Sony Vegas Movie Studio 10.0 Platinium Manual de usuario

Categoría
Software de video
Tipo
Manual de usuario
Revisión: 1 de febrero de 2010
Este manual de inicio rápido le proporciona una breve introducción al software Vegas® Movie Studio. Para obtener más detalles
sobre el uso del software, consulte la ayuda en línea. Para acceder a ella, seleccione Contenido e índice en el menú Ayuda.
Una vez instalado el software Vegas Movie Studio y, tras iniciarlo por primera vez, aparecerá el asistente de registro. El asistente
muestra una serie de pasos sencillos que le permiten registrar el software en línea con Sony Creative Software Inc. Si lo prefiere,
puede registrarlo en línea en
https://www.sonycreativesoftware.com/reg/software en cualquier momento.
Al registrar el producto, obtendrá acceso a una amplia gama de opciones de asistencia técnica, notificación de actualizaciones
de productos y promociones especiales exclusivas para los usuarios registrados de Vegas Movie Studio.
Asistencia para el registro
Podrá recibir asistencia para el registro en línea en http://www.sonycreativesoftware.com/chat o por fax en el (608) 250-1745.
Servicio de atención al cliente/ventas:
Para acceder a una lista detallada de las opciones del servicio de atención al cliente, le animamos a que visite
http://www.sonycreativesoftware.com/support/custserv.asp. Utilice los números de atención telefónica durante el horario
laboral normal:
Teléfono/Fax País
(800) 577-6642 (llamada gratuita) EE.UU., Canadá y las Islas Vírgenes
(608) 204-7703 Para los demás países
(608) 250-1745 (Fax) Todos los países
Asistencia técnica
Para acceder a una lista detallada de las opciones del servicio de asistencia técnica, le animamos a que visite
http://www.sonycreativesoftware.com/support/default.asp. Para conocer las opciones de asistencia técnica por teléfono, llame
al (608) 256-5555.
Acerca de sus derechos con respecto al software Vegas Movie Studio
La licencia del software Vegas Movie Studio se otorga según los términos recogidos en el contrato de licencia de usuario final.
El contrato de licencia de usuario final se mostrará por primera vez cuando instale el software. Por favor, revíselo detenidamente
ya que las condiciones incluidas afectan a sus derechos con respecto al software. Podrá consultar una copia del contrato de
licencia de usuario final para el software Vegas Movie Studio en:
http://www.sonycreativesoftware.com.
Acerca de su privacidad
Sony Creative Software Inc. respeta su privacidad y se compromete a proteger sus datos personales. El uso de este software se rige
por la política de privacidad del software. Se ha incorporado una copia de esta política en el proceso de registro y se le preguntará
si está conforme con sus términos antes de aceptar los términos del contrato de licencia de usuario final. Revise su contenido
atentamente, dado que los términos y las condiciones afectan a sus derechos con respecto a la información recopilada por el
software. Podrá consultar una copia de la política de privacidad del software en:
http://www.sonycreativesoftware.com/corporate/privacy.asp.
Uso adecuado del software
El software Vegas Movie Studio no se ha desarrollado, ni tampoco deberá utilizarse, para fines ilegales o que impliquen una
infracción de leyes y derechos, como las operaciones de copiar o compartir ilegalmente material con derechos de autor. Si se usa
Vegas Movie Studio con tales propósitos, se estarán infringiendo, entre otras, las leyes de derechos de autor internacionales y de
Estados Unidos, y se estará actuando en contra de los términos y las condiciones recogidos en el contrato de licencia de usuario
final. Dicha actividad está penada por la ley y puede estar sujeta también a los recursos legales por incumplimiento expresados
en el contrato de licencia de usuario final.
Legal notices
ACID, ACIDized, ACIDplanet.com, ACIDplanet, the ACIDplanet logo, ACID XMC, Artist Integrated, the Artist Integrated logo, Beatmapper, Cinescore,
CD Architect, DVD Architect, Jam Trax, Perfect Clarity Audio, Photo Go, Sound Forge, Super Duper Music Looper, Vegas, Vision Series, and Visual
Creation Studio are the trademarks or registered trademarks of Sony Creative Software Inc. in the United States and other countries. All other
trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners in the United States and other countries.
PlayStation and PSP are registered trademarks of Sony Corporation Entertainment Inc.
Apple Macintosh Audio Interchange File Format (AIFF) file format
Apple® Macintosh® Audio Interchange™ File Format (AIFF) is a trademark of Apple, Inc. in the United States and other countries.
Apple QuickTime
Apple® QuickTime® application is a trademark of Apple, Inc. in the United States and other countries.
ATR AC
ATRAC,” “ATRAC3,” “ATRAC3plus,” “ATRAC Advanced Lossless,” and the ATRAC logo are trademarks of Sony Corporation.
http://www.sony.net/Products/ATRAC3/
AVCHD
AVCHD and AVCHD logo are trademarks of Matsushita Electric Industrial Co., Ltd and Sony Corporation.
Dolby, Dolby Digital AC-3, and AAC encoding
This product contains one or more programs protected under international and U.S. copyright laws as unpublished works. They are confidential and
proprietary to Dolby Laboratories. Their reproduction or disclosure, in whole or in part, or the production of derivative works therefrom without the
express permission of Dolby Laboratories is prohibited. Copyright 1992 – 2008 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Dolby®, the double-D symbol, AC-3®, and Dolby Digital® are registered trademarks of Dolby Laboratories. AAC™ is a trademark of Dolby Laboratories.
FLAC/Ogg File Formats
©2008, Xiph.org Foundation
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the
implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall the foundation or contributors be liable
for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods
or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability,
or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
Gracenote
CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2008 Gracenote. Gracenote Software, copyright 2000-2008 Gracenote. This
product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207,
#6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for following Open
Globe, Inc. United States Patent 6,304,523.
Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, MusicID, and the “Powered by Gracenote” logo are
trademarks of Gracenote.
i.LINK
i.LINK® is a registered trademark of Sony Electronics, used only to designate that a product contains an IEEE 1394 connector. All products with an
IEEE 1394 connector may not communicate with each other.
JPEG
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
LPEC
“LPEC” is a trademark of Sony Corporation.
Macromedia Flash
Macromedia and Flash are trademarks or registered trademarks of Macromedia, Inc. in the United States and/or other countries.
Main Concept encoder
Main Concept® plug-in is a trademark of registered trademark of Main Concept, Inc. in the United States or other countries. All rights reserved.
Microsoft DirectX programming interface
Portions utilize Microsoft® DirectX® technologies. Copyright © 1999 – 2004 Microsoft Corporation. All rights reserved.
Microsoft Windows Media
Portions utilize Microsoft Windows Media® Technologies. Copyright © 1999 – 2007 Microsoft Corporation. All rights reserved.
MPEGLA and MPEG 2
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-2 STANDARD IS EXPRESSLY PROHIBITED WITHOUT A LICENSE UNDER
APPLICABLE PATENTS IN THE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, WHICH LICENSE IS AVAILABLE FROM MPEG-LA, LLC, 250 STEELE STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO 80206.
Manufactured under license from MPEG-LA.
PNG file format
Copyright © 2004. World Wide Web Consortium (Massachusetts Institute of Technology, European Research Consortium for Informatics and
Mathematics, Keio University). All rights reserved. This work is distributed under the W3C Software License in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTIBILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231.
Real, RealMedia, RealAudio, and RealVideo applications
2008 RealNetworks, Inc. Patents Pending. All rights reserved. Real®, Real Media®, RealAudio®, RealVideo®, and the Real logo are trademarks
or registered trademarks of RealNetworks, Inc. in the United States and other countries.
Sony AVC/AAC
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://MPEGLA.COM
Steinberg Media Technologies
VST® is a registered trademarks of Steinberg Media Technologies GmbH.
ASIO™ is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbH.
Tagged Image File Format (TIFF)
Adobe Tagged Image™ File Format is a registered trademark of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries.
All rights reserved.
Targa file format
The Targa™ file format is a trademark of Pinnacle Systems, Inc.
Thomson Fraunhofer MP3
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenue generating broadcast
systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), streaming applications (via internet, intranets and/or other networks), other
content distribution systems (pay-audio or audio on demand applications and the like) or on physical media (compact discs, digital versatile discs,
semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like).
An independent license for such use is required. For details, please visit:
http://mp3licensing.com.
Thomson Fraunhofer MPEG-4 HE-AAC
MPEG-4 HE-AAC audio coding technology licensed by Fraunhofer IIS. For details, please visit: http://www.iis.fraunhofer.de/amm/.
Sony Creative Software Inc.
1617 Sherman Avenue
Madison, WI 53704
EE.UU.
La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso y no constituye garantía o compromiso algunos en
nombre de Sony Creative Software Inc. de ninguna manera. Cualquier actualización o información adicional relativa al contenido
de este manual se publicará en el sitio Web de Sony Creative Software Inc., ubicado en:
http://www.sonycreativesoftware.com/.
El software se proporciona de conformidad con los términos recogidos en el contrato de licencia de usuario final y la política
de privacidad del software y debe utilizarse y copiarse de acuerdo con ellos. Queda estrictamente prohibida toda copia
o distribución del software salvo en los casos descritos expresamente en el contrato de licencia final. Ninguna parte de este
manual se puede reproducir o transmitir de forma alguna o para cualquier propósito sin el consentimiento expreso por escrito
de Sony Creative Software Inc.
Copyright 2010. Sony Creative Software Inc.
Programa Copyright 2010. Sony Creative Software Inc. Reservados todos los derechos.
Tabla de
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
contenido
Bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación del software Vegas Movie Studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Obtención de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tutoriales Muéstreme cómo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ayuda en la Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ventana principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Barra de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Visualización del tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Barra de marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Barra de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Barra de diseño de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lista de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Escala de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controles de la barra de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Control de arrastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Área de anclaje de ventanas y anclaje de ventanas flotantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nociones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Creación de proyectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Almacenamiento de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cambio de nombre de proyectos (utilizando Guardar como) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Obtención de archivos de medios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vista previa de archivos de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso de la ventana de medios de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Clasificación de medios mediante contenedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Adición de medios a la escala de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Creación de presentaciones de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Trabajo con eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nociones sobre archivos y eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Movimiento de eventos a lo largo de la escala de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Trabajo con pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso de la escala de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso de la lista de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reproducción y vista previa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Arrastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vista previa en el reproductor de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TABLA DE CONTENIDO | 1
Técnicas básicas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo moverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Movimiento del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambio de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Realización de selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección de varios eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección de un rango de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reproducción en bucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selección de eventos y un rango de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selección de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Edición de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Copia de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Corte de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pegado de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Duplicación de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Recorte de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
División de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eliminación de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aplicación de crossfades a eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso de crossfades automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuración manual de crossfades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cambio de las curvas de crossfade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso de Deshacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso del comando Rehacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Adición de marcadores de proyecto y regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Trabajo con marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Trabajo con regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso de un programa externo de edición de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración de un programa de edición de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Almacenamiento y renderización de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Asistente para creación de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Almacenamiento en disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Grabación en DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Grabación de Blu-ray Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Carga en YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Almacenamiento en medios de Sony PSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Almacenamiento en cámara DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Almacenamiento en cámara HDV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Envío por correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Renderización de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Renderización de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 | TABLA DE CONTENIDO
Surround 5.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Asistente para nuevos proyectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Panoramización Surround 5.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Asignación de pistas a canales surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Panoramización de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Panoramización de pistas en modo Panoramización surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Automatización de la panoramización con envolventes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cambio del modo de panoramización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TABLA DE CONTENIDO | 3
4 | TABLA DE CONTENIDO
Capítulo
1
Introducción
Bienvenida
El software Vegas® Movie Studio de Sony Creative Software Inc. es un sistema de edición de medios multipista
innovador y avanzado. Ha sido diseñado para crear un entorno de producción de audio y vídeo eficiente sin sacrificar
la calidad y la potencia de procesamiento que espera de Sony Creative Software Inc. Tanto si emplea los comandos
de exploración estándar de Microsoft® Windows® que ya le son familiares como si emplea su interfaz pulcra
y despejada, disfrutará utilizando el software Vegas Movie Studio.
Requisitos del sistema
A fin de utilizar el software Vegas Movie Studio, el equipo debe reunir las siguientes especificaciones mínimas:
Microsoft® Windows® XP SP3, Windows Vista® SP2, o Windows 7
Procesador a 1 GHz (se recomienda una CPU de varios núcleos o procesadores para HD)
200 MB de espacio libre en disco para la instalación del programa
256 MB de RAM (se recomiendan 512 MB de RAM para HD)
Conector i.LINK ®*/ tarjeta IEEE-1394DV compatible con OHCI (para captura de DV e impresión en cinta)
Tarjeta de sonido compatible con Windows
Unidad de DVD-ROM (sólo para la instalación desde DVD)
Unidad de grabación de CD compatible (sólo para la grabación de CD)
Unidad de DVD-R/-RW/+R/+RW compatible (sólo para la grabación en DVD)
Unidad de BD-R/-RE compatible (sólo para la grabación en Blu-ray Disc™)
Microsoft Direct
9.0c o posterior
Microsoft .NET Framework 3.0 (incluido en el disco de la aplicación)
*i.LINK es una marca comercial registrada de Sony Electronics, utilizada únicamente para designar que un producto
incluye un conector IEEE 1394. No todos los productos con un conector IEEE 1394 pueden comunicarse entre sí.
Nota:
Debe indicar su información de registro a Sony Creative Software Inc. para activar el software.
Asistencia técnica
El sitio Web http://www.sonycreativesoftware.com/support/default.asp incluye asistencia técnica, información
de referencia, actualizaciones de programas, sugerencias y trucos, foros de usuarios, y una base de información.
Instalación del software Vegas Movie Studio
1.
Introduzca el DVD-ROM. Aparecerá la pantalla de instalación si la función de reproducción automática del
DVD-ROM está habilitada.
En caso de no estar habilitada, haga clic en el botón Inicio y seleccione Ejecutar. En el cuadro de diálogo
Ejecutar que se muestra, escriba la letra de la unidad de DVD-ROM y añada :\setup.exe. Haga clic en Aceptar
para iniciar la instalación.
2.
Haga clic en Instalar. Se iniciará el proceso de instalación.
3.
Siga las instrucciones indicadas en pantalla para instalar la versión adecuada del software en el equipo.
Uso de este manual
Este manual se proporciona como ayuda a los usuarios de las aplicaciones de software Vegas Movie Studio HD
y Vegas Movie Studio HD Platinum. Por esta razón, las funciones del producto se identifican a lo largo de este
manual mediante los siguientes iconos:
Funciones exclusivas de Vegas Movie Studio HD
Funciones exclusivas de Vegas Movie Studio HD Platinum
INTRODUCCIÓN | 5
Obtención de ayuda
El propósito de esta guía de inicio rápido consiste en ayudarle a saber cuáles son los conocimientos básicos necesarios para crear
un proyecto de Vegas Movie Studio. Si necesita más asistencia, la aplicación incorpora dos tipos de ayuda.
Ayuda en línea
Seleccione Contenido e índice en el menú Ayuda o presione F1. La ventana de ayuda en línea tiene cuatro fichas que puede utilizar
para localizar la información que precise.
Barra de
herramientas
Fichas
Panel de información
Tutoriales Muéstreme cómo
Gracias a los tutoriales interactivos Muéstreme cómo, instalados con el software, podrá conocer mejor las numerosas funciones
del software Vegas Movie Studio.
Puede acceder a ellos en cualquier momento desde el menú Ayuda seleccionando Muéstreme cómo.
