
MANGOS. Se usan para levantar, transportar o mover el calentador.
operaCión
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de
líquido al interior de la unidad, ya que ello podría
causar una descarga eléctrica. No use un cable
eléctrico dañado.
No llene excesivamente los receptáculos, fuentes ni bandejas. El
líquido podría hacer contacto con los componentes electrónicos y
causar un cortocircuito o descarga eléctrica. Desenchufe la unidad
antes de darle servicio, drenar o retirar las fuentes. No rocíe agua
ni agentes de limpieza. No use un cable eléctrico modicado ni
dañado.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras.
No toque los alimentos, líquidos ni las supercies
de calentamiento cuando el equipo esté calentando
o funcionando.
Las supercies, el vapor y los alimentos calientes pueden quemar
la piel. Deje que las supercies calientes se enfríen antes de
manipularlas..
1. Llene el receptáculo hasta la marca de nivel correcto (C) con agua limpia
y fresca. El nivel correcto es de aproximadamente 5 tazas de agua. No
lo llene excesivamente. Consulte la Figura 1.
2. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente con puesta a tierra cuyo
voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identicatoria.
preCauCiones de seguridad
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes
armaciones y comprenda su signicado. Léalas atentamente.
ADVERTENCIA
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que puede
provocar lesiones personales graves, muerte o daños materiales
considerables si se ignora el aviso.
PRECAUCIÓN
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales
leves si se ignora el aviso.
NOTA
Nota se utiliza para indicar información sobre instalación,
funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero que no
reviste peligros.
¡Por su propia seguridad!
Debe acatar estas precauciones en todo momento, ya que si no lo
hace podría lesionarse a sí mismo y a otras personas.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo:
Enchúfelo sólo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje
nominal sea el indicado en la placa identicatoria.
Use el equipo en posición plana y nivelada.
No use un cable de extensión con este equipo. No enchufe este equipo
en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas.
Apague el equipo, desenchúfelo y deje que se enfríe antes de limpiarlo
o trasladarlo.
Desenchúfelo cuando no esté en uso.
No lo opere sin agua.
No rocíe con líquidos ni agentes de limpieza los controles ni la parte
externa del equipo.
No limpie el equipo con lana de acero.
Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas,
quemadores eléctricos o calor excesivo.
No deje la unidad operando sola.
No opere el equipo en áreas públicas ni cerca de los niños.
No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente de
algún modo.
FunCión y propósito
Este equipo está diseñado para retermalizar recipientes de alimentos
refrigerados previamente cocidos y mantener los recipientes de comida
caliente a temperaturas de servicio seguras. Este equipo no está diseñado ni
tiene el propósito de cocer alimentos crudos. Antes de usarlo, el equipo debe
limpiarse y secarse completamente. Este equipo no está diseñado para uso
doméstico, industrial ni de laboratorio.
desembalado del equipo y ConFiguraCión iniCial
Cuando ya no los necesite, deseche todos los materiales de embalado de
una manera ambientalmente responsable.
1. Retire del equipo todo el material y cinta de embalado, así como el
plástico protector.
2. Limpie todo residuo adhesivo que haya quedado del plástico o la cinta.
3. Coloque el equipo en la ubicación deseada.
3
Manual del operador
ESPAÑOL
Retermalización de alimento refrigerado previamente cocido:
1. Precaliente el agua en el receptáculo cubriéndolo con un recipiente de
alimento vacío, luego gire el control térmico (A) hasta el ajuste máximo
de calor. Precaliente el agua durante 15 minutos.
2. Coloque en el equipo el recipiente de alimento enfriado que va a
retermalizar. Consulte la nota cautelar sobre seguridad de los alimentos.
3. Durante el proceso de retermalización, supervise estrechamente la
temperatura de los alimentos para mantenerlos seguros.
NOTA:
Para alcanzar la temperatura segura para los alimentos lo más rápido
posible, no agregue agua ni retire el alimento de la fuente durante el
proceso de retermalización.
4. Reduzca el ajuste de calor hasta un nivel que permita mantener una
temperatura de conservación segura y la calidad del alimento. Consulte
la nota cautelar sobre seguridad de los alimentos.
Nota cautelar sobre seguridad de los alimentos:
Supervise estrechamente la temperatura de los alimentos para
mantenerlos seguros. El Servicio de Salud Pública de los Estados
Unidos (United States Public Health Service) recomienda mantener los
alimentos a un mínimo de 140 ºF (60 ºC) para prevenir el crecimiento
de bacterias. Mantenga correctamente el nivel del agua y el ajuste de
la temperatura. Retire periódicamente el recipiente para alimentos y
revise el nivel del agua. Agregue agua si es necesario.
