Sony Vegas Pro 10.0 Manual de usuario

Categoría
Software de video
Tipo
Manual de usuario
Revisión: 8 de julio de 2010
Este manual de inicio rápido le proporciona una breve introducción al software Vegas® Pro. Para obtener más detalles sobre el
uso
del software, consulte la ayuda en línea. Para acceder a la ayuda en línea, seleccione Contenido e índice en el menú Ayuda
opresione F1.
Una vez instalado el software Vegas® Pro y, tras iniciarlo por pr
imer
a vez, aparecerá el asistente de registro. El asistente muestra una
serie de pasos sencillos que le permiten registrar el software en línea con Sony Creative Software Inc. Si lo prefiere, puede registrarlo
en línea en https://www.sonycreativesoftware.com/reg/software en cualquier momento.
Asistencia para el registro
Podrá recibir asistencia para el registro en línea en http://www.sonycreativesoftware.com/reg/faq o por fax en el (608) 250-1745.
Servicio de atención al cliente/ventas:
Para acceder a una lista detallada de las opciones del servicio de atención al cliente, le animamos a que visite
http://www.sonycreativesoftware.com/support/custserv.asp. Utilice los números de atención telefónica durante el horario
laboral normal:
Teléfono/Fax Pa
ís
(800) 577-6642 (llamada gratuita) EE. UU., Canadá y las Islas Vírgenes
(608) 203-7620
Para los demás países
(608) 250-1745 (Fax) T
odos los países
Asistencia técnica
Para acceder a una lista detallada de las opciones del servicio de asistencia técnica, le animamos a que visite
http://www.sonycreativesoftware.com/support/default.asp. Para conocer las opciones de asistencia técnica por teléfono,
llame al (608) 256-5555.
Acerca de sus derechos con respecto al software Vegas Pro
Se le concede una licencia para el software Vegas Pro en virtud del contrato de licencia de usuario final que se ha establecido entre
usted y Sony Creative Software Inc.
Acerca de su privacidad
Sony Creative Software Inc. respeta su privacidad y se compromete a proteger sus datos personales. El uso de este software se rige
por la política de privacidad del software. Revise su contenido atentamente, dado que los términos y las condiciones afectan a sus
derechos con respecto a la información recopilada por el software. Para su referencia, podrá consultar una copia de la política de
privacidad del software en http://www.sonycreativesoftware.com/corporate/privacy.asp.
Uso adecuado del software
El software Vegas Pro no se ha desarrollado, ni tampoco deberá utilizarse, para fines ilegales o que impliquen una infracción
de leyes y derechos, como las operaciones de copiar o compartir ilegalmente material con derechos de autor. El uso del
software Vegas Pro con tales propósitos, se estarán infringiendo, entre otras, las leyes de derechos de autor internacionales y de
Estados Unidos y se estará actuando en contra de los términos y las condiciones recogidos en el contrato de licencia de usuario
final. Dicha actividad está penada por la ley y puede estar sujeta también a los recursos legales por incumplimiento expresados
en el contrato de licencia de usuario final.
Avisos legales
ACID, ACIDized, ACIDplanet.com, ACIDplanet, the ACIDplanet logo, ACID XMC, Artist Integrated, the Artist Integrated logo, Beatmapper, Cinescore,
CD Architect, DVD Architect, Jam Trax, Perfect Clarity Audio, Photo Go, Sound Forge, Super Duper Music Looper, Transparent Technology, Vegas,
Vision Series, and Visual Creation Studio are the trademarks or registered trademarks of Sony Creative Software Inc. in the United States and other
countries.
PlayStation is a registered trademark and PSP is a
trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
HDV and HDV logo are trademarks of Sony Corporation and Victor Company of Japan, Limited (JVC).
All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners in the United States and other countries.
Sony Creative Software Inc. may have patents, patent applications, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights covering subject
matter in this document. Except as
expressly provided in any written license agreement from Sony Creative Software Inc., the furnishing of this
document does not give you any license to these patents, trademarks, copyrights, or other intellectual property.
Apple Macintosh Audio Interchange F
ile Format (AIFF) file format
Apple® Macintosh® Audio Interchange™ F
ile Format (AIFF) is a trademark of Apple, Inc. in the United States and other countries.
Apple QuickTime
Apple® QuickTime® application is a trademark of Apple
, Inc. in the United States and other countries.
ATRAC
ATRAC,” “ATRAC3,” “ATRAC3plus,” “ATRAC Advanced Lossless,” and the ATRAC logo are trademarks of Sony Corporation.
http://www.sony.net/Products/ATRAC3/
AVCHD
AVCHD and AVCHD logo are trademarks of Matsushita El
ectric Industrial Co., Ltd and Sony Corporation.
Boost Software
Boos Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
P
ermission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation
covered by this license (the “Software”) to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prep
are derivative works of
the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following:
The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must
be included in all copies of the Software, in
whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are
solely in the form of machine-executable object code genera
ted by a source language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
DeckLink
DeckLink™ is a trademark of Blackmagic-Design Pty. Ltd.
Dolby, Dolby Digital AC-3, and AAC encoding
This product contains one or more programs protected under international and U.S. copyright laws as unpublished works. They are confidential
and
proprietary to Dolby Laboratories. Their reproduction or disclosure, in whole or in part, or the production of derivative works therefrom without the
express permission of Dolby Laboratories is prohibited. Copyright 1992 - 2008 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Dolby®, the double-D symbol, AC-3®, and Dolby Digital® are registered
trademarks of Dolby Laboratories. AAC™ is a trademark of Dolby Laboratories.
élastique Pro
Portions of this product use zplane élastiqu
e Pro V2 audio time-stretching technology.
FLAC/Ogg File Formats
©2008, Xiph.org Foundation
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the
implied warranties of merchantability and fitness for a particular pur
pose are disclaimed. In no event shall the foundation or contributors be liable
for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or
services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or
tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
Gracenote
CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 200
0-2008 Gracenote. Gracenote Software, copyright 2000-2008 Gracenote.
This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for
following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523.
Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gr
acenote. The Gracenote logo and logotype, MusicID, and the “Powered by Gracenote” logo
are trademarks of Gracenote.
i.Link
i.LINK® is a registered trademark of Sony Electronics, used only t
o designate that a product contains an IEEE 1394 connector. All products with
an IEEE 1394 connector may not communicate with each other.
JPEG
This software is based in part on the w
ork of the Independent JPEG Group.
Macromedia Flash
Macromedia and Flash are trademarks or registered trademarks of M
acromedia, Inc. in the United States and/or other countries.
Main Concept encoder
Main Concept® plug-in is a trademark of registered trademark of Main C
oncept, Inc. in the United States or other countries. All rights reserved.
Microsoft DirectX programming interface
Portions utilize the Microsoft® DirectX® programming interface. C
opyright © 1999 – 2004 Microsoft Corporation. All rights reserved.
Microsoft Windows Media
Portions utilize Microsoft Windows Media® Technologies. Copyrig
ht © 1999 – 2007 Microsoft Corporation. All rights reserved.
MPEGLA and MPEG 2
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-2 STANDARD IS EXPRESSLY PROHIBITED WITHOUT A LICENSE UNDER
APPLIC
ABLE PATENTS IN THE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, WHICH LICENSE IS AVAILABLE FROM MPEG-LA, LLC, 250 STEELE STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO 80206.
Manufactured under license from MPEG-LA.
OpenEXR
Copyright © 2006, Industrial Light & Magic, a division of Lucasfilm En
tertainment Company Ltd. Portions contributed and copyright held by others
as indicated. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyrig
ht notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of Industrial Light & Magic nor the names of any other
contributors to this software may be used to endorse or promote
products derived from this software witho
ut specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
PNG file format
Copyright © 2004. World Wide Web Consortium (M
assachusetts Institute of Technology, European Research Consortium for Informatics and
Mathematics, Keio University). All rights reserved. This work is distributed under the W3C Software License in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTIBILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231.
Real, RealMedia, RealAudio, and RealVideo applications
2009 RealNetworks, Inc. Patents Pending. All rights reserved. Real®, R
eal Media®, RealAudio®, RealVideo®, and the Real logo are trademarks or
registered trademarks of RealNetworks, Inc. in the United States and other countries.
Sony AVC
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://MPEGLA.COM
Steinberg Media Technologies
VST® is a registered trademarks of Steinberg Media Technologies GmbH.
AS
IO™ is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbH.
Tagged Image File Format (TIFF)
Adobe Tagged Image™ File Format is a registered trademark of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries.
All rights
reserved.
Targa file format
The Targa™ file format is a trademark of Pinnacle Systems, Inc.
Thomson Fraunhofer MP3
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Su
pply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenue generating broadcast
systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), streaming applications (via internet, intranets and/or other networks), other
content distribution systems (pay-audio or audio on demand applications and the like) or on physical media (compact discs, digital versatile discs,
semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for such use is required. For details,
please visit: http://mp3licensing.com.
Sony Creative Software Inc.
8215 Greenway Boulevard
Suite 400
Middleton, WI 53562
EE. UU.
La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso y no constituye garantía o compromiso algunos en
nombre de Sony Creative Software Inc. de ninguna manera. Cualquier actualización o información adicional relativa al contenido
de este manual se publicará en el sitio Web de Sony Creative Software Inc., ubicado en http://www.sonycreativesoftware.com.
El
software se proporciona de conformidad con los términos recogidos en el contrato de licencia de usuario final y la política de
privacidad del software y debe utilizarse y copiarse de acuerdo con ellos. Queda estrictamente prohibida toda copia o distribución
del software salvo en los casos descritos expresamente en el contrato de licencia final. Ninguna parte de este manual se puede
reproducir o transmitir de forma alguna o para cualquier propósito sin el consentimiento expreso por escrito de
Sony Creative Software Inc.
Copyright © 2010. Sony Creative Software Inc.
Programa Copyright © 2010. Sony Creative Software Inc. Reservados todos los derechos.
Tabla de
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
contenido
Bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 5
Instalación del software Vegas Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 5
Obtención de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 6
Ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ventana principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Barra de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Visualización del tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 8
Regla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Barra de marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Barra de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Barra de diseño de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lista de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Escala de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controles de la barra de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 10
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Control de arrastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Área de anclaje de ventanas y anclaje de ventanas flotantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso de una superficie de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 17
Nociones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Creación de proyectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Establecimiento de propiedades de vídeo basadas en un archivo de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Obtención de archivos de medios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vista previa de archivos de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de la ventana de medios de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 21
Adición de medios a la escala de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 23
Trabajo con eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nociones sobre archivos y eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Movimiento de eventos a lo largo de la escala de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Trabajo con pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso de la escala de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso de la lista de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción y vista previa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproducción de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Arrastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vista previa en reproductor de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 32
Vista previa de vídeo renderizado previamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 32
Publicación de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
TABLA DE CONTENIDO | 1
Técnicas básicas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cómo moverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Movimiento del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambio de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 35
Realización de selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Selección de varios eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Selección de un rango de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 38
Reproducción en bucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 38
Selección de eventos y un rango de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 38
Selección de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Edición de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Copia de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Corte de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pegado de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Duplicación de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 43
Recorte de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
División de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Eliminación de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 47
Aplicación de crossfades a eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Uso de crossfades automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configuración manual de crossfades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 48
Cambio de las curvas de crossfade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 48
Uso de las opciones Deshacer y Rehacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Uso de Deshacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Uso del comando Rehacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 49
Adición de marcadores de proyecto y regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Trabajo con marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Trabajo con regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uso de un programa externo de edición de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuración de un programa de edición de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Apertura del editor de audio desde el software Vegas Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Almacenamiento y renderización de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Almacenamiento de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cambio de nombre o creación de copias de proyectos (utilizando Guardar como) . . . . . . . . . . . 55
Renderizado de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2 | TABLA DE CONTENIDO
Grabación de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Grabación de CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Grabación de pistas individuales (CD por pistas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Grabación de un disco (CD por disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 58
Grabación de CD de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Creación de un CD multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Grabación en Blu-ray Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 61
Creación de un DVD desde la escala de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TABLA DE CONTENIDO | 3
4 | TABLA DE CONTENIDO
Capítulo
1
Introducción
Bienvenida
El software Vegas® Pro es un sistema de edición de medios multipista innovador y avanzado y ha sido diseñado para
crear un entorno de producción de audio y vídeo eficiente sin sacrificar la calidad y la potencia de procesamiento
que espera de Sony Creative Software Inc. Tanto si emplea los comandos de exploración estándar de
Microsoft® Windows® que ya le son familiares como si emplea su interfaz claro e intuitivo, comprobará que
el software Vegas Pro es una herramienta que dominará en cuestión de minutos. Detrás de su interfaz exclusivo
y personalizable, hallará un producto caracterizado por su potencial y flexibilidad.
Requisitos del sistema
A fin de utilizar el software Vegas Pro, el equipo debe reunir las siguientes especificaciones mínimas:
Microsoft® Windows® XP de 32 bits con SP3, Windows Vista® de 32 o 64 bits con SP2, o Windows 7 de 32 o 64 bits
Procesador a 2 GHz (se recomienda una CPU de varios núcleos o procesadores para HD o 3D estereoscópico)
400 MB de espacio libre en disco para la instalación del programa
1 GB de memoria RAM (se recomiendan 2 GB)
Conector i.LINK®*/tarjeta IEEE-1394DV compatible con OHCI (par
a captura de DV y HDV e impresión en cinta)
Conexión USB 2.0 (para importación desde cámaras de vídeo de AVCHD, XDCAM EX, NXCAM o DVD)
Tarjeta de sonido compatible con Windows
Unidad de DVD-ROM (sólo para la instalación desde DVD)
Unidad de grabación de CD compatible (sólo para la grabación de CD)
Unidad DVD-R/-RW/+R/+RW compatible (sólo para la grabación de DVD)
Unidad de BD-R/-RE compatible (sólo para la grabación en Blu-ray Disc™)
Microsoft .NET Framework 3.0 (incluido en el disco de la aplicación)**
Apple® QuickTime 7.1.6 o posterior
Debe proporcionar su información de registro a Sony Creative Software Inc., empresa con sede en EE. UU., para poder
ac
tivar el software. El producto requiere el registro en línea antes de 30 días.
*i.LINK es una marca comercial registrada de Sony Electronics
, utilizada únicamente para designar que un producto
incluye un conector IEEE 1394. No todos los productos con un conector IEEE 1394 pueden comunicarse entre sí.
**.NET 3.0 agrega funcionalidad a .NET 2.0. Después de instal
ar .NET Framework 3.0, se mostrarán las versiones 2.0
y 3.0 en la lista Agregar o quitar programas de Windows. No intente desinstalar la versión 2.0; es necesaria para la
versn 3.0.
Asistencia técnica
El sitio Web http://www.sonycreativesoftware.com/support/default.asp incluye asistencia técnica, información de
referencia, actualizaciones de programas, sugerencias y trucos, foros de usuarios, y una base de información.
Instalación del software Vegas Pro
1.
Coloque el disco de la aplicación Vegas Pro en la unidad. Aparecerá la pantalla de instalación (si la función
de reproducción automática del DVD está habilitada).
En caso de no estar habilitada, haga clic en el botón In
icio y seleccione Ejecutar. En el cuadro de diálogo
Ejecutar que se muestra, escriba la letra de la unidad de DVD y añada :\setup.exe. Haga clic en Aceptar para
iniciar la instalación.
2.
Haga clic en Instalar y siga las instrucciones indicadas en pantalla para instalar la versión adecuada del software
Vegas Pro en el equipo.
INTRODUCCIÓN | 5
Obtención de ayuda
Puede acceder a dos modalidades de ayuda desde Vegas Pro:
Ayuda en línea
Tutoriales interactivos
Ayuda ennea
Para acceder a la ayuda en línea, seleccione Contenido e índice en el menú Ayuda o presione F1.
La ventana de ayuda en línea tiene cuatro fichas que puede utilizar para localizar la información que precise.
Barra de
l
herra-
mientas
Pane de
información
Fichas
Ficha Descripción
Contenido Proporciona una lista de los temas de ayuda disponibles. Haga doble clic en un libro cerrado
para abrir las páginas y, a continuación, haga cli
c en una página de tema .
Índice Proporciona una lista completa de los temas de a
yuda disponibles. Desplácese por la lista de
temas disponibles o especifique una palabra en el cuadro de texto Es
criba la palabra clave a
buscar p
ara localizar con rapidez temas relacionados con dicha palabra. Seleccione un tema
y haga clic en el botón V
isualización.
Búsqueda Permite especificar una palabra clave y mostrar todos los temas de la ayuda en línea que
contengan la palabra especificada. Especifique una palabr
a clave en el cuadro de texto
Escriba qué palabras buscar y haga cl
ic en Buscar. Seleccione un tema en la lista y haga
clic en el botón V
isualización.
Favoritos Permite conservar los temas que consulta c
on frecuencia en una carpeta independiente.
Si desea añadir un tema a la ficha Favoritos, haga clic en el botón Aña
dir de la ficha Favoritos.
Tutoriales interactivos
Gracias a los tutoriales interactivos, instalados con Vegas Pro, podrá conocer mejor las numerosas funciones del software.
De manera predeterminada, los tutoriales aparecen al iniciar la
aplicación. No obstante, podrá acceder a ellos en cualquier
momento desde el menú Ayuda si selecciona la opción Tutoriales interactivos.
Sugerencia:
Para desactivar la visualización automática de los tutoriales, quite la marca de la casilla de verificación Mostrar al
iniciar, ubicada en la parte inferior de la ventana del tutorial.
Ayuda en la Web
Encontrará ayuda e información adicionales disponibles en el s
itio Web de Sony Creative Software Inc. En el menú Ayuda, elija Sony
en la Web para ver una lista de páginas Web pertenecientes al software Vegas Pro y Sony Creative Software Inc. El software iniciará
el navegador Web del sistema e intentará conectarse con la página adecuada del sitio de Sony Creative Software Inc.
6
| CAPÍTULO 1
Descripción general
El software Vegas Pro está diseñado para ser un programa muy fácil de usar con numerosas herramientas que proporcionan
potencial y flexibilidad a la hora de crear archivos multimedia y trabajar con ellos. Muchas operaciones, elementos de menú
y teclas de acceso directo son similares con otras conocidas aplicaciones de Microsoft Windows.
En las siguientes secciones, se incluye un recorrido gráfico por el área de trabajo de Vegas Pro.