Ayuda en la Web
Encontrará ayuda e información adicionales disponibles en el sitio Web de Sony Creative Software. En el menú Ayuda,
seleccione Sony en la Web para ver una lista de las páginas Web correspondientes al software Vegas Movie Studio
y a Sony Creative Software Inc.
6 | CAPÍTULO 1
Descripción general
En las siguientes secciones, se describe un recorrido gráfico por el área de trabajo de Vegas Movie Studio.
Ventana principal
La ventana principal aparece al abrir el software. El área de trabajo se compone de tres áreas principales: la lista de pistas, la escala
de tiempo (vista de pista) y el área de anclaje de ventanas. Puede ajustar el tamaño de la lista de pistas, la escala de tiempo y el área
de anclaje de ventanas arrastrando las líneas divisorias situadas entre dichas partes.
Barra de
menús
Barra de
Barra de
marcador
herramientas
Visualización
Regla
del tiempo
Escala de
tiempo (vista
de pista)
Lista de pistas
Control de
Barra de
estado
arrastre
Área de
anclaje de
ventanas
Barra de transporte
Barra de herramientas
La barra de herramientas permite acceder de manera rápida a las funciones y características que se utilizan con más frecuencia.
En el menú Opciones, seleccione Personalizar barra de herramientas para especificar los botones que desea que se muestren.
Crea un proyecto nuevo vacío Habilita la edición de expansión
automática
Abre un proyecto actual Bloquea envolventes a eventos
Guarda el proyecto Ignora agrupación de eventos
Abre propiedades del proyecto Herramienta de edición normal
Corta los eventos o el rango de tiempo Herramienta de edición de envolventes
seleccionados
Copia los eventos o el rango de tiempo Herramienta de edición de selección
seleccionados
Pega elementos del portapapeles en el Herramienta de edición de zoom
proyecto
Deshace Asistente para creación de películas
Rehace Tutoriales Muéstreme cómo
Habilita el ajuste a líneas de cuadrícula Ayuda Qué es esto
Habilita los crossfades automáticos
INTRODUCCIÓN | 7
Visualización del tiempo
La ventana de visualización del tiempo refleja la posición del cursor en la escala de tiempo y el punto final de una selección de
tiempo. Puede personalizar las opciones de visualización del tiempo, lo que incluye qué tiempo se muestra en la ventana y qué
colores se emplean para ello.
Puede mover la ventana de visualización del tiempo desde su posición anclada, encima de la lista de pistas, y situarla encima del
área de trabajo como ventana flotante o anclarla en el área de anclaje de ventanas.
P
os
i
c
n anc
l
a
d
a
V
entana
fl
otante
A
nc
l
a
d
a en e
l á
rea
d
e anc
l
a
j
e
d
e ventanas
Regla
La regla constituye la escala de tiempo del proyecto. Se puede especificar cómo mide el tiempo la regla: en segundos, medidas
y golpes, fotogramas, etc.
Barra de marcador
La barra de marcadores es el área donde puede situar, nombrar y colocar marcadores y regiones a lo largo de la escala de tiempo
del proyecto. Estas etiquetas informativas pueden servir de cues o recordatorios, a fin de resaltar eventos importantes del proyecto.
Barra de comandos
La barra de comandos se muestra cuando se añade un comando al proyecto. Los comandos añaden metadatos a los archivos de
medios para crear efectos como la subtitulación.
Para obtener más información, consulte Adición de marcadores de proyecto y regiones
en la página 42.
Barra de diseño de CD
La barra de diseño de CD para pistas e índices se muestra en el proyecto de diseño de CD de audio cuando se realiza una grabación
de CD por disco (DAO).
8 | CAPÍTULO 1
Lista de pistas
Esta área identifica el orden de las pistas del proyecto y contiene los controles utilizados para determinar la composición y la mezcla
de las pistas. Para obtener más información, consulte Uso de la lista de pistas en la página 26.
Pista seleccionada
maximizar
pistas
Minimizar y
Pistas de vídeo
Controles de
composición de
Número de
primario/secundario
pista
Pista de audio
Escala de tiempo
Todas las operaciones de organización y edición de contenidos se realizan en la escala de tiempo (vista de pista). Esta área contiene
todos los eventos del proyecto.
Para obtener más información, consulte Uso de la escala de tiempo en la página 25.
Controles de la barra de transporte
La barra de transporte incluye los botones de reproducción y posición del cursor que se utilizan con frecuencia al trabajar
en el proyecto y mostrarlo en vista previa.
Graba en la pista Pone en pausa la reproducción del proyecto
Reproduce en bucle Detiene la reproducción
Reproduce el proyecto desde el principio Mueve el cursor al inicio del proyecto
Reproduce el proyecto desde la posición Mueve el cursor al final del proyecto
del cursor
Barra de estado
La barra de estado se encuentra en la parte inferior de la ventana principal del programa y muestra información acerca de
cuánto espacio libre queda aproximadamente en el equipo para grabar audio (tiempo de grabación). Durante los procesos
de renderización, el lado izquierdo de la barra de estado también contiene información sobre el progreso de la renderización.
La ventana de vista previa de vídeo también dispone de su propia barra de estado, que muestra información específica del
proyecto.
Para obtener más información, consulte Reproducción de proyectos en la página 27.
INTRODUCCIÓN | 9
Control de arrastre
El control de arrastre se utiliza para reproducir el proyecto adelante o atrás con fines de edición. Puede ajustar la velocidad de
reproducción mediante el marcador de control de velocidad situado bajo el control de arrastre.
Para obtener más información,
consulte Arrastre en la página 28.
Arrastre adelante
o atrás para
reproducir.
Establezca la velocidad de reproducción.
Área de anclaje de ventanas y anclaje de ventanas flotantes
Esta área permite mantener a mano las ventanas de uso frecuente, pero sin estorbar. Es posible anclar las ventanas unas junto
a otras, apiladas en el área de anclaje de ventanas o en una ventana de anclaje flotante independiente. Cuando se apilan, cada
ventana muestra una pestaña en su parte inferior donde figura su nombre. Haga clic en la pestaña de la ventana para que se
muestre sobre las demás.
A
rrastre e
l
contro
l
a
d
or
l
e
j
os
Cerrar ventana
l
del área de anclaje para que
a ventana flote.
Expandir ventana
Para anclar una ventana, arrástrela al área de anclaje.
Si desea quitar una ventana del área de anclaje y utilizarla en modo flotante, arrastre el controlador situado a la izquierda
de la ventana anclada.
Para impedir que una ventana se ancle al arrastrarla, mantenga presionada la tecla Ctrl.
Para expandir una ventana anclada de forma que ocupe todo el Maximizarárea de anclaje, haga clic en el botón (). Haga c
Para quitar una ventana del área de anclaje o una posición de anclaje flotante, haga clic en el botón Cerrar ().
lic
de nuevo en él para restaurar la ventana a su tamaño anterior.
Ventana del explorador - Alt+1
La ventana del explorador es parecida a la del Explorador de Windows de Microsoft. La ventana del explorador permite seleccionar
archivos de medios para arrastrarlos hasta la escala de tiempo del proyecto o añadirlos a la lista de medios de proyecto. También
puede utilizar el Explorador para realizar tareas habituales de gestión de archivos, como crear carpetas, cambiar el nombre de
archivos y carpetas, o eliminar archivos y carpetas. Utilice los botones Iniciar vista previa (
) y Vista previa automática ( ) para
obtener una vista previa de los archivos antes de añadirlos al proyecto.
Seleccione
una unidad
o carpeta.
Obtenga una vista previa de
los archivos de medios antes
de colocarlos en el proyecto.
Seleccione medios para
colocarlos en el proyecto
arrastrándolos y soltándolos
o haciendo doble clic en ellos.
10 | CAPÍTULO 1
Ventana de la recortadora - Alt+2
La ventana de la recortadora es un sitio idóneo para editar cualquier archivo de medios. Si se sitúa un archivo de medios en esta
ventana, es posible colocar fragmentos de ese archivo en pistas diferentes arrastrándolos y soltándolos en ellas.
Ventana del mezclador - Alt+3
La ventana del mezclador le permite acceder a las propiedades de audio y los niveles de salida del proyecto.
Ventana de vista previa de vídeo - Alt+4
La ventana de vista previa de vídeo muestra el vídeo de un proyecto durante la edición y reproducción de éste. Para obtener más
información, consulte Reproducción de proyectos en la página 27.
El vídeo aparece durante
la reproducción del proyecto
o conforme se mueve el cursor durante
la edición.
Haga clic con el botón secundario para
modificar la configuración de vista
previa de vídeo.
INTRODUCCIÓN | 11
Ventana de medios de proyecto - Alt+5
La ventana de medios de proyecto facilita la organización de los archivos de medios utilizados en un proyecto. La información sobre
estos archivos se muestra en una base de datos muy flexible que puede ordenarse de forma instantánea. También es posible utilizar
la ventana de medios de proyecto para aplicar efectos y plugins a los archivos de medios y configurar las propiedades específicas
de estos archivos.
Para obtener más información, consulte Uso de la ventana de medios de proyecto en la página 17.
Ventana de transiciones - Alt+7
La ventana de transiciones contiene todos los efectos que puede utilizar para las transiciones entre clips de vídeo. Las miniaturas
muestran ejemplos animados de cada transición. Puede arrastrar transiciones desde esta ventana para reemplazar el crossfade
entre dos eventos de vídeo o para reemplazar la región de desvanecimiento de entrada o salida de un evento de vídeo.
Ventana de efectos de vídeo - Alt+8
La ventana de efectos de vídeo contiene los efectos de vídeo disponibles. Las miniaturas muestran ejemplos animados de la
configuración predeterminada de cada plugin. Puede arrastrar plugins desde esta ventana a un evento, una pista o la ventana
de vista previa de vídeo (efectos de salida de vídeo).
12 | CAPÍTULO 1
Ventana de generadores de medios - Alt+9
La ventana de generadores de medios contiene los distintos generadores de medios incluidos. Éstos simplifican la creación
de eventos que incluyan texto, créditos, patrones de prueba, degradados de color y fondos de color sólidos. Puede arrastrar
un generador de medios a la escala de tiempo para crear un nuevo evento de medios generados.
Ventana del explorador de dispositivos - Ctrl+Alt+7
La ventana del explorador de dispositivos le permite buscar e importar clips desde cámaras de vídeo AVCHD. Si desea obtener
información adicional sobre el explorador de dispositivos, consulte la ayuda en línea.
INTRODUCCIÓN | 13
14 | CAPÍTULO 1
Capítulo
2
Nociones básicas
El software Vegas® Movie Studio es una nueva forma de crear producciones multimedia. Tanto si es un
experimentado autor multimedia como si no es más que un principiante en ciernes, las potentes funciones
y capacidades del software Vegas Movie Studio están organizadas para aumentar su creatividad y productividad.
En el siguiente capítulo se resumen las funciones y operaciones básicas del software.
Creación de proyectos
El proceso de creación de una producción multimedia puede ser una tarea complicada que implique cientos de
fotos, tomas, voces superpuestas, músicas de fondo, pistas de audio y efectos especiales. La organización es crucial
en un proceso como éste. En el software, la organización se gestiona mediante un pequeño archivo de proyecto (.vf)
que guarda información sobre ubicaciones de archivos de origen, ediciones, cortes, puntos de inserción, transiciones
y efectos especiales. Este archivo de proyecto no es un archivo multimedia, sino que se emplea a fin de crear
(renderizar) el archivo definitivo una vez terminada la edición.
Puesto que el software Vegas Movie Studio edita un archivo de proyecto en lugar de los archivos originales, es
posible llevar a cabo la edición sin preocuparse por dañar los archivos de origen. Esto no sólo le proporciona una
intensa sensación de seguridad, también le brinda la libertad necesaria para experimentar.
1.
En el menú Proyecto, seleccione Nuevo. Accederá al cuadro de diálogo Nuevo proyecto.
i ( )
l iálogo
Sugerencia:
Puede crear con rap dez un proyecto haciendo clic en el botón Nuevo de la barra de
herramientas. E proyecto usará la configuración predeterminada, pero se puede usar el cuadro de d
Propiedades del proyecto para editar la configuración más adelante. En el menú Proyecto, seleccione
Propiedades para mostrar el cuadro de diálogo Propiedades del proyecto.
2.
En la lista desplegable Región, seleccione un estándar de salida de vídeo.
3.
Seleccione un botón de opción para seleccionar si quiere utilizar el audio estéreo o el audio multicanal 5.1 para
el proyecto.
Si desea información adicional sobre el trabajo con proyectos surround multicanal 5.1, consulte Surround 5.1 en la
página 51.
El audio de tipo surround 5.1 sólo está disponible en el software Vegas Movie Studio HD Platinum.
4.
En el cuadro Vídeo, haga clic en el tipo de vídeo que está utilizando para crear el proyecto o el formato que
quiere utilizar para distribuir el proyecto acabado.
El cuadro Proyecto mostrará una lista de opciones para el tipo de vídeo seleccionado.
Si quiere que las propiedades del proyecto coincidan con las propiedades de un archivo de medios existente,
seleccione Hacer coincidir configuración de medios y haga clic en el botón Examinar, situado junto al cuadro
Seleccionar medio para seleccionar el archivo que desee utilizar.
5.
Especifique el nombre del proyecto y la ubicación donde desea guardarlo:
a.
En el cuadro Nombre, escriba un nombre para identificar el proyecto. Si no especifica un nombre cuando
cree un proyecto, se utilizará el nombre de archivo que utilice para guardar el proyecto.
b.
El cuadro Carpeta muestra la ruta de la carpeta donde se guardará el archivo del proyecto. Haga clic en
el botón Examinar si desea seleccionar una carpeta distinta.
NOCIONES BÁSICAS | 15
c.
Seleccione la casilla de verificación Gestionar archivos de producto si quiere que los medios del proyecto se guarden
en la carpeta del proyecto.
Cuando esta casilla de verificación está seleccionada, en las subcarpetas de la carpeta del proyecto se guardarán los
archivos siguientes:
Grabaciones de audio
Archivos capturados o importados de una videocámara, cámara fija, escáner o CD de audio.
Instantáneas copiadas de la ventana Vista previa de vídeo.
Archivos creados utilizando Renderizar en pista nueva.
Los archivos de medios existentes en el equipo no se moverán.
6.
Haga clic en Aceptar para empezar a trabajar en el proyecto.
Nota:
Si desea modificar la configuración del proyecto más adelante, utilice el cuadro de diálogo Propiedades del proyecto.
En el menú Proyecto, seleccione Propiedades para mostrar el cuadro de diálogo Propiedades del proyecto.
Almacenamiento de proyectos
Al guardar un trabajo, éste se almacenará en un archivo de proyecto. Los archivos de proyecto no son archivos de medios
renderizados. Para guardar un proyecto, seleccione Guardar en el menú Proyecto o presione Ctrl+S.
Cambio de nombre de proyectos (utilizando Guardar como)
Después de haber estado trabajando en un proyecto, puede utilizar el comando Guardar como del menú Proyecto para guardar
una copia de un proyecto con un nombre nuevo. Esto resulta útil para realizar copias de seguridad de las distintas versiones
de un proyecto.
Obtención de archivos de medios
Puede añadir medios de diversos orígenes al proyecto. Puede añadir archivos de audio y vídeo, grabar audio en una pista, capturar
imágenes mediante una cámara de vídeo o extraer música de sus propios CD. También puede crear medios, como textos
superpuestos, fondos y créditos, utilizando el software.
Vista previa de archivos de medios
Puede obtener una vista previa de los archivos antes de colocarlos en el proyecto. La ventana del explorador cuenta con una
minibarra de transporte con los botones Reproducir (
), Detener ( ), y Vista previa automática ( ). Cuando se muestra un
archivo en vista previa, su corriente se envía al bus de vista previa de la ventana del mezclador (en el caso de archivos de audio)
o a la ventana de vista previa de vídeo (en el caso de archivos de vídeo).
Sugerencia:
Puede utilizar los mismos botones de la minibarra de transporte en la ventana de medios de proyecto a fin de
obtener una vista previa de los archivos de la lista de medios de proyecto.
1.
Seleccione un archivo en la ventana del explorador.
2.
Haga clic en el botón Iniciar vista previa ( ) para escuchar el archivo.
3.
Haga clic en el botón Detener vista previa ( ) o seleccione otro archivo distinto para detener la vista previa del archivo.
( )
Sugerencia:
Para obtener una vista previa automática de los archivos seleccionados, haga clic en el botón Vista previa
automática situado en la barra de transporte de la ventana del explorador.
16 | CAPÍTULO 2
Uso de la ventana de medios de proyecto
Los archivos de medios, tanto de vídeo como de audio, tienden a ser los de mayor tamaño del disco duro. Por tanto, no siempre
resulta fácil moverlos de sitio y almacenar varias copias de estos archivos tampoco es práctico. Se pueden añadir archivos de
medios a la lista de medios de proyecto para organizarlos antes de comenzar con la edición. Una vez que empiece a trabajar
en un proyecto, todos los archivos que añada a la escala de tiempo se incluirán automáticamente en la lista de medios de proyecto.
En el meVer, seleccione Medios de proyecto para abrir esta ventana si aún no es visible.
Uso de vistas de medios de proyecto
Puede controlar la información que se muestra en la ventana de medios de proyecto haciendo clic en el botón Vistas (
y seleccionando una.
)
Si desea obtener más información sobre vistas, consulte la ayuda en línea (en el menú Ayuda de Vegas Movie Studio, seleccione
la opción Contenido e índice).
Adición de medios a la lista de medios de proyecto
Puede añadir medios a la lista de medios de proyecto sin añadirlos a la escala de tiempo importando el archivo. Para obtener
más información sobre la importación de archivos, consulte la ayuda en línea (en el menú Ayuda de Vegas Movie Studio, seleccione
la opción Contenido e índice).
Adición de medios a la lista de medios de proyecto desde la ventana del explorador
1.
Busque y seleccione un archivo para añadirlo a la lista de medios de proyecto. Puede utilizar las teclas Ctrl o Mayús para
seleccionar varios archivos de medios.
2.
Haga clic con el botón secundario y seleccione la opción Añadir a lista de medios de proyecto en el menú contextual.
El archivo seleccionado se añadirá a la lista de medios de proyecto.
Sustitución de medios en la lista de medios de proyecto
Puede reemplazar un archivo por otro diferente en la lista de medios de proyecto. Al cambiar el archivo de medios que contiene
un evento, cada aparición del evento en la escala de tiempo se actualiza con los nuevos contenidos del archivo de medios.
1.
Haga clic con el botón secundario en un archivo en la ventana de medios de proyecto.
2.
Seleccione Reemplazar en el menú contextual.
3.
En el cuadro de diálogo Reemplazar archivo de medios, busque y seleccione el archivo con el que desee reemplazar
el archivo actual.
4.
Haga clic en Abrir. El archivo seleccionado reemplazará al anterior en la lista de medios de proyecto y cualquier evento
de la escala de tiempo que contenga este último se actualizará para incluir el nuevo archivo de medios.
NOCIONES BÁSICAS | 17
Captura de vídeo DV
Puede utilizar la aplicación Video Capture que se instala con el software Vegas Movie Studio a fin de capturar clips desde su cámara
de vídeo DV y añadirlos a la ventana de medios de proyecto. También puede especificar una aplicación de captura de vídeo DV de
otro fabricante.
Sugerencia:
Para especificar la aplicación de captura de vídeo DV que desea utilizar con el software Vegas Movie Studio, marque
la casilla de verificación Usar aplicación de captura de vídeo externa en la ficha deo de la ventana Preferencias y busque el
archivo ejecutable (.exe) del programa.
1.
Si aún no lo ha hecho, conecte la cámara de vídeo a la tarjeta capturadora de vídeo utilizando el cable que se incluye
con esta última.
2.
En el menú Proyecto, seleccione Capturar vídeo, o haga clic en el botón Capturar vídeo ( ) en la ventana Medios
de proyecto. Se mostrará el cuadro de diálogo Capturar vídeo.
3.
Seleccione el botón de opción DV y haga clic en Aceptar. La aplicación de captura de vídeo se iniciará.
4.
Capture el vídeo. Si desea obtener información sobre captura de vídeos, consulte la ayuda en línea de Vegas Movie Studio. Para
acceder a ella, seleccione Contenido e índice en el menú Ayuda.
Si alguno de los clips capturados se queda sin conexión, puede volver a capturarlo mediante la aplicación de captura de vídeo.
Haga clic con el botón secundario en un archivo sin conexión en la ventana de medios de proyecto y seleccione Volver
acapturar en el menú contextual.
Captura de vídeo HDV
Puede utilizar la herramienta interna de captura de vídeo Vegas Movie Studio para capturar vídeo desde su videocámara HDV
y añadirlo a la ventana de medios de proyecto.
1.
Si aún no lo ha hecho, conecte la cámara de vídeo a la tarjeta capturadora de vídeo utilizando el cable que se incluye con
esta última.
2.
En el menú Proyecto, seleccione Capturar vídeo, o haga clic en el botón Capturar vídeo ( ) en la ventana Medios de
proyecto. Se mostrará el cuadro de diálogo Capturar vídeo.
3.
Seleccione el botón de opción HDV y haga clic en Aceptar. Aparece la ventana Captura.
4.
Capture el vídeo. Si desea obtener información sobre captura de vídeos, consulte la ayuda en línea de Vegas Movie Studio. Para
acceder a ella, seleccione Contenido e índice en el menú Ayuda.
Cuando haya terminado la captura, el clip se guarda en la carpeta especificada en el cuadro Carpeta de captura de la ficha
Edición de clip. Si ha seleccionado la casilla de verificación Añadir nuevos clips a los medios de proyecto en Preferencias de
captura, el clip también se añade a la ventana de medios de proyecto, desde la que puede añadirla a la escala de tiempo.
Si alguno de los clips capturados se queda sin conexión, puede volver a capturarlo mediante la aplicación de captura de vídeo.
Haga clic con el botón secundario en un archivo sin conexión en la ventana de medios de proyecto y seleccione Volver
acapturar en el menú contextual.
Obtención de imágenes
Puede incorporar imágenes directamente al software desde un escáner o cámara digital. Las imágenes se añaden a la ventana
de medios de proyecto como archivos de imagen JPEG.
Nota:
Para poder obtener imágenes mediante un escáner o una cámara digital, puede que tenga que instalar un controlador para
su dispositivo. Consulte el software que viene incluido con el dispositivo o el sitio Web del fabricante.
1.
Asegúrese de que el escáner o la cámara digital esté encendido y conectado al equipo.
2.
En la ventana de medios de proyecto, haga clic en el botón Obtener foto ( ). Se iniciará el software del dispositivo.
3.
Utilice el software del dispositivo para obtener una imagen y enviarla a Vegas Movie Studio. Una vez que se haya enviado
la imagen, aparecerá el cuadro de diálogo Archivos escaneados.
Haga clic en Cambiar nombre para darle un nombre más elocuente a la imagen nueva.
Haga clic en Eliminar para cancelar la adición de la imagen.
4.
Haga clic en Listo. El nuevo archivo JPEG se añadirá a la lista de medios de proyecto.
Sugerencia:
Si cualquiera de los sujetos aparece en las imágenes capturadas con los ojos rojos, puede utilizar la función de
eliminación de ojos rojos para corregir el problema. Para obtener más información sobre esta función, consulte la ayuda en línea.
18 | CAPÍTULO 2
Extracción de audio desde CD
Puede extraer pistas de un CD y añadirlas a la ventana de medios de proyecto como archivos .wav.
Importante:
El software Vegas Movie Studio no se ha desarrollado, ni tampoco deberá utilizarse, para fines ilegales o que
impliquen una infracción de leyes y derechos, como las operaciones de copiar o compartir ilegalmente material con derechos de
autor. Si se usa Vegas Movie Studio con tales propósitos, se estarán infringiendo, entre otras, las leyes de derechos de autor
internacionales y de Estados Unidos, y se estará actuando en contra de los términos y las condiciones recogidos en el contrato de
licencia de usuario final. Dicha actividad está penada por la ley y puede estar sujeta también a los recursos legales por
incumplimiento expresados en el contrato de licencia de usuario final.
1.
Introduzca el CD de audio en la unidad de CD/DVD.
2.
En la ventana de medios de proyecto, haga clic en el botón Extraer audio desde CD ( ). Aparecerá el cuadro de diálogo
Extraer audio desde CD.
3.
En la lista desplegable Accn, seleccione el método que desee utilizar para extraer el audio del CD:
Lectura por pistas: utilice esta opción para elegir las pistas que desee extraer del CD.
Lectura del disco completo: utilice esta opción para extraer de forma automática todas las pistas del disco. Se extraerá
el CD entero a un nuevo archivo único en la lista de medios de proyecto.
Lectura por rangos: utilice esta opción para extraer audio de un rango de tiempo especificado.
4.
Si selecciona Lectura por pistas o Lectura por rangos, debe especificar la(s) pista(s) o el rango que desea extraer:
En el caso de la opción Lectura por pistas, seleccione las pistas que desee extraer en la lista Pistas que extraer.
Utilice las teclas Ctrl o Mayús para seleccionar más de una pista. Cada pista se extraerá a un archivo aparte en la lista
de medios de proyecto.
En el caso de la opción Lectura por rangos, escriba un intervalo temporal mediante el campo Inicio de intervalo y los
campos Final de intervalo o Duración del intervalo. El rango de audio se extraerá a un nuevo archivo único en la lista
de medios de proyecto.
Nota:
Si desea extraer varias pistas a un único archivo, seleccione Lectura por pistas en la lista desplegable Acción para
elegirlas y, a continuación, seleccione Lectura por rangos en la lista desplegable Acción. El rango de tiempo adecuado para las
pistas seleccionadas se insertará automáticamente y se extraerá a un único archivo.
5.
En la lista desplegable Unidad, seleccione la que contenga el CD de audio cuyo contenido desee extraer.
6.
Si surgen problemas al extraer el audio, puede probar a reducir la velocidad seleccionada o a hacer clic en Configurar para
ajustar la opción Optimización de extracción de audio.
Nota:
Para expulsar el CD en cualquier momento antes de comenzar el proceso de extracción, haga clic en el botón Expulsar.
7.
Haga clic en Aceptar. Aparecerá el cuadro de diálogo Guardar como.
8.
Seleccione un nombre y una ubicación para el nuevo archivo .wav.
9.
Haga clic en Guardar para comenzar a extraer el audio.
Se extraerá la pista y se mostrará un indicador de progreso para informar del porcentaje completado. Cuando termine
NOCIONES BÁSICAS | 19
la extracción, el nuevo archivo .wav aparecerá en la ventana de medios de proyecto.
Clasificación de medios mediante contenedores
La vista detallada de la ventana de medios de proyecto le ayuda a clasificar los archivos de medios mediante sus atributos, pero,
para un mayor control, puede crear contenedores. Los contenedores son carpetas dentro de los proyectos que sirven para
organizar los archivos de medios.
Los contenedores de medios son carpetas virtuales que se guardan con el proyecto. No afectan a la forma en que se guardan los
medios en el equipo.
Creación de contenedores
Haga clic con el botón secundario en el contenedor primario en el que desee crear un nuevo contenedor y seleccione Crear nuevo
contenedor en el menú contextual.
Adición de medios a un contenedor
1.
Examine los contenedores existentes para hallar el archivo de medios que desee mover. La carpeta Todos los medios contiene
todos los archivos de medios del proyecto.
2.
Arrastre un archivo desde el panel derecho hasta un contenedor.
Para obtener más información sobre contenedores de medios, consulte la ayuda en línea (en el menú Ayuda de Vegas Movie
Studio, seleccione la opción Contenido e índice).
Adición de medios a la escala de tiempo
Es posible añadir archivos de medios al proyecto desde las ventanas del explorador o de medios de proyecto haciendo clic en
ellos o arrastrándolos. Cualquiera de estos métodos coloca el archivo de medios en un evento situado íntegramente en la escala
de tiempo.
Arrastre de archivos de medios a la escala de tiempo
Puede crear una pista nueva arrastrando un archivo de medios a un área vacía de la escala de tiempo y soltándolo en ella. Las pistas
pueden contener más de un evento, por lo que puede colocar distintos eventos unos junto a otros en una misma pista.
Nota:
No es posible colocar eventos de vídeo y audio en la misma pista.
1.
Localice un archivo de medios en las ventanas del explorador o de medios de proyecto.
2.
Arrastre el archivo de medios a la escala de tiempo.
Aparecerá un evento para el archivo de medios donde haya soltado el botón del ratón.
Arrastre de varios archivos de medios a la escala de tiempo
1.
Seleccione varios archivos de medios en las ventanas del explorador o de medios de proyecto. Seleccione un rango de archivos
de medios adyacentes manteniendo presionada la tecla Mayús y haciendo clic en el primero y el último de los archivos del
rango, o bien presione la tecla Ctrl mientras hace clic en cada uno de los archivos si éstos no ocupan lugares adyacentes.
2.
Haga clic con el botón secundario y arrastre los archivos a la escala de tiempo.
3.
Cuando suelte el botón del ratón, aparecerá un menú contextual. Seleccione una opción de colocación del menú.
Añadir a lo largo del tiempo
Añadir como tomas
20 | CAPÍTULO 2
Verá un evento en la pista. Los demás eventos se enumeran como tomas “debajo” del evento superior.
Las opciones Sólo vídeo y Sólo audio le permiten aislar bien el vídeo o bien el audio, y añadir esa corriente desde un
archivo multimedia, ya sea a lo largo del tiempo o como tomas.
Sugerencia:
Para insertar automáticamente los archivos a lo largo del tiempo, utilice el método de arrastrar y soltar con el botón
primario. Sin embargo, puede alternar entre los modos de colocación haciendo clic con el botón secundario (sin soltar el botón
primario del ratón) mientras realiza la operación de arrastrar y soltar.
Doble clic en archivos de medios
Este método coloca el evento en la posición del cursor, en la pista seleccionada. Si la pista seleccionada es de vídeo y hace doble clic
en un evento de audio (o viceversa), se creará una nueva pista para el evento. Una vez colocado un evento, puede moverlo de una
pista a otra o cambiar su posición en la escala de tiempo.
Inserción de archivos de vídeo con audio asociado
Los archivos de medios con vídeo a menudo incluyen audio asociado. Cuando se inserta un archivo de medios en la escala de
tiempo, el audio asociado se inserta automáticamente en una pista de audio aparte, situada debajo de la pista de vídeo. Los dos
eventos asociados se agrupan y comportan como una sola unidad cuando se mueven o editan de cualquier otra forma. Puede
desagrupar los eventos para moverlos independientemente.
Dos eventos que contienen corrientes de
vídeo (arriba) y audio (abajo) de un único
archivo de vídeo multimedia; cada evento
se inserta en una pista aparte.
Aplicación automática de crossfades a eventos insertados
Al insertar varios eventos (tanto de vídeo como de audio) a lo largo del tiempo, éstos pueden configurarse para aplicarles
automáticamente un crossfade. A fin de crear crossfades automáticamente al añadir varios eventos, dos opciones deben
estar habilitadas. Primero, compruebe que aparece una marca de verificación junto a la opción Crossfades automáticos
en el menú Opciones. Segundo, en el menú Opciones, seleccione Preferencias y, en la ficha Edición, seleccione Superponer
automáticamente varios medios seleccionados al añadirlos.