5. Tras el proceso de retermalización todo producto que se agregue debe
tener una temperatura superior a 140 °F (60 °C). No se debe agregar
comida fría al alimento retermalizado.
Conservación de alimentos calientes:
1. Precaliente el agua en el receptáculo cubriéndolo con un recipiente de
alimento vacío, luego gire el control térmico (A) hasta el ajuste máximo
de calor. Precaliente el agua durante 15 minutos.
2. Coloque el recipiente de alimento caliente por sobre los 140 °F (60 °C),
en el equipo precalentado.
3. Reduzca el ajuste de calor hasta un nivel que permita mantener una
temperatura de conservación segura y la calidad del alimento. Consulte
la nota cautelar sobre seguridad de los alimentos.
Durante la operación:
4. Mantenga el nivel del agua en o cerca de la marca establecida. Retire
periódicamente (aproximadamente 2 horas) el recipiente y revise el nivel
del agua. Agregue agua caliente si es necesario.
Cuando termine de usar el equipo.
1. Gire el control térmico (A) hasta la posición de apagado y desenchufe
la unidad. Use guantes, mitones o tomaollas para protegerse las manos
cuando retire recipientes de comida caliente de la unidad.
2. Deje que la unidad y el agua se enfríen totalmente.
3. Levante el calentador por los mangos (D) o llévelo al lugar adecuado
para eliminar el agua. Vacíe cuidadosamente el agua en un recipiente o
drenaje adecuado a n de desecharla.
4. Siga la sección LIMPIEZA en este manual.
limpieza
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie
diariamente el equipo.
NOTA:
No use productos de limpieza cáusticos, lana de acero
ni productos de uso comercial para la eliminación
de carbonatos a n de limpiar el equipo. Enjuague
completamente el equipo con agua tras limpiarlo.
1. Desenchúfelo.
2. Deje que el equipo se enfríe totalmente antes de limpiarlo.
NOTA:
No sumerja el cable, el enchufe ni el equipo en agua ni en
ningún otro líquido.
1. Gire el control térmico (A) hasta la posición de apagado y desenchufe
la unidad. Use guantes, mitones o tomaollas para protegerse las manos
cuando retire recipientes de comida caliente de la unidad.
2. Deje que la unidad y el agua se enfríen totalmente.
3. Levante el calentador por los mangos (D) o llévelo al lugar adecuado
para eliminar el agua. Vacíe cuidadosamente el agua en un recipiente o
drenaje adecuado a n de desecharla.
4. Deseche el agua.
5. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para
limpiar el interior del receptáculo y la parte externa del equipo.
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 920-457-4851
Main Fax: 920-459-6573
Service Tel: 920-457-4851
Service Fax: 920-459-5462
Vollrath Europe BV
Beneluxbaan 7
5121 AD RIJEN
The Netherlands
+31161870005
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
29D, 855 South Pu Dong Road
Shanghai, China 200120
Tel: 86-21-50589580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur Edicio 2-C
Col. Santa Maria Tequepexpan
45601 Tlaquepaque, Jalisco Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
www.vollrath.com
Núm. art. 2350170-1 es Mod 04/14
tabla de soluCión de problemas
Problema Podría deberse a Solución
La luz PILOTO se enciende, el equipo no calienta.
Elemento calefactor defectuoso. Reemplácelo.
Control de termostato defectuoso. Reemplácelo.
El equipo no se calienta lo suciente. Demasiada agua en el receptáculo.
Reduzca la cantidad de agua hasta el nivel
correcto.
serviCio y reparaCión
Este artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar el equipo ni
reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe el equipo directamente a The Vollrath Company. Comuníquese con el servicio de reparación profesional
calicado que se menciona a continuación.
Servicio de asistencia técnica de VOLLRATH • 1-920-457-4851 • E-mail: [email protected]
Al comunicarse con el centro del servicio de reparación profesional autorizado, esté listo para proporcionar el número de modelo, número de serie y el
comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
Cláusula de garantía de the vollrath Co. l.l.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores
para dichos usos.