Ventana principal
Esta es la ventana que aparece cuando se abre el software. El área de trabajo se compone de tres áreas principales: la lista de pistas,
la escala de tiempo (vista de pista) y el área de anclaje de ventanas. Puede ajustar el tamaño de la lista de pistas, la escala de tiempo
y el área de anclaje de ventanas arrastrando las líneas divisorias situadas entre dichas partes.
i
l
i
la
B
Visualización
Lista de p stas
Contro de
arrastre
Barra de transporte
Barra de estado
Escala de tiempo
(vista de p sta)
Reg
Barra de marcadores
arra de menús
del tiempo
Área de anclaje
de ventanas
Barra de herramientas
Sugerencia:
Si prefiere trabajar con la escala de tiempo en la parte superior de la ventana y el área de anclaje en la parte inferior,
quite la marca de la casilla Mostrar escala de tiempo en la parte inferior de la ventana principal, en la ficha Visualización del
cuadro de diálogo Preferencias.
INTRODUCCIÓN | 7
Barra de herramientas
La barra de herramientas permite acceder de manera rápida a las funciones y características que se utilizan con más frecuencia.
En el menú Opciones, seleccione Personalizar barra de herramientas para especificar los botones que desea que se muestren.
Crear un proyecto nuevo Habilitar ajuste
Abrir un proyecto actual Habilita los crossfades automáticos
Guardar el proyecto Habilita la edición de expa
nsión automática
Guarda el proyecto con una configuración distinta Bloquear envolventes a eventos
Renderiza el proyecto Ignorar agrupación de eventos
Abre propiedades del proyecto Herramienta de edición normal
Corta los eventos o el rango de tiempo seleccionados Herramienta de edición de envolventes
Copia los eventos o el rango de tiempo seleccionados Herramienta de edición de selección
Pega elementos del portapapeles en el proyecto Herramienta de edición de zoom
Deshacer Tutoriales interactivos
Rehacer Ayuda sensible al contexto
Visualización del tiempo
La ventana de visualización del tiempo refleja la posición del cursor en la escala de tiempo, la entrada y la salida del código
de tiempo MIDI, o el tiempo de salida del reloj MIDI. Puede personalizar las opciones de visualización del tiempo, lo que incluye
qué tiempo se muestra en la ventana y qué colores se emplean para ello.
Puede mover la ventana de visualización del tiempo desde su posición anclada, encima de la lista de pistas, y situarla encima del
área de trabaj
o como ventana flotante o anclarla en el área de anclaje de ventanas.
Posición anclada Ventana flotante Anclada en el área de anclaje de ventanas
Regla
La regla constituye la escala de tiempo del proyecto. Se puede especificar cómo mide el tiempo la regla: en segundos, medidas
y golpes, fotogramas, etc.
Barra de marcadores
La barra de marcadores es el área donde puede situar, nombrar y colocar marcadores y regiones a lo largo de la escala de tiempo
del proyecto. Estas etiquetas informativas pueden servir de cues o recordatorios, a fin de resaltar eventos importantes del proyecto.
Para obtener más información, consulte Adición de marcadores de proyecto y regiones en la página 49.
8 | CAPÍTULO 1
Barra de comandos
La barra de comandos se muestra cuando se añade un comando al proyecto. Los comandos añaden metadatos a los archivos de
medios para crear efectos como la subtitulación. Para obtener más información, consulte A
dición de marcadores de proyecto y regiones
en la página 49.
Barra de diseño de CD
La barra de diseño de CD muestra pistas e índices en un proyecto de diseño de CD de audio para la grabación de CD por
disco (DAO).
Lista de pistas
Esta área identifica el orden de las pistas del proyecto y contiene los controles utilizados para determinar la composición y la mezcla
de las pistas. Para obtener más información, consulte Uso de la lista de pistas en la página 28.
Pista seleccionada
Minimizar y maximizar
pistas
Controles de
Pistas de vídeo
composición de
primario/sec
undario
Número de pista
Pista de audio
Escala de tiempo
Todas las operaciones de organización y edición de contenidos se realizan en la escala de tiempo (vista de pista). Esta área contiene
todos los eventos del proyecto. Para obtener más información, consulte Uso de la escala de tiempo en la página 27.
INTRODUCCIÓN | 9
Controles de la barra de transporte
La barra de transporte incluye los botones de reproducción y posición del cursor que se utilizan con frecuencia al trabajar
en el proyecto y mostrarlo en vista previa.
Graba en la pista Detiene la reproducción
Reproduce en bucle Mueve el cursor al inicio del proyecto
Reproduce el proyecto desde el principio Mueve el cursor al final del proyecto
Reproduce el proyecto desde la posición del c
ursor Mueve el cursor al fotograma anterior
Pone en pausa la reproducción del proyecto Mueve el cursor al siguiente fotograma
Sugerencia:
Haga clic y mantenga pulsados los botones Fotograma anterior y Fotograma siguiente para mover el cursor
varios fotogramas.
Barra de estado
La barra de estado se encuentra en la parte inferior de la ventana principal del programa y muestra información acerca de
cuánto espacio libre queda aproximadamente en el equipo para grabar audio (tiempo de grabación). Durante los procesos
de renderización, el lado izquierdo de la barra de estado también contiene información sobre el progreso de la renderización.
La ventana de vista previa de vídeo también dispone de su propia barra de estado, que muestra información específica del
pro
yecto.
Control de arrastre
El control de arrastre se utiliza para reproducir el proyecto adelante o atrás con fines de edición. Puede ajustar la velocidad de
reproducción mediante el marcador de control de velocidad situado bajo el control de arrastre. Para obtener más información,
consulte Arr
astre en la página 31.
Arrastre adelante o atrás para reproducir.
Establezca la velocidad de reproducción.
10 | CAPÍTULO 1
Área de anclaje de ventanas y anclaje de ventanas flotantes
De forma predeterminada, el área de anclaje de ventanas se encuentra en la mitad superior del área de trabajo de Vegas Pro. Puede
usarla para tener a mano las ventanas de uso frecuente, pero sin estorbar, mientras trabaja en un proyecto. Es posible anclar las
ventanas unas junto a otras, lo que subdivide el área de anclaje; también se pueden apilar en el área de anclaje de ventanas o en
una ventana de anclaje flotante independiente. Cuando se apilan, cada ventana muestra una pestaña en su parte inferior donde
figura su nombre. Haga clic en la pestaña de la ventana para que se muestre sobre las demás.
Cerrar ventana
l l lej l
Expandir ventana
Arrastre e contro ador os de área
de anclaje para que la ventana flote.
Para anclar una ventana, arrástrela al área de anclaje.
Arrastre el controlador del lado izquierdo de una ventana anclada para
quitar una ventana del área de anclaje y utilizarla
en modo flotante.
Para impedir que una ventana se ancle al arrastrarla, mantenga presionada la tecla Ctrl.
MaximizarPara expandir una ventana anclada de forma que ocupe todo el área de anclaje, haga clic en el botón (). Haga c
Para quitar una ventana del área de anclaje o una posición de anclaje flotante, haga clic en el botón Cerrar ().
lic
de nuevo en él para restaurar la ventana a su tamaño anterior.
Ventana del explorador - Alt+1
La ventana del explorador es parecida a la del Explorador de Windo
ws de Microsoft. La ventana del explorador permite seleccionar
archivos de medios para arrastrarlos hasta la escala de tiempo del proyecto o añadirlos a la ventana Medios de proyecto. También
puede utilizar el Explorador para realizar tareas habituales de gestión de archivos, como crear carpetas, cambiar el nombre de
archivos y carpetas, y eliminar archivos y carpetas. Utilice los botones Iniciar vista previa
( ) y Vista previa automática ( ) para
obtener una vista previa de los archivos antes de añadirlos al proyecto.
Seleccione
una unidad
o carpeta.
Ob
tenga una v
i
sta prev
i
a
d
e
los archivos de medios antes
de colocarlos en el proyecto.
Seleccione medios para
colocarlos en el proyecto
arrastrándolos y soltándolos
o haciendo doble clic en ellos.
Agregue medios a la ventana de
medios de pr
oyecto haciendo
clic con el botón secundario en
un archivo y eligiendo Añadir
a lista de medios de proyecto
en el menú contextual.
INTRODUCCIÓN |
11
Permite desplazarse un lugar hacia arriba en la lista Detener vista previa
de carpetas hasta la carpeta de nivel superior
Actualiza la vista actual
Habilita la vista previa automática
Crea una carpeta nueva Usa el servicio Gracenote MusicID para localizar
información de CD coincidente
Elimina los archivos seleccionados
Modificar y enviar la información del CD a Gracenote
Permite añadir un archivo seleccionado a la lista Permite obtener medios desde Internet para usarlos
Mis favoritos en la barra de direcciones
en un proyecto
Iniciar vista previa
Cambia la vista de la visualización
Ventana de la recortadora - Alt+2
La ventana de la recortadora es un sitio idóneo para editar cualquier ar
chivo de medios. Si se sitúa un archivo de medios en esta
ventana, es posible colocar fragmentos de ese archivo en pistas diferentes arrastrándolos y soltándolos en ellas.
Ventana del mezclador - Alt+3
La ventana del mezclador le permite acceder a las propiedades de audio, las asignaciones de bus, los niveles de salida y las cadenas
de
plugins de un proyecto.
12 | CAPÍTULO 1
Ventana de vista previa de vídeo - Alt+4
Esta ventana muestra el vídeo de un proyecto durante la edición y reproducción de este.
El vídeo aparece durante la
reproducción del proyecto o conforme
se mueve el cursor durante la edición.
Haga clic con el botón secundario para
modi
ficar la configuración de vista
previa de vídeo.
Ventana de medios de proyecto - Alt+5
La ventana de medios de proyecto facilita la organización de los archivos de medios utilizados en un proyecto. La información sobre
estos ar
chivos se muestra en una base de datos muy flexible que puede ordenarse de forma instantánea. También es posible utilizar
la ventana de medios de proyecto para aplicar efectos y plugins a los archivos de medios y configurar las propiedades específicas
de estos archivos. Para obtener más información, consulte U
so de la ventana de medios de proyecto en la página 21.
Ventana de edición de detalles - Alt+6
Esta ventana actúa como una base de datos personalizable con gran cantidad de detalles sobre todos los eventos de un proyecto.
Dicha base
de datos se puede organizar y ordenar en función de un gran número de atributos.
INTRODUCCIÓN | 13
Ventana de transiciones - Alt+7
La ventana de transiciones contiene todas las transiciones disponibles
. Las miniaturas muestran ejemplos animados de cada
transición. Puede arrastrar transiciones desde esta ventana para reemplazar el crossfade entre dos eventos de vídeo o para
reemplazar la región de desvanecimiento de entrada o salida de un evento de vídeo.
Ventana de efectos de vídeo - Alt+8
La ventana de efectos de vídeo contiene los efectos de vídeo disponibles. Las miniaturas muestran ejemplos animados de la
configuración predeterminada de cada plugin. Puede arrastrar plugins desde esta ventana a un evento, una pista o la ventana
de vista previa de vídeo (efectos de salida de vídeo).
Ventana de generadores de medios - Alt+9
La ventana de generadores de medios contiene los distintos gener
adores de medios incluidos. Éstos simplifican la creación
de eventos que incluyan texto, créditos, patrones de prueba, degradados de color y fondos de color sólidos. Puede arrastrar
un generador de medios a la escala de tiempo para crear un nuevo evento de medios generados.
14 | CAPÍTULO 1
Ventana del administrador de plugins - Ctrl+Alt+1
Esta ventana permite organizar todos los plugins disponibles, incl
uidos los efectos de vídeo y audio, los generadores de medios
y las transiciones. Los plugins, que están organizados en una estructura de carpetas, se pueden arrastrar hasta el proyecto.
Ventana de campos de vídeo - Ctrl+Alt+2
Esta ventana permite supervisar el vídeo de difusión para solucionar problemas de imagen.
Los campos se utilizan para analizar el vídeo y ajustarlo correctamente en función de l
os plugins brillo y contraste, Broadcast Colors,
corrector de color, corrector de color (secundario) y niveles antes de renderizar.
Ventana del panoramizador surround - Ctrl+Alt+3
Esta ventana permite controlar la panoramización en un proyecto sur
round 5.1. También se puede mostrar la ventana del
panoramizador surround haciendo doble clic en el panoramizador surround en una pista o en el control del mezclador.
INTRODUCCIÓN | 15
Ventana del administrador de medios - Ctrl+Alt+4
Esta ventana muestra la utilidad Media Manage
r™, que se puede usar para buscar, gestionar y etiquetar los archivos de medios.
Ventana del explorador de XDCAM - Ctrl+Alt+5
Esta ventana muestra la ventana del explorador de XDCAM, que se puede usar para localizar, importar y exportar clips de XDCAM.
16 | CAPÍTULO 1
Ventana de la mesa de mezclas - Ctrl+Alt+6
Esta ventana muestra la mesa de mezclas, que proporciona una visió
n integral de todas las pistas y buses del proyecto con el aspecto
de los mezcladores tradicionales de hardware. Para obtener más información sobre la mesa de mezclas, consulte la ayuda en línea.
Ventana del explorador de dispositivos - Ctrl+Alt+7
La ventana Explorador de dispositivos permite examinar e importar clips desde dispositivos AVCHD, XDCAM EX, NXCAM y RED ONE;
unidades de grabación de memoria basadas en CompactFlash, como HVR-MRC1; y unidades de grabación basadas en discos duros,
como HVR-DR60.
Uso de una superficie de control
Una superficie de control es un dispositivo de hardware que usa botones giratorios, controles deslizantes y botones para controlar
los elementos de la interfaz de usuario que se controlan normalmente con el ratón. El uso de una superficie de control confiere una
sensación táctil a las sesiones de edición.
A diferencia de los métodos abreviados de teclado (cuyo comportamiento depende de la parte de la ventana de Vegas Pro con
en
foque), las funciones asignadas de una superficie de control actúan con independencia de la parte de la aplicación que tenga
enfoque.
Se puede usar un dispositivo Mackie® Control Universal o hasta cinco superficies de control genéricas con el software Vegas Pro.
P
ara obtener más información acerca de la configuración de una superficie de control, consulte la ayuda en línea.
INTRODUCCIÓN | 17
18 | CAPÍTULO 1
Capítulo
2
Nociones básicas
El software Vegas® Pro es una nueva forma de crear producciones multimedia. Tanto si es un experimentado autor
multimedia como si no es más que un principiante en¿? las potentes funciones y capacidades del software Vegas Pro
están organizadas para aumentar su creatividad y productividad. En el siguiente capítulo se resumen las funciones y
operaciones básicas del software.
Creación de proyectos
El proceso de creación de una producción multimedia puede ser una tarea complicada que implique cientos de
fotos, tomas, voces superpuestas, músicas de fondo, pistas de audio y efectos especiales. La organización es crucial
en un proceso como este. En el software, la organización se gestiona mediante un pequeño archivo de proyecto
(.veg) que guarda información sobre ubicaciones de archivos de origen, ediciones, cortes, puntos de inserción,
transiciones y efectos especiales. Este archivo de proyecto no es un archivo multimedia, sino que se emplea a fin
de crear (renderizar) el archivo definitivo una vez terminada la edición.
Puesto que el software Vegas Pro edita un archivo de proyecto en lugar de los archivos o
riginales, es posible llevar
a cabo la edición sin preocuparse por dañar los archivos de origen. Esto no sólo le proporciona una intensa sensación
de seguridad, también le brinda la libertad necesaria para experimentar.
1.
En el menú Archivo, seleccione Nuevo. Aparecerá el cuadro de diálogo Nuevo proyecto.
Nota:
La primera vez que ejecute el software, se iniciará un nuevo proyecto automáticamente.
2.
Especifique la configuración del proyecto en las distintas fichas.
La ficha
deo permite seleccionar el formato de vídeo y otros parámetros relacionados con el vídeo.
La ficha Au
dio permite establecer la configuración de audio básica.
La ficha Re
gla permite elegir la forma en que se muestra la regla (golpes, segundos, etc.).
La ficha Resumen permite especificar cualquier información pertinente, así como recordatorios sobre
el proyecto.
La ficha CD de audi
o permite especificar información para grabar CD de audio.
Sugerencia:
La forma más sencilla de definir las propiedades complejas de la ficha Vídeo es seleccionar una
plantilla que se ajuste al medio que vaya a usar (por ejemplo, NTSC DV (720x480, 29,970 fps)).
3.
Haga clic en Aceptar.
4.
En el menú Archivo, seleccione Guardar. Escriba un nombre, busque una ubicación y haga clic en Guardar
para almacenar el proyecto (archivo .veg).
La configuración del proyecto se puede cambiar en cualquier m
omento mientras se trabaja con él. En el menú
Archivo, elija Propiedades para cambiar cualquiera de las configuraciones.
Establecimiento de propiedades de vídeo basadas en un archivo de medios
Puede establecer automáticamente las propiedades de vídeo de un proyecto para que coincidan con las de
un archivo de vídeo existente.
1.
En el menú Archivo, seleccione Propiedades.
2.
En la ficha Vídeo del cuadro de diálogo Propiedades del proyecto, haga clic en el botón Hacer coincidir
con configuración de medio ( ).
3.
Busque un archivo de medios que tenga la configuración que desee usar para el proyecto.
4.
Haga clic en Abrir.
NOCIONES BÁSICAS | 19
El tamaño y la velocidad de los fotogramas, la relación de aspecto de los píxeles y el orden de los campos de este archivo
se detectan automáticamente y las propiedades del proyecto se configuran para que coincidan.
( )
la
Sugerencia:
Para guardar esta información con objeto de usarla en el futuro, escriba un nombre en el cuadro
Plantilla y haga clic en el botón Guardar plantilla . Si desea que los proyectos utilicen generalmente esta
configuración, marque la casil Iniciar todos los proyectos con esta configuración.
5.
Haga clic en Aceptar para guardar las propiedades para nuevos proyectos.
Obtención de archivos de medios
Puede añadir medios de diferentes destinos al proyecto. Puede añadir archivos de audio y vídeo, grabar audio en una pista,
capturar imágenes mediante una cámara de vídeo o extraer música de sus propios CD. También puede crear medios, como
textos superpuestos, fondos y créditos, utilizando el software.
El software Vegas Pro es compatible con una amplia gama de tipos de ar
chivos de medios. Existen muchas formas de localizar
y agregar archivos a un proyecto de Vegas Pro, tal y como se indica en las siguientes secciones.
Notas:
Para que los campos de pulldown se eliminen automáticamente al abrir archivos de vídeo DV con escaneo progresivo de 24 fps,
marque la casilla de verificación Habilitar pulldown removal al abrir DV de 24p en la ficha General del cuadro de diálogo
Preferencias. Para abrir archivos de vídeo DV de 24p como vídeo entrelazado de 29,97 fps (60i), deje sin marcar esta casilla de
verificación.
Cuando se añade un bucle de ACID a la escala de tiempo, se extiend
e automáticamente para que coincida con el tempo del proyecto
especificado en la ficha Regla del cuadro de diálogo Propiedades del proyecto. Si desea ignorar la información de tempo, quite la
marca de la casilla de verificación Importar audio con tempo del proyecto, en la ficha Audio del cuadro de diálogo Preferencias.
Al agregar un archivo de audio multicanal (.wav/.wav64, .avi, .mxf, ATRAC y BWF) a un proyecto, el audio se agrega a las distintas
pistas. Por ejemplo, si importa un archivo WAV de cuatro canales, el audio se agregará a cuatro pistas adyacentes. Para controlar qué
canales usa cada evento, haga clic con el botón secundario en un evento de audio multicanal, elija Canales en el menú contextual
y seleccione un comando en el submenú.
Cuando agregue un archivo de audio de corriente múltiple a un proyecto, puede elegir qué corriente desea usar. Para ello, haga clic
con el botón secundario en el evento, elija Corriente en el menú contextual y seleccione una corriente en el submenú.
El audio multicanal 5.1 procedente de cámaras de vídeo DVD se mezclará en estéreo cuando se importe a un proyecto estéreo.
Si la importación se realiza a un proyecto Surround 5.1, el audio se añadirá a pistas separadas para los canales central, frontales,
posteriores y LFE.
Vista previa de archivos de medios
Puede obtener una vista previa de los archivos antes de colocarlos en el proyecto. La ventana del explorador cuenta con una
minibarra de transporte con los botones Reproducir ( ), Detener ( ), y Vista previa automática ( ). Cuando se muestra un
archivo en vista previa, su corriente se envía al bus de vista previa de la ventana del mezclador (en el caso de archivos de audio)
o a la ventana de vista previa de vídeo (en el caso de archivos de vídeo).
1.
Seleccione un archivo en la ventana del explorador.
2.
Haga clic en el botón Reproducir ( ) para escuchar el archivo.
3.
Haga clic en el botón Detener ( ) o seleccione otro archivo distinto para detener la vista previa del archivo.
( )
Sugerencia:
Para obtener una vista previa automática de los archivos seleccionados, haga clic en el botón Vista previa
automática situado en la barra de transporte de la ventana del explorador.
Nota:
El vídeo se muestra en forma de vista previa en la ventana Recortadora. Si desea obtener una vista previa del vídeo en la
ventana Vista previa de vídeo, haga clic con el botón secundario en la ventana Recortadora y anule la selección del comando
Mostrar monitor de vídeo.
20
| CAPÍTULO 2
Uso de la ventana de medios de proyecto
Los archivos de medios, tanto de vídeo como de audio, tienden a ser los de mayor tamaño del disco duro. Por tanto, no siempre
resulta fácil moverlos de sitio y almacenar varias copias de estos archivos tampoco es práctico. Se pueden añadir archivos de
medios a la ventana Medios de proyecto para organizarlos antes de comenzar con la edición. Una vez que empiece a trabajar
en un proyecto, todos los archivos que añada a la escala de tiempo se incluirán automáticamente en la lista de medios de proyecto.
En el meVer, seleccione Medios de proyecto para abrir esta ventana si aún no es visible.
Adición de medios a la lista de medios de proyecto
Puede añadir medios a la lista de medios de proyecto sin añadirlos a la escala de tiempo importando el archivo.
P
ara obtener más información, consulte la ayuda en línea.
Adición de medios a la lista de medios de pr
oyecto desde la ventana del explorador
1.
Busque y seleccione un archivo para añadirlo a la lista de medios de proyecto. Puede utilizar las teclas Ctrl o Mayús para
seleccionar varios archivos de medios.
2.
Haga clic con el botón secundario y seleccione la opción Añadir a lista de medios de proyecto en el menú contextual.
El archivo seleccionado se añadirá a la ventana Medios de proyecto.
Sustitución de medios en la v
entana Medios de proyecto
Puede reemplazar un archivo por otro diferente en la ventana de medios de proyecto. Al cambiar el archivo de medios que contiene
un ev
ento, cada aparición del evento en la escala de tiempo se actualiza con los nuevos contenidos del archivo de medios.
1.
Haga clic con el botón secundario en un archivo en la ventana de medios de proyecto.
2.
Seleccione Reemplazar en el menú contextual.
3.
En el cuadro de diálogo Reemplazar archivo de medios, busque y seleccione el archivo con que desee reemplazar
el archivo actual.
4.
Haga clic en Abrir. El archivo seleccionado reemplazará al anterior en la lista de medios de proyecto y cualquier evento
de la escala de tiempo que contenga este último se actualizará para incluir el nuevo archivo de medios.
Obtención de imágenes
Puede incorporar imágenes directamente al software desde un escáner. Las imágenes se añaden a la lista de medios de proyecto
c
omo archivos de imagen JPEG.
Nota:
Para poder obtener imágenes mediante un escáner, puede que tenga que instalar un controlador para su dispositivo.
Consulte el software que viene incluido con el dispositivo o el sitio Web del fabricante.
1.
Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al equipo.
2.
En la ventana de medios de proyecto, haga clic en el botón Obtener foto ( ). Se iniciará el software del dispositivo.
NOCIONES BÁSICAS | 21
3.
Utilice el software del dispositivo para obtener una imagen y enviarla a Vegas Pro. Una vez que se haya enviado la imagen,
aparecerá el cuadro de diálogo Archivos escaneados.
Haga clic en C
ambiar nombre para darle un nombre más elocuente a la imagen nueva.
Haga clic en El
iminar para cancelar el proceso de adición de la imagen.
4.
Haga clic en Listo. El nuevo archivo JPEG se añadirá a la ventana Medios de proyecto.
Extracción de audio desde un CD
Puede extraer pistas de un CD y añadirlas a la ventan
a de medios de proyecto como archivos .wav.
Importante:
Vegas Pro no se ha desarrollado, ni tampoco deberá utilizarse, para fines ilegales o que impliquen una infracción de
leyes y derechos, como las operaciones de copiar o compartir ilegalmente material con derechos de autor. El uso del software Vegas
Pro con tales propósitos, se estarán infringiendo, entre otras, las leyes de derechos de autor internacionales y de Estados Unidos y se
estará actuando en contra de los términos y las condiciones recogidos en el contrato de licencia de usuario final. Dicha actividad
está penada por la ley y puede estar sujeta también a los recursos legales por incumplimiento expresados en el contrato de licencia
de usuario final.
1.
Inserte el CD de audio.
2.
En la ventana de medios de proyecto, haga clic en el botón Extraer audio desde CD ( ). Aparecerá el cuadro de diálogo
Extraer audio desde CD.
3.
En la lista desplegable Accn, seleccione el método que desee utilizar para extraer el audio del CD:
Lectura por pistas: utilic
e esta opción para elegir las pistas que desee extraer del CD.
Lectura del disco completo: util
ice esta opción para extraer de forma automática todas las pistas del disco. Se extraerá
el CD entero a un nuevo archivo único en la ventana Medios de proyecto.
Lectura por rangos: utilice esta opción para extraer audio de un rango de tiempo especificado.
4.
Si selecciona Lectura por pistas o Lectura por rangos, debe especificar la(s) pista(s) o el rango que desea extraer:
En el caso de la opción L
ectura por pistas, haga clic en las pistas que desee extraer en la lista Pistas que extraer. Utilice las
teclas Ctrl o Mayús para seleccionar más de una pista. Cada pista se extraerá a un archivo aparte en la ventana Medios de
proyecto.
En el caso de la opción Lectura por rangos, especifique un intervalo temporal mediante el campo Inicio de intervalo y los
campos Final de intervalo o Duración del intervalo. El rango de audio se extraerá a un nuevo archivo único en la ventana
Medios de proyecto.
Nota:
Si desea extraer varias pistas a un único archivo, seleccione Lectura por pistas en la lista desplegable Acción para
elegirlas y, a continuación, seleccione Lectura por rangos en la lista desplegable Acción. El rango de tiempo adecuado para las
pistas seleccionadas se insertará automáticamente y se extraerá a un único archivo.
22
| CAPÍTULO 2
5.
En la lista desplegable Unidad, seleccione la que contenga el CD de audio cuyo contenido desee extraer.
6.
Haga clic en el botón MusicID si desea obtener la información del CD mediante Gracenote® MusicID.
Si la información del CD no se encuentra disponible, puede hacer clic en el botón Inf
o de CD para acceder a un cuadro
de diálogo en el que puede editar la información del CD y enviarla para que se incluya en la base de datos de medios de
Gracenote.
7.
En la lista desplegable Velocidad, seleccione la rapidez con la que desee extraer el audio. Si surgen problemas al extraer el
audio, puede probar a reducir la velocidad seleccionada o a hacer clic en Configurar para ajustar la opción Optimizacn
de extracción de audio.
Nota:
Para expulsar el CD en cualquier momento antes de comenzar el proceso de extracción, haga clic en el botón Expulsar.
8.
Haga clic en Aceptar. Aparecerá el cuadro de diálogo Guardar como.
9.
Seleccione un nombre y una ubicación para el nuevo archivo .wav.
10.
Haga clic en Guardar para comenzar a extraer el audio.
Se extraerá la pista y se mostrará un indicador de progreso para inf
ormar del porcentaje completado. Cuando termine
la extracción, el nuevo archivo .wav aparecerá en la ventana de medios de proyecto.
Adición de medios a la escala de tiempo
Es posible añadir archivos de medios al proyecto desde las ventanas del explorador o de medios de proyecto haciendo clic en ellos
o arrastrándolos. Cualquiera de estos métodos coloca el archivo de medios en un evento situado íntegramente en la escala de
tiempo.
Arrastre de archivos de medios
a la escala de tiempo
Puede crear una pista nueva arrastrando un archivo de medios a un área vacía de la escala de tiempo y soltándolo en ella. Las pis
tas
pueden contener más de un evento, por lo que puede colocar distintos eventos unos junto a otros en una misma pista.
Nota:
No es posible colocar eventos de vídeo y audio en la misma pista.
1.
Localice un archivo de medios en las ventanas del explorador o de medios de proyecto.
2.
Arrastre el archivo de medios a la escala de tiempo.
Aparecerá un evento para el archivo de medios donde haya soltado el botón del ratón.
Arrastre de varios archivos de medios a la escala de tiempo
1.
Seleccione varios archivos de medios en las ventanas del explorador o de medios de proyecto. Seleccione un rango de archivos
de medios adyacentes pulsando la tecla Mayús y haciendo clic en el primero y el último de los archivos del rango, o bien
presione la tecla Ctrl mientras hace clic en cada uno de los archivos si estos no ocupan lugares adyacentes.
2.
Haga clic con el botón secundario y arrastre los archivos a la escala de tiempo.
3.
Cuando suelte el botón del ratón, aparecerá un menú contextual. Seleccione una opción de colocación del menú.
Añadir a lo largo del tiempo
Añadir a lo largo de las pistas
NOCIONES BÁSICAS | 23
Añadir como tomas
Verá un evento en la pista. Los demás eventos se enumeran como tomas “debajo” del evento superior.
Las opciones Sólo vídeo y Sólo audio le permiten aislar el vídeo o el audio, y añadir esa corriente desde un archivo
multimedia, ya sea a lo largo de las pistas, del tiempo o como tomas.
Sugerencia:
Para insertar automáticamente los archivos a lo largo del tiempo, utilice el método de arrastrar y soltar con el botón
primario. Sin embargo, puede alternar entre los modos de colocación haciendo clic con el botón secundario (sin soltar el botón
primario del ratón) mientras realiza la operación de arrastrar y soltar.
Doble clic en archivos de medios
Este método coloca el evento en la posición del cursor, en la pista sel
eccionada. Si la pista seleccionada es de vídeo y hace doble clic
en un evento de audio (o viceversa), se creará una nueva pista para el evento. Una vez colocado un evento, puede moverlo de una
pista a otra o cambiar su posición en la escala de tiempo.
Inserción de archivos de vídeo con audio asociado
Los archivos de medios con vídeo a menudo incluyen audio asociad
o. Cuando se inserta un archivo de medios en la escala de
tiempo, el audio asociado se inserta automáticamente en una pista de audio aparte, situada debajo de la pista de vídeo. Los dos
eventos asociados se agrupan y comportan como una sola unidad cuando se mueven o editan de cualquier otra forma. Puede
desagrupar los eventos para moverlos independientemente.
vídeo (
Dos eventos que contienen corrientes de
arriba) y audio (abajo) de un único
archivo de vídeo multimedia. Cada evento
se inserta en una pista independiente.
Inserción de archivos PSD con capas
Puede añadir archivos PSD con capas a la escala de tiempo de Vegas Pro, de modo que cada capa del archivo se crea como un
even
to en su propia pista. Estos eventos son simplemente como otros eventos en el software Vegas Pro. Por ejemplo, podría usar
movimiento de pistas para mover capas individualmente, usar pistas primarias para agrupar y mover juntas capas, usar efectos de
pistas para animar solo una capa del gráfico o incluso para sustituir una capa con un vídeo.
Notas:
No es compatible con las máscaras de capas ni con los estilos de capas de Photoshop. En Photoshop, añada una capa vacía sobre
estas capas, haga que sólo sean visibles estas capas y seleccione Fusionar visibles. La nueva capa será visible cuando se añada
a la escala de tiempo de Vegas Pro.
No son compatibles las capas de ajuste ni los grupos de capas de Photoshop.
Los modos de fusión de capas de Photoshop, la opacidad y los nombres no se transfieren a los nombres de pistas, la opacidad de las
pistas y modos de composición de Vegas Pro.
1.
Seleccione un archivo PSD de capas en la ventana del explorador o de medios de proyecto.
2.
Haga clic con el botón secundario y arrastre el archivo a la escala de tiempo.
3.
Cuando se suelta el botón del ratón, aparece un menú contextual. Seleccione Añadir a lo largo de las pistas para importar
las capas de PSD a las pistas de la escala de tiempo.
24
| CAPÍTULO 2
Las capas de PSD, incluida la capa de compuesto, ahora son visibles como corrientes. Para cambiar la corriente de un evento, haga
clic con el botón secundario en un evento, seleccione Corriente en el menú contextual y, a continuación, seleccione la corriente
que quiere usar para el evento.
Sugerencia:
También puede añadir archivos PSD con capas a la escala de tiempo de la Recortadora. Haga clic con el botón
secundario en el archivo del medio y asegúrese de que la opción Usar todas las corrientes y canales está seleccionada. Haga clic
con el botón secundario y arrastre una selección de tiempo en la escala de tiempo. Cuando se suelta el botón del ratón, seleccione
Añadir a lo largo de las pistas
en el submenú.
Aplicación automática de crossfades a eventos insertados
Al insertar varios eventos (tanto de vídeo como de audio) a lo largo del tiempo, estos pueden configurarse para aplicarles
aut
omáticamente un crossfade. A fin de crear crossfades automáticamente al añadir varios eventos, dos opciones deben
estar habilitadas. Primero, compruebe que aparece una marca de verificación junto a la opción Crossfades automáticos
en el menú Opciones. Segundo, en el menú Opciones, seleccione Preferencias y, en la ficha Edición, seleccione Superponer
automáticamente varios medios seleccionados al añadirlos. Para obtener más información, consulte Uso de c
rossfades automáticos
en la página 48.
Trabajo con eventos
Los eventos son los objetos más básicos de un proyecto. Un evento es algo que ocurre en el tiempo, cuenta con una duración
específica, y puede ser de vídeo o de audio.
Nociones sobre archivos y eventos
Los objetos con los que se trabaja se denominan archivos de medios y eventos.
Los ar
chivos son objetos que se almacenan en el disco duro. En el software Vegas Pro, se trabaja con archivos de medios,
como archivos de música y vídeo. Estos nunca se manipulan ni se modifican. Puede acceder a archivos desde la ventana
del explorador de Vegas Pro.
Los eventos son periodos de tiempo situados en la escala de tiempo que actúan como ventanas que muestran el contenido
de los archivos de medios, ya sea total o parcialmente. Cuando se arrastra un archivo de medios a la escala de tiempo, se crea
automáticamente un evento que incluye el contenido del archivo. Un evento puede contener vídeo, audio, imágenes fijas o
medios generados. La ventana del evento puede contener sólo una pequeña parte de un archivo de medios mucho mayor.
Es posible utilizar reiteradamente un único archivo de medios para crear un número ilimitado de eventos distintos, puesto
que cada evento se puede recortar de manera independiente.
Archivo de medios original.
Evento recortado del archivo de medios original.
El evento, tal y como aparece en la escala de tiempo de Vegas Pro.
Los eventos de audio se crean a partir de archivos de audio guardados en el equipo (por ejemplo, wav o mp3) o pueden
formar parte de un archivo de vídeo (por ejemplo, avi). Puede modificar muchas de las características de un evento de audio,
como su velocidad, volumen y ecualización. Asimismo, los eventos de audio pueden mezclarse con otros eventos de audio.
NOCIONES BÁSICAS | 25
Los eventos de vídeo se crean a partir de archivos de vídeo capturados y guardados en el equipo (por lo general, AVI, MOV
o QT) o imágenes (BMP, JPEG, PNG o TGA). Puede
modificar muchas de las características de un evento de vídeo, como su
velocidad, color y tamaño. Los eventos de vídeo pueden superponerse a otros eventos de vídeo y son elementos visuales
que aparecen sobre un vídeo, una imagen o un color de fondo.
Movimiento de eventos a lo largo de la escala de tiempo
Puede mover eventos a lo largo de la escala de tiempo individualmente o en grupo. Los eventos pueden solaparse unos a otros
o colocarse unos sobre otros. Es posible aplicar crossfades a eventos solapados, ya sea automáticamente o mediante envolventes.
Movimiento de eventos individuales
Puede mover un evento a lo largo de la escala de tiempo dentro de una misma pista o moverlo a otra pista distinta.
1.
Arrastre el evento a lo largo de la escala de tiempo.
Si mueve el evento a lo largo de la escala de tiempo de la pista o
riginal, la apariencia del evento (su color) seguirá siendo
el mismo.
Sin embargo, puede mover el evento a otra pista distinta. Al hacerlo, el evento aparecerá como un simple contorno, y verá su
pista y posición originales en la escala de tiempo. Una vez que suelte el botón del ratón, el evento adoptará la posición en la
escala de tiempo y el color de pista nuevos.
Posición en la pista original
Pista y posición nuevas
2.
Suelte el botón del ratón para colocar el evento.
Movimiento de varios eventos
Puede mover varios eventos a lo largo de la escala de tiempo dentro de una misma pista o moverlos a otra pista distinta. No es
nec
esario que los eventos seleccionados estén dentro de la misma pista. Utilice la teclas Ctrl o Mayús o la Herramienta de edición
de selección (
) para seleccionar varios eventos y arrastrarlos. Para seleccionar todos los eventos posteriores a un evento dado en
una pista, haga clic con el botón secundario en él y elija Seleccionar eventos hasta el final. Para obtener más información, consulte
Selección de varios eventos en
la página 36.
Movimiento de eventos mediante pequeños incrementos
Para mover un evento con mayor precisión, haga clic en él y presione 4
o 6 en el teclado numérico a fin de empujarlo siguiendo
pequeños incrementos. La cantidad de movimiento ocasionada por cada empuje vendrá determinada por cuánto se aleje o
acerque el zoom respecto a la escala de tiempo. También puede hacer clic en el evento y presionar 1 o 3 en el teclado numérico
para empujarlo por fotogramas.
Movimiento de eventos agrupados
Los grupos permiten mover varios eventos en sus pistas como si fuer
an una misma unidad. Aunque puede crear sus propios grupos
conforme lo necesite, los grupos se crean automáticamente cuando se agregan a un proyecto archivos de vídeo con audio asociado
(por ejemplo, archivos .avi). Al agregar estos archivos de vídeo, la parte de audio del archivo de vídeo se inserta en la escala de
tiempo como un evento de audio separado. Los eventos de vídeo y audio se agrupan y se pueden mover como una única unidad
dentro de sus pistas respectivas.
Para mover eventos agrupados, arrastre cualquier evento del grupo a una nueva posición.
26
| CAPÍTULO 2
Trabajo con pistas
Un proyecto consta de varias pistas de audio y vídeo. La escala de tiempo es la vista en la que aparecen todos los eventos. La lista
de pistas proporciona información sobre la pista e incluye controles que afectan a todos los eventos de la pista.
Uso de la escala de tiempo
La escala de tiempo incluye numerosas opciones de visualización y exploración.
Desplazamiento y zoom
Existen varias formas de desplazarse y hacer zoom en la escala de tiempo.
Herramientas de zoom
Cuadro de desplazamiento
Haga clic en los botones de flecha de las barras de desplazamiento o arrastre estas para desplazarse arriba o abajo por las
distintas pistas y avanzar o retroceder por la escala de tiempo.
Haga clic en los botones Zoom ( ) para ver una parte mayor o menor de la escala de tiempo.
Arrastre el borde del cuadro de desplazamiento, situado en la barra de desplazamiento, para hacer zoom.
Presione las teclas Flecha arriba y Flecha abajo para acercar y alejar el zoom en la escala de tiempo.
Haga clic en el botón Herramienta de edición de zoom (
); o bien, en el menú Edición, seleccione, primero, Herramienta
de edición y, a continuación, Zoom. En este modo, arrastre la escala de tiempo para dibujar un rectángulo que defina el área
de zoom.
( ).
Sugerencia:
También puede acceder a la herramienta de edición de zoom desde la esquina inferior derecha de la escala
de tiempo
El zoom controla directamente la exactitud de la edición. Cada evento de vídeo cuenta con representaciones en miniatura de
los fotogramas comprendidos en el evento. Dependiendo de cuánto haya acercado el zoom a un evento de vídeo, una miniatura
puede representar el evento íntegro o un único fotograma del evento.
Cambio de la altura de pista
Puede cambiar la altura de las pistas individuales arrastrando sus bor
des en la lista de pistas. En el siguiente ejemplo, la pista de
vídeo principal es bastante grande para mostrar los detalles de la escena, mientras que la altura de las dos pistas situadas encima
de ella, que son superposiciones, se ha reducido.
NOCIONES BÁSICAS | 27
Uso de la lista de pistas
En esta sección se describen los distintos controles en la cabecera de cada pista. Algunos controles son privativos de las pistas
de vídeo o audio.
Cabecera de pista de vídeo
Botón o control Nombre Descripción
Crear secundario de composición Crea una relación de composición de primario/secundario con la pista situada
encima. Se usan cuando se crean máscaras.
Número de pista y Color de pista Los nú
meros y colores de pista ayudan a organizar un proyecto con
varias pistas.
Minimizar altura de pista Minimiza la altura de pista.
Maximizar altura de pista Maximiza la altura de pista.
Expandir fotogramas clave de pista Muestra los fotogramas clave de pista en la escala de tiempo.
Ignorar desenfoque de Hace caso omiso de la envolvente de desenfoque de movimiento para
movimiento una pista.
Movimiento de pista Este botón se utiliza para mover una pista de vídeo por un fondo. Los efectos
de una imagen dentro de otra y las secuencias de títulos en desplazamiento
son dos casos sencillos en los que esta herramienta desempeña un papel
importante.
Efectos de pista Añade plugins de efectos de pista.
Configuración de automatización Activa o desactiva la au
tomatización. Cuando se selecciona este botón, los
controles de recorte se muestran para la automatización de nivel compuesto
y la automatización de fundido a color.
Silenciar Suspende temporalmente la reproduc
ción de la pista para que pueda
centrarse en otras pistas.
Solo A
ísla una pista para su reproducción silenciando las demás pistas.
Nombre de pista (tira de escritura) Permite asignarle un nombre a una pista. Para ello, haga doble clic en la tira
de escritura y especifique el nombre de la pista.
Control deslizante Nivel Determina la opacidad o la transparencia de la pista de vídeo. Arrastre el
compuesto c
ontrol para establecer la transparencia o la fusión de la pista. El extremo
izquierdo representa el 100% de transparencia y el extremo derecho, el 100%
de opacidad. También puede hacer doble clic en la etiqueta para escribir un
porcentaje numérico concreto.
Modo de composición Determina cómo se genera la transparencia en una pista de vídeo.
28 | CAPÍTULO 2
Cabecera de pista de audio
Botón o control Nombre Descripción
Número de pista y Color de pista Los números y colores de pista ayudan a organizar un proyecto con
varias pistas.
Minimizar altura de pista Minimiza la altura de pista.
Maximizar altura de pista Maximiza la altura de pista.
Nombre de pista (tira de escritura) Permite asignarle un nombre a una pista. Para ello, haga doble clic en la tira
de escritura y especifique el nombre de la pista.
Preparar para grabar Prepara una pista para grabar. Se puede grabar directamente en las pistas de
audio. Una pista está lista cuando aparece el medidor de grabación en ella.
Invertir fase de pista Permite invertir la pista de audio en su línea de base, revirtiendo en realidad
su polaridad.
Efectos de pista Añade plugins de efectos de pista.
Silenciar Silencia temporalmente la reproducción
de la pista para que pueda centrarse
en otras pistas.
Solo Aísla una pista para su reproducción silenciando las demás pistas.
Entrada de grabación Activa o desactiva la monitorizac
ión de entrada y permite seleccionar un
dispositivo de grabación.
Asignación de bus Asigna una pista de audio a un bus d
e salida específico. Esta opción está
disponible para proyectos que se mez
clen para varios buses estéreo.
Control de fundido de volumen Controla el volumen de la pista de audio en relación con las demás pistas.
Arrastre el control de fundido a izquierda o derecha para ajustar el volumen.
Configuración de automatización Activa o desactiva la au
tomatización. Cuando se selecciona este botón,
aparecen los controles de recorte para el volumen de pista, la panoramización,
los niveles de envío de efectos asignables y los niveles de envío de buses.
Control deslizante de Controla la panoramización general de la pista. Arrastre el control deslizante
panoramización a izquierda o derecha para ajustar la panoramización.
Control deslizante de propósitos Controla varias funciones, entre ellas, los niv
eles de envío de bus y los niveles
múltiples de envío de efectos asignables. Seleccione lo que debe controlar el control
deslizante haciendo clic en la etiqueta. La posición del control deslizante
de cada elemento es independiente de la de los demás.
Envío previo/posterior a volumen Haga clic para activar
o desactivar el modo de envío previo o posterior
a volumen para los envíos de bus y de efectos asignables.
Reproducción y vista previa
Puede reproducir sus proyectos de dos formas: directamente desde la escala de tiempo que incluye el software o mezclando
el proyecto íntegro en un archivo de vista previa.
Reproducción de proyectos
La barra de transporte permite reproducir un proyecto íntegro o partes de este según una selección de tiempo o la posición actual
del cursor. Para obtener más información, consulte Contr
oles de la barra de transporte en la página 10.
Si el proyecto incluye vídeo, asegúrese de que se
muestre la ventana de vista previa de vídeo para la reproducción: en el menú Ver,
seleccione Vista previa de vídeo o presione Alt+6.
NOCIONES BÁSICAS | 29
Reproducción de proyectos íntegros
1.
Haga clic en el botón Reproducir desde el inicio ( ) para comenzar a reproducir el proyecto desde el principio.
2.
Haga clic en el botón Detener ( ) para parar la reproducción.
La mayoría de las veces, sólo querrá consultar una vista previa de una pequeña parte del proyecto para perfeccionar una sección.
P
uede hacerlo creando una selección de tiempo.
Reproducción de selecciones de tiempo
1.
Coloque el puntero del ratón encima de la regla, en la barra de marcadores. La forma del puntero cambiará para incluir
un cursor con flechas izquierda y derecha ( ).
2.
Arrastre el cursor para seleccionar la región de tiempo. Para aumentar o disminuir la duración de la selección de tiempo,
arrastre los puntos inicial y final. La selección de tiempo se resaltará y la barra de bucle aparecerá encima de la regla, en la
escala de tiempo.
Barra de bucle
3.
Haga clic en el botón Reproducir ( ) para iniciar la reproducción. Sólo se reproducirán las pistas y los eventos no silenciados
comprendidos en la selección de tiempo.
4.
Haga clic en el botón Reproducir en bucle ( ) para reproducir de forma continua los eventos comprendidos en la selección
de tiempo. Vuelva a hacer clic en el botón para desactivar esta función.
5.
Haga clic en el botón Detener ( ) para parar la reproducción.
Mediante la reproducción en bucle, se puede contemplar reiteradamen
te la misma sección de un proyecto una y otra vez, a medida
que se van modificando los filtros y efectos en tiempo real. Es posible definir áreas de selección automáticamente, según lo que se
desee incluir en la vista previa.
Para obtener más información, consulte S
elección de un rango de tiempo en la página 38.
Referencia sobre la reproducción
En la siguiente tabla se describen todos los botones de la barra de tr
ansporte y sus equivalentes en el teclado. Puede usar estas
funciones de reproducción en cualquier momento mientras trabaja con un proyecto.
Nota:
También se admite el uso de numerosos teclados multimedia para controlar la reproducción.
Botón Teclado Función
Ctrl+R Inicia la grabación en pistas habilitadas para ello.
Q Activa o desactiva la reproducción en bucle durante la selección de tiempo
indicada para la reproducción.
Mayús+Barra espaciadora Comienza la reproducción desde el inicio del proyecto.
Espacio Comienza la reproducción desde la posición del cursor.
Entrar Realiza una pausa en la reproducción, el cursor se detiene y se mantiene en
esa posición.
Barra espaciadora o Esc Detiene la reproducción, el cursor se detiene y vuelve a su posición anterior.
Ctrl+Inicio Coloca el cursor al principio del proyecto.
Ctrl+Fin Coloca el cursor al final del proyecto.
30 | CAPÍTULO 2
Sugerencia:
Puede usar la barra espaciadora para detener o pausar la reproducción, en función de lo que desee. En el menú
Opciones, elija Preferencias y, en la ficha General, seleccione Cambiar las acciones de la barra de espacio y F12 a Reproducir/
Pausa en vez de Reproducir/Detener para modificar la configuración.
Arrastre
El arrastre es un tipo de reproducción de escala de tiempo que ofrece un control preciso sobre la velocidad y dirección de la
reproducción. Tanto el arrastre lineal como mediante una escala logarítmica son posibles seleccionando o eliminando la selección
de la casilla Usar rango de arrastre lineal de la ficha General que aparece en el cuadro de diálogo Preferencias.
Se admite el uso de controladores multimedia para el arrastre.
Para obtener más información sobre el uso del software con controladores m
ultimedia, consulte la ayuda en línea. Para acceder a ella,
seleccione Contenido e índice en el menú Ayuda.
Sugerencia:
Seleccione una opción en la lista desplegable Velocidad de salto/JKL de la ficha Edición del cuadro de diálogo
Preferencias, a fin de controlar la velocidad y el rango de arrastre al utilizar el teclado o los controladores multimedia.
Se proporcionan cuatro métodos de arrastre.
Arrastre con el cabezal de reproducción
Es posible arrastrar el cabezal de reproducción (
) situado encima de la escala de tiempo en ambos sentidos para saltar adelante
o atrás desde la posición del cursor, a fin de localizar un punto de edición.
M
ueva e
l
ca
b
eza
l d
e repro
d
ucc
n para arrastrar.
Sugerencias:
Establezca puntos de entrada y salida mientras arrastra el cabezal de reproducción presionando las teclas I y O.
El cabezal de reproducción también está disponible en la ventana de la recortadora.
Arrastre con el control deslizante de arrastre
El control deslizante de arrastre se puede arrastrar hacia delante y hacia atrás. Cuanto más se aleje el control deslizante del ce
ntro,
mayor será la velocidad de reproducción, tanto hacia delante como hacia atrás. Debajo del control deslizante hay un pequeño
marcador amarillo que se puede usar para restablecer la velocidad normal de reproducción. Esta es la velocidad a la que se
reproduce el proyecto cuando se hace clic en el botón Reproducir de la barra de transporte.
NOCIONES BÁSICAS | 31
Arrastre desde la escala de tiempo
Se pueden realizar arrastres en un proyecto colocando el puntero e
n el cursor de la escala de tiempo en una posición en la que no
haya otros eventos y presionando la tecla Ctrl. El cursor se convierte en un icono de altavoz. Ahora, cuando haga clic con el botón
principal, el icono del cursor cambiará de nuevo a un icono de panoramización o arrastre. Arrastre el ratón hacia la derecha o la
izquierda para mover la escala de tiempo.
Presione Ctrl
Haga clic con el
encima del botón principal y
cursor de la arrastre
escala de tiempo
Arrastre con el teclado
Se usan tres letras (J-K-L) como controle
s para el arrastre desde el teclado.
Letras de arrastre del teclado
J K
L
Hacia atrás Pausa Adelante
Nota:
Seleccione una opción en la lista desplegable Velocidad de salto/JKL de la ficha Edición del cuadro de diálogo Preferencias,
a fin de controlar la velocidad y el rango de arrastre.
Presione J para ejecutar la reproducción hacia atrás y L para la reproducción hacia delante. Presione K para hacer una pausa en
la
reproducción.
Hay varias formas de ajustar la v
elocidad de la reproducción:
Ajuste el valor de V
elocidad de salto/JKL en la ficha Edición del cuadro de diálogo Preferencias.
Mantenga presionada la tecla K mientras presiona la J o la L para emular el modo de botón con salto. Presione K+J para
girar el botón hacia la izquierda o K+L para girarlo hacia la derecha. Presione K de nuevo o la barra espaciadora para volver
al modo normal.
Vista previa en reproductor de medios
Es posible acceder a la vista previa de un proyecto en un reproductor de medios mezclando y renderizando el proyecto conforme
a las propiedades de este y reproduciéndolo mediante el reproductor de medios asociado al tipo de archivo que seleccione.
1.
En el menú Herramientas, seleccione Mostrar vista previa en reproductor. Aparecerá el cuadro de diálogo Vista previa.
2.
Seleccione el tipo de archivo en la lista desplegable.
3.
Haga clic en Aceptar para iniciar el proceso de mezcla y renderización. Aparecerá un cuadro de diálogo de progreso indicando
el porcentaje del nuevo archivo que se ha completado.
Una vez terminada la mezcla, se abrirá el reproductor de medios asociado y dará comienzo la reproducción.
Vista previa de vídeo renderizado previamente
Reproducir un proyecto usando los controles de transporte puede mostrar de forma instantánea el progreso de un proyecto, pero,
en realidad, no renderiza el proyecto en su formato final. La vista previa que se muestra en la ventana Vista previa de vídeo puede
ser diferente del proyecto final en varios aspectos: tamaño y velocidad de los fotogramas y calidad. En la mayoría de los casos, la
ventana de vista previa de vídeo es todo lo que se necesita para comprobar la temporización de los eventos en un proyecto. De vez
en cuando, no obstante, puede necesitar generar una vista previa de calidad de una parte de un proyecto. Para ello, en el menú
Herramientas, elija Renderizar vídeo previamente de forma selectiva.
32
| CAPÍTULO 2
Publicación de proyectos
En el meArchivo, elija Publicar y, a continuación, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para elegir un proveedor
de publicación y guarde el proyecto actual en la Web para que pueda compartirlo con otros usuarios.
NOCIONES BÁSICAS | 33
34 | CAPÍTULO 2
Capítulo
3
Técnicas básicas de edición
Los proyectos de Vegas® Pro son compilaciones multipista de eventos que ocurren a lo largo del tiempo.
Los eventos del proyectos son referencias (punteros) a archivos de medios de origen. El software Vegas Pro es
un editor no destructivo, por lo que la edición de los eventos de un proyecto no altera los archivos de medios
de origen en absoluto.
Cómo moverse
Al editar y reproducir el proyecto, el cursor identifica la posición actual a lo largo de la escala de tiempo del proyecto.
Movimiento del cursor
Utilice los siguientes comandos del teclado para mover el cursor en la escala de tiempo.
Descripción Tecla(s) Descripción Tecla(s)
Ir al principio del proyecto Ctrl+Inicio Mover a la izquierda/derecha hasta los Ctrl+Flecha izquierda/
o W marcadores flecha derecha
Ir al final del proyecto Ctrl+Fin o E Moverse al
marcador n.º Teclas 0 a 9 (teclado
numérico no)
Ir al principio de la selección Inicio Mover a la izquierda/derecha hasta los Ctrl+Alt+Flecha izquierda/
o vista (si no hay selección) puntos de edición de evento con derecha
desvanecimiento de bordes (ver figura
acontinuación)
Ir al final de la selección o Fin Empujar el cursor por la escala de tiempo Flecha izquierda/derecha
vista (si no hay selección)
Mover a la derecha por Av Pág Mover a la izquierda/derecha un Alt+Flecha izquierda/
marcas de cuadrícula fotograma derecha
Mover a la izquierda por Re Pág Mover a la izquierda/derecha un Ctrl+Alt+Mayús+Rueda
marcas de cuadrícula fotograma del ratón
Ir a Ctrl+G Centrar en la vista \
Puntos de edición de eventos
Cambio de enfoque
El enfoque se utiliza para describir los objetos que centran la atención de un programa. Por ejemplo, al hacer clic
en un archivo en la ventana de medio de proyecto, el enfoque recae sobre esa ventana. Para cambiar en el acto
el enfoque del programa a la escala de tiempo (vista de pistas), presione Alt+0 o, en el menú Ver, seleccione Foco
a escala de tiempo.
En el software Vegas Pro, es importante qué pista tiene el enfoque cuando se realiza una tarea. Por ejemplo, al hacer
doble clic en un ar
chivo de medios en el explorador, este se inserta en la pista que tiene el enfoque. Puede hacer clic
en el número de una pista para que esta pase a ser la pista de enfoque. Una línea blanca parpadeante debajo del
número de pista y el sombreado en la lista de pistas indica que una pista tiene enfoque.
Realización de selecciones
Cuenta con flexibilidad para seleccionar uno o más eventos, un rango de tiempo, o eventos y un rango de tiempo.
Todas las opciones de selección pueden aplicarse a una o varias pistas.
Para seleccionar un evento, haga clic en él.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 35
Selección de varios eventos
Puede seleccionar múltiples eventos en un proyecto utilizando varios métodos.
Sugerencias:
Una vez que haya seleccionado varios eventos, puede agruparlos.
Puede seleccionar varios eventos de vídeo, varios eventos de audio o una combinación de eventos tanto de vídeo como de audio.
No obstante, sólo puede utilizar comandos y operaciones que se apliquen a ambos tipos de eventos en el caso de selecciones
compuestas por eventos tanto de audio como de vídeo.
Selección de eventos no adyacentes
1.
Mantenga presionada la tecla Ctrl.
2.
Seleccione los eventos haciendo clic en ellos.
Para anular la selección de un evento, basta con que vuelva a hacer clic en él para activar o desactivar la selección.
eventos seleccionados
eventos seleccionados
Selección de un rango de eventos
1.
Mantenga presionada la tecla Mayús.
2.
Haga clic en el primer evento que desee seleccionar.
3.
Haga clic en el último evento que desee seleccionar.
Se resaltarán y seleccionarán todos los eventos comprendidos entre el primero y el último que haya seleccionado.
36
| CAPÍTULO 3
Selección de un bloque de eventos
1.
Haga clic en el botón Herramienta de edición de selección ( ).
2.
Coloque el cursor en una esquina del área que desee seleccionar.
3.
Haga clic con el botón primario del ratón y manténgalo presionado.
4.
Sitúe el cursor en la esquina opuesta del área que desee seleccionar. Se dibujará un rectángulo en el área de trabajo
y se seleccionarán todos los eventos comprendidos en él.
Mantenga presionado el botón primario del ratón y haga clic con el botón secundario para alternar entre los tres tipos de
cuadros de selección: libre, vertical u horizontal.
Sugerencia:
Puede incluir o excluir eventos de un área de selección presionando la tecla Ctrl y haciendo clic en ellos. Para anular
la selección de todos los eventos, haga clic en cualquier lugar del área de trabajo fuera de los eventos seleccionados.
Selección de todos los eventos hasta el final de la pista
1.
Haga clic con el botón secundario en un evento. Aparecerá un menú contextual.
2.
En el menú contextual, haga clic en Seleccionar eventos hasta el final. Se seleccionarán todos los eventos de la pista
posteriores al evento especificado.
Sugerencia:
Para mover grandes bloques de eventos, puede utilizar la opción Seleccionar eventos hasta el final con eventos
seleccionados en pistas distintas. Presione Ctrl, haga clic para seleccionar eventos en pistas distintas y, a continuación, haga clic con
el botón secundario para acceder al menú contextual.
Selección de todos los eventos que hagan referencia a un archivo de medios específico
Haga clic con el botón secundario en un archivo de l
a ventana de medios de proyecto y elija Seleccionar eventos de escala de
tiempo en el menú contextual. Se seleccionarán todos los eventos que utilicen el archivo de medios seleccionado en la toma activa.
Mantenga presionadas las teclas Ctrl o Mayús mientras elige Se
leccionar eventos de escala de tiempo en el menú contextual para
añadir los eventos a la selección actual.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 37
Selección de un rango de tiempo
Las selecciones de tiempo se indican mediante un cuadro sombreado y una barra que aparece en la parte superior de la escala
de tiempo. Puede emplear la barra de selección de tiempo para reproducir una parte más pequeña del proyecto o para aplicar
ediciones a varias pistas.
S
e
l
ecc
n
d
e t
i
empo
Sólo los eventos comprendidos
en la selección de tiempo se ven
afectados por las ediciones o se
reproducen.
Nota:
A menos que un evento esté bloqueado, un rango de tiempo seleccionado afecta a todos los eventos, o partes de eventos,
que están comprendidos en él.
Selección de un rango de tiempo por arrastre
1.
Coloque el puntero del ratón encima de la regla (en la barra de marcadores). La forma del puntero cambiará a un cursor con
flechas izquierda y derecha ( ).
2.
Arrastre el cursor para seleccionar una región. Se resaltarán todos los eventos, o partes de eventos, que estén comprendidos
en ella.
3.
Arrastre los controladores amarillos a ambos extremos de la selección de tiempo para aumentar o reducir el rango de tiempo
seleccionado.
Sugerencia:
Puede mover el rango de selección al completo arrastrando la barra de selección de tiempo.
Reproducción en bucle
Si desea reproducir el rango de tiempo, haga clic en Reproducir ( ) para reproducir sólo los eventos comprendidos en el rango de
tiempo. Haga clic en el botón Reproducción en bucle ( ) o pulse Q para activar y desactivar la reproducción en bucle. El software
Vegas Pro reproduce de forma continua la parte de la escala de tiempo comprendida en la selección de tiempo cuando se activa
este tipo de reproducción.
Selección de eventos y un rango de tiempo
La selección de un rango de tiempo no implica la selección automática de eventos. Excluyendo los eventos bloqueados, todos los
elementos comprendidos en el rango de tiempo se reproducen y se ven afectados por los comandos del menú Edición. No
obstante, puede seleccionar eventos concretos para editarlos y, a continuación, seleccionar un rango de tiempo.
1.
Seleccione los eventos que desee editar. Para obtener más información, consulte Selección de varios eventos en la página 36.
2.
Coloque el puntero del ratón encima de la regla (en la barra de marcadores). La forma del puntero cambiará a un cursor con
flechas izquierda y derecha (
).
38 | CAPÍTULO 3
3.
Arrastre el cursor para seleccionar la región. Tenga en cuenta que los eventos no seleccionados inicialmente en el paso 1
siguen sin seleccionar (no aparecen resaltados).
S
e
l
ecc
n
d
e t
i
empo
l i
Evento
seleccionado
Evento
seleccionado
Evento se ecc onado
Evento no seleccionado
Evento no seleccionado
Evento no
seleccionado
Selección de pistas
Haga clic en la cabecera de una pista para seleccionarla. Mantenga presionadas las teclas Ctrl o Mayús para seleccionar varias pistas.
Edición de eventos
Copia de eventos
Puede copiar eventos, o partes de eventos, en el portapapeles y pegarlos en el proyecto. Puede copiar uno o varios eventos.
El proceso de copia preserva la información del evento original, las ediciones y demás modificaciones.
Sugerencia:
Cuando está marcada la casilla de verificación Cortar, copiar y eliminar eventos agrupados de la ficha Edición
en el cuadro de diálogo Preferencias, el corte, la copia o la eliminación de un evento afectará a todos los eventos del mismo grupo.
Si necesita eliminar un único evento, puede seleccionar Ignorar agrupación de eventos en el menú Opciones para hacer caso
omiso temporalmente de las agrupaciones.
1.
Seleccione los eventos que desee copiar. Para obtener más información, consulte Selección de varios eventos en la página 36.
2.
Seleccione un rango de tiempo (si procede).
3.
Haga clic en el botón Copiar ( ).
Copia de eventos seleccionados
Al copiarlos, los eventos seleccionados se reproducen y colocan en el portapapeles. La información de tiempo también se coloca
en el portapapeles.
Eventos antes de la Contenido del Eventos tras la copia
copia portapapeles
Los eventos originales no se
ven afectados ni cambian.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN |
39
Copia de una selección de tiempo
Los eventos comprendidos en la selección de tiempo y a lo largo de todas las pistas se reproducen y colocan en el portapapeles.
La
información de tiempo también se coloca en el portapapeles.
Eventos antes de Contenido del Eventos tras la copia
la copia portapapeles
Los eventos originales no se
ven afectados ni cambian.
Copia de una selección de tiempo y eventos
Los eventos y las partes de eventos seleccionados comprendidos e
n la selección de tiempo se reproducen y colocan en
el portapapeles. La información de tiempo también se coloca en el portapapeles.
Eventos antes de la Contenido del Eventos tras la copia
copia portapapeles
Los eventos originales no se
ven afectados ni cambian.
Corte de eventos
Al cortar los eventos, estos se eliminan de sus pistas respectivas, pero la información cortada (eventos y tiempo) se coloca en
el portapapeles. Una vez en él, puede pegar la información en el proyecto.
Sugerencias:
Cuando está marcada la casilla de verificación Cortar, copiar y eliminar eventos agrupados de la ficha Edición en el cuadro
de diálogo Preferencias, el corte, la copia o la eliminación de un evento afectará a todos los eventos del mismo grupo. Si necesita
eliminar un único evento, puede seleccionar Ignorar agrupación de eventos en el menú Opciones para hacer caso omiso
temporalmente de las agrupaciones.
Puede aplicar una edición de expansión tras cortar la información. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea.
Para acceder a ella, seleccione Contenido e índice en el menú Ayuda.
1.
Seleccione eventos o un rango de tiempo. Para obtener más información, consulte Realización de selecciones en la página 35.
2.
Haga clic en el botón Cortar ( ).
40 | CAPÍTULO 3
Corte de eventos seleccionados
Una vez cortados, los eventos seleccionados se eliminan de la escala de tiempo y se colocan en el portapapeles. La información
de tiempo también se coloca en el portapapeles.
Eventos antes del corte Contenido del Eventos después Eventos después del corte
portapapeles del corte en modo de expansión
posterior a la edición
Corte de una selección de tiempo
Los eventos comprendidos en la selección de tiempo se reproducen y colocan en el portapapeles. La información de tiempo
ta
mbién se coloca en el portapapeles. Al cortar una selección de tiempo, el modo de expansión automática afecta a la posición
del material en todas las pistas o las pistas afectadas tras el corte.
Eventos antes del corte Contenido del Eventos después del Eventos después del corte
portapapeles corte en modo de expansión
posterior a la edición
Corte de una selección de tiempo y eventos
Los eventos y las partes de eventos seleccionados comprendidos en la selección de tiempo se reproducen y colocan en el
por
tapapeles. La información de tiempo también se coloca en el portapapeles. Al cortar una combinación formada por una
selección de tiempo y una selección de eventos, el modo de expansión posterior a la edición afecta a la posición del material
en todas las pistas o las pistas de los eventos seleccionados tras el corte.
Eventos antes del corte Contenido del Eventos después del Eventos después del corte
portapapeles corte en modo de expansión
posterior a la edición
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 41
Pegado de eventos
Una vez que la información se copia en el portapapeles, se pueden escoger distintas formas para pegar los elementos de este.
Los elementos siempre se pegan desde la posición del cursor, a lo largo de la escala de tiempo.
Sugerencia:
Cuando está marcada la casilla de verificación Cortar, copiar y eliminar eventos agrupados de la ficha Edición
en el cuadro de diálogo Preferencias, el corte, la copia o la eliminación de un evento afectará a todos los eventos del mismo grupo.
Si necesita eliminar un único evento, puede seleccionar Ignorar agrupación de eventos en el menú Opciones para hacer caso
omiso temporalmente de las agrupaciones.
Si el modo de expansión posterior a la edición se encuentra habilitado, el material se desplaza por la pista para dejar sitio al ma
terial
pegado. El comportamiento exacto de la expansión dependerá del contenido que se pegue y del tipo de edición de expansión que
se decida llevar a cabo. Si se pegan uno o más eventos, sólo se aplicará la edición de expansión a las pistas donde aparezca el
material pegado.
Sugerencia:
Puede aplicar una edición de expansión tras pegar la información. Para obtener más información, consulte la ayuda
en línea. Para acceder a ella, seleccione Contenido e índice en el menú Ayuda.
1.
Mueva el cursor a la ubicación que desee de la escala de tiempo.
2.
Haga clic en el número de pista o dentro de la pista en la que desee pegar el evento. Esta es la pista de enfoque; sólo puede
existir una pista de enfoque simultáneamente.
Nota:
Si se dispone a pegar varios eventos de pistas distintas, se crearán pistas nuevas automáticamente conforme sea necesario.
3.
Haga clic en el botón Pegar ( ).
Los eventos del portapapeles se pegarán en la posición del cursor en la pista. La nueva información que se pegue puede
solaparse a los eventos existentes en la pista.
Uso de pegado con repetición
Utilice el pegado con repetición para especificar cuántas veces deben pegarse los eventos del portapapeles en la posición del
cursor en la pista seleccionada y especificar el espacio entre los eventos pegados.
1.
Copie una selección en el portapapeles.
2.
En el menú Edición, seleccione Pegar repitiendo. Accederá al cuadro de diálogo Pegar repitiendo.
3.
Especifique el número de veces que desea pegar el contenido del portapapeles y el espacio entre las copias sucesivas.
4.
Haga clic en Aceptar.
Uso de pegado con inserción
A utilizar el pegado con inserción, los eventos del portapapeles se c
olocan en la posición del cursor en la pista seleccionada y los
eventos existentes en todas las pistas se desplazan por la escala de tiempo un trecho igual a la duración total de la información
pegada. Esta acción se diferencia del modo de expansión posterior a la edición, ya que el pegado en dicho modo sólo afecta a las
pistas en que se pega el material, mientras que el pegado con inserción afecta a todas las pistas del proyecto.
1.
Copie una selección en el portapapeles.
42
| CAPÍTULO 3
2.
En el menú Edición, seleccione Pegar insertando.
Contenido del portapapeles Eventos antes del pegado Eventos tras el pegado con inserción
con inserción
Los eventos en todas las pistas (no sólo las pistas con material
pegado) se desplazan por la escala de tiempo.
Pinchazos y aplicación de crossfades en eventos
Es posible insertar eventos en mitad de eventos existentes (sobre ellos) sin alterar la sincronización del proyecto. Cuando finali
za
el evento insertado, el evento original continúa reproduciéndose como si nunca se hubiese detenido.
Se puede elegir la duración de los crossfades para los eventos de audio pinchados.
1.
En el menú Opciones, seleccione Preferencias. De este modo, se abrirá el cuadro de diálogo Preferencias.
2.
Haga clic en la ficha Edición.
3.
Seleccione Duración de fundido rápido para eventos de audio (ms). Especifique una duración para cada transición.
Los eventos que se hayan insertado o pinchado previamente no se verán afectados por este cambio. El concepto de inicio y final
del
pinchazo sólo se aplica cuando se inserta un evento más corto que aquél en el que se inserta. En la siguiente ilustración, cada
fotograma se encuentra numerado para poder apreciar cómo el evento original continúa una vez que termina el evento insertado,
como si el primero se hubiese continuado reproduciendo debajo del segundo.
Evento pinchado
Duplicación de eventos
La duplicación combina la copia y el pegado en una sola acción. El proceso equivale a mover el evento a una nueva posición,
al tiempo que se deja una copia atrás.
1.
Presione Ctrl.
2.
Arrastre el evento que desee duplicar al lugar donde desee que se ubique el nuevo evento.
Recorte de eventos
En esta sección se describen métodos sencillos para recortar eventos.
Sugerencia:
Puede aplicar una edición de expansión tras recortar un evento. Para obtener más información, consulte la ayuda en
línea. Para acceder a ella, seleccione Contenido e índice en el menú Ayuda.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 43
Recorte de un evento
Durante el proceso de recorte de un evento de vídeo, tanto la última imagen en minia
tura del evento como la ventana de vista
previa de vídeo muestran el último fotograma del evento, lo que permite editar eventos con gran precisión.
1.
Mueva el cursor sobre el borde del evento. La forma del cursor cambiará cuando se encuentre en la posición correcta ( ).
2.
Arrastre el borde del evento para recortarlo.
Debido a que un archivo multimedia a menudo contiene un componente vídeo y otro de audio, ambos eventos se recortan
(o extienden) como un grupo, a menos que se desagrupen o se anule tempor
almente la agrupación haciendo clic en el botón
Ignorar agrupación de eventos (
).
Recorte simultáneo de
eventos agrupados
Recorte de un evento más allá de su final
Puede recortar un evento más allá de su final, con lo que se extender
á. Una vez extendido, el evento se reproduce en bucle de
manera predeterminada. Una muesca indica dónde se repite el bucle del evento.
Si lo prefiere, puede desactivar la reproducción en bucle y hacer que el último f
otograma de los medios de un evento se repita
durante la duración íntegra de este (un fotograma congelado). Aparecerá una muesca en el punto del evento en el que acaba
el vídeo y comienza el fotograma congelado.
Recorte de eventos adyacentes
Puede recortar eventos adyacentes simultáneamente. Presione Ctrl+Alt mientras arrastra el borde común entre dos eventos
adyacentes. Aparecerá el cursor de recorte adyacente (
Presione Ctrl+Alt sobre el borde
...y arrastre a
i
zqu
i
er
d
a...
...o
d
erec
h
a para recortar am
b
os eventos simu
l
t
á
neamente.
entre dos eventos...
).
Recorte de una selección de tiempo
El recorte de eventos elimina todos los medios situados fuer
a de la selección de tiempo. La información eliminada no se coloca en
el portapapeles. El recorte se diferencia del corte en que los eventos comprendidos dentro de la selección de tiempo se preservan.
1.
Seleccione un rango de tiempo. Para obtener más información, consulte Selección de un rango de tiempo en la página 38.
2.
Presione Ctrl+T o, en el menú Edición, seleccione Recortar.
El material situado fuera de la selección de tiempo (a lo lar
go de todas las pistas) se eliminará del proyecto. No obstante,
la información de tiempo (el espacio) entre los eventos no se eliminará.
Eventos antes del Contenido del Eventos tras el recorte
recorte portapapeles
La información recortada
no se coloca en el
portapapeles.
44 | CAPÍTULO 3
Recorte de una selección de tiempo y eventos
1.
Seleccione los eventos que desee recortar.
2.
Seleccione un rango de tiempo. Para obtener más información, consulte Selección de eventos y un rango de tiempo en la página 38.
3.
Presione Ctrl+T o, en el menú Edición, seleccione Recortar.
Sólo se recorta la parte de los eventos seleccionados que se encuentre fuera de la selección de tiempo. Los eventos
no
seleccionados se conservan. La información de tiempo (el espacio) entre los eventos no se eliminará.
Eventos antes del Contenido del Eventos tras el recorte
recorte portapapeles
La información recortada
no se coloca en el
portapapeles.
División de eventos
Puede crear varios eventos que funcionen de forma independiente a partir de un único evento dividiéndolo. La división crea
un nuevo punto final para el evento original y un nuevo punto inicial para el evento recién creado.
Dividir
un evento no altera los medios originales. La información del archivo de medios original permanece ahí, pero se omite
durante la reproducción según la ubicación de los puntos inicial y final del evento en la escala de tiempo.
Al dividirse, los dos nuevos eventos se alinean uno con otro. Estos se pueden mover independientemente.
U
n so
l
o evento
Posición de división
Dos eventos tras la división
Los dos eventos nuevos se pueden
mover independientemente.
División de un evento
1.
Seleccione los eventos que desee dividir. Para obtener más información, consulte Realización de selecciones en la página 35.
2.
Coloque el cursor en la posición de la escala de tiempo en la que se producirá la división.
3.
En el menú Edición, seleccione Dividir, o bien presione S.
Los eventos seleccionados se dividen por la posición del cursor.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 45
División de eventos por la posición del cursor
Todos los eventos se dividen por la posición del cursor (a menos que un evento esté bloqueado). La división se produce a lo largo
de
todas las pistas (si no hay eventos seleccionados).
Eventos antes de la Ev
entos después de la
división divis
ión
División de eventos seleccionados
Sólo los eventos seleccionados se dividen por la posición del cursor.
Eventos antes de la Ev
entos después de la
división división
División de una selección de tiempo
A menos que estén bloqueados, todos los eventos comprendidos en la s
elección de tiempo se dividen en los puntos inicial y final
del rango de tiempo, lo que significa que se realizan dos divisiones. La división se produce a lo largo de todas las pistas.
Eventos antes de la Ev
entos después de la
división divis
ión
46 | CAPÍTULO 3
División de una selección de tiempo en varios eventos seleccionados
Sólo los eventos seleccionados que estén comprendidos en la selección de tiempo se dividen en los puntos inicial y final del rango
de t
iempo.
Eventos antes de la E
ventos después de la
división di
visión
División y recorte de eventos
Mantenga presionadas las teclas Ctrl+Alt+Mayús y haga clic en un evento para dividirlo. Mantenga presionadas las teclas
Ctrl+Alt+Mayús y arrastre un evento para dividirlo por el punto en que haga clic y recortar el evento en la dirección en que arrastre.
).El cursor se convierte en un cursor de división y recorte (
Sugerencia:
Si mantiene pulsada la tecla Mayús, la función de ajuste se anulará temporalmente si está activada. Suelte la tecla
Mayús mientras arrastra para ajustar el evento a los puntos de ajuste disponibles.
Eliminación de eventos
La eliminación de un evento lo suprime de la pista en la que aparece. Es posible eliminar varios eventos y utilizar selecciones de
tiempo para modificar el proceso. La edición de expansión también se aplica a las acciones de eliminación. La eliminación funciona
exactamente igual que una operación de corte, con la salvedad de que la información eliminada no se coloca en el portapapeles.
Para obtener más información, consulte C
orte de eventos en la página 40.
1.
Seleccione los eventos que desee eliminar.
2.
Presione Supr.
Aplicación de crossfades a eventos
Es posible aplicar un crossfade entre dos eventos situados en la misma pista. En el caso de los eventos de audio, la aplicación de
crossfades aplica un fundido de salida al volumen de un evento de audio al tiempo que aplica un fundido de entrada al volumen de
otro evento. En el caso de los eventos de vídeo, la aplicación de crossfades crea una transición entre dos eventos, uno que presenta
un desvanecimiento de salida al tiempo que otro presenta un desvanecimiento de entrada. Aparecen líneas que indican cómo y
cuándo se modifica el volumen o la transparencia del evento.
Línea de volumen en el
fundido de entrada
Línea de volumen en el
fundi
do de salida
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN |
47
Uso de crossfades automáticos
La función de crossfades automáticos convierte las partes solapadas de dos eventos en un crossfade suave. Esta función se
encuentra activada de manera predeterminada. Haga clic en el botón Crossfades automáticos (
) o presione Ctrl+Mayús+X
para activar o desactivar los crossfades automáticos.
E
ventos antes
d
e
l
cross
f
a
d
e
E
ventos tras e
l
cross
f
a
d
e
l
Arrastre un evento para
solapar e siguiente
Configuración manual de crossfades
No se inserta un crossfade automático si se coloca un evento más corto sobre otro más largo, dentro del mismo marco temporal.
En este caso, el evento más largo empieza a reproducirse, luego se reproduce el evento más corto y, entonces, se reanuda la
reproducción del evento más largo por la posición de la escala de tiempo. Puede crear un crossfade manualmente a fin de aplicar
fundidos o desvanecimientos de entrada y salida para el evento más corto.
1.
Coloque el puntero del ratón en uno de los controladores del evento más corto. Aparecerá el cursor de envolventes ( ).
2.
Arrastre el controlador a la posición deseada.
Eventos sin crossfade Eventos con crossfade manual
Este es un método rápido y eficiente de insertar una voz superpuesta sobre una pista de música de fondo (aunque se aplique
un fundido de salida total a la música) o para reemplazar una sección de audio dañada. Para obtener más información, consulte
Pinchazos y aplicación de crossfades en eventos en la
página 43.
Cambio de las curvas de crossfade
Puede cambiar las curvas de crossfade que se utilizan para aplicar fundidos o desvanecimientos de entrada y salida entre dos eventos.
Haga clic con el botón secundario en un crossfade
para seleccionar una curva de crossfade distinta.
1.
Haga clic con el botón secundario en cualquier lugar de la región del crossfade para mostrar un menú contextual.
2.
En el menú contextual, seleccione Tipo de desvanecimiento y elija el tipo de fundido o desvanecimiento que desee en
el submenú.
Sugerencia:
Si utiliza la misma curva de crossfade con frecuencia, puede establecerla como valor predeterminado para todos los
crossfades de audio o vídeo nuevos en la ficha Edición del cuadro de diálogo Preferencias.
Uso de las opciones Deshacer y Rehacer
Cuenta con una funcionalidad ilimitada para deshacer y rehacer cambios mientras trabaja en el proyecto, incluso hasta el punto de
poder deshacer cambios efectuados antes de la última ocasión en que se haya guardado (pero no cerrado) un proyecto. Mientras
trabaja en un proyecto, se crea un historial del comando Deshacer con los cambios que haya llevado a cabo. Cada vez que deshaga
algo, ese cambio se colocará en el historial del comando Rehacer.
Cuando cierre el proyecto o salga del software, se borrarán los historiales de los comandos Deshacer y Rehacer.
48
| CAPÍTULO 3
Uso de Deshacer
Si se presiona Ctrl+Z o se hace clic en el botón Deshacer ( ), se invierte la última edición realizada. Si usa reiteradamente
el comando del teclado o el botón de la barra de herramientas, continuará deshaciendo las ediciones en orden inverso, de la
más reciente a la más antigua. Además, puede deshacer la última edición seleccionándola en el menú Edición.
Cómo deshacer una serie de ediciones
Puede deshacer una serie de ediciones utilizando la lista desplegable del botón Deshacer.
1.
Haga clic en la flecha ubicada a la derecha del botón Deshacer ( ).
2.
En la lista desplegable, seleccione la edición que desee deshacer. Los elementos situados encima de ella (ediciones
posteriores) se seleccionarán automáticamente. El proyecto volverá al estado anterior en que se encontraba antes
de llevar a cabo esas ediciones.
Utilice el ratón
para seleccionar
una serie de
ediciones.
Cuando deshaga una edición o una serie de ediciones, se añadirán al historial del comando Rehacer. Esta función permite restaurar
el proyecto a un estado anterior.
Sugerencia:
En el menú Edición, seleccione Deshacer todo para deshacer todas las ediciones del historial. Se desharán todas las
ediciones y se añadirán al historial del comando Rehacer.
Uso del comando Rehacer
Si se presiona Ctrl+Mayús+Z o se hace clic en el bon Rehacer ( ), se rehace la última edición deshecha. Si usa reiteradamente
el comando del teclado o el botón de la barra de herramientas, continuará rehaciendo las ediciones deshechas en orden inverso,
de la más reciente a la más antigua. Además, puede rehacer la última edición seleccionándola en el menú Edición.
Cómo rehacer una serie de ediciones
Puede ver el historial del comando Rehacer haciendo clic en la flecha a la derecha del botón Re
hacer ( ). El elemento superior
de la lista que aparece es la edición deshecha más reciente. Si rehace una edición específica que aparezca más abajo en la lista,
todas las ediciones posteriores situadas encima de ella también se reharán.
Cuando rehaga una edición o una serie de ediciones, se volverán a añadir al historial del comando Deshacer. El historial del
comando Rehacer se borra cuando se realiza una nueva edición.
Adición de marcadores de proyecto y regiones
Se incluyen varios tipos de marcadores de proyecto que identifican partes del proyecto, sirven como cues y proporcionan
funcionalidad adicional:
Los mar
cadores son puntos que se marcan en la escala de tiempo del proyecto. Por regla general, se emplean a fin de señalar
ubicaciones en el proyecto para futuras consultas o señalar cues de sincronización.
Las re
giones son rangos de tiempo que se marcan a lo largo de la escala de tiempo. Las regiones identifican rangos de tiempo
para futuras consultas y pueden actuar como selecciones de tiempo permanentes.
Los mar
cadores de comando son marcadores que habilitan los metadatos en archivos de medios de transmisión. Dichos
marcadores se pueden usar para mostrar tit
ulares, subtítulos, enlaces a sitios Web o cualquier otra función que defina.
Además, estos marcadores se pueden usar para incrustar información de datos de Scott Studios, que se utiliza con mucha
frecuencia en medios de difusión.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 49
Para obtener más información sobre los marcadores de comando, consulte la ayuda en línea. Para acceder a ella, seleccione
Contenido e índice en el men
ú Ayuda.
Los mar
cadores de diseño de CD son marcadores que indican pistas e índices para un diseño de CD de audio. Estas marcas
sirven para crear pistas y puntos de índice al grabar un CD de audio.
Para obtener más información sobre los marcadores de diseño de CD,
consulte la ayuda en línea. Para acceder a ella, seleccione
Contenido e índice en el men
ú Ayuda.
Trabajo con marcadores
Los marcadores son útiles para identificar ubicaciones concretas y desplazarse hasta ellas en los proyectos de mayor duración.
Conforme se colocan marcadores en el proyecto, se numeran automáticamente (hasta 99) en el orden en que se van colocando.
Los marcadores aparecen como etiquetas naranjas debajo de la regla. Es posible asignarles un nombre y recolocarlos a lo largo
de la escala de tiempo del proyecto.
Marcadores Haga clic con el botón secundario en la barra de marcadores.
Barra de
marcadores
Inserción de marcadores en la posición del cursor
1.
Sitúe el cursor en el lugar en que desee colocar el marcador.
2.
En el menú Insertar, seleccione Marcador o bien presione M.
3.
Escriba un nombre para el marcador y presione Entrar. Si no desea asignarle un nombre, limítese a presionar Entrar.
Asignación (o cambio) de nombres de marcadores
1.
Coloque el puntero del ratón en el marcador cuyo nombre desee asignar o cambiar. El puntero adoptará la forma de una
mano ( ).
2.
Haga clic con el botón secundario para mostrar un menú contextual.
3.
En el menú contextual, seleccione Cambiar nombre. Aparecerá un cuadro de texto junto al marcador.
4.
Escriba el nombre del marcador.
5.
Presione Entrar para establecer el nombre del marcador.
También puede hacer doble clic en un nombre existente o en el espacio situado inmediatamente a la derecha de un marcador
para
cambiar su nombre.
Movimiento de marcadores
Puede recolocar un marcador arrastrándolo en la barra de marcadores.
50
| CAPÍTULO 3
Desplazamiento a marcadores
Puede hacer que el cursor salte a cualquier m
arcador de la escala de tiempo haciendo clic en el marcador. También es posible saltar
a un marcador presionando las teclas numéricas situadas en la parte superior del teclado (no las del teclado numérico).
Eliminación de marcadores
1.
Coloque el puntero del ratón en el marcador que desee eliminar. El puntero adoptará la forma de una mano ( ).
2.
Haga clic con el botón secundario para mostrar un menú contextual.
3.
En el menú contextual, seleccione Eliminar. El marcador se eliminará del proyecto.
Las etiquetas no se volverán a numerar conforme las elimine. Por ejemplo
, si dispone de cinco marcadores en el proyecto y elimina
los marcadores 3 y 4, los marcadores restantes aparecerán enumerados como 1, 2 y 5. No obstante, si vuelve a añadir marcadores,
el software Vegas Pro comenzará a numerar, primero, la secuencia que falta (en este caso, 3 y 4) y, luego, seguirá con los números
6, 7 y 8.
Eliminación de todos los marcadores y las regiones
1.
Haga clic con el botón secundario en la barra de marcadores.
2.
En el menú contextual, seleccione Marcadores/Regiones y elija Eliminar todo en el submenú.
Trabajo con regiones
Las regiones identifican rangos de tiempo y proporcionan un método para subdividir el proyecto. Una región se define como
el área comprendida entre dos marcadores de región que comparten el mismo número. Las regiones pueden actuar como
selecciones de tiempo semipermanentes. Puede ver la información de región en el explorador haciendo clic en la flecha junto
al botón Ver (
) y seleccionando Vista de región.
Inserción de regiones
1.
Realice una selección de tiempo. Para obtener más información, consulte Selección de un rango de tiempo en la página 38.
2.
En el menú Insertar, seleccione Región, o bien presione R.
3.
Escriba un nombre para la región y presione Entrar. Si no desea asignarle un nombre, limítese a presionar Entrar.
Las etiquetas de regiones aparecen en los puntos inicial y final de la selección de tiempo.
I
n
i
c
i
o
d
e
Fi
na
l d
e
H
aga c
li
c con e
l b
ot
ó
n secun
d
ar
i
o en
l
a
b
arra
d
e marca
d
ores.
región región
Barra de
marcadores
Movimiento de regiones
Arrastre etiquetas de región para recolocarlas. Para mover ambas etiquetas de región (etiquetas de inicio y fin) simultáneamente,
mantenga presionada la tecla Alt mientras arrastra una de ellas.
Asignación de nombres de regiones
1.
Coloque el puntero del ratón en la etiqueta de región izquierda cuyo nombre desee asignar o cambiar. El puntero adoptará
la forma de una mano ( ).
2.
Haga clic con el botón secundario para mostrar un menú contextual.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 51
3.
En el menú contextual, seleccione Cambiar nombre. Aparecerá un cuadro de texto junto a la etiqueta de región.
4.
Escriba el nombre de la región.
5.
Presione Entrar o haga clic en cualquier lugar de la escala de tiempo para establecer el nombre.
Selección de regiones
Se pueden seleccionar los eventos, a lo largo de todas las pistas
, comprendidos en la región para editarlos o reproducirlos.
1.
Haga clic con el botón secundario en una de las etiquetas de región para mostrar un menú contextual.
Región seleccionada
2.
En el menú contextual, elija Seleccionar región.
Sugerencia:
También puede seleccionar una región presionando un número del teclado (no del teclado numérico) o haciendo
doble clic en un marcador de región.
Desplazamiento a regiones
Puede mover el cursor al principio o final de una región haciendo clic en el marcador de región respectivo. Puede presionar
C
trl + Flecha derecha o Ctrl + Flecha izquierda para mover el cursor a los marcadores de la región anterior o siguiente.
Haga clic con el botón secundario en un marcador de región par
a mostrar un menú contextual que le permitirá desplazarse
al principio (Ir al inicio) o al final (Ir al final) de una región.
Eliminación de regiones
1.
Coloque el puntero del ratón en el punto inicial o final del marcador de región. El puntero adoptará la forma de una mano ( ).
2.
Haga clic con el botón secundario para mostrar un menú contextual.
3.
En el menú contextual, seleccione Eliminar. La región se eliminará del proyecto.
Las etiquetas no se volverán a numerar conforme las elimine. Por ejemplo
, si dispone de cinco regiones en el proyecto y elimina las
regiones 3 y 4, las regiones restantes aparecerán enumeradas como 1, 2 y 5. No obstante, si vuelve a añadir regiones, el software
Vegas Pro comenzará a numerar, primero, la secuencia que falta (en este caso, 3 y 4) y, luego, seguirá con los números 6, 7 y 8.
Eliminación de todas las regiones y los marcadores
1.
Haga clic con el botón secundario en la barra de marcadores.
2.
En el menú contextual, seleccione Marcadores/Regiones y elija Eliminar todo en el submenú.
Uso de un programa externo de edición de audio
El software Vegas Pro es un entorno de edición no destructivo, lo que significa que los archivos originales no sufrirán cambios,
a pesar de las ediciones realizadas mediante el software. Las ediciones destructivas (constructivas) que modifican los archivos
de medios de origen propiamente dichos pueden efectuarse en una aplicación independiente, como Sound Forge® de
Sony Creative Software Inc. Al configurar un editor de audio independiente, es posible acceder rápidamente al programa
desde Vegas Pro mediante el menú Herramientas o presionando Ctrl+E.
52 | CAPÍTULO 3
Configuración de un programa de edición de audio
Si, en el momento de instalar Vegas Pro, ya cuenta con Sound Forge en su equipo, el programa de instalación debería detectarlo
y convertirlo en el programa de edición de audio predeterminado. No obstante, si no dispone de Sound Forge o desea especificar
un editor de audio distinto, puede hacerlo en el cuadro de diálogo Preferencias.
1.
En el menú Opciones, seleccione Preferencias. Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias.
2.
En el cuadro de diálogo Preferencias, haga clic en la ficha Audio.
3.
Haga clic en el botón Examinar situado a la derecha del cuadro Editor de audio preferido. Aparecerá el cuadro de diálogo
Editor de audio preferido.
4.
Desde este cuadro de diálogo, busque la aplicación que desee utilizar para editar archivos de audio.
5.
Seleccione el icono correspondiente al archivo ejecutable (.exe) de la aplicación y haga clic en Abrir para establecerla como
editor de audio predeterminado.
La ruta de la aplicación aparecerá en el cuadro Editor
de audio preferido.
Apertura del editor de audio desde el software Vegas Pro
Todos los eventos de un proyecto hacen referencia a archivos de medios de un dispositivo de almacenamiento. Al editar un evento
de audio en un editor de audio, se puede optar por abrir el archivo de medios original o una copia del archivo.
Apertura de un archivo en un editor de audio
Puede editar directamente el archivo de medios al que hace referencia un evento de audio. Los cambios que realice y que guarde
en el editor de audio son permanentes y se reflejarán en el evento del proyecto.
1.
Seleccione el evento que desee editar.
2.
En el menú Herramientas, elija Audio y seleccione Abrir en editor de audio en el submenú.
La aplicación de edición de audio seleccionada abrirá el archivo de medios al que hac
e referencia el evento. Realice los cambios
necesarios y guarde el archivo en el editor de audio. Si conserva el mismo nombre y la misma ubicación del archivo de medios,
el evento se actualizará inmediatamente en el proyecto. No obstante, si cambia el nombre o la ubicación del archivo de medios
(utilizando Guardar como), deberá importar al proyecto el archivo editado (nuevo) en el software Vegas Pro.
Apertura de una copia del archivo en un editor de audio
También puede crear una copia de un archivo de audio y abrirla en un ed
itor de audio. Abrir una copia de un archivo tiene la ventaja
de que se conserva intacto el archivo original. La copia modificada se inserta en el evento como una toma y se agrega
automáticamente a la ventana Medios de proyecto.
1.
Seleccione el evento que desee editar.
2.
En el menú Herramientas, elija Audio y, a continuación, seleccione Abrir copia en editor de audio en el submenú.
Cuando haya terminado con las ediciones, guarde el archivo. “Toma X” se a
gregará al final del nombre del archivo para distinguirlo
del original y el archivo se incluirá en el proyecto como una toma. Si lo guarda en un archivo nuevo (usando Guardar como), deberá
agregarlo manualmente como una toma en el proyecto.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 53
54 | CAPÍTULO 3
Capítulo
4
Almacenamiento y renderización de proyectos
El software Vegas® Pro permite guardar y renderizar proyectos en varios formatos multimedia distintos. Al renderizar
un proyecto de Vegas Pro, el proyecto en sí no se modifica, sino que se puede renderizar en numerosos formatos
diferentes.
En este capítulo se explica cómo se guarda un proyecto y c
ómo se usan las funciones Guardar como y Renderizar
como. Además, encontrará información de referencia para las opciones de renderización disponibles. También
se describen las distintas opciones para enviar los proyectos como, por ejemplo, impresión en cinta.
Almacenamiento de proyectos
Los proyectos de Vegas Pro se almacenan como pequeños archivos .veg. Estos archivos contienen toda la
información necesaria para recrear el proyecto: ubicación de los archivos de origen, recortes, plugins de bus y pistas,
envolventes de volumen y panoramización, asignaciones de bus, configuraciones de efectos asignables, etc. No es lo
mismo que crear un archivo de medios final, que se realiza con el comando Renderizar como.
1.
En el menú Archivo, seleccione Guardar.
La primera vez que guarda un proyecto, aparecerá el cuadro de diálo
go Guardar como. En ocasiones
posteriores, se omitirá este cuadro de diálogo, se conservará el nombre de archivo existente y se actualizará
el proyecto a fin de incluir en él cualquier cambio que haya implementado.
2.
Seleccione Archivo de proyecto de Vegas (.veg) en la lista Guardar como tipo.
3.
Seleccione la unidad y la carpeta donde desee almacenar el proyecto.
4.
Escriba el nombre del proyecto en el cuadro Nombre de archivo.
5.
Haga clic en Guardar.
Cambio de nombre o creación de copias de proyectos (utilizando Guardar como)
Después de haber estado trabajando en un proyecto, puede utilizar el comando Guardar como del menú Archivo
para crear una copia de un archivo de proyecto pequeño con un nombre distinto. Esto resulta útil para realizar copias
de seguridad de las distintas versiones de un proyecto.
Renderizado de un proyecto
La renderización se refiere al proceso de convertir un proyecto en un único archivo multimedia nuevo y asignarle el
formato para el método de reproducción deseado: Reproductor de medios, medios para distribución en streaming
por Internet, CD-ROM, cinta de vídeo, etc. El archivo de proyecto no se ve sobrescrito, eliminado ni alterado durante
el proceso de renderización. volver al proyecto original para efectuar ediciones o ajustes y volver a renderizarlo más
adelante.
El formato de salida definitivo depende del destino del nuev
o archivo de medios. Algunos ejemplos son: .avi,
.mov y .wmv.
1.
En el menú Archivo, seleccione Renderizar como. Aparecerá el cuadro de diálogo Renderizar como.
2.
Seleccione una unidad y una carpeta en la lista desplegable Guardar en, o use la ventana del explorador para
encontrar la carpeta en la que desee guardar el archivo.
3.
Seleccione un archivo en la ventana del explorador para sustituirlo por el nuevo o escriba un nombre en el
cuadro Nombre de archivo.
4.
Seleccione un tipo de archivo en la lista desplegable Guardar como tipo.
5.
Haga clic en Guardar. Se mostrará un cuadro de diálogo en el que podrá ver el progreso de la renderización.
Puede cancelar el proceso de renderización haciendo clic en el botón Cancelar del cuadro de diálogo. También
puede ver el progreso de la renderización o cancelarla usando la barra de estado de la esquina inferior izquierda
de la ventana.
6.
Cuando haya finalizado la renderización, haga clic en el botón Abrir para reproducir el archivo con su
reproductor asociado o haga clic en Abrir carpeta para abrir la carpeta donde guardó el archivo.
ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS | 55
56 | CAPÍTULO 4
Capítulo
5
Grabación de discos
Ha creado un proyecto en el software Vegas® Pro y ahora está listo para grabar el proyecto en un CD,
DVD o disco Blu-ray. Con las funciones de grabación de CD del software Vegas Pro, puede colocar y organizar
archivos de audio para crear CD de audio profesionales. Puede grabar CD para proyectos de una o varias pistas
y crear diseños de CD de audio de forma automática o manual. También puede crear CD de vídeo que se pueden
reproducir en la mayoría de reproductores de DVD domésticos y en ordenadores equipados con una unidad de
CD-ROM y software de reproducción de VCD, así como CD multimedia que se pueden reproducir en cualquier
ordenador con el reproductor apropiado. También puede grabar DVD y discos Blu-ray que se pueden reproducir
en reproductores de DVD o Blu-ray, o en cualquier ordenador con unidad de DVD o Blu-ray.
Grabación de CD de audio
Puede grabar pistas individuales (por pistas) o un disco entero (por disco).
Grabación de pistas individuales (CD por pistas)
Puede grabar un proyecto de Vegas Pro como una única pista (CD por pistas). Una vez que haya grabado todas las
pistas en el CD, deberá cerrar el disco para que sea posible reproducirlo.
Grabación de CD por pistas
1.
En el menú Herramientas, elija Grabar disco y elija CD de audio por pistas en el submenú. En el cuadro de
diálogo Grabación de CD de audio por pistas, se indicará la duración del archivo actual y el tiempo restante
en el disco introducido en la grabadora.
2.
Seleccione una opción de la lista desplegable Acción:
La gr
abación de audio empieza a grabar audio en el CD en cuanto haga clic en el botón Inicio. Se debe
cerrar el disco para poder usarlo en un reproductor de CD.
Probar y después grabar audio realiza una prueba para determinar si los archivos se pueden grabar en
el CD sin errores por agotamiento del búfer. La grabación comienza automáticamente si el resultado de
la prueba es satisfactorio.
Sólo probar realiza una prueba para determinar si los archivos se pueden grabar en el CD sin errores por
agotamiento del búfer. El audio no se grabará en el CD.
Cerrar disco cierra el disco sin añadir audio al hacer clic en el botón Inicio. Cerrar un disco permite oír los
archivos grabados en un reproductor de CD.
Borrar disco RW borra un CD regrabable al hacer clic en el botón Inicio.
3.
Seleccione las opciones de grabación:
Protección contra agotamiento del búfer: Ma
rque esta casilla de verificación si su grabadora admite
la protección contra agotamiento del búfer, que posibilita la interrupción y posterior reanudación de
la grabación.
Borrar disco RW antes de grabar: Si usa un CD regrabable, marque esta casilla de verificación para borrar
su contenido antes de grabar.
Cerrar disco al terminar la grabación: Marque esta casilla de verificación para cerrar el CD después
de grabarlo. Cerrar un disco permite oír los archivos grabados en un reproductor de CD.
Expulsar disco al terminar: Mar
que esta casilla de verificación para expulsar el CD automáticamente
al finalizar la grabación.
Grabar sólo la selección: Marque esta casilla de verificación para grabar sólo el audio de la región de bucle.
4.
En la lista desplegable Unidad, seleccione la unidad de CD que desee usar para grabar el CD.
5.
En la lista desplegable Velocidad, elija la velocidad a la que desee realizar la grabación. La opción Máx. utilizará
la máxima velocidad que admita la grabadora (reduzca el valor si detecta dificultades).
GRABACIÓN DE DISCOS | 57
6.
Haga clic en el botón Inicio.
Advertencia:
Si hace clic en el botón Cancelar después de que el proceso de escritura del disco haya
comenzado, el disco quedará inutilizable.
7.
Cuando el proceso de escritura concluya, se mostrará un mensaje de confirmación. Haga clic en Aceptar para cerrarlo.
Cierre de un CD por pistas
1.
En el menú Herramientas, elija Grabar disco y elija CD de audio por pistas en el submenú. Aparecerá el cuadro de diálogo
Crear CD.
2.
Haga clic en el botón Cerrar disco.
3.
Cuando se cierre el disco, se mostrará un mensaje de confirmación. Haga clic en Aceptar para cerrarlo.
Grabación de un disco (CD por disco)
1.
En el menú Herramientas, seleccione Grabar disco y elija CD de audio por disco en el submenú. Aparecerá el cuadro
de diálogo Grabación de CD de audio por disco.
2.
En la lista desplegable Unidad, use la unidad de CD que desee para grabar el CD.
3.
En la lista desplegable Velocidad, elija la velocidad a la que desee realizar la grabación. Máx. utilizará la máxima velocidad
que admita la grabadora (reduzca el valor para minimizar la posibilidad de error por agotamiento del búfer).
4.
Marque la casilla de verificación Protección contra agotamiento del búfer si su grabadora admite este tipo de protección,
que posibilita la interrupción y posterior reanudación de la grabación.
Nota:
La protección contra agotamiento del búfer puede crear un disco que se puede usar en reproductores de CD, pero que
puede contener un error si se detiene y se reanuda la grabación. Considere la opción de quitar la marca de esta casilla al crear
discos de masterización previa.
5.
Seleccione un botón de opción del cuadro Modo de grabación:
Grabar CD c
omienza la grabación del audio en el CD inmediatamente.
Primero probar y después grabar CD realiza una prueba para determinar si los archivos se pueden grabar en el
CD sin errores por agotamiento del búfer. No se graba audio en el CD durante la prueba (la grabación comienza
automáticamente si el resultado de la prueba es satisfactorio).
Sólo probar (sin grabar CD) realiza una prueba para determinar si los archivos se pueden grabar en el CD sin errores
por agotamiento del búfer. El audio no se grabará en el CD.
6.
Marque la casilla de verificación Generar imagen temporal antes de grabar si desea renderizar el proyecto de CD en
un archivo temporal antes de grabarlo. De este modo se evitan errores por agotamiento del búfer en caso de proyectos
complejos que no se pueden renderizar y grabar en tiempo real.
Nota:
El archivo temporal renderizado se conservará hasta que se modifique el proyecto o se cierre la aplicación. Si ya existe un
archivo de imagen cuando se abra el cuadro de diálogo Grabación de CD de audio por disco, la casilla de verificación mostrada
será Usar imagen temporal renderizada existente.
7.
Marque la casilla de verificación Borrar discos regrabables automáticamente si usa un soporte regrabable y cuyo contenido
desee borrar antes de grabar.
8.
Marque la casilla de verificación Expulsar al terminar si desea que el CD se expulse automáticamente cuando finalice la
grabación.
9.
Haga clic en Aceptar para iniciar la grabación.
58
| CAPÍTULO 5
Grabación de CD de vídeo
Los CD de vídeo se pueden reproducir en muchos reproductores de DVD domésticos y en ordenadores con unidad de CD-ROM
y software reproductor de VCD.
1.
En el menú Herramientas, elija Grabar disco y elija CD de vídeo en el submenú. Aparecerá el cuadro de diálogo Grabar
CD de vídeo.
2.
En la lista desplegable Unidad de grabación, seleccione la unidad de CD que desee usar para grabar el CD de vídeo.
3.
En la lista desplegable Velocidad de grabación, elija la velocidad a la que desee realizar la grabación. Máx. utilizará la máxima
velocidad que admita la grabadora (reduzca el valor para minimizar la posibilidad de error por agotamiento del búfer).
4.
Marque la casilla de verificación Protección contra agotamiento del búfer si su grabadora admite este tipo de protección,
que posibilita la interrupción y posterior reanudación de la grabación.
Nota:
La protección contra agotamiento del búfer puede crear un disco que se puede usar en reproductores de CD, pero que
puede contener un error si se detiene y se reanuda la grabación. Considere la opción de quitar la marca de esta casilla al crear
discos de masterización previa.
5.
Marque la casilla de verificación Borrar discos regrabables automáticamente si usa un soporte regrabable y cuyo contenido
desee borrar antes de grabar.
6.
Marque la casilla de verificación Expulsar al terminar si desea que el CD se expulse automáticamente cuando finalice
la grabación.
7.
Seleccione un botón de opción del área Modo de grabación:
Grabar CD c
omienza la grabación del archivo de vídeo en el CD inmediatamente.
Primero probar y después grabar CD realiza una prueba para determinar si el archivo se puede grabar en el CD
sin errores por agotamiento del búfer. No se graba el archivo en el CD durante la prueba (la grabación comienza
automáticamente si el resultado de la prueba es satisfactorio).
Sólo probar (sin grabar CD) realiza una prueba para determinar si el archivo se puede grabar en el CD sin errores
por agotamiento del búfer. El archivo no se grabará en el CD.
8.
Seleccione el archivo de película que desee utilizar:
Si desea renderizar el proyecto actual, seleccione el botón de opción F
ormato de renderización.
a.
Edite el contenido del cuadro Ruta de archivo para especificar el nombre y la ubicación del archivo renderizado.
b.
Seleccione una plantilla en la lista desplegable Plantilla, a fin de seleccionar las opciones que se utilizarán para
renderizar el archivo, o bien haga clic en el botón Personalizado, para crear una nueva plantilla.
c.
Seleccione la casilla de verificación Renderizar sólo región de bucle si desea usar sólo una parte del proyecto.
Si quita la marca de la casilla, el proyecto completo se renderizará y se guardará en el CD de vídeo.
d.
Marque la casilla de verificación Extender vídeo para llenar fotograma de salida si desea volver a dar formato al
vídeo para que llene el tamaño del fotograma de salida indicado en el cuadro Descripción. Si no se marca esta casilla,
se conservará la actual relación de aspecto y se añadirán bordes negros para llenar el área de fotograma adicional
(bandas negras horizontales). Esta opción es de utilidad cuando el formato de salida deseado no coincide con la
relación de aspecto del fotograma del proyecto.
e.
Marque la casilla de verificación Usar configuración de rotación de salida del proyecto si está renderizando
un proyecto rotado y desea usar la opción Inicio de salida en el cuadro de diálogo Propiedades del proyecto
para el archivo renderizado.
Si esta casilla no está marcada, el medio se gira en func
ión de la configuración de propiedades de medios, pero
el proyecto en sí no se gira; puede usar esta configuración para probar el proyecto en una visualización sin girar.
Si desea obtener más información, consulte la ayuda en línea. Para acceder a ella, seleccione C
ontenido e índice en el
menú Ayuda.
Si desea utilizar un archivo MPEG que ya se ha render
izado, seleccione el botón de opción Usar un archivo existente
e introduzca la ruta del archivo en el cuadro Ruta de archivo (o haga clic en el botón Examinar para localizar el archivo).
9.
Haga clic en Aceptar.
10.
La película se grabará en el CD. Una vez terminada la grabación, puede marcar la casilla de verificación Guardar archivo
de película para conservar el archivo MPEG renderizado o puede quitar la marca de esta casilla para eliminarlo.
11.
Haga clic en Finalizar.
GRABACIÓN DE DISCOS | 59
Creación de un CD multimedia
En el menú Herramientas, seleccione primero Grabar disco y después CD multimedia en el submenú para renderizar el proyecto
y grabarlo en un CD de datos. El proyecto renderizado se puede reproducir en cualquier equipo con el reproductor adecuado.
1.
En el menú Herramientas, elija Grabar disco y elija CD multimedia en el submenú. Aparecerá el cuadro de diálogo Grabar
CD multimedia.
2.
En la lista desplegable Unidad de grabación, seleccione la unidad de CD que desee usar para grabar el CD multimedia.
3.
En la lista desplegable Velocidad de grabación, elija la velocidad a la que desee realizar la grabación. Máx. utilizará la máxima
velocidad que admita la grabadora (reduzca el valor para minimizar la posibilidad de error por agotamiento del búfer).
4.
Marque la casilla de verificación Protección contra agotamiento del búfer si su grabadora admite este tipo de protección,
que posibilita la interrupción y posterior reanudación de la grabación.
Nota:
La protección contra agotamiento del búfer puede crear un disco que se puede usar en reproductores de CD, pero que
puede contener un error si se detiene y se reanuda la grabación. Considere la opción de quitar la marca de esta casilla al crear
discos de masterización previa.
5.
Marque la casilla de verificación Borrar discos regrabables automáticamente si usa un soporte regrabable y cuyo contenido
desee borrar antes de grabar.
6.
Marque la casilla de verificación Expulsar al terminar si desea que el CD se expulse automáticamente cuando finalice
la grabación.
7.
Seleccione un botón de opción del área Modo de grabación:
Grabar CD c
omienza la grabación del archivo de medio en el CD inmediatamente.
Primero probar y después grabar CD realiza una prueba para determinar si el archivo se puede grabar en el CD
sin errores por agotamiento del búfer. No se graba el archivo en el CD durante la prueba (la grabación comienza
automáticamente si el resultado de la prueba es satisfactorio).
Sólo probar (sin grabar CD) realiza una prueba para determinar si el archivo se puede grabar en el CD sin errores por
agotamiento del búfer. El archivo no se grabará en el CD.
8.
Seleccione el archivo de película que desee utilizar:
Si desea renderizar el proyecto actual, seleccione el botón de opción F
ormato de renderización.
a.
Edite el contenido del cuadro Ruta de archivo para especificar el nombre y la ubicación del archivo renderizado.
b.
Seleccione una plantilla en la lista desplegable Plantilla, a fin de seleccionar las opciones que se utilizarán para
renderizar el archivo, o bien haga clic en el botón Personalizado, para crear una nueva plantilla.
c.
Seleccione la casilla de verificación Renderizar sólo región de bucle si desea usar sólo una parte del proyecto.
Si quita la marca de la casilla, el proyecto completo se renderizará y se guardará en el CD multimedia.
d.
Marque la casilla de verificación Extender vídeo para llenar fotograma de salida si desea volver a dar formato al
vídeo para que llene el tamaño del fotograma de salida indicado en el cuadro Descripción. Si no se marca esta casilla,
se conservará la actual relación de aspecto y se añadirán bordes negros para llenar el área de fotograma adicional
(bandas negras horizontales). Esta opción es de utilidad cuando el formato de salida deseado no coincide con la
relación de aspecto del fotograma del proyecto.
e.
Marque la casilla de verificación Usar configuración de rotación de salida del proyecto si está renderizando un
proyecto rotado y desea usar la opción Inicio de salida en el cuadro de diálogo Propiedades del proyecto para el
archivo renderizado.
Si esta casilla no está marcada, el medio se gira en fun
ción de la configuración de propiedades de medios, pero el
proyecto en sí no se gira; puede usar esta configuración para probar el proyecto en una visualización sin girar.
Si desea obtener más información, c
onsulte la ayuda en línea. Para acceder a ella, seleccione Contenido e índice en el
menú Ayuda.
Si desea utilizar un archivo MPEG que ya se ha rende
rizado, seleccione el botón de opción Usar un archivo existente e
introduzca la ruta del archivo en el cuadro Ruta de archivo (o haga clic en el botón Examinar para localizar el archivo).
9.
Seleccione la casilla de verificación Reproducir película dentro de página Web si desea crear un archivo HTML que reproduzca
automáticamente la película al insertar el CD.
10.
Seleccione Incluir programa de instalación del reproductor de películas si desea incluir un reproductor de películas en el CD.
Haga clic en el botón Examinar para buscar el programa de instalación del reproductor de películas.
60 | CAPÍTULO 5
11.
Haga clic en Aceptar.
12.
La película se grabará en el CD. Una vez terminada la grabación, puede marcar la casilla de verificación Guardar archivo
de película para conservar el archivo MPEG renderizado o puede quitar la marca de esta casilla para eliminarlo.
13.
Haga clic en Finalizar.
Grabación en Blu-ray Disc
Puede renderizar un proyecto y grabarlo en un disco Blu-ray. El proyecto renderizado se puede reproducir en un reproductor
de Blu-ray o en cualquier equipo con una unidad de Blu-ray.
El software Vegas Pro graba el formato BDMV de Blu-ray en medios BD
-R y BD-RE, además de DVD grabables.
Importante:
No todos los reproductores de Blu-ray pueden leer DVD. PlayStation® 3 trata medios de DVD con contenido de
Blu-ray como un disco de datos. Para reproducir sus medios, tendrá que navegar hasta la carpeta BDMV del disco y seleccionar la
corriente que desee reproducir.
Sugerencias:
Un disco de grabación BD de una sola capa de 25 GB puede almacenar alrededor de 3 horas y 42 minutos de vídeo AVC o 2 horas
y 15 minutos de vídeo MPEG-2 (25 Mbps).
Un disco de grabación BD de doble capa de 50 GB puede almacenar alrededor de 7 horas y 25 minutos de vídeo AVC (15 Mbps)
o 4 horas y 31 minutos de vídeo MPEG-2 (25 Mbps).
Un disco de grabación DVD de una sola capa de 4,7 GB puede almacenar alrededor de 1 hora y 17 minutos de vídeo AVC o MPEG-2
(8 Mbps).
Un disco de grabación DVD de doble capa d
e 8,5 GB puede almacenar alrededor de 2 horas y 20 minutos de vídeo AVC o MPEG-2
(8 Mbps).
Puede almacenar grandes cantidades de datos de vídeo MPEG-2 de definición estándar en un disco BD.
Puede crear sus propias plantillas de renderización si
necesita ajustar las velocidades de bits.
1.
En el menú Herramientas, elija Grabar disco y elija Disco Blu-ray en el submenú. Se mostrará el cuadro de diálogo Grabación
de disco Blu-ray.
2.
Seleccione un botón de opción para elegir lo que desea hacer:
Renderizar imagen y grabar: r
enderiza el proyecto actual como archivo compatible con Blu-ray y lo graba en disco.
Sólo renderizar imagen: r
enderiza el proyecto actual como un archivo compatible con Blu-ray que se podrá grabar
en otro momento.
Grabar archivo de imagen existente: graba un archivo renderizado en un disco Blu-ray.
3.
Si ha seleccionado el botón de opción Renderizar imagen y grabar o el botón de opción Sólo renderizar imagen, elija las
opciones de renderización:
a.
Seleccione una opción de la lista desplegable Formato de vídeo para especificar si desea grabar vídeo en AVC o MPEG-2.
b.
Seleccione una opción de la lista desplegable Plantilla de vídeo para indicar los parámetros que se deben usar para
renderizar la corriente de vídeo.
Se puede usar la codificación MPEG-2 o AVC para el vídeo de discos Blu-ray:
Las plantillas de vídeo MPEG-2 para Blu-ray de Vegas P
ro tienen una velocidad de bits media de 25 Mbps.
Las plantillas de vídeo AVC para Blu-ray de Vegas Pro tienen una velocidad de bits media de 15 Mbps.
Si va a grabar en DVD, Vegas Pro ofrece plantillas de vídeo AVC y MPEG-2 a 8 Mbps.
c.
Seleccione una opción de la lista desplegable Formato de audio para indicar si desea grabar audio AC-3 o wave (PCM).
GRABACIÓN DE DISCOS | 61
d.
Seleccione una opción de la lista desplegable Plantilla de audio para especificar los parámetros que se deben usar para
renderizar la corriente de audio.
Para el audio AC-3 de Blu-ray Disc se usa la codificación de canales 2.0 o 5.1
de Dolby Digital a 192 Kbps o 448 Kbps
respectivamente.
Para el audio Wave64 (PCM) de discos Blu-ray se pueden usar los siguientes formatos:
48 kHz, 16 o 24 bits, estéreo o Surround 5.1 (dispo
nible sólo para proyectos de Surround 5.1)
96 kHz, 16 o 24 bits, estéreo o Surround 5.1 (dispo
nible sólo para proyectos de Surround 5.1)
Importante:
Si graba un proyecto Surround en DVD con audio PCM, use sólo audio de 16 o 24 bits a 48 kHz.
e.
Seleccione la casilla de verificación Renderizar sólo región de bucle si desea usar sólo una parte del proyecto. Si la casilla
no está marcada, se renderiza todo el proyecto y se guarda en el disco.
f.
Marque la casilla de verificación Usar configuración de rotación de salida del proyecto si está renderizando un proyecto
rotado y desea usar la opción Inicio de salida en el cuadro de diálogo Propiedades del proyecto para el archivo
renderizado.
Si esta casilla no está marcada, el medio se gira en función de la configuración de propiedades de medios, pero el
proyecto en sí no se gira; puede usar esta configuración para probar el proyecto en una visualización sin girar.
g.
Active la casilla Insertar puntos de capítulo en marcadores si desea usar marcadores de la escala de tiempo como puntos
de capítulo en el archivo renderizado.
h.
Active la casilla Extender vídeo para llenar fotograma de salida si desea volver a aplicar formato al vídeo para que rellene
el tamaño de fotograma de salida especificado en el cuadro Descripción. Si no se marca esta casilla, se conservará la
actual relación de aspecto y se añadirán bordes negros para llenar el área de fotograma adicional (bandas negras
horizontales). Esta opción es de utilidad cuando el formato de salida deseado no coincide con la relación de aspecto
del fotograma del proyecto.
4.
Si ha seleccionado los botones de opción Renderizar imagen y grabar o Sólo renderizar imagen, en el cuadro Ruta de
archivo se mostrarán la carpeta y el archivo que se usarán para renderizar el proyecto.
Si seleccionó el botón de opción Gr
abar archivo de imagen existente, escriba la ruta al archivo que desea grabar en el cuadro
Ruta de archivo (o haga clic en el botón Examinar para localizar el archivo).
5.
Seleccione las opciones de grabación de la unidad Blu-ray.
a.
Seleccione una unidad de la lista desplegable Unidad de grabación para especificar la unidad que desea usar.
b.
En la lista desplegable Velocidad de grabación, seleccione la velocidad a la que desea grabar. Máx. grabará usando
la velocidad más rápida posible para su disco, disminuya la velocidad si encuentra dificultades para grabar.
c.
Active la casilla Expulsar al terminar si desea que el disco se expulse automáticamente al finalizar la grabación.
6.
Haga clic en Aceptar para comenzar a renderizar el archivo de imagen y grabar el disco.
Creación de un DVD desde la escala de tiempo
Puede renderizar un proyecto y grabarlo en un DVD. El proyecto renderizado se puede reproducir en un reproductor de DVD o en
cualquier equipo con una unidad de DVD.
1.
En el menú Herramientas, seleccione primero Grabar disco y después DVD en el submenú para visualizar el cuadro de diálogo
de grabación de DVD Disc.
2.
Seleccione una configuración de la lista desplegable Formato de vídeo para especificar los parámetros que se deben usar para
renderizar la corriente de vídeo.
La casilla de verificación Formato de audio muestra los parámetros que deben utilizarse para renderizar la corriente de audio.
3.
Seleccione las opciones de grabación para la grabadora de DVD:
a.
Seleccione una unidad de la lista desplegable Unidad de grabación para especificar la unidad que desea usar.
b.
En la lista desplegable Velocidad de grabación, seleccione la velocidad a la que desea grabar. Máx. grabará usando
la velocidad más rápida posible para su disco, disminuya la velocidad si encuentra dificultades para grabar.
c.
Active la casilla Expulsar al terminar si desea que el disco se expulse automáticamente al finalizar la grabación.
4.
Haga clic en Aceptar para comenzar a renderizar el archivo de imagen y grabar el disco.
62
| CAPÍTULO 5
Índice
A
Adición
Archivos PSD con capas, 24
Medios a proyectos, 20
Administrador de plugins, 15
Almacenamiento de medios con proyectos, 55
Almacenamiento de proyectos
Procedimiento, 55
Uso de Guardar como, 55
Anclaje de ventanas flotantes, 11
Archivo frente a evento, 25
Archivos de medios
Inserción, 23
Opción de vista previa automática, 20
Vista previa, 20
Archivos PSD, 24
Archivos PSD con capas, 24
Área de anclaje de ventanas, 11
Arrastre
Con controladores multimedia, 31
Con el cabezal de reproducción, 31
Con el control deslizante de arrastre, 31
Con el teclado, 32
Control de arrastre, 10
Descripción general, 31
En la escala de tiempo, 32
Asignación de nombre
Marcadores, 50
Regiones, 51
Asistencia técnica, 5
Ayuda en línea, 6
B
Barra de comandos, 9
Barra de diseño de CD, 9
Barra de estado, 10
Barra de herramientas, 8
Barra de marcadores, 8
Barra de transporte
Descripción general, 10, 29
Métodos abreviados de teclado, 30
Biblioteca de plugins de vídeo, 15
Botón Movimiento de pista, 28
Botones de vista, 28, 29
Buses, asignación de pistas a, 29
C
Cambio de nombre
Marcadores, 50
Proyectos, 55
Captura de imágenes
Desde un escáner, 21
CD
Grabación de CD de audio, 57
Multimedia, 60
Vídeo, 59
CD de vídeo, grabación, 59
Colocación de medios
Como tomas, 24
En la misma pista, 23
Método de arrastrar y soltar, 23
Varios archivos, 23
Congelar fotograma, 44
Control de fundido de volumen, 29
Control deslizante de propósitos múltiples, 29
Control deslizante Nivel compuesto, 28
Controladores multimedia, arrastre, 31
Copia
eventos, 39
Copiado
Eventos y selecciones de tiempo, 40
Selecciones de tiempo, 40
Corte con salto, 43
Corte de eventos, 40–41
Véase también Edición de expansión
Corte en L, 43
Creación
CD de vídeo, 59
CD multimedia, 60
Discos Blu-ray, 61
DVD desde la escala de tiempo, 62
Películas, 55
Crear secundario de composición, 28
Crossfades
Automático, 48
Configuración manual, 48
Definidos, 47
Tipos de curvas, 48
Cuchilla de afeitar. Consulte División de ev
entos
D
Deshacer
Serie de ediciones, 49
Última edición realizada, 49
Desplazamiento, 27
Discos Blu-ray, grabación, 61
División de eventos, 45–47
División y recorte de eventos, 47
Duplicación de eventos, 43
DVD, creación desde la escala de tiempo, 62
ÍNDICE | i
E
Edición
Audio en editor externo, 53
edición
eventos, 39
Edición de expansión
Eliminación, 47
Pegado, 42
Efectos de audio, 15
Efectos de pista, botón, 28, 29
Efectos de vídeo, 15
Eliminación
Eventos, 47
Marcadores, 51
Regiones, 52
Eliminación de pulldown, 20
enfoque, 35
Escala de tiempo
Adición de medios a, 23
Descripción general, 9
Inserción de archivos PSD con capas, 24
Movimiento de eventos, 26
Evento frente a archivo, 25
Eventos
Aplicación de crossfades, 47–48
Colocación, 23, 24
Corte, 40–41
Corte con salto, 43
Corte en L, 43
Definidos, 25
División, 45–47
Duplicación, 43
Eliminación, 47
Movimiento de eventos agrupados, 26
Movimiento de varios, 26
Movimiento en el tiempo, 26
Movimiento individuales, 26
Movimiento mediante pequeños incrementos, 26
Pegado, 42–43
Recorte, 43–45
eventos
Copia, 39
edición, 39
selección con tiempo, 38
selección de varios eventos, 36
Expandir fotogramas clave de pista, 28
Explorador de dispositivos, 17
Véase también ventana del explorador;
e
xplorador de XDCAM
F
Fotogramas clave en la escala de tiempo, 28
G
Grabación de CD conforme al libro rojo, 58
Grabación de CD de audio
Grabación de CD por disco, 58
Grabación de CD por pistas, 57
Grabación de CD de vídeo, 59
Grabación de CD multimedia, 60
Grabación de CD por disco (DAO), 58
Grabación de CD por pistas, 57
Grabación de discos Blu-ray, 61
Grabación de DVD, 62
H
Hacer coincidir con configuración de medio, 19
Herramienta de edición de zoom, 27
Herramientas de edición
Zoom, 27
herramientas de edición
Selección, 36
I
Importación
Imágenes escaneadas, 21
Importación de pistas de CD de audio, 22
Inicio de pinchazo de grabación, 43
Inserción
Archivos de vídeo con audio asociado, 24
Archivos PSD con capas, 24
Marcadores, 50
Medio, 23
Regiones, 51
Instalación, 5
Consulte también Requisitos del sistema
Inversión de fase de pista, 29
L
Lista de pistas
Descripción general, 9
Si usa el software, 28–29
M
Marcadores
Cambio de nombre, 50
Desplazamiento, 50, 51
Eliminación, 51
Inserción, 50
Medio
Adición a proyectos, 20
Almacenamiento con proyectos, 55
Ubicación, 20
métodos abreviados de la rueda de
desplaz
amiento del ratón, 35
Métodos abreviados de teclado
Barra de transporte, 30
métodos abreviados de teclado
colocación del cursor, 35
modificación de eventos, 39
ii
| ÍNDICE
Modo de borrado. Consulte División y recorte de eventos
Modos de composición, 28
movimiento del cursor fotograma a fotograma, 35
N
Nombre de pista
Cabecera de pista de audio, 29
Cabecera de pista de vídeo, 28
O
Obtención de archivos de medios, 20
P
Pegado
Eventos, 42–43
Pegar insertando, 42
Pegar repitiendo, 42
Personalización de la barra de herramientas, 8
Pistas
Asignación a un bus, 29
Botones de vista, 28, 29
Control de fundido de volumen, 29
Control deslizante de propósitos múltiples, 29
Creación de secundario de composición, 28
Efectos de pista, 28
Efectos de pista, botón, 29
Fotogramas clave de pista, 28
Inversión de fase, 29
Modos de composición, 28
Movimiento de pista, 28
Número, 28, 29
Preparación para grabar, 29
Reproducción única (solo), 28, 29
Silenciamiento, 28, 29
Tira de escritura, 28, 29
pistas
selección, 39
Pistas de inversión de fase, 29
Plugins de audio, 15
Preparación de pistas para la grabación, 29
Programa de edición de audio
Apertura, 53
Configuración, 53
Proyectos
Almacenamiento, 55
Creación, 19
Publicación en Internet, 33
Renderización, 55
Publicación de proyectos en Internet, 33
R
Recorte de bordes, 44
Recorte de eventos, 43–45
Recorte y división de eventos, 47
Regiones
Asignación de nombre, 51
Descripción general, 51
Desplazamiento, 51
Desplazamiento a, 52
Eliminación, 52
Inserción, 51
Selección, 52
Regla, 8
Rehacer
Véase también Deshacer
Serie de ediciones, 49
Última edición deshecha, 49
Renderización
Descripción general, 55
Procedimiento, 55
Reproducción
Arrastre, 31
Controles de la barra de transporte, 10
Reproducción de proyectos
Íntegros, 30
Reproductor de medios, 32
Selección de tiempo, 30
reproducción en bucle, 38
Reproducción única de pistas (solo), 28, 29
Requisitos del sistema, 5
S
Selección
Regiones, 52
selección
eventos hasta el final de la pista, 37
eventos y un rango de tiempo, 38
pistas, 39
rango de eventos, 36
rangos de tiempo, 38
varios eventos, 36
Selecciones de tiempo
Copiado, 40
Corte, 41
selecciones de tiempo
con eventos, 38
creación, 38
Silenciamiento de pistas, 28, 29
Sitio Web
Acceso a la ayuda, 6
Asistencia técnica, 5
T
Tira de escritura, 28, 29
Tomas, colocación de medios como, 24
Tutoriales, 6
Tutoriales interactivos, 6
U
Ubicación de medios, 20
ÍNDICE |
iii
V
Vegas Pro
Descripción general, 7–17
Instalación, 5
Ventana de campos de vídeo, 15
ventana de efectos de vídeo, 14
ventana de generadores de medios, 14
Ventana de la mesa de mezclas, 17
Ventana de la recortadora, 12
Ventana de transiciones, 14
Ventana de vista previa de vídeo, 13
Ventana de visualización del tiempo, 8
Ventana del administrador de medios, 16
ventana del mezclador, 12
Ventana del panoramizador surround, 15
Ventana Editar detalles, 13
Ventana Explorador
Véase también Explorador de dispositivos;
e
xplorador de XDCAM
Barra de transporte, 20
Descripción general, 11
Ventana Medios de proyecto
Adición de medios, 21
Descripción general, 13, 21
Extracción de audio de CD, 22
Obtención de imágenes, 21
Sustitución de medios en eventos, 21
Ventana principal, 7
Vista de pista. Consulte Escala
de tiempo
Vista previa en reproductor de medios, 32
X
XDCAM Explorer, 16
Véase también ventana del explorador;
e
xplorador de dispositivos
Z
Zoom, 27
iv | ÍNDICE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony Vegas Pro 10.0 Manual de usuario

Categoría
Software de video
Tipo
Manual de usuario