Para obtener más información, consulte Aplicación de crossfades a
eventos en la página 40.
Creación de presentaciones de diapositivas
Puede utilizar el Creador de presentaciones de diapositivas para añadir una presentación a la pista de vídeo seleccionada.
Esta función sólo está disponible en el software Vegas Movie Studio HD Platinum.
1.
Haga clic en la escala de tiempo para seleccionar una pista y colocar el cursor.
La presentación de diapositivas se añadirá a la pista seleccionada y comenzará en la posición del cursor. Si es necesario puede
ajustar la hora de inicio.
2.
En el menú Insertar, seleccione Presentación. Aparece el Creador de presentaciones de diapositivas.
La ficha Imágenes permite añadir y organizar imágenes para la presentación, mientras que la ficha Configuración permite
controlar la hora de inicio, la duración y las transiciones entre diapositivas de la presentación.
NOCIONES BÁSICAS | 21
3.
Añada diapositivas a la presentación.
a.
Haga clic en el botón
limágenes. Mantenga pulsada la tecla Ctr o Mayús mientras hace clic para seleccionar varias imágenes.
Añadir imágenes ( ). Aparece un cuadro de diálogo para que vaya a una carpeta y seleccione
b.
Haga clic en el botón Abrir para añadir las imágenes seleccionadas a la presentación.
c.
Repita los pasos 3a y 3b, según sea necesario, para añadir imágenes desde otras carpetas.
Si necesita eliminar una foto, selecciónela y haga clic en el botón Eliminar selección (
).
4.
Utilice la ficha Imágenes para organizar las diapositivas como desee:
a.
Si necesita girar las imágenes, puede seleccionar una foto y hacer clic en los botones Girar en sentido contrario a las
agujas del reloj (
) o Girar en sentido de las agujas del reloj ( ). También puede girar varias fotos seleccionadas
ala vez.
b.
Si quiere cambiar el orden de las fotos, puede utilizar los botones Mover selección -1, Mover selección +1 u Ordenar por.
Haga clic en Mover selección -1 ( ) para desplazar la foto seleccionada antes en la presentación.
Haga clic en Mover selección +1 ( ) para desplazar la foto seleccionada más adelante en la presentación
de diapositivas.
Sugerencia:
También puede arrastrar fotos a la ventana Creador de presentaciones de diapositivas para
reorganizarlas.
Haga clic en un botón de la barra de herramientas para ordenar las fotos. Puede ordenarlas alfabéticamente por
nombre de archivo, por fecha u ordenarlas de forma aleatoria.
Botón Descripción
Ordenar de la A a la Z Ordenar fotos alfabéticamente por nombre de archivo.
Ordenar de la Z a la A Ordenar fotos en orden alfabético inverso por nombre de archivo.
Ordenar de nuevo a antiguo Ordenar fotos de la más reciente a la más antigua.
Ordenar de antiguo a nuevo Ordenar fotos de la más antigua a la más reciente.
Mezclar Mezclar fotos en orden aleatorio.
22 | CAPÍTULO 2
5.
Utilice la ficha Configuración para ajustar la hora de inicio de la presentación de diapositivas, su duración y la transición entre
diapositivas:
a.
Los controles de ubicación de presentación de diapositivas determinan dónde empezará la presentación en la pista
seleccionada.
Seleccione el botón de opción Iniciar en el cursor si quiere que la presentación de diapositivas empiece en
la posición del cursor especificada en el paso 1.
Seleccione el botón de opción Empezar en e introduzca una hora en el cuadro de edición si quiere ajustar la hora
de inicio.
b.
Los controles de Duración determinan el intervalo de tiempo que se muestra en cada diapositiva o la duración total
de la presentación de diapositivas.
Seleccione el botón de opción Tiempo por imagen e introduzca un tiempo (en segundos) en el cuadro de edición
para especificar la duración de cada diapositiva.
Seleccione el botón de opción Duración total e introduzca un tiempo en el cuadro de edición para especificar
la duración de toda la presentación. La duración se dividirá a partes iguales entre las diapositivas.
c.
Los controles de efectos determinan cómo cambia la presentación entre diapositivas.
Seleccione una configuración de la lista desplegable Efecto para seleccionar una transición e introduzca un valor en el
cuadro Solapar para indicar durante cuánto tiempo se solaparán las diapositivas. Introduzca 0 en el cuadro Solapar para
cambiar entre diapositivas sin transiciones. Este tipo de cambio brusco se denomina corte.
6.
Haga clic en el botón Crear.
Sugerencia:
Puede previsualizar la presentación de diapositivas en la escala de tiempo. Si quiere cambiar la configuración de
la presentación de diapositivas, haga clic en la posición del cursor al comienzo de la presentación y utilice Deshacer para eliminar
los eventos de la escala de tiempo. A continuación, puede volver al paso 5 para cambiar la configuración de la presentación.
NOCIONES BÁSICAS | 23
Trabajo con eventos
Los eventos son los objetos más básicos de un proyecto. Un evento es algo que ocurre en el tiempo, cuenta con una duración
específica, y puede ser de vídeo o de audio.
Nociones sobre archivos y eventos
Los objetos con los que se trabaja se denominan archivos de medios y eventos.
Los archivos son objetos que se almacenan en el disco duro. En el software Vegas Movie Studio, se trabaja con archivos de
medios, como archivos de música y vídeo. Éstos nunca se manipulan ni se modifican. Es posible acceder a los archivos desde
la ventana del explorador de Vegas Movie Studio.
Los eventos son periodos de tiempo situados en la escala de tiempo que actúan como ventanas que muestran el contenido
de los archivos de medios, ya sea total o parcialmente. Cuando se arrastra un archivo de medios a la escala de tiempo, se
crea automáticamente un evento que incluye el contenido del archivo. Un evento puede contener vídeo, audio, imágenes fijas
o medios generados. La ventana del evento puede contener sólo una pequeña parte de un archivo de medios mucho mayor.
Es posible utilizar reiteradamente un único archivo de medios para crear un número ilimitado de eventos distintos, puesto que
cada evento se puede recortar de manera independiente.
Archivo de medios original.
Evento recortado del archivo de medios original.
El evento, tal y como aparece en Vegas Movie Studio.
Los eventos de audio se crean a partir de archivos de audio guardados en el equipo (por ejemplo, WAV o MP3) o pueden
formar parte de un archivo de vídeo (por ejemplo, AVI). Puede modificar muchas de las características de un evento de audio,
como su velocidad, volumen y ecualización. Asimismo, los eventos de audio pueden mezclarse con otros eventos de audio.
Los eventos de vídeo se crean a partir de archivos de vídeo capturados y guardados en el equipo (por lo general, AVI, MOV
o QT) o imágenes (BMP, JPEG, PNG o TGA). Puede modificar muchas de las características de un evento de vídeo, como su
velocidad, color y tamaño. Los eventos de vídeo pueden superponerse a otros eventos de vídeo y son elementos visuales
que aparecen sobre un vídeo, una imagen o un color de fondo.
Movimiento de eventos a lo largo de la escala de tiempo
Puede mover eventos a lo largo de la escala de tiempo individualmente o en grupo. Los eventos pueden solaparse unos a otros o
colocarse unos sobre otros. Es posible aplicar crossfades a eventos solapados, ya sea automáticamente o mediante envolventes.
Movimiento de eventos individuales
Puede mover un evento a lo largo de la escala de tiempo dentro de una misma pista o moverlo a otra pista distinta.
1.
Arrastre el evento a lo largo de la escala de tiempo.
Si mueve el evento a lo largo de la escala de tiempo de la pista original, la apariencia del evento (su color) seguirá siendo
el mismo.
Sin embargo, puede mover el evento a otra pista distinta. Al hacerlo, el evento aparecerá como un simple contorno, y verá su
pista y posición originales en la escala de tiempo. Una vez que suelte el botón del ratón, el evento adoptará la posición en la
escala de tiempo y el color de pista nuevos.
24 | CAPÍTULO 2
Posición en la pista original
Pista y posición nuevas
2.
Suelte el botón del ratón para colocar el evento.
Movimiento de varios eventos
Puede mover varios eventos a lo largo de la escala de tiempo dentro de una misma pista o moverlos a otra pista distinta. No es
necesario que los eventos seleccionados estén dentro de la misma pista. Utilice la teclas Ctrl o Mayús o la Herramienta de edición
de selección
.una pista, haga clic con el botón secundario en él y elija Seleccionar eventos hasta el final Para obtener más información, consulte
( ) para seleccionar varios eventos y arrastrarlos. Para seleccionar todos los eventos posteriores a un evento dado en
Selección de varios eventos en la página 30.
Movimiento de eventos mediante pequeños incrementos
Para mover un evento con mayor precisión, haga clic en él y presione 4 o 6 en el teclado numérico a fin de empujarlo siguiendo
pequeños incrementos. La cantidad de movimiento ocasionada por cada empuje vendrá determinada por cuánto se aleje
o acerque el zoom respecto a la escala de tiempo. También puede hacer clic en el evento y presionar 1 o 3 en el teclado numérico
para empujarlo por fotogramas.
Trabajo con pistas
Un proyecto consta de varias pistas de audio y vídeo. Todos los eventos aparecen en la escala de tiempo (vista de pistas).
La lista de pistas proporciona información sobre la pista e incluye controles que afectan a todos los eventos de la pista.
Uso de la escala de tiempo
La escala de tiempo incluye numerosas opciones de visualización y exploración.
Desplazamiento y zoom
Existen varias formas de desplazarse y hacer zoom en la escala de tiempo.
Cuadro de
Herramientas de zoom
desplazamiento
Haga clic en los botones de flecha de las barras de desplazamiento o arrastre éstas para desplazarse arriba o abajo por las
distintas pistas y avanzar o retroceder por la escala de tiempo.
Haga clic en los botones Zoom ( ) para ver una parte mayor o menor de la escala de tiempo.
Arrastre el borde del cuadro de desplazamiento, situado en la barra de desplazamiento, para hacer zoom.
Presione las teclas Flecha arriba y Flecha abajo para acercar y alejar el zoom en la escala de tiempo.
Haga clic en el botón Herramienta de edición de zoom ( ); o bien, en el menú Edición, seleccione, primero, Herramienta
de edición y, a continuación, Zoom. En este modo, arrastre la escala de tiempo para dibujar un rectángulo que defina el área
de zoom.
( ).
Sugerencia:
También puede acceder a la herramienta de edición de zoom desde la esquina inferior derecha de la escala
de tiempo
El zoom controla directamente la exactitud de la edición. Cada evento de vídeo cuenta con representaciones en miniatura de
los fotogramas comprendidos en el evento. Dependiendo de cuánto haya acercado el zoom a un evento de vídeo, una miniatura
puede representar el evento íntegro o un único fotograma del evento.
NOCIONES BÁSICAS | 25
Cambio de la altura de pista
Puede cambiar la altura de las pistas individuales arrastrando sus bordes en la lista de pistas. En el siguiente ejemplo, la pista de
vídeo principal es bastante grande para mostrar los detalles de la escena, mientras que la altura de las dos pistas situadas encima
de ella, que son superposiciones, se ha reducido.
Uso de la lista de pistas
En esta sección se describen los distintos controles en la cabecera de cada pista. Algunos controles son privativos de las pistas
de vídeo o audio.
Cabecera de pista de vídeo
Botón o control Nombre Descripción
Minimizar altura de pista Minimiza la altura de pista.
Maximizar altura de pista Maximiza la altura de pista.
Número de pista y Color Los números y colores de pista ayudan a organizar un proyecto con
de pista varias pistas.
Nombre de pista (tira Permite asignarle un nombre a una pista. Para ello, haga doble clic en la tira
de escritura) de escritura y especifique el nombre de la pista.
Movimiento de pista Este botón se utiliza para mover una pista de vídeo por un fondo. Los efectos
de una imagen dentro de otra y las secuencias de títulos en desplazamiento
son dos casos sencillos en los que esta herramienta desempeña un
papel importante.
Efectos de pista Añade plugins de efectos de pista.
Silencio Silencia temporalmente la reproducción de la pista para que pueda centrarse
en otras pistas.
Solo Aísla una pista para su reproducción.
Modo de composición Determina cómo se genera la transparencia en una pista de vídeo.
Crear secundario Crea una relación de composición de primario/secundario con la pista
de composición situada encima.
Cabecera de pista de audio
Botón o control Nombre Descripción
Minimizar altura de Minimiza la altura de pista.
pista
Maximizar altura de Maximiza la altura de pista.
pista
Número de pista y Los números y colores de pista ayudan a organizar un proyecto con varias
Color de pista pistas.
Nombre de pista (tira Permite asignarle un nombre a una pista. Para ello, haga doble clic en la tira
de escritura) de escritura y especifique el nombre de la pista.
Preparar para grabar Prepara una pista para grabar. Se puede grabar directamente en las pistas de
audio. Una pista está lista cuando aparece el medidor de grabación en ella.
26 | CAPÍTULO 2
Botón o control Nombre Descripción
Efectos de pista Añade plugins de efectos de pista.
Silencio Silencia temporalmente la reproducción de la pista para que pueda centrarse
en otras pistas.
Solo Aísla una pista para su reproducción silenciando las demás pistas.
Control de fund
de volumen
Control desliza
de panoramiza
ido Controla el volumen de la pista de audio en relación con las demás pistas.
Arrastre el control de fundido a izquierda o derecha para ajustar el volumen.
nte
ción
Funciona como un control de recorte que ajusta la panoramización global de
la pista.
Reproducción y vista previa
Puede reproducir sus proyectos de dos formas: directamente desde la escala de tiempo que incluye el software o mezclando
el proyecto íntegro en un archivo de vista previa.
Reproducción de proyectos
La barra de transporte permite reproducir un proyecto íntegro o partes de éste según una selección de tiempo o la posición actual
del cursor. Para obtener más información, consulte Controles de la barra de transporte en la página 9.
Si el proyecto incluye deo, asegúrese de que se muestre la ventana de vista previa de vídeo para la reproducción: en el menú
Ver, seleccione Vista previa de vídeo o presione Alt+6.
Reproducción de proyectos íntegros
1.
Haga clic en el botón Reproducir desde el inicio ( ) para comenzar a reproducir el proyecto desde el principio.
2.
Haga clic en el botón Detener ( ) para parar la reproducción.
La mayoría de las veces, sólo querrá consultar una vista previa de una pequeña parte del proyecto para perfeccionar una sección.
Puede hacerlo creando una selección de tiempo.
Reproducción de selecciones de tiempo
1.
Coloque el puntero del ratón encima de la regla, en la barra de marcadores. La forma del puntero cambiará para incluir un
cursor con flechas izquierda y derecha ( ).
2.
Arrastre el cursor para seleccionar la región de tiempo. Para aumentar o disminuir la duración de la selección de tiempo,
arrastre los puntos inicial y final. La selección de tiempo se resaltará y la barra de bucle aparecerá encima de la regla,
en la escala de tiempo.
Barra de bucle
3.
Haga clic en el botón Reproducir ( ) para iniciar la reproducción. Sólo se reproducirán las pistas y los eventos no silenciados
comprendidos en la selección de tiempo.
4.
Haga clic en el botón Reproducir en bucle ( ) para reproducir de forma continua los eventos comprendidos en la selección
de tiempo. Vuelva a hacer clic en el botón para desactivar esta función.
5.
Haga clic en el botón Detener ( ) para parar la reproducción.
Mediante la reproducción en bucle, se puede contemplar reiteradamente la misma sección de un proyecto una y otra vez, a medida
que se van modificando los filtros y efectos en tiempo real. Es posible definir áreas de selección automáticamente, según lo que se
desee incluir en la vista previa.
Para obtener más información, consulte Selección de un rango de tiempo en la página 31.
NOCIONES BÁSICAS | 27
Arrastre
El arrastre es un tipo de reproducción de escala de tiempo que ofrece un control preciso sobre la velocidad y dirección
de la reproducción. Es posible el arrastre lineal y mediante una escala logarítmica.
Se admite el uso de controladores multimedia para el arrastre. Para obtener más información sobre el uso del software con
controladores multimedia, consulte la ayuda en línea. Para acceder a ella, seleccione Contenido e índice en el menú Ayuda.
Sugerencia:
Seleccione una opción en la lista desplegable Velocidad de salto/JKL de la ficha Edición del cuadro de diálogo
Preferencias, a fin de controlar la velocidad y el rango de arrastre al utilizar el teclado o los controladores multimedia.
Arrastre con el cabezal de reproducción
Es posible arrastrar el cabezal de reproducción ( ) situado encima de la escala de tiempo en ambos sentidos para saltar adelante
o atrás desde la posición del cursor, a fin de localizar un punto de edición.
lMueva e cabezal de reproducción para arrastrar.
Sugerencia:
Establezca puntos de entrada y salida mientras arrastra el cabezal de reproducción presionando las teclas I y O.
Nota:
El cabezal de reproducción también está disponible en la ventana de la recortadora.
Vista previa en el reproductor de medios
Es posible acceder a la vista previa de un proyecto en un reproductor de medios mezclando y renderizando el proyecto conforme
a las propiedades de éste y reproduciéndolo mediante el reproductor de medios asociado al tipo de archivo que seleccione.
1.
En el menú Herramientas, seleccione Mostrar vista previa en reproductor. Aparecerá el cuadro de diálogo Vista previa.
2.
Seleccione el tipo de archivo en la lista desplegable.
3.
Haga clic en Aceptar para iniciar el proceso de mezcla y renderización. Aparecerá un cuadro de diálogo de progreso indicando
el porcentaje del nuevo archivo que se ha completado.
Una vez terminada la mezcla, se abrirá el reproductor de medios asociado y dará comienzo la reproducción.
28 | CAPÍTULO 2
Capítulo
3
Técnicas básicas de edición
Los proyectos de Vegas® Movie Studio son compilaciones multipista de eventos que ocurren a lo largo del tiempo.
Los eventos de un proyecto son referencias (señaladores) a los archivos de medios de origen. El software Vegas
Movie Studio es un editor no destructivo, por lo que la edición de los eventos de un proyecto no altera los archivos
de medios de origen en absoluto.
Cómo moverse
Al editar y reproducir el proyecto, el cursor identifica la posición actual a lo largo de la escala de tiempo del proyecto.
Movimiento del cursor
Utilice los siguientes comandos del teclado para mover el cursor en la escala de tiempo.
Descripción Tecla(s) Descripción Tecla(s)
Ir al principio del proyecto Ctrl+Inicio o W Mover a la izquierda/derecha hasta los Ctrl+Flecha izquierda/
marcadores flecha derecha
Ir al final del proyecto Ctrl+Fin o E Moverse al marcador n.º Teclas 0 a 9
(teclado numérico no)
Ir al principio de la selección o Inicio Mover a la izquierda/derecha hasta los
Ctrl+Alt+Flecha
vista (si no hay selección) puntos de edición de evento con
izquierda/derecha
desvanecimiento de bordes (ver figura
a continuación)
Ir al final de la selección o vista Fin Empujar el cursor por la escala de Flecha izquierda/
(si no hay selección) tiempo derecha
Mover a la derecha por marcas Av Pág Mover a la izquierda/derecha un Alt+Flecha izquierda/
de cuadrícula fotograma derecha
Mover a la izquierda por Re Pág Mover a la izquierda/derecha un Ctrl+Alt+Mayús+
marcas de cuadrícula fotograma Rueda del ratón
Ir a Ctrl+G Centrar en la vista \
Salto del cursor del punto
de edición del evento
Cambio de enfoque
El enfoque se utiliza para describir los objetos que centran la atención de un programa. Por ejemplo, al hacer clic en
un archivo en la lista de medios de proyecto, el enfoque recae sobre la ventana de medios de proyecto. Para cambiar
en el acto el enfoque del programa a la vista de la pista (escala de tiempo), presione Alt+0 o, en el menú Ver,
seleccione Foco a escala de tiempo.
En el software Vegas Movie Studio, es importante qué pista tiene el enfoque cuando se realiza una tarea. Por
ejemplo, al hacer doble clic en un archivo de medios en el explorador, éste se inserta en la pista que tiene el enfoque.
Puede hacer clic en el número de una pista para que ésta pase a ser la pista de enfoque. Un cuadrado blanco
parpadeante junto al número de pista y el sombreado en la lista de pistas indican que una pista tiene enfoque.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 29
Realización de selecciones
Cuenta con flexibilidad para seleccionar uno o más eventos, un rango de tiempo, o eventos y un rango de tiempo. Todas las
opciones de selección pueden aplicarse a una o varias pistas.
Para seleccionar un evento, haga clic en él.
Selección de varios eventos
Puede seleccionar múltiples eventos en un proyecto utilizando varios métodos.
Sugerencia:
Una vez que haya seleccionado varios eventos, puede agruparlos. Para obtener más información, consulte la ayuda
en línea. En el menú Ayuda, seleccione Contenido e índice.
Nota:
Puede seleccionar varios eventos de vídeo, varios eventos de audio o una combinación de eventos tanto de vídeo como de
audio. No obstante, sólo puede utilizar comandos y operaciones que se apliquen a ambos tipos de eventos en el caso de selecciones
compuestas por eventos tanto de audio como de vídeo.
Selección de eventos no adyacentes
1.
Mantenga presionada la tecla Ctrl.
2.
Seleccione los eventos haciendo clic en ellos.
Para anular la selección de un evento, basta con que vuelva a hacer clic en él para activar o desactivar la selección.
Eventos seleccionados
ionadosEventos selecc
Selección de un rango de eventos
1.
Mantenga presionada la tecla Mayús.
2.
Haga clic en el primer evento que desee seleccionar.
3.
Haga clic en el último evento que desee seleccionar.
Se resaltarán y seleccionarán todos los eventos comprendidos entre el primero y el último que haya seleccionado.
30 | CAPÍTULO 3
Selección de un bloque de eventos
1.
Haga clic en el botón Herramienta de edición de selección ( ).
2.
Coloque el cursor en una esquina del área que desee seleccionar.
3.
Haga clic con el botón primario del ratón y manténgalo presionado.
4.
Sitúe el cursor en la esquina opuesta del área que desee seleccionar. Se dibujará un rectángulo en el área de trabajo
y se seleccionarán todos los eventos comprendidos en él.
Mantenga presionado el botón primario del ratón y haga clic con el botón secundario para alternar entre los tres tipos
de cuadros de selección: libre, vertical u horizontal.
Sugerencia:
Puede incluir o excluir eventos de un área de selección presionando la tecla Ctrl y haciendo clic en ellos. Para anular
la selección de todos los eventos, haga clic en cualquier lugar del área de trabajo fuera de los eventos seleccionados.
Selección de todos los eventos hasta el final de la pista
1.
Haga clic con el botón secundario en un evento. Aparecerá un menú contextual.
2.
En el menú contextual, haga clic en Seleccionar eventos hasta el final. Se seleccionarán todos los eventos de la pista
posteriores al evento especificado.
Sugerencia:
Para mover grandes bloques de eventos, puede utilizar la opción Seleccionar eventos hasta el final con eventos
seleccionados en pistas distintas. Presione Ctrl, haga clic para seleccionar eventos en pistas distintas y, a continuación, haga clic
con el botón secundario para acceder al menú contextual.
Selección de un rango de tiempo
Las selecciones de tiempo se indican mediante un cuadro sombreado y una barra que aparece en la parte superior de la escala
de tiempo. Puede emplear la barra de selección de tiempo para reproducir una parte más pequeña del proyecto o para aplicar
ediciones a varias pistas.
Selección de tiempo
Sólo los eventos
comprendidos en la
selección de tiempo
se ven afectados por
las ediciones o se
reproducen.
Nota:
A menos que un evento esté bloqueado, un rango de tiempo seleccionado afecta a todos los eventos, o partes de eventos,
que están comprendidos en él.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 31
Selección de un rango de tiempo por arrastre
1.
Coloque el puntero del ratón encima de la regla (en la barra de marcadores). La forma del puntero cambiará a un cursor con
flechas izquierda y derecha (
).
2.
Arrastre el cursor para seleccionar una región. Se resaltarán todos los eventos, o partes de eventos, que estén comprendidos
en ella.
3.
Arrastre los controladores amarillos a ambos extremos de la selección de tiempo para aumentar o reducir el rango de tiempo
seleccionado.
Sugerencia:
Puede mover el rango de selección al completo arrastrando la barra de selección de tiempo.
Reproducción en bucle
Si desea reproducir el rango de tiempo, haga clic en Reproducir ( ) para reproducir sólo los eventos comprendidos en el rango
de tiempo. Haga clic en el botón Reproducir en bucle (
) o presione la tecla Q para activar o desactivar la reproducción en bucle.
Cuando la reproducción en bucle se encuentra activada, el software Vegas Movie Studio reproduce de forma continua la parte de
la escala de tiempo comprendida en la selección de tiempo.
Selección de eventos y un rango de tiempo
La selección de un rango de tiempo no implica la selección automática de eventos. Excluyendo los eventos bloqueados, todos los
elementos comprendidos en el rango de tiempo se reproducen y se ven afectados por los comandos del menú Edición. No
obstante, puede seleccionar eventos concretos para editarlos y, a continuación, seleccionar un rango de tiempo.
1.
Seleccione los eventos que desee editar. Para obtener más información, consulte Selección de varios eventos en la página 30.
2.
Coloque el puntero del ratón encima de la regla (en la barra de marcadores). La forma del puntero cambiará a un cursor con
flechas izquierda y derecha (
).
3.
Arrastre el cursor para seleccionar la región. Tenga en cuenta que los eventos no seleccionados inicialmente en el paso
1 siguen sin seleccionar (no aparecen resaltados).
Selección de tiempo
sel
Evento
sel
sel
Evento no
Evento no
Evento
eccionado
seleccionado
Evento
eccionado
Evento no
eccionado
seleccionado
seleccionado
Selección de pistas
Haga clic en la cabecera de una pista para seleccionarla. Mantenga presionadas las teclas Ctrl o Mayús para seleccionar varias pistas.
32 | CAPÍTULO 3
Edición de eventos
Copia de eventos
Puede copiar eventos, o partes de eventos, en el portapapeles y pegarlos en el proyecto. Puede copiar uno o varios eventos.
El proceso de copia preserva la información del evento original, las ediciones y demás modificaciones.
1.
Seleccione los eventos que desee copiar. Para obtener más información, consulte Selección de varios eventos en la página 30.
2.
Seleccione un rango de tiempo (si procede).
3.
Haga clic en el botón Copiar ( ).
Copia de eventos seleccionados
Al copiarlos, los eventos seleccionados se reproducen y colocan en el portapapeles. La información de tiempo también se coloca en
el portapapeles.
Eventos antes de Contenido del Eventos tras la copia
la copia portapapeles
Los eventos originales no se
ven afectados ni cambian.
Copia de una selección de tiempo
Los eventos comprendidos en la selección de tiempo y a lo largo de todas las pistas se reproducen y colocan en el portapapeles.
La información de tiempo también se coloca en el portapapeles.
Eventos antes de Contenido del Eventos tras la copia
la copia portapapeles
Los eventos originales no se
ven afectados ni cambian.
Copia de una selección de tiempo y eventos
Los eventos y las partes de eventos seleccionados comprendidos en la selección de tiempo se reproducen y colocan
en el portapapeles. La información de tiempo también se coloca en el portapapeles.
Eventos antes de la Contenido del Eventos tras la copia
copia portapapeles
Los eventos originales no se
ven afectados ni cambian.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 33
Corte de eventos
Al cortar los eventos, éstos se eliminan de sus pistas respectivas, pero la información cortada (eventos y tiempo) se coloca
en el portapapeles. Una vez en él, puede pegar la información en el proyecto.
Sugerencia:
Puede aplicar una edición de expansión tras cortar la información. Para obtener más información, consulte la ayuda
en línea. En el menú Ayuda, seleccione Contenido e índice.
1.
Seleccione eventos o un rango de tiempo. Para obtener más información, consulte Realización de selecciones en la página 30.
2.
Haga clic en el botón Cortar
Corte de eventos seleccionados
( ).
Una vez cortados, los eventos seleccionados se eliminan de la escala de tiempo y se colocan en el portapapeles. La información
de tiempo también se coloca en el portapapeles.
Eventos antes del corte Contenido del Eventos después del Eventos después del
portapapeles corte corte en modo de
expansión posterior
alaedición
Corte de una selección de tiempo
Los eventos comprendidos en la selección de tiempo se reproducen y colocan en el portapapeles. La información de tiempo
también se coloca en el portapapeles. Al cortar una selección de tiempo, el modo de edición de expansión afecta a la posición
del material en todas las pistas o las pistas afectadas tras el corte.
Eventos antes del corte Contenido del Eventos después del Eventos después del
portapapeles corte corte en modo de
expansión posterior
alaedición
34 | CAPÍTULO 3
Corte de una selección de tiempo y eventos
Los eventos y las partes de eventos seleccionados comprendidos en la selección de tiempo se reproducen y colocan en el
portapapeles. La información de tiempo también se coloca en el portapapeles. Al cortar una combinación formada por una
selección de tiempo y una selección de eventos, el modo de expansión posterior a la edición afecta a la posición del material
en todas las pistas o las pistas de los eventos seleccionados tras el corte.
Eventos antes del corte Contenido del Eventos después del Eventos después del corte
portapapeles corte en modo de expansión
posterior a la edición
Pegado de eventos
Una vez que la información se copia en el portapapeles, se pueden escoger distintas formas para pegar los elementos de éste.
Los elementos siempre se pegan desde la posición del cursor, a lo largo de la escala de tiempo.
Si el modo de expansión posterior a la edición se encuentra habilitado, el material se desplaza por la pista para dejar sitio al material
pegado. El comportamiento exacto de la expansión dependerá del contenido que se pegue y del tipo de edición de expansión que
se decida llevar a cabo. Si se pegan uno o más eventos, sólo se aplicará la edición de expansión a las pistas donde aparezca el
material pegado.
Sugerencia:
Puede aplicar una edición de expansión tras pegar la información. Para obtener más información, consulte la ayuda
en línea. En el menú Ayuda, seleccione Contenido e índice.
1.
Mueva el cursor a la ubicación que desee de la escala de tiempo.
2.
Haga clic en el número de pista o dentro de la pista en la que desee pegar el evento. Ésta es la pista de enfoque; sólo puede
existir una pista de enfoque simultáneamente.
Nota:
Si se dispone a pegar varios eventos de pistas distintas, se crearán pistas nuevas automáticamente conforme
sea necesario.
3.
Haga clic en el botón Pegar ( ).
Los eventos del portapapeles se pegarán en la posición del cursor en la pista. La nueva información que se pegue puede
solaparse a los eventos existentes en la pista.
Uso de pegado con repetición
Utilice el pegado con repetición para especificar cuántas veces deben pegarse los eventos del portapapeles en la posición del
cursor en la pista seleccionada y especificar el espacio entre los eventos pegados.
1.
Copie una selección en el portapapeles.
2.
En el menú Edición, seleccione Pegar repitiendo. Aparecerá el cuadro de diálogo Pegar repitiendo.
3.
Especifique el número de veces que desea pegar el contenido del portapapeles y el espacio entre las copias sucesivas.
4.
Haga clic en Aceptar.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 35
Uso de pegado con inserción
A utilizar el pegado con inserción, los eventos del portapapeles se colocan en la posición del cursor en la pista seleccionada y los
eventos existentes en todas las pistas se desplazan por la escala de tiempo un trecho igual a la duración total de la información
pegada. Esta acción se diferencia del modo de expansión posterior a la edición, ya que el pegado en dicho modo sólo afecta
a las pistas en que se pega el material, mientras que el pegado con inserción afecta a todas las pistas del proyecto.
1.
Copie una selección en el portapapeles.
2.
En el menú Edición, seleccione Pegar insertando.
Contenido del portapapeles Eventos antes del pegado con Eventos tras el pegado con inserción
inserción
Los eventos en todas las pistas (no sólo las pistas con material
pegado) se desplazan por la escala de tiempo.
Pinchazos y aplicación de crossfades en eventos
Es posible insertar eventos en mitad de eventos existentes (sobre ellos) sin alterar la sincronización del proyecto. Cuando finaliza
el evento insertado, el evento original continúa reproduciéndose como si nunca se hubiese detenido.
Se puede elegir la duración de los crossfades para los eventos de audio pinchados.
1.
En el menú Opciones, seleccione Preferencias. Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias.
2.
Haga clic en la ficha Edición.
3.
Seleccione Duración de fundido rápido para eventos de audio (ms). Especifique una duración para cada transición.
Los eventos que se hayan insertado o pinchado previamente no se verán afectados por este cambio. El concepto de inicio y final
del pinchazo sólo se aplica cuando se inserta un evento más corto que aquél en el que se inserta. En la siguiente ilustración, cada
fotograma se encuentra numerado para poder apreciar cómo el evento original continúa una vez que termina el evento insertado,
como si el primero se hubiese continuado reproduciendo debajo del segundo.
Evento pinchado
Duplicación de eventos
La duplicación combina la copia y el pegado en una sola acción. El proceso equivale a mover el evento a una nueva posición,
al tiempo que se deja una copia atrás.
1.
Presione Ctrl.
2.
Arrastre el evento que desee duplicar al lugar donde desee que se ubique el nuevo evento.
Recorte de eventos
En esta sección se describen métodos sencillos para recortar eventos.
Sugerencia:
Puede aplicar una edición de expansión tras recortar un evento. Para obtener más información, consulte la ayuda
en línea. En el menú Ayuda, seleccione Contenido e índice.
36 | CAPÍTULO 3
Recorte de un evento
Durante el proceso de recorte de un evento de vídeo, tanto la última imagen en miniatura del evento como la ventana de vista
previa de vídeo muestran el último fotograma del evento, lo que permite editar eventos con gran precisión.
1.
Mueva el cursor sobre el borde del evento. La forma del cursor cambiará cuando se encuentre en la posición correcta ( ).
2.
Arrastre el borde del evento para recortarlo.
Puesto que un archivo multimedia a menudo contiene un componente vídeo y otro de audio, ambos eventos se recortan
(o extienden) como un grupo, a menos que se desagrupen o se anule temporalmente la agrupación haciendo clic en el botón
Ignorar agrupación de eventos ( ).
Recorte simultáneo
de eventos
agrupados
Recorte de un evento más allá de su final
Puede recortar un evento más allá de su final, con lo que se extenderá. Una vez extendido, el evento se reproduce en bucle de
manera predeterminada. Una muesca indica dónde se repite el bucle del evento.
Si lo prefiere, puede desactivar la reproducción en bucle y hacer que el último fotograma de los medios de un evento se repita
durante la duración íntegra de éste (un fotograma congelado). Aparecerá una muesca en el punto del evento en el que acaba
el vídeo y comienza el fotograma congelado.
Recorte de eventos adyacentes
Puede recortar eventos adyacentes simultáneamente. Presione Ctrl+Alt mientras arrastra el borde común entre dos eventos
adyacentes. Aparecerá el cursor de recorte adyacente (
).
Presione Ctrl+Alt sobre el borde entre
...o derecha para recortar ambos eventos
dos eventos... ...y arrastre a izquierda...
simultáneamente.
Recorte de una selección de tiempo
El recorte de eventos elimina todos los medios situados fuera de la selección de tiempo. La información eliminada no se coloca en el
portapapeles. El recorte se diferencia del corte en que los eventos comprendidos dentro de la selección de tiempo se preservan.
1.
Seleccione un rango de tiempo. Para obtener más información, consulte Selección de un rango de tiempo en la página 31.
2.
Presione Ctrl+T o, en el menú Edición, seleccione Recortar.
El material situado fuera de la selección de tiempo (a lo largo de todas las pistas) se eliminará del proyecto. No obstante,
la información de tiempo (el espacio) entre los eventos no se eliminará.
Eventos antes del Contenido del Eventos tras el recorte
recorte portapapeles
La información recortada
no se coloca en el
portapapeles.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 37
División de eventos
Se pueden crear varios eventos que funcionen de forma independiente a partir de un único evento dividiéndolo. La división crea
un nuevo punto final para el evento original y un nuevo punto inicial para el evento recién creado.
Dividir un evento no altera los medios originales. La información del archivo de medios original permanece ahí, pero se omite
durante la reproducción según la ubicación de los puntos inicial y final del evento en la escala de tiempo.
Al dividirse, los dos nuevos eventos se alinean uno con otro. Éstos se pueden mover independientemente.
Un solo evento
Posición de división
Dos eventos tras la división
Los dos eventos nuevos
se pueden mover
independientemente.
División de un evento
1.
Seleccione los eventos que desee dividir. Para obtener más información, consulte Realización de selecciones en la página 30.
2.
Coloque el cursor en la posición de la escala de tiempo en la que se producirá la división.
3.
En el menú Edición, seleccione Dividir o pulse S. Los eventos seleccionados se dividen en la posición del cursor.
División de eventos por la posición del cursor
Todos los eventos se dividen por la posición del cursor (a menos que un evento esté bloqueado). La división se produce a lo largo
de todas las pistas (si no hay eventos seleccionados).
Eventos antes de Eventos después de
la división la división
División de eventos seleccionados
Sólo los eventos seleccionados se dividen por la posición del cursor.
Eventos antes de Eventos después de
la división la división
38 | CAPÍTULO 3
División de una selección de tiempo
A menos que estén bloqueados, todos los eventos comprendidos en la selección de tiempo se dividen en los puntos inicial y final
del rango de tiempo, lo que significa que se realizan dos divisiones. La división se produce a lo largo de todas las pistas.
Eventos antes de Eventos después de
la división la división
División y recorte de eventos
Mantenga presionadas las teclas Ctrl+Alt+Mayús y haga clic en un evento para dividirlo. Mantenga presionadas las teclas
Ctrl+Alt+Mayús y arrastre un evento para dividirlo por el punto en que haga clic y recortar el evento en la dirección en que arrastre.
).
El cursor se convierte en un cursor de división y recorte (
Sugerencia:
Si mantiene pulsada la tecla Mayús, la función de ajuste se anulará temporalmente si está activada. Suelte la tecla
Mayús mientras arrastra para ajustar el evento a los puntos de ajuste disponibles.
Eliminación de eventos
La eliminación de un evento lo suprime de la pista en la que aparece. Es posible eliminar varios eventos y utilizar selecciones de
tiempo para modificar el proceso. La edición de expansión también se aplica a las acciones de eliminación. La eliminación funciona
exactamente igual que una operación de corte, con la salvedad de que la información eliminada no se coloca en el portapapeles.
Para obtener más información, consulte Corte de eventos en la página 34.
1.
Seleccione los eventos que desee eliminar.
2.
Presione Supr.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 39
Aplicación de crossfades a eventos
Es posible aplicar un crossfade entre dos eventos situados en la misma pista. En el caso de los eventos de audio, la aplicación de
crossfades aplica un fundido de salida al volumen de un evento de audio al tiempo que aplica un fundido de entrada al volumen de
otro evento. En el caso de los eventos de vídeo, la aplicación de crossfades crea una transición entre dos eventos, uno que presenta
un desvanecimiento de salida al tiempo que otro presenta un desvanecimiento de entrada. Aparecen líneas que indican cómo y
cuándo se modifica el volumen o la transparencia del evento.
Línea de volumen en el fundido de entrada
Línea de volumen en el fundido de salida
Uso de crossfades automáticos
La función de crossfades automáticos convierte las partes solapadas de dos eventos en un crossfade suave. Esta función se
encuentra activada de manera predeterminada. Haga clic en el botón Crossfades automáticos (
) o presione Ctrl+Mayús+X para
activar o desactivar los crossfades automáticos.
Evento antes del crossfade Evento tras el crossfade
l
Arrastre un evento para
solapar e siguiente
Configuración manual de crossfades
No se inserta un crossfade automático si se coloca un evento más corto sobre otro más largo, dentro del mismo marco temporal.
En este caso, el evento más largo empieza a reproducirse, luego se reproduce el evento más corto y, entonces, se reanuda la
reproducción del evento más largo por la posición de la escala de tiempo. Puede crear un crossfade manualmente a fin de aplicar
fundidos o desvanecimientos de entrada y salida para el evento más corto.
1.
Coloque el puntero del ratón en uno de los controladores del evento más corto. Aparecerá el cursor de envolventes ( ).
2.
Arrastre el controlador a la posición deseada.
Eventos sin crossfade
Eventos con crossfade manual
Éste es un método rápido y efectivo de insertar una voz superpuesta sobre una pista de música de fondo (aunque se aplique
un fundido de salida total a la música) o para reemplazar una sección de audio dañada.
Para obtener más información, consulte
Pinchazos y aplicación de crossfades en eventos en la página 36.
Cambio de las curvas de crossfade
Puede cambiar las curvas de crossfade que se utilizan para aplicar fundidos o desvanecimientos de entrada y salida entre
dos eventos.
l
Haga clic con el botón
secundario en un crossfade
para se eccionar una curva
de crossfade distinta.
1.
Haga clic con el botón secundario en cualquier lugar de la región del crossfade para mostrar un menú contextual.
2.
En el menú contextual, seleccione Tipo de desvanecimiento y elija el tipo de fundido o desvanecimiento que desee en
el submenú.
40 | CAPÍTULO 3
Uso de Deshacer
Si se presiona Ctrl+Z o se hace clic en el botón Deshacer ( ), se invierte la última edición realizada. Si usa reiteradamente el
comando del teclado o el botón de la barra de herramientas, continuará deshaciendo las ediciones en orden inverso, de la más
reciente a la más antigua. Además, puede deshacer la última edición seleccionándola en el menú Edición.
Cómo deshacer una serie de ediciones
Puede deshacer una serie de ediciones utilizando la lista desplegable del botón Deshacer.
1.
Haga clic en la flecha ubicada a la derecha del botón Deshacer ( ).
2.
En la lista desplegable, seleccione la edición que desee deshacer. Los elementos situados encima de ella (ediciones
posteriores) se seleccionarán automáticamente. El proyecto volverá al estado anterior en que se encontraba antes de llevar
a cabo esas ediciones.
Utilice el ratón para
seleccionar una serie
de ediciones.
Cuando deshaga una edición o una serie de ediciones, se añadirán al historial del comando Rehacer. Esta función permite restaurar
el proyecto a un estado anterior.
Sugerencia:
En el menú Edición, seleccione Deshacer todo para deshacer todas las ediciones del historial. Se desharán todas las
ediciones y se añadirán al historial del comando Rehacer.
Uso del comando Rehacer
Si se presiona Ctrl+Mayús+Z o se hace clic en el bon Rehacer ( ), se rehace la última edición deshecha. Si usa reiteradamente
el comando del teclado o el botón de la barra de herramientas, continuará rehaciendo las ediciones deshechas en orden inverso,
de la más reciente a la más antigua. Además, puede rehacer la última edición seleccionándola en el menú Edición.
Cómo rehacer una serie de ediciones
Puede ver el historial del comando Rehacer haciendo clic en la flecha a la derecha del botón Rehacer ( ). El elemento superior
de la lista que aparece es la edición deshecha más reciente. Si rehace una edición específica que aparezca más abajo en la lista,
todas las ediciones posteriores situadas encima de ella también se reharán.
Cuando rehaga una edición o una serie de ediciones, se volverán a añadir al historial del comando Deshacer. El historial del
comando Rehacer se borra cuando se realiza una nueva edición.
Nota:
Cuenta con una funcionalidad ilimitada para deshacer y rehacer cambios mientras trabaja en el proyecto, incluso hasta el
punto de poder deshacer cambios efectuados antes de la última ocasión en que se haya guardado (pero no cerrado) un proyecto.
Mientras trabaja en un proyecto, se crea un historial del comando Deshacer con los cambios que haya llevado a cabo. Cada vez que
deshaga algo, ese cambio se colocará en el historial del comando Rehacer.
Cuando cierre el proyecto o salga del software, se borrarán los historiales de los comandos Deshacer y Rehacer.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 41
Adición de marcadores de proyecto y regiones
Se incluyen varios tipos de marcadores de proyecto que identifican partes del proyecto, sirven como cues y proporcionan
funcionalidad adicional:
Los marcadores son puntos que se marcan en la escala de tiempo del proyecto. Por regla general, se emplean a fin de señalar
ubicaciones en el proyecto para futuras consultas o señalar cues de sincronización.
Las regiones son rangos de tiempo que se marcan a lo largo de la escala de tiempo. Las regiones identifican rangos de tiempo
para futuras consultas y pueden actuar como selecciones de tiempo permanentes.
Los marcadores de diseño de CD son marcadores que indican pistas e índices para un diseño de CD de audio. Estas marcas
sirven para crear pistas y puntos de índice al grabar un CD de audio.
Sugerencia:
Puede utilizar la edición de expansión para mover automáticamente marcadores y regiones a medida que edita en
la escala de tiempo. Para obtener más información, consulte Aplicación de crossfades a eventos en la página 40.
Trabajo con marcadores
Los marcadores son útiles para identificar ubicaciones concretas y desplazarse hasta ellas en los proyectos de mayor duración.
Conforme se colocan marcadores en el proyecto, se numeran automáticamente (hasta 99) en el orden en que se van colocando.
Los marcadores aparecen como etiquetas naranjas debajo de la regla. Es posible asignarles un nombre y recolocarlos a lo largo
de la escala de tiempo del proyecto.
Marcadores
Haga clic con el botón secundario en la barra de marcadores.
Barra de
marcador
Inserción de marcadores en la posición del cursor
1.
Sitúe el cursor en el lugar en que desee colocar el marcador.
2.
En el menú Insertar, seleccione Marcador o bien presione M.
3.
Escriba un nombre para el marcador y presione Entrar. Si no desea asignarle un nombre, limítese a presionar Entrar.
Inserción de marcadores durante la reproducción
Durante la reproducción, presione M. El marcador aparecerá en la barra de marcadores. Puede asignarle un nombre al marcador
una vez establecido.
Asignación (o cambio) de nombres de marcadores
1.
Coloque el puntero del ratón en el marcador cuyo nombre desee asignar o cambiar. El puntero adoptará la forma de una
mano ( ).
2.
Haga clic con el botón secundario para mostrar un menú contextual.
3.
En el menú contextual, seleccione Cambiar nombre. Aparecerá un cuadro de texto junto al marcador.
4.
Escriba el nombre del marcador.
5.
Presione Entrar para establecer el nombre del marcador.
También puede hacer doble clic en un nombre existente o en el espacio situado inmediatamente a la derecha de un marcador
para cambiar su nombre.
42 | CAPÍTULO 3
Movimiento de marcadores
Puede recolocar un marcador arrastrándolo en la barra de marcadores.
Desplazamiento a marcadores
Puede hacer que el cursor salte a cualquier marcador de la escala de tiempo haciendo clic en el marcador. También es posible saltar
a un marcador presionando las teclas numéricas situadas en la parte superior del teclado (no las del teclado numérico).
Sugerencia:
Haga que el cursor salte al marcador siguiente o anterior presionando Ctrl + Flecha derecha o Ctrl + Flecha
izquierda, respectivamente.
Eliminación de marcadores
1.
Coloque el puntero del ratón en el marcador que desee eliminar. El puntero adoptará la forma de una mano ( ).
2.
Haga clic con el botón secundario para mostrar un menú contextual.
3.
En el menú contextual, seleccione Eliminar. El marcador se eliminará del proyecto.
Las etiquetas no se volverán a numerar conforme las elimine. Por ejemplo, si dispone de cinco marcadores en el proyecto y elimina
los marcadores 3 y 4, los marcadores restantes aparecerán enumerados como 1, 2 y 5. No obstante, si vuelve a añadir marcadores,
el software Vegas Movie Studio comenzará a numerar, primero, la secuencia que falta (en este caso, 3 y 4) y, luego, seguirá con los
números 6, 7 y 8.
Eliminación de todos los marcadores y las regiones
1.
Haga clic con el botón secundario en la barra de marcadores.
2.
En el menú contextual, seleccione Marcadores/Regiones y elija Eliminar todo en el submenú.
Trabajo con regiones
Las regiones identifican rangos de tiempo y proporcionan un método para subdividir el proyecto. Una región se define como
el área comprendida entre dos marcadores de región que comparten el mismo número. Las regiones pueden actuar como
selecciones de tiempo semipermanentes. Puede ver la información de región en el explorador haciendo clic en la flecha junto
al botón Ver (
) y seleccionando Vista de región.
Inserción de regiones
1.
Realice una selección de tiempo. Para obtener más información, consulte Selección de un rango de tiempo en la página 31.
2.
En el menú Insertar, seleccione Región, o bien presione R.
3.
Escriba un nombre para la región y presione Entrar. Si no desea asignarle un nombre, limítese a presionar Entrar.
Los marcadores de región aparecen en los puntos inicial y final de una selección de tiempo.
Inicio de región Final de región
Haga clic con el botón secundario en la barra de marcadores.
Barra de
marcador
Movimiento de regiones
Arrastre un marcador de región para recolocarlo. Para mover ambos marcadores de región (marcadores de inicio y fin)
simultáneamente, mantenga presionada la tecla Alt mientras arrastra uno de ellos.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 43
Asignación de nombres de regiones
1.
Coloque el puntero del ratón en el marcador de región izquierdo cuyo nombre desee asignar o cambiar. El puntero adoptará
la forma de una mano (
).
2.
Haga clic con el botón secundario para mostrar un menú contextual.
3.
En el menú contextual, seleccione Cambiar nombre. Aparecerá un cuadro de texto junto al marcador de región.
4.
Escriba el nombre de la región.
5.
Presione Entrar o haga clic en cualquier lugar de la escala de tiempo para establecer el nombre.
Selección de regiones
Se pueden seleccionar los eventos, a lo largo de todas las pistas, comprendidos en la región para editarlos o reproducirlos.
1.
Haga clic con el botón secundario en uno de los marcadores de región para mostrar un menú contextual.
Región seleccionada
2.
En el menú contextual, elija Seleccionar región.
Sugerencia:
También puede seleccionar una región presionando un número del teclado (no del teclado numérico) o haciendo
doble clic en un marcador de región.
Desplazamiento a regiones
Puede mover el cursor al principio o final de una región haciendo clic en el marcador de región respectivo. Puede presionar
Ctrl + Flecha derecha o Ctrl + Flecha izquierda para mover el cursor a los marcadores de la región anterior o siguiente.
Haga clic con el botón secundario en un marcador de región para mostrar un menú contextual que le permitirá desplazarse
al principio (Ir al inicio) o al final (Ir al final) de una región.
Eliminación de regiones
1.
Coloque el puntero del ratón en el punto inicial o final del marcador de región. El puntero adoptará la forma de una mano ( ).
2.
Haga clic con el botón secundario para mostrar un menú contextual.
3.
En el menú contextual, seleccione Eliminar. La región se eliminará del proyecto.
Las etiquetas no se volverán a numerar conforme las elimine. Por ejemplo, si dispone de cinco regiones en el proyecto y elimina
las regiones 3 y 4, las regiones restantes aparecerán enumeradas como 1, 2 y 5. No obstante, si vuelve a añadir regiones, el software
Vegas Movie Studio comenzará a numerar, primero, la secuencia que falta (en este caso, 3 y 4) y, luego, seguirá con los números
6, 7 y 8.
Eliminación de todas las regiones y los marcadores
1.
Haga clic con el botón secundario en la barra de marcadores.
2.
En el menú contextual, seleccione Marcadores/Regiones y elija Eliminar todo en el submenú.
44 | CAPÍTULO 3
Uso de un programa externo de edición de audio
El software Vegas Movie Studio es un entorno de edición no destructivo, lo que significa que los archivos de origen originales
no sufrirán cambios, a pesar de las ediciones realizadas mediante el software. Las ediciones destructivas que modifican los
archivos de medios de origen propiamente dichos pueden efectuarse en una aplicación independiente, como Sound Forg
de Sony Creative Software Inc. Al configurar un editor de audio independiente, es posible acceder rápidamente al programa
desde Vegas Movie Studio mediante el menú Herramientas o presionando Ctrl+E.
Configuración de un programa de edición de audio
Si, en el momento de instalar Vegas Movie Studio, ya cuenta con Sound Forge en su equipo, el programa de instalación debería
detectarlo y convertirlo en el programa de edición de audio predeterminado. No obstante, si no dispone de Sound Forge o desea
especificar un editor de audio distinto, puede hacerlo en el cuadro de diálogo Preferencias.
1.
En el menú Opciones, seleccione Preferencias. Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias.
2.
En el cuadro de diálogo Preferencias, haga clic en la ficha Audio.
3.
Haga clic en el botón Examinar situado a la derecha del cuadro Editor de audio preferido. Aparecerá el cuadro de diálogo
Editor de audio preferido.
4.
Desde este cuadro de diálogo, busque la aplicación que desee utilizar para editar archivos de audio.
5.
Seleccione el icono correspondiente al archivo ejecutable (.exe) de la aplicación y haga clic en Abrir para establecerla como
editor de audio predeterminado.
La ruta de la aplicación aparecerá en el cuadro Editor de audio preferido.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 45
46 | CAPÍTULO 3
Capítulo
4
Almacenamiento y renderización de proyectos
¿Qué puede hacer una vez que le ha dado las pinceladas finales a su película y está lista para mostrársela al mundo?
El software Vegas Movie Studio le permite guardar y renderizar proyectos fácilmente para que pueda asombrar
a familiares y amigos.
Asistente para creación de películas
Una vez que haya terminado su obra maestra, puede utilizar el asistente para creación de películas para guardar
su proyecto en diversos formatos.
i ( ) de la
i
Nota:
La apertura del asistente para creación de películas es idéntica para todos los formatos que se enumeran a
continuac ón. En el menú Proyecto seleccione Crear película, o bien haga clic en el botón Crear película
barra de herram entas.
Almacenamiento en disco duro
1.
Seleccione el botón de opción Guardarla en el disco duro y haga clic en Siguiente. Aparecerá la página
Configuración de renderización.
2.
Seleccione la Ruta de archivo, el Formato, la Plantilla y demás opciones que se utilizarán para guardar
el archivo, y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Nota:
Si desea acceder a opciones de renderización adicionales, haga clic en Renderización avanzada,
en la página Configuración de renderización.
3.
El proyecto comenzará a renderizarse en su disco duro. Una vez completado, haga clic en Finalizar a fin de cerrar
el asistente para creación de películas.
Grabación en DVD
Esta función sólo está disponible en el software Vegas Movie Studio HD Platinum.
1.
Seleccione el botón de opción Grabar en un DVD o disco Blu-ray y haga clic en Siguiente. Aparecerá la página
Grabar un disco.
2.
Seleccione el botón de opción DVD y haga clic en Siguiente. Aparecerá la página Configuración de
renderización.
3.
Seleccione las opciones para indicar dónde se creará el archivo, como Ruta de archivo de vídeo y Ruta de
archivo de audio, y a continuación haga clic en Siguiente.
4.
El proyecto comenzará a renderizarse en su disco duro.
5.
Una vez completado, haga clic en la opción Enviar a DVD Architect Studio para iniciar DVD Architect Studio
y crear un proyecto con la película.
O bien...
Haga clic en Finalizar para cerrar el asistente para creación de películas.
Para obtener más información acerca del uso de DVD Architect Studio, consulte la documentación
del programa.
Grabación de Blu-ray Disc
Esta función sólo está disponible en el software Vegas Movie Studio HD Platinum.
1.
Seleccione el botón de opción Grabar en un DVD o disco Blu-ray y haga clic en Siguiente. Aparecerá la página
Grabar un disco.
2.
Seleccione el botón de opción Blu-ray Disc y haga clic en Siguiente. Aparecerá la página Configuración
de renderización.
3.
Seleccione las opciones para indicar dónde se creará el archivo, como Ruta de archivo de vídeo y Ruta de
archivo de audio, y a continuación haga clic en Siguiente.
ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS | 47
4.
El proyecto comenzará a renderizarse en su disco duro.
5.
Una vez completado, haga clic en la opción Enviar a DVD Architect Studio para iniciar DVD Architect Studio y crear un
proyecto con la película.
O bien...
Haga clic en Finalizar para cerrar el asistente para creación de películas.
Para obtener más información acerca del uso de DVD Architect Studio, consulte la documentación del programa.
Carga en YouTube
Nota:
Es necesario disponer de una cuenta de YouTube ya creada antes de cargar la película desde Vegas Movie Studio. Si no
dispone de una cuenta, vaya a
http://www.youtube.com/ para crear una.
1.
Seleccione el botón de opción Cargar en YouTube y, a continuación, haga clic en el botón Siguiente. Aparecerá el cuadro
de diálogo Cargar en YouTube.
2.
Escriba su nombre de usuario y su contraseña de YouTube en los cuadros Nombre de usuario de YouTube y Contraseña
de YouTube. También puede iniciar sesión en YouTube mediante una cuenta de Google.
3.
Escriba el nombre, la descripción y las etiquetas que desee asignar al vídeo. Si ha escrito un título y comentarios para el
proyecto en la ficha Resumen del cuadro de diálogo Propiedades del proyecto, se utilizarán aquí de forma predeterminada
para el nombre y la descripción del vídeo.
4.
Seleccione una categoría para el vídeo en la lista desplegable Categoría de vídeo.
5.
Seleccione si el vídeo ha de tener difusión pública o privada.
6.
Seleccione una calidad de renderización: Normal o Superior.
7.
Si ha definido una región de bucle en el proyecto, puede optar por cargar en YouTube solamente esa región de bucle
marcando la casilla de verificación Renderizar y cargar sólo región de bucle.
8.
Cuando haya completado todos los elementos del cuadro de diálogo, haga clic en el botón Cargar para comenzar a renderizar
la película y cargarla en YouTube. Este botón no está disponible hasta que se hayan completado todos los elementos.
Almacenamiento en medios de Sony PSP
1.
Seleccione el botón de opción Guardarla en la cámara o dispositivo portátil y haga clic en Siguiente. Aparecerá la página
Guardar en cámara o dispositivo portátil.
2.
Seleccione el botón de opción PSP (PlayStation®Portable) y haga clic en Siguiente. Aparecerá la página Configuración
de renderización de PSP.
3.
Seleccione la Ruta de archivo, el Formato, la Plantilla y demás opciones adicionales para personalizar el proceso
de renderización, y, a continuación, haga clic en Siguiente a fin de renderizar la película.
4.
El proyecto comenzará a renderizarse y transferirse a la Sony PSP™ (PlayStation®Portable). Una vez completado, haga clic
en Finalizar a fin de cerrar el asistente para creación de películas.
Almacenamiento en cámara DV
1.
Seleccione el botón de opción Guardarla en la cámara o dispositivo portátil y haga clic en Siguiente. Aparecerá la página
Guardar en cámara o dispositivo portátil.
2.
Seleccione el botón de opción Cámara DV y haga clic en Siguiente.
3.
En el cuadro de diálogo Ajustar escala de tiempo a formato de dispositivo, seleccione un formato en el campo Plantilla y haga
clic en Siguiente.
4.
En el cuadro de diálogo Cabecera y cola, rellene los campos Estilo del patrón de prueba de cabecera, Duración del patrón
de prueba (segundos), Duración de cabecera en negro (segundos) y Duración de cola en negro (segundos), y haga clic en
el botón Siguiente.
5.
En el cuadro de diálogo Configuración del dispositivo, seleccione el botón de opción adecuado para indicar si el software
controlará o no la grabadora de DV.
6.
Haga clic en Finalizar.
48 | CAPÍTULO 4
Almacenamiento en cámara HDV
1.
Seleccione el botón de opción Guardarla en la cámara o dispositivo portátil y haga clic en Siguiente. Aparecerá la página
Guardar en cámara o dispositivo portátil.
2.
Seleccione el botón de opción Cámara HDV y haga clic en Siguiente.
3.
En el cuadro de diálogo Imprimir en cinta (HDV): dispositivo, seleccione su cámara en la lista desplegable Dispositivo.
4.
En el cuadro de diálogo Imprimir en cinta (HDV): selección de formato/archivo, seleccione un botón de opción, Formato de
renderización o Usar un archivo existente (introduzca la ruta del archivo en el cuadro Ruta de archivo o haga clic en el botón
Examinar para localizarlo), a fin de indicar qué archivo desea imprimir.
Nota:
Si selecciona el botón de opción Formato de renderización, podrá elegir las opciones de renderización del proyecto
actual antes de imprimirlo en cinta. El botón de opción Usar un archivo existente le permite guardar un archivo ya renderizado.
5.
En el cuadro de diálogo Imprimir en cinta (HDV): control de dispositivo, seleccione uno de los siguientes botones de opción:
Manual (sin control de dispositivo): el dispositivo se debe preparar manualmente para la grabación.
Grabación Crash (el dispositivo debe admitir control básico de pletina): la grabación comienza y se detiene
automáticamente en el código de tiempo actual.
6.
Haga clic en el botón Finalizar para comenzar a renderizar (si es necesario) e imprimir la película en cinta.
Envío por correo electrónico
1.
Seleccione el botón de opción Enviarla por correo electrónico y haga clic en Siguiente.
2.
Seleccione un botón de opción, Renderizar el proyecto con este formato o Usar un archivo existente (introduzca la ruta del
archivo en el cuadro Ruta de archivo o haga clic en el botón Examinar para localizarlo).
3.
A continuación, haga lo siguiente:
En el caso de proyectos actuales, haga clic en Siguiente para crear el archivo de película. Una vez finalizada la
renderización, se iniciará el programa de correo electrónico y se creará un mensaje nuevo con su película como
archivo adjunto.
En el caso de archivos existentes, haga clic en Siguiente. Se iniciará el programa de correo electrónico y se creará un
mensaje nuevo con su película como archivo adjunto.
ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS | 49
Renderización de proyectos
La renderización se refiere al proceso de creación de un archivo de medios nuevo a partir de un proyecto de Vegas Movie Studio.
El archivo de proyecto no se ve afectado (sobrescrito, eliminado ni alterado) durante el proceso de renderización. Puede volver
al proyecto original para efectuar ediciones o ajustes y volver a renderizarlo.
Renderización de archivos
Para crear un archivo de medios (archivos que sólo contengan audio o vídeo, o tanto lo uno como lo otro), el proyecto se renderiza
en un archivo de medios con un formato de salida adecuado. El formato de salida definitivo depende del destino del nuevo archivo
de medios.
1.
En el menú Proyecto, seleccione Renderizar como para mostrar el cuadro de diálogo Renderizar como.
2.
Seleccione una unidad y una carpeta en la lista desplegable Guardar en, o utilice la ventana del explorador para encontrar
la carpeta en la que desee guardar el archivo.
3.
Seleccione un archivo en la ventana del explorador para sustituirlo por el nuevo o escriba un nombre en el cuadro Nombre
de archivo.
4.
Seleccione un tipo de archivo en la lista desplegable Tipo de archivo.
5.
Seleccione una plantilla en la lista desplegable Plantilla, a fin de seleccionar las opciones que se utilizarán para renderizar
el archivo, o bien haga clic en el botón Personalizado, para crear una nueva plantilla.
Las plantill i l
Sugerencia:
as que coinc dan con la configuración del proyecto (tamaño de fotograma, relación de aspecto de píxe
y velocidad de fotogramas) aparecerán con un símbolo igual (=) en la lista desplegable:
6.
Haga clic en Guardar.
Sugerencia:
Si quiere una forma sencilla de renderizar y distribuir la película final, pruebe el asistente para creación de
películas. En el meProyecto, seleccione Crear película.
Para obtener más información, consulte Asistente para creación de
películas en la página 47.
50 | CAPÍTULO 4
Capítulo
5
Surround 5.1
Para dotar a sus proyectos de un aspecto más profesional, puede crear sus películas con sonido Surround 5.1.
Esta función sólo está disponible en el software Vegas Movie Studio HD Platinum.
Sugerencia:
Puede utilizar el software Vegas Movie Studio HD Platinum para crear audio surround 5.1 para
proyectos de DVD Architect Studio.
Asistente para nuevos proyectos
Puede establecer los parámetros de un proyecto nuevo, incluido si el sonido del proyecto será estéreo
o Surround 5.1, completando cada página del asistente para nuevos proyectos.
1.
En el menú Proyecto, seleccione Nuevo.
2.
Utilice dicho asistente para configurar los parámetros del proyecto. En la configuración de Audio,
seleccione el botón de opción Surround 5.1.
3.
Haga clic en Aceptar para cerrar el asistente y crear el nuevo proyecto.
En modo Surround 5.1, se añaden las siguientes pistas a la lista de pistas:
L
a p
i
sta
F
ronta
l
se ut
ili
za para
l
os cana
l
es
f
ronta
l i
zqu
i
er
d
o y
f
ronta
l
derecho. Se puede usar una envolvente de panoramización para
panoramizar entre los canales derecho e izquierdo.
La pista Centro se utiliza para el canal central.
No se permite la panoramización.
La pista LFE se utiliza para el canal de efectos de baja frecuencia
(subwoofer). No se permite la panoramización.
La pista Posterior se utiliza para los canales posterior izquierdo y
posterior derecho. Se puede usar una envolvente de panoramización
para panoramizar entre los canales derecho e izquierdo.
Para las pistas Voz, Música y Efectos de sonido, puede usar el
panoramizador surround de la cabecera de pista a fin de panoramizar
estas pistas por todo el campo de sonido.
En modo Surround 5.1, la ventana del mezclador muestra controles
de fundido que puede utilizar para ajustar los niveles globales de los
canales frontales, posteriores, central y LFE.
SURROUND 5.1 | 51
Panoramización Surround 5.1
Una vez que haya configurado el proyecto para el sonido Surround 5.1, puede empezar con la panoramización.
Si dispone de un joystick, puede utilizarlo para controlar la panoramización surround. Un joystick con retroalimentación de fuerza,
como Microsoft® SideWinder® Force Feedback 2, puede añadir un elemento táctil a sus sesiones de edición.
Para obtener más información sobre joysticks, consulte la ayuda en línea (en el menú Ayuda de Vegas Movie Studio, seleccione
la opción Contenido e índice).
Asignación de pistas a canales surround
Es posible asignar cada pista a los canales frontales, posteriores, central y LFE, o bien se puede panoramizar una pista libremente
dentro del campo de sonido.
Haga clic con el botón secundario en el panoramizador surround de la cabecera de pista y seleccione un comando del menú
contextual para elegir un modo de panoramización surround:
Modo Función
Panoramización surround Se utiliza para panoramizar una pista en cualquier dirección entre los canales frontales,
posteriores, central y LFE. Arrastre el punto de panoramización naranja del panoramizador
surround para indicar a dónde debe enviarse el audio de la pista.
Puede usar una envolvente de panoramización para automatizar la panoramización izquierda/
derecha (no es posible automatizar la panoramización frontal/posterior).
Sólo frontal Se usa para los canales frontal-izquierdo y frontal-derecho. Se puede usar una envolvente
de panoramización para panoramizar entre los canales derecho e izquierdo.
Sólo central Se utiliza para el canal central. No se permite la panoramización.
Sólo LFE Se usa para el canal de efectos de baja frecuencia (subwoofer). No se permite la panoramización.
Sólo posterior Se usa para los canales posterior-izquierdo y posterior-derecho. Se puede usar una envolvente
de panoramización para panoramizar entre los canales derecho e izquierdo.
Panoramizacn de pistas
La panoramización surround se puede llevar a cabo mediante cualquiera de los siguientes métodos:
Asigne una pista a los canales frontales, posteriores, central o LFE. Cuando se asigna una pista a un canal, su salida de audio se
envía al canal seleccionado. Para obtener más información, consulte Asignación de pistas a canales surround en la página 52.
Si se ha configurado una pista en modo Frontal, Posterior o Panoramización surround, se puede usar una envolvente de
panoramización para ajustar la panoramización izquierda/derecha. Las envolventes de panoramización no se usan cuando
una pista está configurada en modo Centro o LFE.
Si una pista no está configurada en modo Frontal, Centro, LFE o Posterior, utilice el panoramizador surround de la cabecera
de pista.
Panoramización de pistas en modo Panoramización surround
Arrastre el punto de panoramización naranja del panoramizador surround a fin de colocar el sonido dentro del campo de sonido.
Puede arrastrar el punto de panoramización
naranja a cualquier lugar del campo de sonido.
La pista Voz se panoramiza cerca del centro.
La pista Música se panoramiza al altavoz frontal
izquierdo.
La pista Efectos de sonido se panoramiza al
altavoz posterior derecho.
Sugerencias:
Haga doble clic en el punto de panoramización para restablecerlo a la posición de escucha central.
Los métodos abreviados de teclado y ratón pueden ayudarle a colocar el punto de panoramización de forma rápida y precisa.
Para obtener más información sobre métodos abreviados de teclado, consulte la ayuda en línea (en el menú Ayuda de
Vegas Movie Studio, seleccione la opción Contenido e índice).
52 | CAPÍTULO 5
Automatización de la panoramización con envolventes
Si se ha configurado una pista en modo Frontal, Posterior o Panoramización surround, se puede usar una envolvente
de panoramización para ajustar la panoramización izquierda/derecha.
1.
Seleccione la pista que desee panoramizar.
2.
En el menú Insertar, seleccione Envolventes de audio y, a continuación, seleccione Panoramización en el submenú.
3.
Añada puntos y ajuste la panoramización de edición establecida de la envolvente a lo largo de la pista.
La envolvente de panoramización se añade a la posición izquierda/derecha del punto de panoramización (la panoramización
frontal/posterior no se puede automatizar).
Por ejemplo, si el punto de panoramización de una pista se fija al 10 % a la izquierda y el punto de la envolvente
de panoramización se fija al 10 % a la derecha, el sonido se reproducirá por el centro en el punto de la envolvente.
Para obtener más información sobre cómo ajustar envolventes, consulte la ayuda en línea (en el menú Ayuda de
Vegas Movie Studio, seleccione la opción Contenido e índice).
Cambio del modo de panoramización
Haga clic con el botón secundario en el panoramizador surround de una pista, seleccione Tipo de panoramización en el menú
contextual y, a continuación, seleccione un tipo de panoramización en el submenú.
Para obtener más información sobre modos de panoramización, consulte la ayuda en línea (en el menú Ayuda de
Vegas Movie Studio, seleccione la opción Contenido e índice).
SURROUND 5.1 | 53
54 | CAPÍTULO 5
Índice
A
Adición de medios a contenedores, 20
almacenamiento
en cámara DV, 48
en cámara HDV, 49
en PlayStation Portable (PSP), 48
proyectos, 16
proyectos utilizando Guardar como, 16
anclaje de ventanas, 10
archivos de medios
definidos, 24
inserción, 20
vista previa, 16
área de anclaje de ventanas, 10
arrastre
con cabezal de reproducción, 28
con controladores multimedia, 28
control de arrastre, 10
asignación de nombre
marcadores, 42
regiones, 44
asistencia técnica, 5
asistente para creación de películas
almacenamiento en cámara DV, 48
almacenamiento en cámara HDV, 49
almacenamiento en disco duro, 47
almacenamiento en Sony PSP, 48
carga en YouTube, 48
envío por correo electrónico, 49
grabación de Blu-ray Disc, 47
grabación en DVD, 47
ayuda, 6
ayuda en línea, 6
B
barra de comandos, 8
barra de diseño de CD, 8
barra de estado, 9
barra de herramientas, 7
Barra de marcador, 8
Barra de transporte, 9, 27
botón Crear secundario de composición, 26
botón Movimiento de pista, 26
Botón Silencio, 26, 27
Botón Solo, 26, 27
cabeceras de pista
audio, 26
vídeo, 26
cámaras de vídeo AVCHD, importación desde, 13
cambio de nombre
marcadores, 42
proyectos, 16
captura
Véase también captura de nuevo clips de vídeo
sin conexión
imágenes, 18
vídeo, 18
captura de nuevo clips de vídeo sin conexión, 18
carga en YouTube, 48
Centrado en el comando de escala de tiempo, 29
colocación de medios
adición a lo largo del tiempo, 20
adición como tomas, 20
método de arrastrar y soltar, 20
colocación del cursor, 9
comandos del teclado para ubicar el cursor, 29
congelar fotograma, 37
contenedores
adición de medios, 20
creación, 20
descripción general, 20
contenedores de medios. Consulte contenedores
control de fundido de volumen, 27
control deslizante de panoramización, 27
controladores multimedia, 28
conversión de formato. ase renderización
copia de eventos, 33
corte
eventos, 34
modo de expansión, 34
selecciones de tiempo, 34
selecciones de tiempo y eventos, 35
creación
contenedores, 20
películas, 50
presentaciones de diapositivas, 21–23
Creador de presentaciones de diapositivas, 21–23
crossfades
automático, 40
manual, 40
tipos de curvas, 40
D
descripción general, 7–13
deshacer ediciones, 41
desplazamiento, 25
división de eventos, 38–39
duplicación de eventos, 36
ÍNDICE | i
C
E
edición de eventos, 33–39
edición de expansión
corte, 34
eliminación, 39
pegado, 35
Efectos de pista, botón, 26
eliminación
eventos, 39
marcadores, 43
regiones, 44
envío de películas por correo electrónico, 49
escala de tiempo
adición de medios a, 20
descripción general, 9
movimiento de eventos, 24
eventos
aplicación de crossfades, 40
colocación, 20, 21
copia, 33
corte, 34–35
definidos, 24
desplazamiento, 24
división, 38–39
duplicación, 36
edición, 33–39
eliminación, 39
eventos de audio, 24
eventos de vídeo, 24
pegado, 35
pinchar, 36
recorte, 36–37
selección con tiempo, 32
selección de varios, 30
selección hasta el final de pista, 31
eventos pinchados, 36
explorador, ventana
descripción general, 10
Vista previa de archivos de medios, 16
G
grabación
discos Blu-ray, 47
DVD, 47
H
herramienta de edición de zoom, 25
herramientas de edición
Selección, 30
Zoom, 25
I
importación
desde cámaras de vídeo AVCHD, 13
imágenes escaneadas, 18
medios, 17
pistas de CD de audio, 19
inserción
archivos de vídeo con audio asociado, 21
marcadores, 42
medios, 20
presentaciones de diapositivas, 21–23
regiones, 43
instalación, 5
Consulte también requisitos del sistema
L
lista de pistas
descripción general, 9
uso, 26
M
marcadores
asignación de nombre, 42
desplazamiento, 43
eliminación, 43
inserción, 42
métodos abreviados de la rueda de desplazamiento del
ratón, 29
modo panoramización surround, 52
modos de composición, 26
movimiento del cursor fotograma a fotograma, 29
N
nombre de pista, 26
P
panoramización Surround 5.1
asignación de pistas a canales, 52
cambio del modo de panoramización, 53
modo panoramización surround, 52
panoramización de pistas, 52
pegado
comando de pegado con inserción, 36
comando de pegado con repetición, 35
eventos, 35
personalización de la barra de herramientas, 7
pistas
botones de vista, 26
control de fundido de volumen, 27
control deslizante de panoramización, 27
creación de secundario de composición, 26
efectos de pista, 26
modos de composición, 26
movimiento de pista, 26
números, 26
preparación para grabar, 26
reproducción única (solo), 26, 27
silenciamiento, 26, 27
tira de escritura, 26
ii | ÍNDICE
preparación de pistas para la grabación, 26
programa de edición de audio, 45
proyectos
almacenamiento, 16
cambio de nombre, 16
creación, 15
vista previa, 27
Proyectos surround 5.1, 51
R
recorte de eventos, 36–37
regiones
asignación de nombre, 44
desplazamiento, 43, 44
eliminación, 44
inserción, 43
selección, 44
regla, 8
rehacer ediciones, 41
renderización
creación de archivos de medios, 50
formatos de archivo, 50
reproducción
arrastre, 28
controles de la barra de transporte, 9
en el reproductor de medios, 28
reproducción en bucle, 32
requisitos del sistema, 5
S
selección
eventos hasta el final de pista, 31
eventos y rango de tiempo, 32
rango de eventos, 30
rango de tiempo, 31
regiones, 44
varios eventos, 30
selecciones de tiempo, 31
con eventos, 32
copia, 33
corte, 34
sitio Web
acceso a la ayuda, 6
asistencia técnica, 5
software Sound Forge, 45
T
tira de escritura, 26
tutoriales, 6
tutoriales Muéstreme cómo, 6
V
ventana de efectos de vídeo, 12
ventana de generadores de medios, 13
Ventana de la recortadora, 11
ventana de medios de proyecto
adición de medios, 17
captura de vídeo, 18
descripción general, 12
extracción de audio de CD, 19
obtención de imágenes, 18
sustitución de medios en eventos, 17
uso, 17
vistas, 17
ventana de transiciones, 12
ventana de vista previa de vídeo, 11
ventana de visualización del tiempo, 8
ventana del explorador de dispositivos, 13
ventana del mezclador, 11
ventana principal, 7
ventanas flotantes, 10
Video Capture
captura de vídeo, 18
capturar de nuevo clips sin conexión, 18
vista de pista. Consulte escala de tiempo
vista previa
archivos de medios, 16
proyectos en el reproductor de medios, 28
proyectos en la ventana de vista previa de vídeos, 27
Y
YouTube, 48
Z
zoom, 25
ÍNDICE | iii
iv | ÍNDICE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony Vegas Movie Studio 10.0 Platinium Manual de usuario

Categoría
Software de video
Tipo
Manual de usuario