The Vollrath Company L.L.C. garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación por un período de un año, salvo según se especica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario nal que aparece en el recibo.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Manual del operador OLLA PARA CALDO RETERMALIZADOR Articulo 7217310 7217335 7217350 7217355 7217360 7217810 7217835 7217850 7217855 7217860 7217410 7217435 7217450 7217455 7217460 7217910 7217935 7217950 7217955 7217960 Descripción Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado natural Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado verde Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado blanco Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador,, acabado rojo Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador,, acabado negro Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado natural Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado verde Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado blanco Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado rojo Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado negro Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado natural Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado verde Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado blanco Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado rojo Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador,, acabado negro Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado natural Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado verde Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado blanco Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado rojo Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado negro V 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 Vatios 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 Amp 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 Enchufe Schuko Schuko Schuko Schuko Schuko Schuko Schuko Schuko Schuko Schuko UK UK UK UK UK UK UK UK UK UK Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones. Núm. art. 2350170-1 es Mod 04/14 Precauciones de seguridad Características y controles Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Léalas atentamente. ADVERTENCIA B D D PRECAUCIÓN I I I OFF I C NOTA Nota se utiliza para indicar información sobre instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero que no reviste peligros. ¡Por su propia seguridad! Debe acatar estas precauciones en todo momento, ya que si no lo hace podría lesionarse a sí mismo y a otras personas. ESPAÑOL Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo: „„ Enchúfelo sólo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal sea el indicado en la placa identificatoria. „„ Use el equipo en posición plana y nivelada. „„ No use un cable de extensión con este equipo. No enchufe este equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas. „„ Apague el equipo, desenchúfelo y deje que se enfríe antes de limpiarlo o trasladarlo. „„ Desenchúfelo cuando no esté en uso. „„ No lo opere sin agua. „„ No rocíe con líquidos ni agentes de limpieza los controles ni la parte externa del equipo. „„ No limpie el equipo con lana de acero. „„ Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas, quemadores eléctricos o calor excesivo. „„ No deje la unidad operando sola. „„ No opere el equipo en áreas públicas ni cerca de los niños. „„ No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente de algún modo. Función y propósito Este equipo está diseñado para retermalizar recipientes de alimentos refrigerados previamente cocidos y mantener los recipientes de comida caliente a temperaturas de servicio seguras. Este equipo no está diseñado ni tiene el propósito de cocer alimentos crudos. Antes de usarlo, el equipo debe limpiarse y secarse completamente. Este equipo no está diseñado para uso doméstico, industrial ni de laboratorio. Desembalado del equipo y configuración inicial Cuando ya no los necesite, deseche todos los materiales de embalado de una manera ambientalmente responsable. 1. Retire del equipo todo el material y cinta de embalado, así como el plástico protector. 2. Limpie todo residuo adhesivo que haya quedado del plástico o la cinta. 3. Coloque el equipo en la ubicación deseada. 2 Manual del operador I I Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se ignora el aviso. A I Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que puede provocar lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables si se ignora el aviso. Figura 1. Características y controles. A CONTROL TÉRMICO. Se usa para fijar o ajustar la temperatura del receptáculo. Mientras más alto o más bajo sea el número, más alta o más baja es la temperatura respectivamente. Es también el interruptor de encendido/apagado. B LUZ PILOTO. Se ilumina cuando el receptáculo está en el modo de calentamiento. C MARCA DEL NIVEL DEL AGUA. Indica el nivel correcto del agua. D MANGOS. Se usan para levantar, transportar o mover el calentador. Operación ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al interior de la unidad, ya que ello podría causar una descarga eléctrica. No use un cable eléctrico dañado. No llene excesivamente los receptáculos, fuentes ni bandejas. El líquido podría hacer contacto con los componentes electrónicos y causar un cortocircuito o descarga eléctrica. Desenchufe la unidad antes de darle servicio, drenar o retirar las fuentes. No rocíe agua ni agentes de limpieza. No use un cable eléctrico modificado ni dañado. ADVERTENCIA Peligro de quemaduras. No toque los alimentos, líquidos ni las superficies de calentamiento cuando el equipo esté calentando o funcionando. Las superficies, el vapor y los alimentos calientes pueden quemar la piel. Deje que las superficies calientes se enfríen antes de manipularlas.. 1. Llene el receptáculo hasta la marca de nivel correcto (C) con agua limpia y fresca. El nivel correcto es de aproximadamente 5 tazas de agua. No lo llene excesivamente. Consulte la Figura 1. 2. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente con puesta a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria. Retermalización de alimento refrigerado previamente cocido: Cuando termine de usar el equipo. 1. Precaliente el agua en el receptáculo cubriéndolo con un recipiente de alimento vacío, luego gire el control térmico (A) hasta el ajuste máximo de calor. Precaliente el agua durante 15 minutos. 2. Coloque en el equipo el recipiente de alimento enfriado que va a retermalizar. Consulte la nota cautelar sobre seguridad de los alimentos. 3. Durante el proceso de retermalización, supervise estrechamente la temperatura de los alimentos para mantenerlos seguros. 1. Gire el control térmico (A) hasta la posición de apagado y desenchufe la unidad. Use guantes, mitones o tomaollas para protegerse las manos cuando retire recipientes de comida caliente de la unidad. 2. Deje que la unidad y el agua se enfríen totalmente. 3. Levante el calentador por los mangos (D) o llévelo al lugar adecuado para eliminar el agua. Vacíe cuidadosamente el agua en un recipiente o drenaje adecuado a fin de desecharla. 4. Siga la sección LIMPIEZA en este manual. NOTA: Para alcanzar la temperatura segura para los alimentos lo más rápido posible, no agregue agua ni retire el alimento de la fuente durante el proceso de retermalización. 4. Reduzca el ajuste de calor hasta un nivel que permita mantener una temperatura de conservación segura y la calidad del alimento. Consulte la nota cautelar sobre seguridad de los alimentos. Nota cautelar sobre seguridad de los alimentos: Supervise estrechamente la temperatura de los alimentos para mantenerlos seguros. El Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomienda mantener los alimentos a un mínimo de 140 ºF (60 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias. Mantenga correctamente el nivel del agua y el ajuste de la temperatura. Retire periódicamente el recipiente para alimentos y revise el nivel del agua. Agregue agua si es necesario. Conservación de alimentos calientes: 1. Precaliente el agua en el receptáculo cubriéndolo con un recipiente de alimento vacío, luego gire el control térmico (A) hasta el ajuste máximo de calor. Precaliente el agua durante 15 minutos. 2. Coloque el recipiente de alimento caliente por sobre los 140 °F (60 °C), en el equipo precalentado. 3. Reduzca el ajuste de calor hasta un nivel que permita mantener una temperatura de conservación segura y la calidad del alimento. Consulte la nota cautelar sobre seguridad de los alimentos. Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente el equipo. NOTA: No use productos de limpieza cáusticos, lana de acero ni productos de uso comercial para la eliminación de carbonatos a fin de limpiar el equipo. Enjuague completamente el equipo con agua tras limpiarlo. 1. Desenchúfelo. 2. Deje que el equipo se enfríe totalmente antes de limpiarlo. NOTA: No sumerja el cable, el enchufe ni el equipo en agua ni en ningún otro líquido. 1. Gire el control térmico (A) hasta la posición de apagado y desenchufe la unidad. Use guantes, mitones o tomaollas para protegerse las manos cuando retire recipientes de comida caliente de la unidad. 2. Deje que la unidad y el agua se enfríen totalmente. 3. Levante el calentador por los mangos (D) o llévelo al lugar adecuado para eliminar el agua. Vacíe cuidadosamente el agua en un recipiente o drenaje adecuado a fin de desecharla. 4. Deseche el agua. 5. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para limpiar el interior del receptáculo y la parte externa del equipo. ESPAÑOL 5. Tras el proceso de retermalización todo producto que se agregue debe tener una temperatura superior a 140 °F (60 °C). No se debe agregar comida fría al alimento retermalizado. Limpieza Durante la operación: 4. Mantenga el nivel del agua en o cerca de la marca establecida. Retire periódicamente (aproximadamente 2 horas) el recipiente y revise el nivel del agua. Agregue agua caliente si es necesario. Manual del operador 3 Tabla de solución de problemas Problema Podría deberse a La luz PILOTO se enciende, el equipo no calienta. El equipo no se calienta lo suficiente. Solución Elemento calefactor defectuoso. Reemplácelo. Control de termostato defectuoso. Reemplácelo. Demasiada agua en el receptáculo. Reduzca la cantidad de agua hasta el nivel correcto. Servicio y reparación Este artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar el equipo ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe el equipo directamente a The Vollrath Company. Comuníquese con el servicio de reparación profesional calificado que se menciona a continuación. Servicio de asistencia técnica de VOLLRATH • 1-920-457-4851 • E-mail: [email protected] Al comunicarse con el centro del servicio de reparación profesional autorizado, esté listo para proporcionar el número de modelo, número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad. Cláusula de garantía de The Vollrath Co. L.L.C. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. The Vollrath Company L.L.C. garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación por un período de un año, salvo según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com. www.vollrath.com The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, Wisconsin 53081-3201 USA Main Tel: 920-457-4851 Main Fax: 920-459-6573 Service Tel: 920-457-4851 Service Fax: 920-459-5462 Vollrath Europe BV Beneluxbaan 7 5121 AD RIJEN The Netherlands +31161870005 Vollrath of China Vollrath Shanghai Trading Limited 29D, 855 South Pu Dong Road Shanghai, China 200120 Tel: 86-21-50589580 Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V. Periferico Sur Edificio 2-C Col. Santa Maria Tequepexpan 45601 Tlaquepaque, Jalisco Mexico Tel: (52) 333-133-6767 Tel: (52) 333-133-6769 Fax: (52) 333-133-6768 Núm. art. 2350170-1 es Mod 04/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Vollrath Rethermalizer, Countertop, Retro Stock Pot Kettle Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario