Sony Vegas Movie Studio 9.0 Guía de inicio rápido

Categoría
Software de video
Tipo
Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido
Revisión: 11.06.08
Una vez instalado el software Vegas® Movie Studio™ y, tras iniciarlo por primera vez,
aparecerá el asistente de registro. El asistente muestra una serie de pasos sencillos
que le permiten registrar el software en línea con Sony Creative Software Inc.
Al registrar el producto, obtendrá acceso a una amplia gama de opciones de asistencia
técnica, notificación de actualizaciones de productos y promociones especiales
exclusivas para los usuarios registrados de Vegas Movie Studio.
Asistencia para el registro
Si no dispone de conexión a Internet, podrá recibir asistencia para el registro durante el
horario laboral normal. Póngase en contacto con nuestro departamento de atención al
cliente a través de alguno de los siguientes números de teléfono::
Servicio de atención al cliente/ventas:
Para obtener una lista detallada de opciones del servicio de atención al cliente, le
animamos a que visite: http://www.sonycreativesoftware.com/support/custserv.asp.
Utilice los siguientes números de atención telefónica durante el horario laboral normal:
Asistencia técnica
Para obtener una lista detallada de opciones de asistencia técnica, le animamos a que
visite: http://www.sonycreativesoftware.com/support/default.asp. Para conocer las
opciones de asistencia técnica por teléfono, llame al 608-256-5555.
Acerca de sus derechos con respecto al software Vegas Movie Studio
La licencia del software Vegas Movie Studio se otorga según los términos recogidos en
el contrato de licencia de usuario final. El contrato de licencia de usuario final se
mostrará por primera vez cuando instale el software. Por favor, revíselo detenidamente
ya que las condiciones incluidas afectan a sus derechos con respecto al software. Podrá
consultar una copia del contrato de licencia de usuario final para el software Vegas
Movie Studio en: http://www.sonycreativesoftware.com/.
Te lé f o no / Fa x Pa í s
1-800-577-6642 (llamada gratuita) EE.UU., Canadá y las Islas Vírgenes
+608-204-7703 Para los demás países
1-608-250-1745 (Fax) Todos los países
Te lé f o no / Fa x Pa í s
1-800-577-6642 (llamada gratuita) EE.UU., Canadá y las Islas Vírgenes
+608-204-7703 Para los demás países
1-608-250-1745 (Fax) Todos los países
Acerca de su privacidad
Sony Creative Software Inc. respeta su privacidad y se compromete a proteger sus
datos personales. El uso de este software se rige por la política de privacidad del
software. Se ha incorporado una copia de esta política en el proceso de registro y se le
preguntará si está conforme con sus términos antes de aceptar los términos del
contrato de licencia de usuario final. Revise su contenido atentamente, dado que los
términos y las condiciones afectan a sus derechos con respecto a la informacn
recopilada por el software. Podrá consultar una copia de la política de privacidad del
software en: http://www.sonycreativesoftware.com/corporate/privacy.asp.
Uso adecuado del software
El software Vegas Movie Studio no se ha desarrollado, ni tampoco deberá utilizarse, para
fines ilegales o que impliquen una infracción de leyes y derechos, como las operaciones
de copiar o compartir ilegalmente material con derechos de autor. Si se usa Vegas Movie
Studio con tales propósitos, se estarán infringiendo, entre otras, las leyes de derechos de
autor internacionales y de Estados Unidos, y se estará actuando en contra de los
términos y las condiciones recogidos en el contrato de licencia de usuario final. Dicha
actividad está penada por la ley y puede estar sujeta también a los recursos legales por
incumplimiento expresados en el contrato de licencia de usuario final.
Avisos legales
ACID, ACIDized, ACIDplanet.com, ACIDplanet, el logotipo de ACIDplanet, ACID XMC, Artist Integrated, el
logotipo de Artist Integrated, Beatmapper, Cinescore, CD Architect, DVD Architect, Jam Trax, Perfect Clarity
Audio, Photo Go, Sound Forge, Super Duper Music Looper, Vegas, Vision Series y Visual Creation Studio son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Creative Software Inc. en Estados Unidos u
otros países. Todas las demás marcas comerciales o registradas son propiedad de sus respectivos
propietarios en Estados Unidos y otros países.
PlayStation y PSP son marcas comerciales registradas de Sony Corporation Entertainment Inc.
Formato de archivo AIFF (Apple Macintosh Audio Interchange File Format)
Apple® Macintosh® Audio Interchange™ File Format (AIFF) es una marca comercial de Apple, Inc. en Estados
Unidos y otros países.
Apple QuickTime
La aplicación Apple® QuickTime® es una marca comercial de Apple, Inc. en Estados Unidos y otros países.
ATR AC
ATRAC, “ATRAC3”, “ATRAC3plus”, “ATRAC Advanced Lossless” y el logotipo de ATRAC son marcas
comerciales de Sony Corporation.
http://www.sony.net/Products/ATRAC3/
AVCHD
AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas comerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd y Sony
Corporation.
Codificación Dolby, Dolby Digital AC-3 y AAC
Este producto contiene uno o más programas protegidos por las leyes de derechos de autor
internacionales y de Estados Unidos como trabajos no publicados. Son confidenciales y pertenecen a
Dolby Laboratories. Queda prohibida su reproducción y divulgación, total o parcial, así como la producción
de trabajos derivados sin el consentimiento expreso de Dolby Laboratories. Copyright 1992 – 2008 Dolby
Laboratories. Reservados todos los derechos.
Dolby®, el símbolo de la doble D, AC-3® y Dolby Digital® son marcas comerciales registradas de Dolby
Laboratories. AAC™ es una marca comercial de Dolby Laboratories.
Formatos de archivo FLAC/Ogg
© 2008, Xiph.org Foundation
No debe utilizarse el nombre de la fundación Xiph.org ni el de sus colaboradores para promocionar
productos derivados de este software sin que medie un permiso previo específico por escrito.
Este software lo proporcionan los titulares de los derechos de autor y los colaboradores “tal cual” y se
renuncia a cualquier garantía expresa o implícita, incluidas aunque sin limitarse a ellas, las garantías
implícitas de comerciabilidad y adecuación a un fin particular. En ningún caso serán responsables la
fundación o sus colaboradores de daños directos, indirectos, fortuitos, especiales, punitivos o emergentes
(incluidos, pero sin limitarse a ellos, la obtención de bienes o servicios sustitutivos; la pérdida de uso, datos
o beneficios; o la interrupción de la actividad empresarial) sobrevenidos de cualquier modo y según
cualquier principio de responsabilidad, ya sea contractual, estricta o por acto ilícito civil (incluida
negligencia u otros supuestos) que puedan derivarse de cualquier modo del uso de este software, incluso
si se advirtió de la posibilidad de tales daños.
Gracenote
Datos sobre el CD y relacionados con la música obtenidos de Gracenote, Inc. con copyright © 2000-2008
Gracenote. Gracenote Software, copyright 2000-2008 Gracenote. Este producto y servicio puede ejercer
una o más de las siguientes patentes estadounidenses: n.º 5.987.525; n.º 6.061.680; n.º 6.154.773; n.º
6.161.132; n.º 6.230.192; n.º 6.230.207; n.º 6.240.459; n.º 6.330.593 y otras patentes emitidas o pendientes.
Los servicios se suministran o los dispositivos se fabrican bajo la licencia de Open Globe, Inc. (patente
estadounidense n.º 6.304.523).
Gracenote y CDDB son marcas comerciales registradas de Gracenote. El logo y logotipo de Gracenote,
MusicID y el logo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales de Gracenote.
i.LINK
i.LINK® es una marca comercial registrada de Sony Electronics, utilizada sólo para indicar que un producto
contiene un conector IEEE 1394. No todos los productos con un conector IEEE 1394 pueden comunicarse entre sí.
JPEG
Este software se basa parcialmente en el trabajo de IJG (Independent JPEG Group).
LPEC
“LPEC” es una marca comercial de Sony Corporation.
Macromedia Flash
Macromedia y Flash son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Macromedia, Inc. en
Estados Unidos y otros países.
Codificador MainConcept
El plugin MainConcept® es una marca comercial o marca comercial registrada de MainConcept, Inc. en
Estados Unidos y otros países. Reservados todos los derechos.
Interfaz de programación de Microsoft DirectX
Algunas partes utilizan tecnología de Microsoft® DirectX®. Copyright © 1999 – 2008 Microsoft Corporation.
Reservados todos los derechos.
Tecnología de Microsoft Windows Media
Algunas partes utilizan tecnología de Microsoft Windows Media. Copyright © 2008 Microsoft Corporation.
Reservados todos los derechos.
MPEGLA y MPEG 2
SE PROHÍBE EXPRESAMENTE TODO USO DE ESTE PRODUCTO A TRAVÉS DE CUALQUIER MÉTODO QUE
CUMPLA CON EL ESTÁNDAR MPEG-2 SI NO ESTÁ SUJETO A UNA LICENCIA CONFORME A LAS PATENTES
APLICABLES INCLUIDAS EN LA CARTERA DE PATENTES MPEG-2. DICHA LICENCIA PUEDE OBTENERSE DE
MPEG-LA, LLC, 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 (ESTADOS UNIDOS).
Fabricado bajo la licencia de MPEG-LA.
Formato de archivo PNG
Copyright © 2008. Consorcio World Wide Web (Instituto tecnológico de Massachusetts, Consorcio europeo
para la investigación en informática y matemáticas y la Universidad de Keio). Reservados todos los derechos.
Este trabajo se distribuye bajo la licencia del software W3C con la esperanza de que resulte de utilidad, pero
SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o ADECUACIÓN PARA
UN FIN PARTICULAR. http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231.
Aplicaciones Real, RealMedia, RealAudio y RealVideo
2008 RealNetworks, Inc. Patentes pendientes. Reservados todos los derechos. Real®, Real Media®,
RealAudio®, RealVideo® y el logotipo de Real son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de RealNetworks, Inc. en Estados Unidos y otros países.
Sony AVC/AAC
ESTE PRODUCTO HA SIDO CONCEDIDO BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES AVC PARA USO
PERSONAL Y PARA USO NO COMERCIAL DEL USUARIO CON EL FIN DE (A) CODIFICAR VÍDEO SEGÚN EL
ESTÁNDAR AVC (”VÍDEO AVC”) O (B) DECODIFICAR VÍDEO AVC CODIFICADO POR UN USUARIO EN EL
DESARROLLO DE UNA ACTIVDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL, O QUE SE OBTUVO DE UN PROVEEDOR DE
VÍDEOS CON LICENCIA PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA NI SE CONSIDERA IMPLÍCITA
NINGUNA LICENCIA PARA CUALQUIER OTRO USO. SE PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL DE MPEG
LA, L.L.C. CONSULTE HTTP://MPEGLA.COM.
Steinberg Media Technologies
VST® es una marca comercial registrada de Steinberg Media Technologies GmbH.
ASIO™ es una marca comercial de Steinberg Media Technologies GmbH.
Formato de archivo TIFF (Tagged Image File Format)
Adobe Tagged Image™ File Format es una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated en
Estados Unidos y otros países. Reservados todos los derechos.
Formato de archivo Targa
El formato de archivo Targa™ es una marca comercial de Pinnacle Systems, Inc.
Thomson Fraunhofer MP3
La tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 se autoriza bajo la licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
El suministro de este producto no transfiere ninguna licencia ni implica ningún derecho a distribuir el
contenido creado con este producto mediante sistemas de difusión con ánimo de lucro (terrestres, por
satélite, cable u otros canales de distribución), aplicaciones de transmisión (vía Internet, intranet u otras
redes), otros sistemas de distribución de contenidos (aplicaciones de audio de pago o audio a petición y
similares) o en soportes físicos (discos compactos, discos versátiles digitales, chips semiconductores, discos
duros, tarjetas de memoria y similares).
Se precisa una licencia independiente para dicho uso. Para obtener más detalles, consulte:
http://mp3licensing.com.
Thomson Fraunhofer MPEG-4 HE-AAC
La tecnología de codificación de audio MPEG-4 HE-AAC se autoriza bajo la licencia de Fraunhofer IIS.
Para obtener más detalles, consulte: http://www.iis.fraunhofer.de/amm/.
La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso y no
constituye garantía o compromiso alguno en nombre de Sony Creative Software Inc.
de ninguna manera. Cualquier actualización o información adicional relativa al contenido
de este manual se publicará en el sitio Web de Sony Creative Software Inc., ubicado en:
http://www.sonycreativesoftware.com/. El software se proporciona de conformidad con los
términos recogidos en el contrato de licencia de usuario final y la política de privacidad del
software, y debe utilizarse y copiarse de acuerdo con ellos. Queda estrictamente prohibida
toda copia o distribución del software, salvo en los casos descritos expresamente en el
contrato de licencia de usuario final. Ninguna parte de este manual se puede reproducir o
transmitir de forma alguna o para cualquier propósito sin el consentimiento expreso por
escrito de Sony Creative Software Inc.
Copyright 2008. Sony Creative Software Inc.
Programa Copyright 2008. Sony Creative Software Inc. Reservados todos los derechos.
Sony Creative Software Inc.
1617 Sherman Avenue
Madison, WI 53704
EE. UU.
TABLA DE CONTENIDO |
1
Tabla de
contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Asistencia técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación del software Vegas Movie Studio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tutoriales Muéstreme cómo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ayuda en la Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ventana principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Barra de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Visualización del tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Regla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Barra de marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Barra de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Barra de diseño de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lista de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Escala de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Controles de la barra de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Control de arrastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Área de anclaje de ventanas y anclaje de ventanas flotantes . . . . . . . . . 12
Nociones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Creación de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Almacenamiento de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cambio de nombre de proyectos (utilizando Guardar como) . . . . . . . . . 18
Obtención de archivos de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vista previa de archivos de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso de la ventana de medios de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Clasificación de medios mediante contenedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Adición de medios a la escala de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Trabajo con eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nociones sobre archivos y eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Movimiento de eventos a lo largo de la escala de tiempo . . . . . . . . . . . . 28
Trabajo con pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de la vista de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de la lista de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
| TABLA DE CONTENIDO
Reproducción y vista previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reproducción de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Arrastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vista previa en el reproductor de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Técnicas básicas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cómo moverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Movimiento del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambio de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Realización de selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Selección de varios eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Selección de un rango de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reproducción en bucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selección de eventos y un rango de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selección de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Edición de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Copia de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Corte de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pegado de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Duplicación de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Recorte de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
División de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Eliminación de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aplicación de crossfades a eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Uso de crossfades automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuración manual de crossfades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cambio de las curvas de crossfade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso del comando Deshacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso del comando Rehacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Adición de marcadores de proyecto y regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Trabajo con marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Trabajo con regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Uso de un programa externo de edición de audio. . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuración de un programa de edición de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Almacenamiento y renderización de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Asistente para creación de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Almacenamiento en disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Grabación en DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Grabación de Blu-ray Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Grabación en CD de vídeo (VCD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
TABLA DE CONTENIDO |
3
Grabación en CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Carga en ACIDplanet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Carga en YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Almacenamiento en medios de Sony PSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Almacenamiento en cámara DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Almacenamiento en cámara HDV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Envío por correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Renderización de proyectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Renderización de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Surround 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Asistente para nuevos proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Panoramización Surround 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Asignación de pistas a canales surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Panoramización de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Panoramización de pistas en modo Panoramización surround . . . . . . . 71
Automatización de la panoramización con envolventes . . . . . . . . . . . . . 72
Cambio del modo de panoramización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4
| TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN |
5
Capítulo 1
Introducción
Bienvenido
El software Vegas® Movie Studio™ de Sony Creative Software Inc. es un
sistema de edición de medios multipista innovador y avanzado. Ha sido
diseñado para crear un entorno de producción de audio y vídeo eficiente sin
sacrificar la calidad y la potencia de procesamiento que espera de Sony
Creative Software Inc. Tanto si emplea los comandos de exploración estándar
de Microsoft® Windows® que ya le son familiares como si emplea su interfaz
pulcra y despejada, disfrutará utilizando el software Vegas Movie Studio.
Requisitos del sistema
A fin de utilizar el software Vegas Movie Studio, el equipo debe reunir las
siguientes especificaciones mínimas:
Microsoft® Windows® XP con SP2 o Windows Vista™.
Procesador de 800 MHz (2,8 GHz recomendado para HDV o AVCHD en
Vegas Movie Studio Platinum).
200 MB de espacio libre en disco para la instalación del programa.
256 MB de RAM (512 MB de RAM recomendados para HDV o AVCHD en
Vegas Movie Studio Platinum).
Conector i.LINK®*/Tarjeta IEEE-1394DV compatible con OHCI (para
captura de DV e impresión en cinta).
Tarjeta de sonido compatible con Windows.
Unidad de DVD-ROM (sólo para la instalación desde DVD).
Unidad de grabación de CD compatible (sólo para la grabación de CD).
Unidad de DVD-R/-RW/+R/+RW compatible (sólo para la grabación en DVD).
Unidad de BD-R/-RE compatible (sólo para la grabación en Blu-ray Disc™).
Microsoft DirectX®
9.0c o posterior.
Microsoft .NET Framework 2.0 (incluido en el disco de la aplicación).
*i.LINK es una marca comercial registrada de Sony Electronics, utilizada
únicamente para designar que un producto incluye un conector IEEE 1394. No
todos los productos con un conector IEEE 1394 pueden comunicarse entre sí.
Nota:
Es preciso que indique su información de registro a Sony Creative
Software Inc. con el fin de activar el software.
6
| INTRODUCCIÓN
Asistencia técnica
El sitio Web http://www.sonycreativesoftware.com/support/default.asp incluye
asistencia técnica, información de referencia, actualizaciones de programas,
sugerencias y trucos, foros de usuarios, y una base de información.
Instalación del software Vegas Movie Studio
1.
Introduzca el DVD-ROM. Se mostrará la pantalla de configuración (si la función de
reproducción automática del DVD-ROM se halla habilitada).
En caso de no estar habilitada, haga clic en el botón Inicio y seleccione Ejecutar. En el
cuadro de diálogo Ejecutar que se muestra, escriba la letra de la unidad de DVD-ROM
y añada :\setup.exe. Haga clic en el botón Aceptar para proceder a la instalación.
2.
Haga clic en Instalar. Se iniciará el proceso de instalación.
3.
Siga las instrucciones indicadas en pantalla para instalar la versión adecuada del
software en el equipo.
Uso de este manual
Este manual se proporciona como ayuda a los usuarios de las aplicaciones de software
Vegas Movie Studio y Vegas Movie Studio Platinum. Por esta razón, las funciones del
producto se identifican a lo largo de este manual mediante el siguiente icono:
Funciones exclusivas de Vegas Movie Studio Platinum
Obtención de ayuda
El propósito de esta guía de inicio rápido consiste en ayudarle a saber cuáles son los
conocimientos básicos necesarios para crear un proyecto de Vegas Movie Studio.
Si necesita más asistencia, la aplicación incorpora dos tipos de ayuda.
Ayuda en línea
Seleccione Contenido e índice en el menú Ayuda o presione F1. La ventana de ayuda
en línea tiene cuatro fichas que puede utilizar para localizar la información que precise.
INTRODUCCIÓN |
7
Tutoriales Muéstreme cómo
Gracias a los tutoriales interactivos Muéstreme cómo, instalados con el software, podrá
conocer mejor muchas de las funciones de Vegas Movie Studio y Vegas Movie Studio
Platinum.
De manera predeterminada, los tutoriales Muéstreme cómo aparecen al inicio de la
aplicación. No obstante, puede acceder a ellos en cualquier momento desde el me
Ayuda, bastará con seleccionar Muéstreme cómo.
Ayuda en la Web
Encontrará ayuda e información adicionales disponibles en el sitio Web de Sony
Creative Software. En el menú Ayuda, seleccione Sony en la Web para ver una lista de
las páginas Web correspondientes al software Vegas Movie Studio y a Sony Creative
Software Inc.
Descripción general
En las siguientes secciones, se describe un recorrido gráfico por el área de trabajo de
Vegas Movie Studio.
Fichas
Barra de
herramientas
Panel de
información
8
| INTRODUCCIÓN
Ventana principal
La ventana principal aparece al abrir el software. El área de trabajo se compone de tres
áreas principales: la lista de pistas, la vista de pista (o escala de tiempo) y el área de anclaje
de ventanas. Puede ajustar el tamaño de la lista de pistas, la vista de pista y el área de
anclaje de la ventana arrastrando las líneas divisorias situadas entre dichas partes.
Barra de herramientas
La barra de herramientas permite acceder de manera rápida a las funciones y características
que se utilizan con más frecuencia. En el menú Opciones, seleccione Personalizar
barra de herramientas para especificar los botones que desea que se muestren.
Crea un proyecto nuevo Habilita los crossfades
automáticos
Abre un proyecto actual Habilita la edición de expansión
automática
Guarda el proyecto
Bloquea las envolventes
a eventos
Abre las propiedades
del proyecto
Ignora la agrupación de eventos
Publica el proyecto en la Web Herramienta de edición normal
Corta los eventos o el rango
de tiempo seleccionados
Herramienta de edición
de envolventes
Copia los eventos o el rango
de tiempo seleccionados
Herramienta de edición
de selección
Pega elementos del
portapapeles en el proyecto
Herramienta de edición
de zoom
Barra de menús
Visuali-
zación del
tiempo
Lista
de
pistas
Control
de
arrastre
Área de
anclaje
de
ventanas
Barra de
marcadores
Regla
Vista de
pista (escala
de tiempo)
Barra de
estado
Barra de transporte
Barra de
herramientas
INTRODUCCIÓN |
9
Visualización del tiempo
La ventana de visualización del tiempo refleja la posición del cursor en la escala de
tiempo y el punto final de una selección de tiempo. Puede personalizar las opciones de
visualización del tiempo, lo que incluye qué tiempo se muestra en la ventana y qué
colores se emplean para ello.
Puede mover la ventana de visualización del tiempo desde su posición anclada, encima
de la lista de pistas, y situarla encima del área de trabajo como ventana flotante o
anclarla en el área de anclaje de ventanas.
Regla
La regla constituye la escala de tiempo del proyecto. Se puede especificar cómo mide el
tiempo la regla: en segundos, medidas y golpes, fotogramas, etc.
Barra de marcador
La barra de marcadores es el área donde puede situar, nombrar y colocar marcadores y
regiones a lo largo de la escala de tiempo del proyecto. Estas etiquetas informativas
pueden servir de cues o recordatorios, a fin de resaltar eventos importantes del proyecto.
Comando Deshacer Asistente para creación
de películas
Comando Rehacer Tutoriales Muéstreme cómo
Habilita el ajuste a líneas
de cuadrícula
Ayuda Qué es esto
Crea un proyecto nuevo Habilita los crossfades
automáticos
Posición anclada Ventana flotante
Anclada en el área de anclaje de
ventanas
10
| INTRODUCCIÓN
Barra de comandos
La barra de comandos se muestra cuando se añade un comando al proyecto. Los
comandos añaden metadatos a los archivos de medios para crear efectos como la
subtitulación. Para obtener más información, consulte Adición de marcadores de proyecto
y regiones en la página 52.
Barra de diseño de CD
La barra de diseño de CD para pistas e índices se muestra en el proyecto de diseño de
CD de audio cuando se realiza una grabación de CD por disco (DAO).
Lista de pistas
Esta área identifica el orden de las pistas del proyecto y contiene los controles
utilizados para determinar la composición y la mezcla de las pistas. Para obtener más
información, consulte Uso de la lista de pistas en la página 30.
Escala de tiempo
Todas las operaciones de organización y edición de contenidos se realizan en la escala
de tiempo o vista de pista. Esta área contiene todos los eventos del proyecto. Para
obtener más información, consulte Uso de la vista de pista en la página 29.
Minimizar y
maximizar pistas
Número de pista
Pista seleccionada
Pistas de vídeo
Pista de audio
Controles de
composición de
primario/secundario
INTRODUCCIÓN |
11
Controles de la barra de transporte
La barra de transporte incluye los botones de reproducción y posición del cursor que se
utilizan con frecuencia al trabajar en el proyecto y mostrarlo en vista previa.
Barra de estado
La barra de estado se encuentra en la parte inferior de la
ventana principal del programa y muestra información acerca
de cuánto espacio libre queda aproximadamente en el equipo
para grabar audio (tiempo de grabación). Durante los procesos de renderización, el
lado izquierdo de la barra de estado también contiene información sobre el progreso
de la renderización.
La ventana de vista previa de vídeo también dispone de su propia barra de estado, que
muestra información específica del proyecto. Para obtener más información, consulte
Reproducción de proyectos en la página 31.
Control de arrastre
El control de arrastre se utiliza para
reproducir el proyecto adelante o
atrás con fines de edición. Puede
ajustar la velocidad de reproducción
mediante el marcador de control de
velocidad situado bajo el control de
arrastre. Para obtener más información, consulte Arrastre en la página 32.
Graba en la pista Pone en pausa la reproducción
del proyecto
Habilita la reproducción en bucle Detiene la reproducción
Reproduce el proyecto desde
el principio
Mueve el cursor al inicio
del proyecto
Reproduce el proyecto desde
la posición del cursor
Mueve el cursor al final
del proyecto
Arrastre
adelante o
atrás para
reproducir.
Establezca la velocidad
de reproducción.
12
| INTRODUCCIÓN
Área de anclaje de ventanas y anclaje de ventanas flotantes
Esta área permite mantener a mano las ventanas de uso frecuente, pero sin estorbar.
Es posible anclar las ventanas unas junto a otras, apiladas en el área de anclaje de
ventanas o en una ventana de anclaje flotante independiente. Cuando se apilan, cada
ventana muestra una pestaña en su parte inferior donde figura su nombre. Haga clic en
la pestaña de la ventana para que se muestre sobre las demás.
Para anclar una ventana, arrástrela al área de anclaje.
Si desea quitar una ventana del área de anclaje y utilizarla en modo flotante,
arrastre el controlador situado a la izquierda de la ventana anclada.
Para impedir que una ventana se ancle al arrastrarla, mantenga presionada
la tecla Ctrl.
Para expandir una ventana anclada de forma que ocupe todo el área de anclaje,
haga clic en el botón Maximizar ( ). Haga clic de nuevo en él para restaurar la
ventana a su tamaño anterior.
Para quitar una ventana del área de anclaje o una posición de anclaje flotante, haga
clic en el botón Cerrar ().
Arrastre el controlador lejos
del área de anclaje para
que la ventana flote.
Cerrar ventana
Expandir ventana
INTRODUCCIÓN |
13
Ventana del explorador - Alt+1
La ventana del explorador es parecida a la del Explorador de Windows de Microsoft.
La ventana del explorador permite seleccionar archivos de medios para arrastrarlos hasta
la escala de tiempo del proyecto o añadirlos a lista de medios de proyecto. También
puede utilizar el Explorador para realizar tareas habituales de gestión de archivos, como
crear carpetas, cambiar el nombre de archivos y carpetas, o eliminar archivos y carpetas.
Utilice los botones Iniciar vista previa () y Vista previa automática ( ) para obtener
una vista previa de los archivos antes de añadirlos al proyecto.
Ventana de la recortadora - Alt+2
La ventana de la recortadora es un sitio idóneo para editar cualquier archivo de medios.
Si se sitúa un archivo de medios en esta ventana, es posible colocar fragmentos de ese
archivo en pistas diferentes arrastrándolos y soltándolos en ellas.
Seleccione una
unidad o carpeta.
Obtenga una vista
previa de los archivos de
medios antes de colocarlos
en el proyecto.
Seleccione
medios para
colocarlos en
el proyecto
arrastrándolos
y soltándolos o
haciendo doble
clic en ellos.
14
| INTRODUCCIÓN
Ventana del mezclador - Alt+3
La ventana del mezclador le permite acceder a las propiedades de audio y los niveles de
salida del proyecto.
Ventana de vista previa de vídeo - Alt+4
La ventana de vista previa de vídeo muestra el vídeo de un proyecto durante la edición
y reproducción de éste. Para obtener más información, consulte Reproducción de
proyectos en la página 31.
Ventana de medios de proyecto - Alt+5
La ventana de medios de proyecto facilita la organización de los archivos de medios
utilizados en un proyecto. La información sobre estos archivos se muestra en una base
de datos muy flexible que puede ordenarse de forma instantánea. También es posible
utilizar la ventana de medios de proyecto para aplicar efectos y plugins a los archivos
de medios y configurar las propiedades específicas de estos archivos. Para obtener más
información, consulte Uso de la ventana de medios de proyecto en la página 19.
El vídeo aparece
durante la
reproducción del
proyecto o conforme
se mueve el cursor
durante la edición.
Haga clic con el
botón secundario
para modificar la
configuración de
vista previa de vídeo.
INTRODUCCIÓN |
15
Ventana de transiciones - Alt+7
La ventana de transiciones contiene todos los efectos que puede utilizar para las
transiciones entre clips de vídeo. Las miniaturas muestran ejemplos animados de cada
transición. Puede arrastrar transiciones desde esta ventana para reemplazar el
crossfade entre dos eventos de vídeo o para reemplazar la región de desvanecimiento
de entrada o salida de un evento de vídeo.
Ventana de efectos de vídeo - Alt+8
La ventana de efectos de vídeo contiene los efectos de vídeo disponibles. Las miniaturas
muestran ejemplos animados de la configuración predeterminada de cada plugin.
Puede arrastrar plugins desde esta ventana a un evento, una pista o la ventana de vista
previa de vídeo (efectos de salida de vídeo).
Ventana de generadores de medios - Alt+9
La ventana de generadores de medios contiene los distintos generadores de medios
incluidos. Éstos simplifican la creación de eventos que incluyan texto, créditos, patrones
de prueba, degradados de color y fondos de color sólidos. Puede arrastrar un generador
de medios a la escala de tiempo para crear un nuevo evento de medios generados.
16
| INTRODUCCIÓN
NOCIONES BÁSICAS |
17
Capítulo 2
Nociones básicas
El software Vegas® Movie Studio™ es una nueva forma de crear
producciones multimedia. Tanto si es un experimentado autor multimedia
como si no es más que un principiante en ciernes, las potentes funciones y
capacidades del software Vegas Movie Studio están organizadas para
aumentar su creatividad y productividad. En el siguiente capítulo se
resumen las funciones y operaciones básicas del software.
Creación de proyectos
El proceso de creación de una producción multimedia puede ser una tarea
complicada que implique cientos de fotos, tomas, voces superpuestas,
músicas de fondo, pistas de audio y efectos especiales. La organización es
crucial en un proceso como éste. En el software, la organización se gestiona
mediante un pequeño archivo de proyecto (.vf) que guarda información
sobre ubicaciones de archivos de origen, ediciones, cortes, puntos de
inserción, transiciones y efectos especiales. Este archivo de proyecto no es
un archivo multimedia, sino que se emplea a fin de crear (renderizar) el
archivo definitivo una vez terminada la edición.
Puesto que el software Vegas Movie Studio edita un archivo de proyecto en
lugar de los archivos originales, es posible llevar a cabo la edición sin
preocuparse por dañar los archivos de origen. Esto no sólo le proporciona
una intensa sensación de seguridad, también le brinda la libertad necesaria
para experimentar.
1.
En el menú Proyecto, seleccione Nuevo. Aparecerá el asistente para
nuevos proyectos.
2.
Especifique el
nombre del
proyecto y la
ubicación donde
desea guardarlo:
a.
Escriba un
nombre para
identificar su
proyecto.
b.
Desplácese a la
carpeta donde
desea guardar
los nuevos
archivos de medios.
3.
Haga clic en Siguiente. Aparecerá la página Estándar de vídeo.
4.
Seleccione la región donde se exhibirá su vídeo: América y Japón o
Europa y Asia.
Primera página del asistente para nuevos proyectos
18
| NOCIONES BÁSICAS
5.
Haga clic en Siguiente. Aparecerá la página Formato de distribución.
Seleccione una opción de salida de vídeo en la lista desplegable Tipo de salida
y haga clic en Siguiente. Aparecerá la página Formato de audio.
Si no está seguro del destino final del proyecto, seleccione el botón de opción
No estoy seguro. Lo seleccionaré en otro momento. Y haga clic en Siguiente.
Aparecerá la página Formato de audio.
6.
Indique el formato de audio para el proyecto, estéreo o surround 5.1, y haga clic en
Siguiente. Aparecerá la página Completado.
El audio de tipo surround 5.1 sólo está disponible en Vegas Movie Studio Platinum.
7.
Haga clic en Finalizar para empezar a trabajar en el proyecto.
Almacenamiento de proyectos
Al guardar un trabajo, éste se almacenará en un archivo de proyecto. Los archivos de
proyecto no son archivos de medios renderizados. Para guardar un proyecto,
seleccione Guardar en el menú Proyecto o presione Ctrl+S.
Cambio de nombre de proyectos (utilizando Guardar como)
Después de haber estado trabajando en un proyecto, puede utilizar el comando
Guardar como del menú Proyecto para guardar una copia de un proyecto con un
nombre nuevo. Esto resulta útil para realizar copias de seguridad de las distintas
versiones de un proyecto.
Obtención de archivos de medios
Puede añadir medios de diversos orígenes al proyecto. Puede añadir archivos de audio
y vídeo, grabar audio en una pista, capturar imágenes mediante una cámara de vídeo o
extraer música de sus propios CD. También puede crear medios, como textos
superpuestos, fondos y créditos, utilizando el software.
Sugerencia:
Marque la casilla de verificación Copiar y recortar medios con
proyecto para guardar el archivo de proyecto y las copias de los archivos de medios en
una misma ubicación.
Nota:
Cuando se añade un bucle de ACID a la escala de tiempo, se extiende
automáticamente para que coincida con el tempo del proyecto especificado en la ficha
Regla del cuadro de diálogo Propiedades del proyecto. Si desea ignorar la información
de tempo, quite la marca de la casilla de verificación Importar audio con tempo del
proyecto, en la ficha Audio del cuadro de diálogo Preferencias.
NOCIONES BÁSICAS |
19
Vista previa de archivos de medios
Puede obtener una vista previa de los archivos antes de colocarlos en el proyecto.
La ventana del explorador cuenta con una minibarra de transporte con los botones
Iniciar vista previa, Detener vista previa y Vista previa automática (). Cuando
se muestra un archivo en vista previa, su corriente se envía al bus de vista previa de la
ventana del mezclador (en el caso de archivos de audio) o a la ventana de vista previa
de vídeo (en el caso de archivos de vídeo).
1.
Seleccione un archivo en la ventana del explorador.
2.
Haga clic en el botón Iniciar vista previa ( ) para escuchar el archivo.
3.
Haga clic en el botón Detener vista previa ( ) o seleccione otro archivo distinto
para detener la vista previa del archivo.
Uso de la ventana de medios de proyecto
Los archivos de medios, tanto de vídeo como de
audio, tienden a ser los de mayor tamaño del disco
duro. Por tanto, no siempre resulta fácil moverlos de
sitio y almacenar varias copias de estos archivos
tampoco es práctico. Se pueden añadir archivos de
medios a la lista de medios de proyecto para
organizarlos antes de comenzar con la edición. Una
vez que empiece a trabajar en un proyecto, todos los
archivos que añada a la escala de tiempo se incluirán
automáticamente en la lista de medios de proyecto.
En el menú Ver, seleccione Medios de proyecto para abrir esta ventana si aún no es visible.
Uso de vistas de medios de proyecto
Puede controlar la información que se muestra en la ventana de medios de proyecto
haciendo clic en el botón Vistas ( ) y seleccionando una.
Para obtener más información sobre vistas, consulte la ayuda en línea (en el menú
Ayuda de Vegas Movie Studio, seleccione la opción Contenido e índice).
Sugerencia:
Puede utilizar los mismos botones de la minibarra de transporte en la
ventana de medios de proyecto a fin de obtener una vista previa de los archivos de la
lista de medios de proyecto.
Sugerencia:
Para obtener una vista previa automática de los archivos seleccionados,
haga clic en el botón Vista previa automática ( ) situado en la barra de transporte
de la ventana del explorador.
20
| NOCIONES BÁSICAS
Adición de medios a la lista de medios de proyecto
Puede añadir medios a la lista de medios de proyecto sin añadirlos a la escala de
tiempo importando el archivo. Para obtener más información sobre la importación de
archivos, consulte la ayuda en línea (en el menú Ayuda de Vegas Movie Studio,
seleccione la opción Contenido e índice).
Adición de medios a la lista de medios de proyecto desde la ventana del explorador
1.
Busque y seleccione un archivo para añadirlo a lista de medios de proyecto. Puede
utilizar las teclas Ctrl o Mayús para seleccionar varios archivos de medios.
2.
Haga clic con el botón secundario y seleccione la opción Añadir a lista de medios
de proyecto en el menú contextual. El archivo seleccionado se añadirá a la lista de
medios de proyecto.
Sustitución de medios en la lista de medios de proyecto
Puede reemplazar un archivo por otro diferente en la lista de medios de proyecto. Al
cambiar el archivo de medios que contiene un evento, cada aparición del evento en la
escala de tiempo se actualiza con los nuevos contenidos del archivo de medios.
1.
Haga clic con el botón secundario en un archivo en la ventana de medios de proyecto.
2.
Seleccione Reemplazar en el menú contextual.
3.
En el cuadro de diálogo Reemplazar archivo de medios, busque y seleccione el
archivo con el que desee reemplazar el archivo actual.
4.
Haga clic en Abrir. El archivo seleccionado reemplazará al anterior en la lista de
medios de proyecto y cualquier evento de la escala de tiempo que contenga este
último se actualizará para incluir el nuevo archivo de medios.
Captura de vídeo DV o HDV
Puede utilizar la aplicación Sony Video Capture que se instala con el software Vegas
Movie Studio a fin de capturar clips desde su cámara de vídeo DV o HDV y añadirlos a la
ventana de medios de proyecto. También puede especificar una aplicación de captura
de vídeo distinta de otro fabricante.
NOCIONES BÁSICAS |
21
La captura de vídeo HDV sólo está disponible en Vegas Movie Studio Platinum.
1.
Si aún no lo ha hecho, conecte la cámara de vídeo a la tarjeta capturadora de vídeo
utilizando el cable que se incluye con esta última.
2.
En la ventana de medios de proyecto, haga clic en el botón Capturar vídeo ().
Se iniciará la aplicación de captura de vídeo que haya especificado en la ficha Vídeo
de la ventana Preferencias.
3.
Capture el vídeo. Para obtener más información acerca de la captura de vídeo
mediante la aplicación Sony Video Capture, consulte la ayuda en línea de Vegas
Movie Studio. Para acceder a ella, seleccione Contenido e índice en el menú Ayuda.
Una vez que haya capturado el vídeo, Video Capture añadirá los archivos a la
ventana de medios de proyecto. Si alguno de los clips capturados se queda sin
conexión, puede volver a capturarlo mediante la aplicación de captura de vídeo.
Haga clic con el botón secundario en un archivo sin conexión en la ventana de
medios de proyecto y seleccione Volver a capturar en el menú contextual.
Obtención de imágenes
Puede incorporar imágenes directamente al software desde un escáner, una cámara
digital u otro dispositivo TWAIN. Las imágenes se añaden a la ventana de medios de
proyecto como archivos de imagen JPEG.
1.
Asegúrese de que el dispositivo (escáner o cámara digital) esté encendido y
conectado al equipo.
2.
En la ventana de medios de proyecto, haga clic en el botón Obtener foto ().
Se iniciará el software del dispositivo.
Sugerencia:
Para especificar la aplicación de captura de vídeo que desea utilizar con la
versión íntegra del software Vegas o en el software Vegas Movie Studio Platinum, marque
la casilla de verificación Usar aplicación de captura de vídeo externa en la ficha Vídeo
de la ventana Preferencias y busque el archivo ejecutable (.EXE) del programa.
Para especificar la aplicación de captura de vídeo que desea utilizar con el software
Vegas Movie Studio Platinum, busque el archivo ejecutable del programa mediante el
botón Examinar que hay junto al cuadro Aplicación de captura de vídeo preferida
en la ficha Vídeo de la ventana Preferencias.
Nota:
Los comandos del menú Proyecto permiten también importar vídeo desde
una videocámara DVD, una unidad de grabación en memoria o una videocámara
AVCHD. Para obtener más información sobre la importación de vídeo, consulte la
ayuda en línea.
22
| NOCIONES BÁSICAS
3.
Utilice el software del dispositivo para
obtener una imagen y enviarla a Vegas
Movie Studio. Una vez que se haya
enviado la imagen, aparecerá el cuadro
de diálogo Archivos escaneados.
Haga clic en Cambiar nombre para
darle un nombre más elocuente a la
imagen nueva.
Haga clic en Eliminar para cancelar la
adición de la imagen.
4.
Haga clic en Listo. El nuevo archivo JPEG se añadirá a la lista de medios de proyecto.
Extracción de audio desde CD
Puede extraer pistas de un CD y añadirlas a la ventana de medios de proyecto como
archivos WAV.
1.
Introduzca el CD de audio en la unidad de CD/DVD.
2.
En la ventana de medios de proyecto,
haga clic en el botón Extraer audio
desde CD ( ). Aparecerá el cuadro de
diálogo Extraer audio desde CD.
3.
En la lista desplegable Acción,
seleccione el método que desee utilizar
para extraer el audio del CD:
Lectura por pistas: utilice esta
opción para elegir las pistas que
desee extraer del CD.
Sugerencia:
Si cualquiera de los sujetos aparece en las imágenes capturadas con los
ojos rojos, puede utilizar la función de eliminación de ojos rojos para corregir el
problema. Para obtener más información sobre esta función, consulte la ayuda en línea.
Importante:
El software Vegas Movie Studio no se ha desarrollado, ni tampoco deberá
utilizarse, para fines ilegales o que impliquen una infracción de leyes y derechos, como las
operaciones de copiar o compartir ilegalmente material con derechos de autor. Si se usa
Vegas Movie Studio con tales propósitos, se estarán infringiendo, entre otras, las leyes de
derechos de autor internacionales y de Estados Unidos, y se estará actuando en contra de
los términos y las condiciones recogidos en el contrato de licencia de usuario final. Dicha
actividad está penada por la ley y puede estar sujeta también a los recursos legales por
incumplimiento expresados en el contrato de licencia de usuario final.
NOCIONES BÁSICAS |
23
Lectura del disco completo: utilice esta opción para extraer automáticamente
todas las pistas del disco. Se extraerá todo el CD a un nuevo archivo único en la
lista de medios de proyecto.
Lectura por rangos: utilice esta opción para extraer audio de un rango de
tiempo especificado.
4.
Si selecciona Lectura por pistas o Lectura por rangos, debe especificar la(s) pista(s)
o el rango que desea extraer:
En el caso de la opción Lectura por pistas, seleccione las pistas que desee
extraer en la lista Pistas que extraer. Utilice las teclas Ctrl o Mayús para
seleccionar más de una pista. Cada pista se extraerá a un archivo aparte en la
lista de medios de proyecto.
En el caso de la opción Lectura por rangos, escriba un intervalo temporal
mediante el campo Inicio de intervalo y los campos Final de intervalo o
Duración del intervalo. El rango de audio se extraerá a un nuevo archivo único
en la lista de medios de proyecto.
5.
En la lista desplegable Unidad, seleccione la que contenga el CD de audio cuyo
contenido desee extraer.
6.
En la lista desplegable Velocidad, seleccione la rapidez con la que desee extraer el
audio. Si surgen problemas al extraer el audio, puede probar a reducir la velocidad
seleccionada o a hacer clic en Configurar para ajustar la opción Optimización de
extracción de audio.
7.
Haga clic en Aceptar. Aparecerá el cuadro de diálogo Guardar como.
8.
Seleccione un nombre y una ubicación para el nuevo archivo WAV.
9.
Haga clic en Guardar para comenzar a extraer el audio.
Se extraerá la pista y se mostrará un indicador de progreso para informar del porcentaje
completado. Una vez terminada la extracción, el nuevo archivo WAV aparecerá en la
ventana de medios de proyecto.
Cuenta con la opción de asignarle un nombre automáticamente a las pistas extraídas.
Para habilitarla, seleccione Preferencias en el menú Opciones y, en la ficha
Configuración de CD, marque la casilla de verificación Poner nombre
automáticamente a las pistas extraídas.
Nota:
Si desea extraer varias pistas a un único archivo, seleccione Lectura por
pistas en la lista desplegable Accn para elegirlas y, a continuación,
seleccione Lectura por rangos en la lista desplegable Acción. El rango de
tiempo adecuado para las pistas seleccionadas se insertará automáticamente
y se extraerá a un único archivo.
Nota:
Para expulsar el CD en cualquier momento antes de comenzar el proceso
de extracción, haga clic en el botón Expulsar.
24
| NOCIONES BÁSICAS
Clasificación de medios mediante contenedores
La vista detallada de la ventana de medios de proyecto le ayuda a clasificar los archivos
de medios mediante sus atributos, pero, para un mayor control, puede crear
contenedores. Los contenedores son carpetas dentro de los proyectos que sirven para
organizar los archivos de medios.
Los contenedores de medios son carpetas virtuales que se guardan con el proyecto.
No afectan a la forma en que se guardan los medios en el equipo.
Creación de contenedores
Haga clic con el botón secundario en el contenedor primario en el que desee crear un
nuevo contenedor y seleccione Crear nuevo contenedor en el menú contextual.
Adición de medios a un contenedor
1.
Examine los contenedores existentes para hallar el archivo de medios que desee mover.
La carpeta Todos los medios contiene todos los archivos de medios del proyecto.
2.
Arrastre un archivo desde el panel derecho hasta un contenedor.
Para obtener más información sobre contenedores de medios, consulte la ayuda en línea
(en el menú Ayuda de Vegas Movie Studio, seleccione la opción Contenido e índice).
Adición de medios a la escala de tiempo
Es posible añadir archivos de medios al proyecto desde las ventanas del explorador o
de medios de proyecto haciendo clic en ellos o arrastrándolos. Cualquiera de estos
métodos coloca el archivo de medios en un evento situado íntegramente en la escala
de tiempo.
Arrastre de archivos de medios a la escala de tiempo
Puede crear una pista nueva arrastrando un archivo de medios a un área vacía de la
escala de tiempo y soltándolo en ella. Las pistas pueden contener más de un evento,
por lo que puede colocar distintos eventos unos junto a otros en una misma pista.
1.
Localice un archivo de medios en las ventanas del explorador o de medios de proyecto.
2.
Arrastre el archivo de medios a la escala de tiempo.
Aparecerá un evento para el archivo de medios donde haya soltado el botón del ratón.
Nota:
No es posible colocar eventos de vídeo y audio en la misma pista.
NOCIONES BÁSICAS |
25
Arrastre de varios archivos de medios a la escala de tiempo
1.
Seleccione varios archivos de medios en las ventanas del explorador o de medios
de proyecto. Seleccione un rango de archivos de medios adyacentes manteniendo
presionada la tecla Mayús y haciendo clic en el primero y el último de los archivos
del rango, o bien presione la tecla Ctrl mientras hace clic en cada uno de los
archivos si éstos no ocupan lugares adyacentes.
2.
Haga clic con el botón secundario y arrastre los archivos hasta la vista de pista
(escala de tiempo).
3.
Cuando suelte el botón del ratón, aparecerá un menú contextual. Seleccione una
opción de colocación del menú.
Añadir a lo largo del tiempo
Añadir como tomas
•Las opciones Sólo vídeo y Sólo audio le permiten aislar bien el vídeo o bien el
audio, y añadir esa corriente desde un archivo multimedia, ya sea a lo largo del
tiempo o como tomas.
Doble clic en archivos de medios
Este método coloca el evento en la posición del cursor, en la pista seleccionada. Si la
pista seleccionada es de vídeo y hace doble clic en un evento de audio (o viceversa), se
creará una nueva pista para el evento. Una vez colocado un evento, puede moverlo de
una pista a otra o cambiar su posición en la escala de tiempo.
Sugerencia:
Para insertar automáticamente los archivos a lo largo del tiempo, utilice
el método de arrastrar y soltar con el botón primario. Sin embargo, puede alternar entre
los modos de colocación haciendo clic con el botón secundario (sin soltar el botón
primario del ratón) mientras realiza la operación de arrastrar y soltar.
Verá un evento en la pista. Los demás eventos se
enumeran como tomas “debajo” del evento superior.
26
| NOCIONES BÁSICAS
Inserción de archivos de vídeo con audio asociado
Los archivos de medios con vídeo a menudo incluyen audio asociado. Cuando se
inserta un archivo de medios en la escala de tiempo, el audio asociado se inserta
automáticamente en una pista de audio aparte, situada debajo de la pista de vídeo.
Los dos eventos asociados se agrupan y comportan como una sola unidad cuando se
mueven o editan de cualquier otra forma. Puede desagrupar los eventos para moverlos
independientemente.
Aplicación automática de crossfades a eventos insertados
Al insertar varios eventos (tanto de vídeo como de audio) a lo largo del tiempo, éstos
pueden configurarse para aplicarles automáticamente un crossfade. A fin de crear
crossfades automáticamente al añadir varios eventos, dos opciones deben estar
habilitadas. Primero, compruebe que aparece una marca de verificación junto a la
opción Crossfades automáticos en el menú Opciones. Segundo, en el menú
Opciones, seleccione Preferencias y, en la ficha Edición, seleccione Superponer
automáticamente varios medios seleccionados al añadirlos. Para obtener más
información, consulte Aplicación de crossfades a eventos en la página 49.
Trabajo con eventos
Los eventos son los objetos más básicos de un proyecto. Un evento es algo que ocurre
en el tiempo, cuenta con una duración específica, y puede ser de vídeo o de audio.
Nociones sobre archivos y eventos
Los objetos con los que se trabaja se denominan archivos de medios y eventos.
•Los archivos son objetos que se almacenan en el disco duro. En el software Vegas
Movie Studio, se trabaja con archivos de medios, como archivos de música y vídeo.
Éstos nunca se manipulan ni se modifican. Es posible acceder a los archivos desde
la ventana del explorador de Vegas Movie Studio.
Dos eventos que contienen
corrientes de vídeo (arriba) y
audio (abajo) de un único
archivo de vídeo multimedia;
cada evento se inserta en una
pista aparte.
NOCIONES BÁSICAS |
27
•Los eventos son periodos de tiempo situados en la escala de tiempo que actúan
como ventanas que muestran el contenido de los archivos de medios, ya sea total
o parcialmente. Cuando se arrastra un archivo de medios a la escala de tiempo, se
crea automáticamente un evento que incluye el contenido del archivo. Un evento
puede contener vídeo, audio, imágenes fijas o medios generados. La ventana del
evento puede contener sólo una pequeña parte de un archivo de medios mucho
mayor. Es posible utilizar reiteradamente un único archivo de medios para crear un
número ilimitado de eventos distintos, puesto que cada evento se puede recortar
de manera independiente.
Los eventos de audio se crean a partir de archivos de audio guardados en el
equipo (por ejemplo, WAV o MP3) o pueden formar parte de un archivo de vídeo
(por ejemplo, AVI). Puede modificar muchas de las características de un evento de
audio, como su velocidad, volumen y ecualización. Asimismo, los eventos de audio
pueden mezclarse con otros eventos de audio.
Los eventos de vídeo se crean a partir de archivos de vídeo capturados y
guardados en el equipo (por lo general, AVI, MOV o QT) o imágenes (BMP, JPEG,
PNG o TGA). Puede modificar muchas de las características de un evento de vídeo,
como su velocidad, color y tamaño. Los eventos de vídeo pueden superponerse a
otros eventos de vídeo y son elementos visuales que aparecen sobre un vídeo, una
imagen o un color de fondo.
Archivo de medios original.
Evento recortado del archivo de medios original.
El evento, tal y como aparece en Vegas Movie Studio.
28
| NOCIONES BÁSICAS
Movimiento de eventos a lo largo de la escala de tiempo
Puede mover eventos a lo largo de la escala de tiempo individualmente o en grupo. Los
eventos pueden solaparse unos a otros o colocarse unos sobre otros. Es posible aplicar
crossfades a eventos solapados, ya sea automáticamente o mediante envolventes.
Movimiento de eventos individuales
Puede mover un evento a lo largo de la escala de tiempo dentro de una misma pista o
moverlo a otra pista distinta.
1.
Arrastre el evento a lo largo de la escala de tiempo.
Si mueve el evento a lo largo de la escala de tiempo de la pista original, la
apariencia del evento (su color) seguirá siendo el mismo.
Sin embargo, puede mover el evento a otra pista distinta. Al hacerlo, el evento
aparecerá como un simple contorno, y verá su pista y posición originales en la
escala de tiempo. Una vez que suelte el botón del ratón, el evento adoptará la
posición en la escala de tiempo y el color de pista nuevos.
2.
Suelte el botón del ratón para colocar el evento.
Movimiento de varios eventos
Puede mover varios eventos a lo largo de la escala de tiempo dentro de una misma
pista o moverlos a otra pista distinta. No es necesario que los eventos seleccionados
estén dentro de la misma pista. Utilice la teclas Ctrl o Mayús o la Herramienta de
edición de selección ( ) para seleccionar varios eventos y arrastrarlos. Para seleccionar
todos los eventos posteriores a un evento dado en una pista, haga clic con el botón
secundario en él y elija Seleccionar eventos hasta el final. Para obteners
información, consulte Selección de varios eventos en la página 36.
Movimiento de eventos mediante pequeños incrementos
Para mover un evento con mayor precisión, haga clic en él y presione 4 o 6 en el teclado
numérico a fin de empujarlo siguiendo pequeños incrementos. La cantidad de
movimiento ocasionada por cada empuje vendrá determinada por cuánto se aleje o
acerque el zoom respecto a la escala de tiempo. También puede hacer clic en el evento
y presionar 1 o 3 en el teclado numérico para empujarlo por fotogramas.
Posición en la pista original
Pista y posición nuevas
NOCIONES BÁSICAS |
29
Trabajo con pistas
Un proyecto consta de varias pistas de audio y vídeo. La vista de pista es la escala de
tiempo en la que aparecen todos los eventos. La lista de pistas proporciona información
sobre la pista e incluye controles que afectan a todos los eventos de la pista.
Uso de la vista de pista
La vista de pista incluye numerosas opciones de visualización y exploración.
Desplazamiento y zoom
Existen varias formas de desplazarse y hacer zoom en la vista de pista.
Haga clic en los botones de flecha de las barras de desplazamiento o arrastre éstas
para desplazarse arriba o abajo por las distintas pistas y avanzar o retroceder por la
escala de tiempo.
Haga clic en los botones Zoom ( ) para ver una parte mayor o menor de la escala
de tiempo.
Arrastre el borde del cuadro de desplazamiento, situado en la barra de
desplazamiento, para hacer zoom.
Presione o para acercar o alejar el zoom
a lo largo de la escala de tiempo.
Haga clic en el botón Herramienta de edición
de zoom ( ); o bien, en el menú Edición,
seleccione, primero, Herramienta de edición
y, a continuación, Zoom. En este modo,
arrastre la escala de tiempo para dibujar un
rectángulo que defina el área de zoom.
El zoom controla directamente la exactitud de la edición. Cada evento de vídeo cuenta
con representaciones en miniatura de los fotogramas comprendidos en el evento.
Dependiendo de cuánto haya acercado el zoom a un evento de vídeo, una miniatura
puede representar el evento íntegro o un único fotograma del evento.
Sugerencia:
También puede acceder a la herramienta de edición de zoom desde la
esquina inferior derecha de la vista de pista ( ).
Cuadro de
desplazamiento
Herramientas
de zoom
30
| NOCIONES BÁSICAS
Cambio de la altura de pista
Puede cambiar la altura de las pistas individuales arrastrando sus bordes en la lista de
pistas. En el siguiente ejemplo, la pista de vídeo principal es bastante grande para
mostrar los detalles de la escena, mientras que la altura de las dos pistas situadas
encima de ella, que son superposiciones, se ha reducido.
Uso de la lista de pistas
En esta sección se describen los distintos controles en la cabecera de cada pista.
Algunos controles son privativos de las pistas de vídeo o audio.
Cabecera de pista de vídeo
Botón o
control
Nombre Descripción
Minimizar altura de pista Minimiza la altura de pista.
Maximizar altura de pista Maximiza la altura de pista.
Número de pista y
Color de pista
Los números y colores de pista ayudan a organizar un
proyecto con varias pistas.
Nombre de pista
(tira de escritura)
Permite asignarle un nombre a una pista. Para ello, haga
doble clic en la tira de escritura y especifique el nombre
de la pista.
Movimiento de pista Este botón se utiliza para mover una pista de vídeo por
un fondo. Los efectos de una imagen dentro de otra y las
secuencias de títulos en desplazamiento son dos casos
sencillos en los que esta herramienta desempeña un
papel importante.
Efectos de pista Añade plugins de efectos de pista.
Silencio Silencia temporalmente la reproducción de la pista para que
pueda centrarse en otras pistas.
Solo Aísla una pista para su reproducción.
Modo de composición Determina cómo se genera la transparencia en una
pista de vídeo.
Crear secundario
de composición
Crea una relación de composición de primario/secundario
con la pista situada encima.
NOCIONES BÁSICAS |
31
Cabecera de pista de audio
Reproducción y vista previa
Puede reproducir sus proyectos de dos formas: directamente desde la escala de tiempo
que incluye el software o mezclando el proyecto íntegro en un archivo de vista previa.
Reproducción de proyectos
La barra de transporte permite reproducir un proyecto íntegro o partes de éste según
una selección de tiempo o la posición actual del cursor.
Si el proyecto incluye vídeo, asegúrese de que se muestre la ventana de vista previa de vídeo
para la reproducción: en el menú Ver, seleccione Vista previa de vídeo o presione Alt+6.
Botón o control Nombre Descripción
Minimizar altura de pista Minimiza la altura de pista.
Maximizar altura de pista Maximiza la altura de pista.
Número de pista y Color
de pista
Los números y colores de pista ayudan a organizar
un proyecto con varias pistas.
Nombre de pista
(tira de escritura)
Permite asignarle un nombre a una pista. Para ello,
haga doble clic en la tira de escritura y especifique
el nombre de la pista.
Preparar para grabar Prepara una pista para grabar. Se puede grabar
directamente en las pistas de audio. Una pista está
lista cuando aparece el medidor de grabación en ella.
Efectos de pista Añade plugins de efectos de pista.
Silencio Silencia temporalmente la reproducción de la pista
para que pueda centrarse en otras pistas.
Solo Aísla una pista para su reproducción silenciando
las demás pistas.
Control de fundido
de volumen
Controla el volumen de la pista de audio en relación
con las demás pistas. Arrastre el control de fundido a
izquierda o derecha para ajustar el volumen.
Control deslizante
de panoramización
Funciona como un control de recorte que ajusta la
panoramización global de la pista.
Reproducir
en bucle
Reproducir desde la
posición del cursor
Detener
Ir al final
Grabar
Reproducir
desde el inicio
Pausa
Ir al inicio
32
| NOCIONES BÁSICAS
Reproducción de proyectos íntegros
1.
Haga clic en el botón Reproducir desde el inicio ( ) para comenzar a reproducir el
proyecto desde el principio.
2.
Haga clic en el botón Detener ( ) para parar la reproducción.
La mayoría de las veces, sólo querrá consultar una vista previa de una pequeña parte del
proyecto para perfeccionar una sección. Puede hacerlo creando una selección de tiempo.
Reproducción de selecciones de tiempo
1.
Coloque el puntero del ratón encima de la
regla, en la barra de marcadores. La forma del
puntero cambiará para incluir un cursor con
flechas izquierda y derecha ( ).
2.
Arrastre el cursor para seleccionar la región de
tiempo. Para aumentar o disminuir la duración
de la selección de tiempo, arrastre los puntos
inicial y final. La selección de tiempo se
resaltará y la barra de bucle aparecerá encima de la regla, en la escala de tiempo.
3.
Haga clic en el botón Reproducir ( ) para iniciar la reproducción. Sólo se reproducirán
las pistas y los eventos no silenciados comprendidos en la selección de tiempo.
4.
Haga clic en el botón Reproducir en bucle ( ) para reproducir de forma continua
los eventos comprendidos en la selección de tiempo. Vuelva a hacer clic en el botón
para desactivar esta función.
5.
Haga clic en el botón Detener ( ) para parar la reproducción.
Mediante la reproducción en bucle, se puede contemplar reiteradamente la misma
sección de un proyecto una y otra vez, a medida que se van modificando los filtros y
efectos en tiempo real. Es posible definir áreas de selección automáticamente, según lo
que se desee incluir en la vista previa. Para obtener más información, consulte Selección
de un rango de tiempo en la página 38.
Arrastre
El arrastre es un tipo de reproducción de escala de tiempo que ofrece un control
preciso sobre la velocidad y dirección de la reproducción. Es posible el arrastre lineal y
mediante una escala logarítmica.
Se admite el uso de controladores multimedia para el arrastre. Para obtener más
información sobre el uso del software con controladores multimedia, consulte la ayuda
en línea. Para acceder a ella, seleccione Contenido e índice en el menú Ayuda.
Sugerencia:
Seleccione una opción en la lista desplegable Velocidad de salto/JKL de
la ficha Edición del cuadro de diálogo Preferencias, a fin de controlar la velocidad y el
rango de arrastre al utilizar el teclado o los controladores multimedia.
Barra de bucle
NOCIONES BÁSICAS |
33
Arrastre con el cabezal de reproducción
Es posible arrastrar el cabezal de reproducción ( )
situado encima de la escala de tiempo en ambos
sentidos para saltar adelante o atrás desde la posición
del cursor, a fin de localizar un punto de edición.
Vista previa en el
reproductor de medios
Es posible acceder a la vista previa de un proyecto en un reproductor de medios
mezclando y renderizando el proyecto conforme a las propiedades de éste y
reproduciéndolo mediante el reproductor de medios asociado al tipo de archivo que
seleccione.
1.
En el menú Herramientas, seleccione Mostrar vista previa en reproductor.
Aparecerá el cuadro de diálogo Vista previa.
2.
Seleccione el tipo de archivo en la lista desplegable.
3.
Haga clic en Aceptar para iniciar el proceso de mezcla y renderización. Aparecerá
un cuadro de diálogo de progreso indicando el porcentaje del nuevo archivo que
se ha completado.
Una vez terminada la mezcla, se abrirá el reproductor de medios asociado y dará
comienzo la reproducción.
Sugerencia:
Establezca puntos de entrada y salida
mientras arrastra el cabezal de reproducción
presionando las teclas I y O.
Nota:
El cabezal de reproducción también está
disponible en la ventana de la recortadora.
Mueva el cabezal de reproducción
para arrastrar.
34
| NOCIONES BÁSICAS
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN |
35
Capítulo 3
Técnicas básicas de edición
Los proyectos de Vegas® Movie Studio™ son compilaciones multipista de
eventos que ocurren a lo largo del tiempo. Los eventos de un proyecto son
referencias (señaladores) a los archivos de medios de origen. El software Vegas
Movie Studio es un editor no destructivo, por lo que la edición de los eventos
de un proyecto no altera los archivos de medios de origen en absoluto.
Cómo moverse
Al editar y reproducir el proyecto, el cursor identifica la posición actual a lo
largo de la escala de tiempo del proyecto.
Movimiento del cursor
Utilice los siguientes comandos del teclado para mover el cursor en la escala
de tiempo.
Descripción Tecla(s) Descripción Tecla(s)
Ir al principio del
proyecto
Ctrl+Inicio
o W
Mover a la izquierda/derecha
hasta los marcadores
Ctrl+Flecha
izquierda/derecha
Ir al final del
proyecto
Ctrl+Fin o E Moverse al marcador n.º Teclas 0 a 9
(teclado
numérico no)
Ir al principio de la
selección o vista
(si no hay selección)
Inicio Mover a la izquierda/derecha
hasta los puntos de edición de
evento con desvanecimiento
de bordes (ver figura a
continuación)
Ctrl+Alt+Flecha
izquierda/derecha
Ir al final de la
selección o vista
(si no hay selección)
Fin Empujar el cursor por la
escala de tiempo
Flecha izquierda/
derecha
Mover a la derecha
siguiendo las marcas
de cuadrícula
Avanzar
Página
Mover a la izquierda/
derecha un fotograma
Alt+Flecha
izquierda/derecha
Mover a la izquierda
siguiendo las marcas
de cuadrícula
Retroceder
Página
Mover a la izquierda/
derecha un fotograma
Ctrl+Alt+Mayús+
Rueda del ratón
Ir a Ctrl+G Centrar en vista \
Salto del cursor del punto de
edición del evento
36
| TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Cambio de enfoque
El enfoque se utiliza para describir los objetos que centran la atención de un programa.
Por ejemplo, al hacer clic en un archivo en la lista de medios de proyecto, el enfoque
recae sobre la ventana de medios de proyecto. Para cambiar en el acto el enfoque del
programa a la vista de pista (escala de tiempo), presione Alt+0 o, en el menú Ver,
seleccione Centrar en vista de pistas.
En el software Vegas Movie Studio, es importante qué pista tiene el enfoque cuando se
realiza una tarea. Por ejemplo, al hacer doble clic en un archivo de medios en el
explorador, éste se inserta en la pista que tiene el enfoque. Puede hacer clic en el
número de una pista para que ésta pase a ser la pista de enfoque. Una línea blanca
parpadeante debajo del número de pista y el sombreado en la lista de pistas indica que
una pista tiene enfoque.
Realización de selecciones
Cuenta con flexibilidad para seleccionar uno o más eventos, un rango de tiempo, o
eventos y un rango de tiempo. Todas las opciones de selección pueden aplicarse a una
o varias pistas.
Para seleccionar un evento, haga clic en él.
Selección de varios eventos
Puede seleccionar múltiples eventos en un proyecto utilizando varios métodos.
Sugerencia:
Una vez que haya seleccionado varios eventos, puede agruparlos.
Nota:
Puede seleccionar varios eventos de vídeo, varios eventos de audio o una
combinación de eventos tanto de vídeo como de audio. No obstante, sólo puede utilizar
comandos y operaciones que se apliquen a ambos tipos de eventos en el caso de
selecciones compuestas por eventos tanto de audio como de vídeo.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN |
37
Selección de eventos no
adyacentes
1.
Mantenga presionada la
tecla Ctrl.
2.
Seleccione los eventos
haciendo clic en ellos.
Para anular la selección de
un evento, basta con que
vuelva a hacer clic en él para
activar o desactivar la
selección.
Selección de un rango de eventos
1.
Mantenga presionada la tecla Mayús.
2.
Haga clic en el primer evento que desee seleccionar.
3.
Haga clic en el último evento que desee seleccionar.
Se resaltarán y seleccionarán todos los eventos comprendidos entre el primero y el
último que haya seleccionado.
Selección de un bloque de eventos
1.
Haga clic en el botón Herramienta de edición
de selección ().
2.
Coloque el cursor en una esquina del área que
desee seleccionar.
3.
Haga clic con el botón primario del ratón y
manténgalo presionado.
4.
Arrastre el cursor hasta la esquina opuesta del
área que desee seleccionar. Se dibujará un rectángulo en el área de trabajo y se
seleccionarán todos los eventos comprendidos en él.
Mantenga presionado el botón primario del ratón y haga clic con el botón secundario
para alternar entre los tres tipos de cuadros de selección: libre, vertical u horizontal.
Sugerencia:
Puede incluir o excluir eventos de un área de selección presionando la
tecla Ctrl y haciendo clic en ellos. Para anular la selección de todos los eventos, haga clic
en cualquier lugar del área de trabajo fuera de los eventos seleccionados.
Eventos seleccionados
Eventos seleccionados
38
| TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Selección de todos los eventos hasta el final de la pista
1.
Haga clic con el botón secundario en un evento. Aparecerá un menú contextual.
2.
En el menú contextual, haga clic en Seleccionar eventos hasta el final.
Se seleccionarán todos los eventos de la pista posteriores al evento especificado.
Selección de un rango de tiempo
Las selecciones de tiempo se indican
mediante un cuadro sombreado y una barra
que aparece en la parte superior de la escala
de tiempo. Puede emplear la barra de
selección de tiempo para reproducir una
parte más pequeña del proyecto o para
aplicar ediciones a varias pistas.
Selección de un rango de tiempo por arrastre
1.
Coloque el puntero del ratón encima de la regla (en la barra de marcadores).
La forma del puntero cambiará a un cursor con flechas izquierda y derecha ( ).
2.
Arrastre el cursor para seleccionar una región. Se resaltarán todos los eventos,
o partes de eventos, que estén comprendidos en ella.
3.
Arrastre los controladores amarillos a ambos
extremos de la selección de tiempo para
aumentar o reducir el rango de tiempo
seleccionado.
Sugerencia:
Para mover grandes bloques de eventos, puede utilizar la opción
Seleccionar eventos hasta el final con eventos seleccionados en pistas distintas.
Presione Ctrl, haga clic para seleccionar eventos en pistas distintas y, a
continuación, haga clic con el botón secundario para acceder al menú contextual.
Nota:
A menos que un evento esté
bloqueado, un rango de tiempo
seleccionado afecta a todos los eventos,
o partes de eventos, que están
comprendidos en él.
Sugerencia:
Puede mover el rango de selección
al completo arrastrando la barra de selección de
tiempo.
selección
de tiempo
Sólo los eventos
comprendidos
en la selección
de tiempo se
ven afectados
por las
ediciones o
se reproducen.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN |
39
Reproducción en bucle
Si desea reproducir el rango de tiempo, haga clic en Reproducir ( ) para reproducir
sólo los eventos comprendidos en el rango de tiempo. Haga clic en el botón
Reproducir en bucle ( ) o presione la tecla Q para activar o desactivar la reproducción
en bucle. Cuando la reproducción en bucle se encuentra activada, el software Vegas
Movie Studio reproduce de forma continua la parte de la escala de tiempo
comprendida en la selección de tiempo.
Selección de eventos y un rango de tiempo
La selección de un rango de
tiempo no implica la
selección automática de
eventos. Excluyendo los
eventos bloqueados, todos
los elementos comprendidos
en el rango de tiempo se
reproducen y se ven
afectados por los comandos
del menú Edición. No
obstante, puede seleccionar
eventos concretos para
editarlos y, a continuación, seleccionar un rango de tiempo.
1.
Seleccione los eventos que desee editar. Para obtener más información, consulte
Selección de varios eventos en la página 36.
2.
Coloque el puntero del ratón encima de la regla (en la barra de marcadores).
La forma del puntero cambiará a un cursor con flechas izquierda y derecha ( ).
3.
Arrastre el cursor para seleccionar la región. Tenga en cuenta que los eventos no
seleccionados inicialmente en el paso 1 siguen sin seleccionar (no aparecen
resaltados).
Selección de pistas
Haga clic en la cabecera de una pista para seleccionarla. Mantenga presionadas las
teclas Ctrl o Mayús para seleccionar varias pistas.
Selección de tiempo
Evento
seleccionado
Evento
seleccionado
Evento
seleccionado
Evento no
seleccionado
Evento no
seleccionado
Evento no
seleccionado
40
| TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Edición de eventos
Copia de eventos
Puede copiar eventos, o partes de eventos, en el portapapeles y pegarlos en el
proyecto. Puede copiar uno o varios eventos. El proceso de copia preserva la
información del evento original, las ediciones y demás modificaciones.
1.
Seleccione los eventos que desee copiar. Para obtener más información, consulte
Selección de varios eventos en la página 36.
2.
Seleccione un rango de tiempo (si procede).
3.
Haga clic en el botón Copiar ().
Copia de eventos seleccionados
Al copiarlos, los eventos seleccionados se reproducen y colocan en el portapapeles.
La información de tiempo también se coloca en el portapapeles.
Copia de una selección de tiempo
Los eventos comprendidos en la selección de tiempo y a lo largo de todas las pistas se
reproducen y colocan en el portapapeles. La información de tiempo también se coloca
en el portapapeles.
Eventos antes
de la copia
Contenido del
portapapeles
Eventos tras la copia
Los eventos originales
no se ven afectados
ni cambian.
Eventos antes
de la copia
Contenido del
portapapeles
Eventos tras la copia
Los eventos originales
no se ven afectados
ni cambian.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN |
41
Copia de una selección de tiempo y eventos
Los eventos y las partes de eventos seleccionados comprendidos en la selección de
tiempo se reproducen y colocan en el portapapeles. La información de tiempo también
se coloca en el portapapeles.
Corte de eventos
Al cortar los eventos, éstos se eliminan de sus pistas respectivas, pero la información
cortada (eventos y tiempo) se coloca en el portapapeles. Una vez en él, puede pegar la
información en el proyecto.
1.
Seleccione eventos o un rango de tiempo. Para obtener más información, consulte
Realización de selecciones en la página 36.
2.
Haga clic en el botón Cortar ().
Corte de eventos seleccionados
Una vez cortados, los eventos seleccionados se eliminan de la escala de tiempo y se
colocan en el portapapeles. La información de tiempo también se coloca en el
portapapeles.
Eventos antes
de la copia
Contenido del
portapapeles
Eventos tras la copia
Los eventos originales
no se ven afectados
ni cambian.
Sugerencia:
Puede aplicar una edición de expansión tras cortar la información. Para
obtener más información, consulte Aplicación de crossfades a eventos en la página 49.
Eventos antes
del corte
Contenido del
portapapeles
Eventos después
del corte
Eventos después
del corte en modo
de expansión
posterior a la
edición
42
| TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Corte de una selección de tiempo
Los eventos comprendidos en la selección de tiempo se reproducen y colocan en el
portapapeles. La información de tiempo también se coloca en el portapapeles. Al
cortar una selección de tiempo, el modo de edición de expansión afecta a la posición
del material en todas las pistas o las pistas afectadas tras el corte.
Corte de una selección de tiempo y eventos
Los eventos y las partes de eventos seleccionados comprendidos en la selección de tiempo
se reproducen y colocan en el portapapeles. La información de tiempo también se coloca
en el portapapeles. Al cortar una combinación formada por una selección de tiempo y una
selección de eventos, el modo de expansión posterior a la edición afecta a la posición del
material en todas las pistas o las pistas de los eventos seleccionados tras el corte.
Eventos antes
del corte
Contenido del
portapapeles
Eventos después
del corte
Eventos después
del corte en modo
de expansión
posterior a la
edición
Eventos antes
del corte
Contenido del
portapapeles
Eventos después
del corte
Eventos después
del corte en modo
de expansión posterior
a la edición
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN |
43
Pegado de eventos
Una vez que la información se copia en el portapapeles, se pueden escoger distintas
formas para pegar los elementos de éste. Los elementos siempre se pegan desde la
posición del cursor, a lo largo de la escala de tiempo.
Si el modo de expansión posterior a la edición se encuentra habilitado, el material se
desplaza por la pista para dejar sitio al material pegado. El comportamiento exacto de
la expansión dependerá del contenido que se pegue y del tipo de edición de expansión
que se decida llevar a cabo. Si se pegan uno o más eventos, sólo se aplicará la edición
de expansión a las pistas donde aparezca el material pegado.
1.
Mueva el cursor a la ubicación que desee de la escala de tiempo.
2.
Haga clic en el número de pista o dentro de la pista en la que desee pegar el
evento. Ésta es la pista de enfoque; sólo puede existir una pista de enfoque
simultáneamente.
3.
Haga clic en el botón Pegar ().
Los eventos del portapapeles se pegarán en la posición del cursor en la pista.
La nueva información que se pegue puede solaparse a los eventos existentes
en la pista.
Uso de pegado con repetición
Utilice el pegado con repetición para especificar cuántas veces deben pegarse los
eventos del portapapeles en la posición del cursor en la pista seleccionada y especificar
el espacio entre los eventos pegados.
1.
Copie una selección en el portapapeles.
2.
En el menú Edición, seleccione Pegar
repitiendo. Aparecerá el cuadro de
diálogo Pegar repitiendo.
3.
Especifique el número de veces que
desea pegar el contenido del
portapapeles y el espacio entre las
copias sucesivas.
4.
Haga clic en Aceptar.
Sugerencia:
Puede aplicar una edición de expansión tras pegar la información. Para
obtener más información, consulte Aplicación de crossfades a eventos en la página 49.
Nota:
Si se dispone a pegar varios eventos de pistas distintas, se crearán pistas
nuevas automáticamente conforme sea necesario.
44
| TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Uso de pegado con inserción
A utilizar el pegado con inserción, los eventos del portapapeles se colocan en la
posición del cursor en la pista seleccionada y los eventos existentes en todas las pistas
se desplazan por la escala de tiempo un trecho igual a la duración total de la
información pegada. Esta acción se diferencia del modo de expansión posterior a la
edición, ya que el pegado en dicho modo sólo afecta a las pistas en que se pega el
material, mientras que el pegado con inserción afecta a todas las pistas del proyecto.
1.
Copie una selección en el portapapeles.
2.
En el menú Edición, seleccione Pegar insertando.
Pinchazos y aplicación de crossfades en eventos
Es posible insertar eventos en mitad de eventos existentes (sobre ellos) sin alterar la
sincronización del proyecto. Cuando finaliza el evento insertado, el evento original
continúa reproduciéndose como si nunca se hubiese detenido.
Se puede elegir la duración de los crossfades para los eventos de audio pinchados.
1.
En el menú Opciones, seleccione Preferencias. Aparecerá el cuadro de diálogo
Preferencias.
2.
Haga clic en la pestaña de la ficha Edición.
3.
Seleccione Duración de fundido rápido para eventos de audio (ms). Especifique
una duración para cada transición.
Los eventos que se hayan insertado o pinchado previamente no se verán afectados por
este cambio. El concepto de inicio y final del pinchazo sólo se aplica cuando se inserta
un evento más corto que aquél en el que se inserta. En la siguiente ilustración, cada
Contenido del
portapapeles
Eventos antes del pegado
con inserción
Eventos tras el pegado con inserción
Los eventos en todas las pistas (no sólo las
pistas con material pegado) se desplazan
por la escala de tiempo.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN |
45
fotograma se encuentra numerado para poder apreciar cómo el evento original
continúa una vez que termina el evento insertado, como si el primero se hubiese
continuado reproduciendo debajo del segundo.
Duplicación de eventos
La duplicación combina la copia y el pegado en una sola acción. El proceso equivale a
mover el evento a una nueva posición, al tiempo que se deja una copia atrás.
1.
Presione Ctrl.
2.
Arrastre el evento que desee duplicar al lugar donde desee que se ubique el nuevo
evento.
Recorte de eventos
En esta sección se describen métodos sencillos para recortar eventos.
Recorte de un evento
Durante el proceso de recorte de un evento de vídeo, tanto la última imagen en
miniatura del evento como la ventana de vista previa de vídeo muestran el último
fotograma del evento, lo que permite editar eventos con gran precisión.
1.
Mueva el cursor sobre el borde del evento.
La forma del cursor cambiará cuando se
encuentre en la posición correcta ( ).
2.
Arrastre el borde del evento para recortarlo.
Puesto que un archivo multimedia a menudo
contiene un componente vídeo y otro de
audio, ambos eventos se recortan (o
extienden) como un grupo, a menos que se
desagrupen o se anule temporalmente la agrupación haciendo clic en el botón Ignorar
agrupación de eventos ().
Sugerencia:
Puede aplicar una edición de expansión tras recortar un evento. Para
obtener más información, consulte Aplicación de crossfades a eventos en la página 49.
Evento pinchado
Recorte
simultáneo
de eventos
agrupados
46
| TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Recorte de un evento más allá de su final
Puede recortar un evento más allá de su final, con lo que se extenderá. Una vez
extendido, el evento se reproduce en bucle de manera predeterminada. Una muesca
indica dónde se repite el bucle del evento.
Si lo prefiere, puede desactivar la reproducción en bucle y hacer que el último
fotograma de los medios de un evento se repita durante la duración íntegra de éste
(un fotograma congelado). Aparecerá una muesca en el punto del evento en el que
acaba el vídeo y comienza el fotograma congelado.
Recorte de eventos adyacentes
Puede recortar eventos adyacentes simultáneamente. Presione Ctrl+Alt mientras
arrastra el borde común entre dos eventos adyacentes. Aparecerá el cursor de recorte
adyacente ( ).
Recorte de una selección de tiempo
El recorte de eventos elimina todos los medios situados fuera de la selección de tiempo.
La información eliminada no se coloca en el portapapeles. El recorte se diferencia del
corte en que los eventos comprendidos dentro de la selección de tiempo se preservan.
1.
Seleccione un rango de tiempo. Para obtener más información, consulte Selección de
un rango de tiempo en la página 38.
2.
Presione Ctrl+T o, en el menú Edición, seleccione Recortar.
El material situado fuera de la selección de tiempo (a lo largo de todas las pistas) se
eliminará del proyecto. No obstante, la información de tiempo (el espacio) entre los
eventos no se eliminará.
Eventos antes
del recorte
Contenido del
portapapeles
Eventos tras
el recorte
La información
recortada no se coloca
en el portapapeles.
...o derecha para recortar ambos
eventos simultáneamente.
...y arrastre a izquierda...Presione Ctrl+Alt sobre el borde
entre dos eventos...
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN |
47
División de eventos
Se pueden crear varios eventos que funcionen de forma independiente a partir de un
único evento dividiéndolo. La división crea un nuevo punto final para el evento original
y un nuevo punto inicial para el evento recién creado.
Dividir un evento no altera los medios
originales. La información del archivo de
medios original permanece ahí, pero se
omite durante la reproducción según la
ubicación de los puntos inicial y final del
evento en la escala de tiempo.
Al dividirse, los dos nuevos eventos se
alinean uno con otro. Éstos se pueden
mover independientemente.
División de un evento
1.
Seleccione los eventos que desee dividir. Para obtener más información, consulte
Realización de selecciones en la página 36.
2.
Coloque el cursor en la posición de la escala de tiempo en la que se producirá la
división.
3.
En el menú Edición, seleccione Dividir, o bien presione S.
División de eventos por la posición del cursor
Todos los eventos se dividen por la posición del cursor (a menos que un evento esté
bloqueado). La división se produce a lo largo de todas las pistas (si no hay eventos
seleccionados).
Eventos antes
de la división
Eventos después
de la división
Un solo evento
Posición de división
Dos eventos tras
la división
Los dos eventos
nuevos se
pueden mover
independientemente.
48
| TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
División de eventos seleccionados
Sólo los eventos seleccionados se dividen por la posición del cursor.
División de una selección de tiempo
A menos que estén bloqueados, todos los eventos comprendidos en la selección de
tiempo se dividen en los puntos inicial y final del rango de tiempo, lo que significa que
se realizan dos divisiones. La división se produce a lo largo de todas las pistas.
Eliminación de eventos
La eliminación de un evento lo suprime de la pista en la que aparece. Es posible
eliminar varios eventos y utilizar selecciones de tiempo para modificar el proceso. La
edición de expansión también se aplica a las acciones de eliminación. La eliminación
funciona exactamente igual que una operación de corte, con la salvedad de que la
información eliminada no se coloca en el portapapeles. Para obtener más información,
consulte Corte de eventos en la página 41.
1.
Seleccione los eventos que desee eliminar.
2.
Presione la tecla Supr.
Eventos antes
de la división
Eventos después
de la división
Eventos antes
de la división
Eventos después
de la división
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN |
49
Aplicación de crossfades a eventos
Es posible aplicar un crossfade
entre dos eventos situados en la
misma pista. En el caso de los
eventos de audio, la aplicación
de crossfades aplica un fundido
de salida al volumen de un
evento de audio al tiempo que aplica un fundido de entrada al volumen de otro evento.
En el caso de los eventos de vídeo, la aplicación de crossfades crea una transición entre
dos eventos, uno que presenta un desvanecimiento de salida al tiempo que otro
presenta un desvanecimiento de entrada. Aparecen líneas que indican cómo y cuándo
se modifica el volumen o la transparencia del evento.
Uso de crossfades automáticos
La función de crossfades automáticos convierte las partes solapadas de dos eventos en
un crossfade suave. Esta función se encuentra activada de manera predeterminada.
Haga clic en el botón Crossfades automáticos ( ) o presione Ctrl+Mayús+X para
activar o desactivar los crossfades automáticos.
Se incluye una opción para crear crossfades automáticos cuando se añaden varios
archivos de medios a una pista. Para obtener más información, consulte Uso de crossfades
automáticos en la página 49.
Configuración manual de crossfades
No se inserta un crossfade automático si se coloca un evento más corto sobre otro más
largo, dentro del mismo marco temporal. En este caso, el evento más largo empieza a
reproducirse, luego se reproduce el evento más corto y, entonces, se reanuda la
reproducción del evento más largo por la posición de la escala de tiempo. Puede crear
un crossfade manualmente a fin de aplicar fundidos o desvanecimientos de entrada y
salida para el evento más corto.
1.
Coloque el puntero del ratón en uno de los controladores del evento más corto.
Aparecerá el cursor de envolventes ( ).
Línea de volumen en
el fundido de entrada
Línea de volumen en
el fundido de salida
Evento antes del crossfade
Evento tras el crossfade
Arrastre un
evento para
solapar el
siguiente
50
| TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
2.
Arrastre el controlador a la posición deseada.
Éste es un método rápido y efectivo de insertar una voz superpuesta sobre una pista de
música de fondo (aunque se aplique un fundido de salida total a la música) o para
reemplazar una sección de audio dañada. Para obtener más información, consulte
Pinchazos y aplicación de crossfades en eventos en la página 44.
Cambio de las curvas de crossfade
Puede cambiar las curvas de crossfade que se utilizan para aplicar fundidos o
desvanecimientos de entrada y salida entre dos eventos.
1.
Haga clic con el botón secundario en cualquier lugar de la región del crossfade para
mostrar un menú contextual.
2.
En el menú contextual, seleccione Tipo de desvanecimiento y elija el tipo de
fundido o desvanecimiento que desee en el submenú.
Uso del comando Deshacer
Si se presiona Ctrl+Z o se hace clic en el botón Deshacer ( ), se invierte la última
edición realizada. Si usa reiteradamente el comando del teclado o el botón de la barra
de herramientas, continuará deshaciendo las ediciones en orden inverso, de la más
reciente a la más antigua. Además, puede deshacer la última edición seleccionándola
en el menú Edición.
Sugerencia:
Si utiliza la misma curva de crossfade con frecuencia, puede
establecerla como valor predeterminado para todos los crossfades de audio o vídeo
nuevos en la ficha Edición del cuadro de diálogo Preferencias mediante las listas
desplegables
Tipo predeterminado de audio
y
Tipo predeterminado de vídeo
.
Eventos sin crossfade Eventos con crossfade manual
.
Haga clic con el botón
secundario en un crossfade
para seleccionar una curva
de crossfade distinta.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN |
51
Cómo deshacer una serie de ediciones
Puede deshacer una serie de ediciones utilizando la lista desplegable del botón Deshacer.
1.
Haga clic en la flecha ubicada a la derecha del botón Deshacer ().
2.
En la lista desplegable, seleccione la edición que desee deshacer. Los elementos
situados encima de ella (ediciones posteriores) se seleccionarán automáticamente.
El proyecto volverá al estado anterior en que se encontraba antes de llevar a cabo
esas ediciones.
Cuando deshaga una edición o una serie de ediciones, se añadirán al historial del
comando Rehacer. Esta función permite restaurar el proyecto a un estado anterior.
Uso del comando Rehacer
Si se presiona Ctrl+Mas+Z o se hace clic en el botón Rehacer ( ), se rehace la última
edición deshecha. Si usa reiteradamente el comando del teclado o el botón de la barra
de herramientas, continuará rehaciendo las ediciones deshechas en orden inverso, de
la más reciente a la más antigua. Además, puede rehacer la última edición
seleccionándola en el menú Edición.
Cómo rehacer una serie de ediciones
Puede ver el historial del comando Rehacer haciendo clic en la flecha a la derecha
del botón Rehacer ( ). El elemento superior de la lista que aparece es la edición
deshecha más reciente. Si rehace una edición específica que aparezca más abajo en la
lista, todas las ediciones posteriores situadas encima de ella también se reharán.
Sugerencia:
En el menú Edición, seleccione Deshacer todo para deshacer todas
las ediciones del historial. Se desharán todas las ediciones y se añadirán al historial
del comando Rehacer.
Utilice el ratón
para seleccionar
una serie de
ediciones.
52
| TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Cuando rehaga una edición o una serie de ediciones, se volverán a añadir al historial del
comando Deshacer. El historial del comando Rehacer se borra cuando se realiza una
nueva edición.
Adición de marcadores de proyecto y regiones
Se incluyen varios tipos de marcadores de proyecto que identifican partes del proyecto,
sirven como cues y proporcionan funcionalidad adicional:
•Los marcadores son puntos que se marcan en la escala de tiempo del proyecto. Por
regla general, se emplean a fin de señalar ubicaciones en el proyecto para futuras
consultas o señalar cues de sincronización.
•Las regiones son rangos de tiempo que se marcan a lo largo de la escala de tiempo.
Las regiones identifican rangos de tiempo para futuras consultas y pueden actuar
como selecciones de tiempo permanentes.
•Los marcadores de diseño de CD son marcadores que indican pistas e índices para
un diseño de CD de audio. Estas marcas sirven para crear pistas y puntos de índice
al grabar un CD de audio.
Nota:
Cuenta con una funcionalidad ilimitada para deshacer y rehacer cambios
mientras trabaja en el proyecto, incluso hasta el punto de poder deshacer cambios
efectuados antes de la última ocasión en que se haya guardado (pero no cerrado)
un proyecto. Mientras trabaja en un proyecto, se crea un historial del comando
Deshacer con los cambios que haya llevado a cabo. Cada vez que deshaga algo,
ese cambio se colocará en el historial del comando Rehacer.
Cuando cierre el proyecto o salga del software, se borrarán los historiales de los
comandos Deshacer y Rehacer.
Sugerencia:
Puede utilizar la edición de expansión para mover automáticamente
marcadores y regiones a medida que edita en la escala de tiempo. Para obtener más
información, consulte Aplicación de crossfades a eventos en la página 49.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN |
53
Trabajo con marcadores
Los marcadores son útiles para identificar ubicaciones concretas y desplazarse hasta ellas
en los proyectos de mayor duración. Conforme se colocan marcadores en el proyecto, se
numeran automáticamente (hasta 99) en el orden en que se van colocando. Los
marcadores aparecen como etiquetas naranjas debajo de la regla. Es posible asignarles
un nombre y recolocarlos a lo largo de la escala de tiempo del proyecto.
Inserción de marcadores en la posición del cursor
1.
Sitúe el cursor en el lugar en que desee colocar el marcador.
2.
En el menú Insertar, seleccione Marcador o bien presione M.
3.
Escriba un nombre para el marcador y presione Entrar. Si no desea asignarle un
nombre, limítese a presionar Entrar.
Inserción de marcadores durante la reproducción
Durante la reproducción, presione M. El marcador aparecerá en la barra de marcadores.
Puede asignarle un nombre al marcador una vez establecido.
Asignación (o cambio) de nombres de marcadores
1.
Coloque el puntero del ratón en el marcador cuyo nombre desee asignar o cambiar.
El puntero adoptará la forma de una mano ( ).
2.
Haga clic con el botón secundario para mostrar un menú contextual.
3.
En el menú contextual, seleccione Cambiar
nombre. Aparecerá un cuadro de texto junto al
marcador.
4.
Escriba el nombre del marcador.
5.
Presione Entrar para establecer el nombre
del marcador.
También puede hacer doble clic en un nombre existente o en el espacio situado
inmediatamente a la derecha de un marcador para cambiar su nombre.
marcadores
Barra de
marca-
dores
Haga clic con el botón secundario en la barra de marcadores.
54
| TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Movimiento de marcadores
Puede recolocar un marcador arrastrándolo en la barra de marcadores.
Desplazamiento a marcadores
Puede hacer que el cursor salte a cualquier marcador de la escala de tiempo haciendo
clic en el marcador. También es posible saltar a un marcador presionando las teclas
numéricas situadas en la parte superior del teclado (no las del teclado numérico).
Eliminación de marcadores
1.
Coloque el puntero del ratón en el marcador que desee eliminar. El puntero
adoptará la forma de una mano ( ).
2.
Haga clic con el botón secundario para mostrar un menú contextual.
3.
En el menú contextual, seleccione Eliminar. El marcador se eliminará del proyecto.
Las etiquetas no se volverán a numerar conforme las elimine. Por ejemplo, si dispone
de cinco marcadores en el proyecto y elimina los marcadores 3 y 4, los marcadores
restantes aparecerán enumerados como 1, 2 y 5. No obstante, si vuelve a añadir
marcadores, el software Vegas Movie Studio comenzará a numerar, primero, la
secuencia que falta (en este caso, 3 y 4) y, luego, seguirá con los números 6, 7, 8, etc.
Eliminación de todos los marcadores y las regiones
1.
Haga clic con el botón secundario en la barra de marcadores.
2.
En el menú contextual, seleccione Marcadores/Regiones y elija Eliminar todo en el
submenú.
Trabajo con regiones
Las regiones identifican rangos de tiempo y proporcionan un método para subdividir el
proyecto. Una región se define como el área comprendida entre dos marcadores de
región que comparten el mismo número. Las regiones pueden actuar como selecciones
de tiempo semipermanentes. Puede ver la información de región en el explorador
haciendo clic en la flecha junto al botón Ver ( ) y seleccionando Vista de región.
Inserción de regiones
1.
Realice una selección de tiempo. Para obtener más información, consulte Selección
de un rango de tiempo en la página 38.
2.
En el menú Insertar, seleccione Región, o bien presione R.
Sugerencia:
Haga que el cursor salte al marcador siguiente o anterior
presionando Ctrl + Flecha derecha o Ctrl + Flecha izquierda, respectivamente.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN |
55
3.
Escriba un nombre para la región y presione Entrar. Si no desea asignarle un
nombre, limítese a presionar Entrar.
Los marcadores de región aparecen en los puntos inicial y final de una selección de
tiempo.
Movimiento de regiones
Arrastre un marcador de región para recolocarlo. Para mover ambos marcadores de
región (marcadores de inicio y fin) simultáneamente, mantenga presionada la tecla
Alt mientras arrastra uno de ellos.
Asignación de nombres de regiones
1.
Coloque el puntero del ratón en el marcador de región izquierdo cuyo nombre
desee asignar o cambiar. El puntero adoptará la forma de una mano ( ).
2.
Haga clic con el botón secundario para mostrar un menú contextual.
3.
En el menú contextual, seleccione Cambiar nombre.
Aparecerá un cuadro de texto junto al marcador de región.
4.
Escriba el nombre de la región.
5.
Presione Entrar o haga clic en cualquier lugar de la vista de
pista para establecer el nombre.
Selección de regiones
Se pueden seleccionar los eventos, a lo largo de todas las pistas, comprendidos en la
región para editarlos o reproducirlos.
1.
Haga clic con el botón secundario en uno de los marcadores de región para mostrar
un menú contextual.
barra de
marcadores
Inicio de región Final de región Haga clic con el botón secundario en la barra de marcadores.
Región seleccionada
56
| TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
2.
En el menú contextual, elija Seleccionar región.
Desplazamiento a regiones
Puede mover el cursor al principio o final de una región haciendo clic en el marcador de
región respectivo. Puede presionar Ctrl + Flecha derecha o Ctrl + Flecha izquierda para
mover el cursor a los marcadores de la región anterior o siguiente.
Haga clic con el botón secundario en un marcador de región para mostrar un menú
contextual que le permitirá desplazarse al principio (Ir al inicio) o al final (Ir al final) de
una región.
Eliminación de regiones
1.
Coloque el puntero del ratón en el punto inicial o final del marcador de región.
El puntero adoptará la forma de una mano ( ).
2.
Haga clic con el botón secundario para mostrar un menú contextual.
3.
En el menú contextual, seleccione Eliminar. La región se eliminará del proyecto.
Las etiquetas no se volverán a numerar conforme las elimine. Por ejemplo, si dispone
de cinco regiones en el proyecto y elimina las regiones 3 y 4, las regiones restantes
aparecerán enumeradas como 1, 2 y 5. No obstante, si vuelve a añadir regiones, el
software Vegas Movie Studio comenzará a numerar, primero, la secuencia que falta
(en este caso, 3 y 4) y, luego, seguirá con los números 6, 7, 8, etc.
Eliminación de todas las regiones y los marcadores
1.
Haga clic con el botón secundario en la barra de marcadores.
2.
En el menú contextual, seleccione Marcadores/Regiones y elija Eliminar todo en el
submenú.
Uso de un programa externo de edición de audio
El software Vegas Movie Studio es un entorno de edición no destructivo, lo que significa
que los archivos de origen originales no sufrirán cambios, a pesar de las ediciones
realizadas mediante el software. Las ediciones destructivas que modifican los archivos
de medios de origen propiamente dichos pueden efectuarse en una aplicación
independiente, como Sound Forge® de Sony Creative Software Inc. Al configurar un
editor de audio independiente, es posible acceder rápidamente al programa desde
Vegas Movie Studio mediante el menú Herramientas o presionando Ctrl+E.
Sugerencia:
También puede seleccionar una región presionando un número del
teclado (no del teclado numérico) o haciendo doble clic en un marcador de región.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN |
57
Configuración de un programa de edición de audio
Si, en el momento de instalar Vegas Movie Studio, ya cuenta con Sound Forge en su
equipo, el programa de instalación debería detectarlo y convertirlo en el programa de
edición de audio predeterminado. No obstante, si no dispone de Sound Forge o desea
especificar un editor de audio distinto, puede hacerlo en el cuadro de diálogo Preferencias.
1.
En el menú Opciones, seleccione Preferencias. Aparecerá el cuadro de diálogo
Preferencias.
2.
En el cuadro de diálogo Preferencias, haga clic en la pestaña de la ficha Audio.
3.
Haga clic en el botón Examinar situado a la derecha del cuadro Editor de audio
preferido. Aparecerá el cuadro de diálogo Editor de audio preferido.
4.
Desde este cuadro de diálogo, busque la aplicación que desee utilizar para editar
archivos de audio.
5.
Seleccione el icono correspondiente al archivo ejecutable (.exe) de la aplicación y
haga clic en Abrir para establecerla como editor de audio predeterminado.
La ruta de la aplicación aparecerá en el cuadro Editor de audio preferido.
58
| TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS |
59
Capítulo 4
Almacenamiento y renderización
de proyectos
¿Qué puede hacer una vez que le ha dado las pinceladas finales a su película
y está lista para mostrársela al mundo? Vegas Movie Studio Platinum le
permite guardar y renderizar proyectos fácilmente para que pueda
asombrar a familiares y amigos.
Asistente para creación de películas
Una vez que haya terminado su obra maestra, puede utilizar el asistente para
creación de películas a fin de guardar su proyecto en diversos formatos.
Almacenamiento en disco duro
1.
Seleccione el botón de opción Guardarla en el disco duro y haga clic en
Siguiente. Aparecerá la página Configuración de renderización.
2.
Seleccione la Ruta de archivo, el Formato, la Plantilla y demás opciones
que se utilizarán para guardar el archivo, y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
3.
El proyecto comenzará a renderizarse en su disco duro. Una vez
completado, haga clic en Finalizar a fin de cerrar el asistente para
creación de películas.
Grabación en DVD
1.
Seleccione el botón de opción Grabarla en un DVD, Blu-ray Disc o CD y
haga clic en Siguiente. Aparecerá la página Grabar un disco.
2.
Seleccione el botón de opción DVD y haga clic en Siguiente. Aparecerá
la página Configuración de renderización.
3.
Seleccione las opciones para indicar dónde se creará el archivo, como Ruta
de archivo de vídeo y Ruta de archivo de audio, y a continuación haga
clic en Siguiente.
Nota:
La apertura del asistente para creación de películas es idéntica
para todos los formatos que se enumeran a continuación. En el menú
Proyecto seleccione Crear película, o bien haga clic en el botón Crear
película ( ) de la barra de herramientas.
Nota:
Si desea acceder a opciones de renderización adicionales, haga
clic en Renderización avanzada, en la página Configuración de
renderización.
60
| ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS
4.
El proyecto comenzará a renderizarse en su disco duro.
5.
Una vez completado, haga clic en la opción Enviar a DVD Architect Studio para
iniciar DVD Architect Studio y crear un proyecto con la película.
O bien:
Haga clic en el botón Finalizar a fin de cerrar el asistente para creación de películas.
Grabación de Blu-ray Disc
Esta función sólo está disponible en Vegas Movie Studio Platinum.
1.
Seleccione el botón de opción Grabarla en un DVD, Blu-ray Disc o CD y haga clic
en Siguiente. Aparecerá la página Grabar un disco.
2.
Seleccione el botón de opción Blu-ray Disc y haga clic en Siguiente. Aparecerá el
cuadro de diálogo Grabación de disco Blu-ray.
3.
Seleccione un botón de opción para elegir lo que desea hacer:
Renderizar imagen y grabar: renderiza el proyecto actual como un archivo
compatible con Blu-ray y lo graba en disco.
Sólo renderizar imagen: renderiza el proyecto actual como un archivo
compatible con Blu-ray que se podrá grabar en otro momento.
Grabar archivo de imagen existente: graba un archivo previamente
renderizado en un disco Blu-ray.
4.
Si ha seleccionado el botón de opción Renderizar imagen y grabar o Sólo
renderizar imagen, elija las opciones de renderización:
a.
Seleccione una configuración de la lista desplegable Plantilla de vídeo para
especificar los parámetros que se deben usar para renderizar la corriente de vídeo.
b.
Seleccione una configuración de la lista desplegable Plantilla de audio para
especificar los parámetros que se deben usar para renderizar la corriente de audio.
c.
Marque la casilla de verificación Renderizar sólo región de bucle si sólo desea
renderizar una parte del proyecto. Si la casilla no está marcada, se renderizará
todo el proyecto y se grabará en el disco Blu-ray.
d.
Seleccione la casilla de verificación Extender vídeo para llenar fotograma de
salida si desea volver a dar formato al vídeo para que llene el tamaño del
fotograma de salida indicado en el cuadro Descripción. Si no se marca esta
casilla, se conservará la actual relación de aspecto y se añadirán bordes negros
para llenar el área de fotograma adicional (bandas negras horizontales). Esta
opción es de utilidad cuando el formato de salida deseado no coincide con la
relación de aspecto del fotograma del proyecto.
e.
Marque la casilla Insertar puntos de capítulo en marcadores si desea usar
marcadores de la escala de tiempo como puntos de capítulo en el archivo
renderizado.
Nota:
Para obtener más información acerca del uso de DVD Architect Studio,
consulte la documentación del programa.
ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS |
61
5.
Si ha seleccionado los botones de opción Renderizar imagen y grabar o Sólo
renderizar imagen, en el cuadro Ruta de archivo se mostrarán la carpeta y el
archivo que se usarán para renderizar el proyecto.
Si seleccionó el botón de opción Grabar archivo de imagen existente, escriba la
ruta al archivo que desea grabar en el cuadro Ruta de archivo (o haga clic en el
botón Examinar para localizar el archivo).
6.
Seleccione las opciones de grabación de la unidad Blu-ray.
a.
Seleccione una unidad en la lista desplegable Unidad de grabación para
especificar la unidad que desee usar.
b.
En la lista desplegable Velocidad de grabación, seleccione la velocidad a la que
desea grabar. Max. utilizará la máxima velocidad que admita la unidad (reduzca
el valor si detecta dificultades).
c.
Marque la casilla de verificación Expulsar al terminar si desea que el disco se
expulse automáticamente cuando finalice la grabación.
7.
Haga clic en Aceptar para comenzar a renderizar el proyecto y grabar el disco.
Grabación en CD de vídeo (VCD)
1.
Seleccione el botón de opción Grabarla en un DVD, Blu-ray Disc o CD y, a
continuación, haga clic en el botón Siguiente. Aparecerá la página Grabar un disco.
2.
Seleccione el botón de opción CD de vídeo y haga clic en Siguiente. Aparecerá el
cuadro de diálogo Grabar CD de vídeo.
3.
En la lista desplegable Unidad de grabación, seleccione la unidad de CD que desee
usar para grabar el CD de vídeo.
4.
En la lista desplegable Velocidad de grabación, seleccione la velocidad a la que
desea grabar. Máx. utilizará la máxima velocidad que admita la grabadora (reduzca
el valor para minimizar la posibilidad de error por agotamiento del búfer).
5.
Seleccione las opciones de grabación:
Opción Descripción
Protección contra
agotamiento del
búfer
Marque esta casilla de verificación si su grabadora admite la
protección contra agotamiento del búfer, que posibilita la
interrupción y posterior reanudación de la grabación.
Nota: La protección contra agotamiento del búfer puede crear un
disco que se puede usar en reproductores de CD, pero que puede
contener un error de bits si se detiene y se reanuda la grabación.
Considere la opción de quitar la marca de esta casilla al crear discos
de masterización previa.
Borrar discos
regrabables
automáticamente
Si usa un medio regrabable, seleccione esta casilla para borrar el disco
antes de grabar.
Expulsar al terminar Marque esta casilla de verificación para expulsar el CD
automáticamente al finalizar la grabación.
62
| ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS
6.
Seleccione un botón de opción del área Modo de grabación:
7.
Seleccione el archivo de película que desee usar:
Si desea renderizar el proyecto actual, seleccione el botón de opciones
Formato de renderización.
a.
Edite los contenidos del cuadro Ruta de archivo para especificar el nombre
y la situación del archivo renderizado.
b.
Seleccione una plantilla en la lista desplegable Plantilla, a fin de
seleccionar las opciones que se utilizarán para renderizar el archivo, o bien
haga clic en el botón Personalizado, para crear una nueva plantilla.
c.
Marque la casilla de verificación Renderizar sólo región de bucle si sólo
desea renderizar una parte del proyecto. Si se quita la marca de la casilla de
verificación, todo el proyecto se renderizará y se guardará en el VCD.
d.
Seleccione la casilla de verificación Extender vídeo para llenar fotograma
de salida si desea volver a dar formato al vídeo para que llene el tamaño del
fotograma de salida indicado en el cuadro Descripción. Si no se marca esta
casilla, se conservará la relación de aspecto actual y se añadirán bordes
negros para llenar el área de fotograma adicional (bandas negras
horizontales). Esta opción es de utilidad cuando el formato de salida
deseado no coincide con la relación de aspecto del fotograma del proyecto.
Si desea utilizar un archivo MPEG que ya se haya renderizado, seleccione el botón
de opción Usar un archivo existente e introduzca la ruta del archivo en el cuadro
Ruta de archivo (o haga clic en el botón Examinar para localizar el archivo).
8.
Haga clic en Aceptar.
Grabación en CD-ROM
1.
Seleccione el botón de opción Grabarla en un DVD, Blu-ray Disc o CD y, a
continuación, haga clic en el botón Siguiente. Aparecerá la página Grabar un disco.
2.
Seleccione el botón de opción CD de vídeo o CD-ROM con un archivo de película
y, a continuación, haga clic en Siguiente. Aparecerá el cuadro de diálogo Grabar CD
de vídeo.
3.
En la lista desplegable Unidad de grabación, seleccione la unidad de CD que desee
usar para grabar el CD multimedia.
Opción Descripción
Grabar CD Comienza la grabación del archivo de vídeo en el CD inmediatamente.
Primero probar
y luego grabar
CD
Realiza una prueba para determinar si el archivo se puede grabar en el CD
sin errores por agotamiento del búfer. No se graba nada en el CD durante
la prueba (la grabación comienza automáticamente si el resultado de la
prueba es satisfactorio).
Sólo probar
(sin grabar CD)
Realiza una prueba para determinar si el archivo se puede grabar en el CD
sin errores por agotamiento del búfer. El archivo no se grabará en el CD.
ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS |
63
4.
En la lista desplegable Velocidad de grabación, seleccione la velocidad a la que
desea grabar. Máx. utilizará la máxima velocidad que admita la grabadora (reduzca
el valor para minimizar la posibilidad de error por agotamiento del búfer).
5.
Seleccione las opciones de grabación:
6.
Marque la casilla de verificación Expulsar al terminar si desea que el CD se expulse
automáticamente cuando finalice la grabación.
7.
Seleccione un botón de opción del área Modo de grabación:
8.
Seleccione el archivo de película que desee usar:
Si desea renderizar el proyecto actual, seleccione el botón de opciones
Formato de renderización.
a.
Edite los contenidos del cuadro Ruta de archivo para especificar el nombre
y la situación del archivo renderizado.
b.
Seleccione una plantilla en la lista desplegable Plantilla, a fin de
seleccionar las opciones que se utilizarán para renderizar el archivo, o bien
haga clic en el botón Personalizado, para crear una nueva plantilla.
c.
Marque la casilla de verificación Renderizar sólo región de bucle si sólo
desea renderizar una parte del proyecto. Si quita la marca de la casilla, el
proyecto completo se renderizará y se guardará en el CD multimedia.
Opción Descripción
Protección contra
agotamiento del búfer
Marque esta casilla de verificación si su grabadora admite la
protección contra agotamiento del búfer, que posibilita la
interrupción y posterior reanudación de la grabación.
Nota: La protección contra agotamiento del búfer puede crear
un disco que se puede usar en reproductores de CD, pero que
puede contener un error de bits si se detiene y se reanuda la
grabación. Considere la opción de quitar la marca de esta casilla
al crear discos de masterización previa.
Borrar discos
regrabables
automáticamente
Si usa un medio regrabable, seleccione esta casilla para borrar el
disco antes de grabar.
Expulsar al terminar Marque esta casilla de verificación para expulsar el CD
automáticamente al finalizar la grabación.
Opcn Descripción
Grabar CD Comienza la grabación del archivo de medios en el CD
inmediatamente.
Primero probar y
luego grabar CD
Realiza una prueba para determinar si el archivo se puede grabar
en el CD sin errores por agotamiento del búfer. No se graba nada
en el CD durante la prueba (la grabación comienza
automáticamente si el resultado de la prueba es satisfactorio).
Sólo probar
(sin grabar CD)
Realiza una prueba para determinar si el archivo se puede grabar
en el CD sin errores por agotamiento del búfer. El archivo no se
grabará en el CD.
64
| ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS
d.
Seleccione la casilla de verificación Extender vídeo para llenar fotograma
de salida si desea volver a dar formato al vídeo para que llene el tamaño del
fotograma de salida indicado en el cuadro Descripción. Si no se marca esta
casilla, se conservará la relación de aspecto actual y se añadirán bordes
negros para llenar el área de fotograma adicional (bandas negras
horizontales). Esta opción es de utilidad cuando el formato de salida
deseado no coincide con la relación de aspecto del fotograma del proyecto.
Si desea utilizar un archivo MPEG que ya se haya renderizado, seleccione el botón
de opción Usar un archivo existente e introduzca la ruta del archivo en el cuadro
Ruta de archivo (o haga clic en el botón Examinar para localizar el archivo).
9.
Seleccione la casilla de verificación Reproducir película dentro de página Web si
desea crear un archivo HTML que reproduzca automáticamente la película al
insertar el CD.
10.
Seleccione Incluir programa de instalación del reproductor de películas si desea
incluir un reproductor de películas en el CD. Haga clic en el botón Examinar para
buscar el programa de instalación del reproductor de películas.
11.
Haga clic en Aceptar.
12.
La película se grabará en el CD. Una vez terminada la grabación, puede marcar la
casilla de verificación Guardar archivo de película para conservar el archivo MPEG
renderizado o puede quitar la marca de esta casilla para eliminarlo.
13.
Haga clic en Finalizar.
Carga en ACIDplanet
1.
Seleccione el botón de opción Enviarla a Internet y, a continuación, haga clic en el
botón Siguiente. Aparecerá la página Enviar a Internet.
2.
Seleccione el botón de opción ACIDplanet y haga clic en el botón Siguiente.
3.
Seleccione el archivo que desee publicar:
Seleccione el botón de opción Publicar el proyecto actual (elija un formato de
streaming) y seleccione un formato de medios en la lista desplegable para guardar
el proyecto actual en un formato de streaming y publicarlo en ACIDplanet.
Seleccione el botón de opción Publicar otro archivo de medios (debe tener
formato de streaming) y en el botón Examinar para publicar un archivo que ya
haya renderizado con un formato de streaming.
4.
Haga clic en el botón Siguiente. El asistente para publicación renderizará los
medios con el formato oportuno si es necesario.
5.
Una vez que se haya renderizado el archivo, se mostrará una página de su
proveedor de publicación. Siga las instrucciones que pueda incluir la página y
especifique información sobre el archivo de medios.
6.
Haga clic en el botón Siguiente para cargar los medios en ACIDplanet.
Nota:
Si no ha configurado una cuenta de publicación, aparecerá el cuadro de
diálogo Configuración de publicación.
ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS |
65
Carga en YouTube
1.
Seleccione el botón de opción Enviarla a Internet y, a continuación, haga clic en el
botón Siguiente. Aparecerá el cuadro de diálogo Cargar en YouTube.
2.
Escriba su nombre de usuario y su contraseña de YouTube en los cuadros Nombre
de usuario de YouTube y Contraseña de YouTube. También puede iniciar sesión en
YouTube mediante una cuenta de Google.
3.
Escriba el nombre, la descripción y las etiquetas que desee asignar al vídeo. Si ha
escrito un título y comentarios para el proyecto en la ficha Resumen del cuadro de
diálogo Propiedades del proyecto, se utilizarán aquí de forma predeterminada para
el nombre y la descripción del vídeo.
4.
Seleccione una categoría para el vídeo en la lista desplegable Categoría de vídeo.
5.
Seleccione si el vídeo ha de tener difusión pública o privada.
6.
Seleccione una calidad de renderización: Normal o Superior.
7.
Si ha definido una región de bucle en el proyecto, puede optar por cargar en
YouTube solamente esa región de bucle marcando la casilla de verificación
Renderizar y cargar sólo región de bucle.
8.
Cuando haya completado todos los elementos del cuadro de diálogo, haga clic en
el botón Cargar para comenzar a renderizar la película y cargarla en YouTube. Este
botón no está disponible hasta que se hayan completado todos los elementos.
Almacenamiento en medios de Sony PSP
1.
Seleccione el botón de opción Guardarla en la cámara o dispositivo portátil y haga
clic en Siguiente. Aparecerá la página Guardar en cámara o dispositivo portátil.
2.
Seleccione el botón de opción PSP (PlayStation®Portable) y haga clic en
Siguiente. Aparecerá la página Configuración de renderización de PSP.
3.
Seleccione la Ruta de archivo, el Formato, la Plantilla y demás opciones
adicionales para personalizar el proceso de renderización, y, a continuación, haga
clic en Siguiente a fin de renderizar la película.
4.
El proyecto comenzará a renderizarse y transferirse a la Sony PSP™
(PlayStation®Portable). Una vez completado, haga clic en Finalizar a fin de cerrar el
asistente para creación de películas.
Nota:
Es necesario disponer de una cuenta de YouTube ya creada antes de cargar
la película desde Vegas Movie Studio. Si no dispone de una cuenta, vaya a
http://www.youtube.com/ para crear una.
66
| ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS
Almacenamiento en cámara DV
1.
Seleccione el botón de opción Guardarla en la cámara o dispositivo portátil y haga
clic en Siguiente. Aparecerá la página Guardar en cámara o dispositivo portátil.
2.
Seleccione el botón de opción Cámara DV y haga clic en Siguiente.
3.
En el cuadro de diálogo Ajustar escala de tiempo a formato de dispositivo,
seleccione un formato en el campo Plantilla y haga clic en Siguiente.
4.
En el cuadro de diálogo Cabecera y cola, rellene los campos Estilo del patrón de
prueba de cabecera, Duración del patrón de prueba (segundos), Duración de
cabecera en negro (segundos) y Duración de cola en negro (segundos), y haga
clic en el botón Siguiente.
5.
En el cuadro de diálogo Configuración del dispositivo, seleccione el botón de
opción adecuado para indicar si el software controlará o no la grabadora de DV.
6.
Haga clic en Finalizar.
Almacenamiento en cámara HDV
Esta función sólo está disponible en Vegas Movie Studio Platinum.
1.
Seleccione el botón de opción Guardarla en la cámara o dispositivo portátil y haga
clic en Siguiente. Aparecerá la página Guardar en cámara o dispositivo portátil.
2.
Seleccione el botón de opción Cámara HDV y haga clic en Siguiente.
3.
En el cuadro de diálogo Imprimir en cinta (HDV): dispositivo, seleccione su cámara
en la lista desplegable Dispositivo.
4.
En el cuadro de diálogo Imprimir en cinta (HDV): selección de formato/archivo,
seleccione un botón de opción, Formato de renderizacn o Usar un archivo
existente (introduzca la ruta del archivo en el cuadro Ruta de archivo o haga clic en
el botón Examinar para localizarlo), a fin de indicar qué archivo desea imprimir.
5.
En el cuadro de diálogo Imprimir en cinta (HDV): control de dispositivo, seleccione
uno de los siguientes botones de opción:
Manual (sin control de dispositivo): el dispositivo se debe preparar
manualmente para la grabación.
Grabación Crash (el dispositivo debe admitir controlsico de pletina): la
grabación comienza y se detiene automáticamente en el código de tiempo actual.
6.
Haga clic en el botón Finalizar para comenzar a renderizar (si es necesario) e
imprimir la película en cinta.
Nota:
Si selecciona el botón de opción Formato de renderización, podrá elegir las
opciones de renderización del proyecto actual antes de imprimirlo en cinta. El botón
de opción Usar un archivo existente le permite guardar un archivo ya renderizado.
ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS |
67
Envío por correo electrónico
1.
Seleccione el botón de opción Enviarla por correo electrónico y haga clic en
Siguiente.
2.
Seleccione un botón de opción, Renderizar el proyecto con este formato o Usar
un archivo existente (introduzca la ruta del archivo en el cuadro Ruta de archivo o
haga clic en el botón Examinar para localizarlo).
3.
A continuación, haga lo siguiente:
En el caso de proyectos actuales, haga clic en Siguiente para crear el archivo de
película. Una vez finalizada la renderización, se iniciará el programa de correo
electrónico y se creará un mensaje nuevo con su película como archivo adjunto.
En el caso de archivos existentes, haga clic en Siguiente. Se iniciará el programa
de correo electrónico y se creará un mensaje nuevo con su película como
archivo adjunto.
Renderización de proyectos
La renderización se refiere al proceso de creación de un archivo de medios nuevo a
partir de un proyecto de Vegas Movie Studio. El archivo de proyecto no se ve afectado
(sobrescrito, eliminado ni alterado) durante el proceso de renderización. Puede volver
al proyecto original para efectuar ediciones o ajustes y volver a renderizarlo. En la
siguiente tabla, se describen los formatos disponibles para renderizar proyectos:
Nombre de formato Extensión Definición
Audio ATRAC .aa3, .oma Tecnología de compresión de audio exclusiva de Sony.
Dolby Digital
AC-3 Studio
.ac3 Formato usado para renderizar audio en estéreo y
Surround 5.1 para proyectos de DVD Architect Studio.
MainConcept
AVC/AAC
.mp4 Se emplea para renderizar vídeo con formato de vídeo
de Apple iPod®.
MainConcept
MPEG-1 y MPEG-2
.mpg Archivos MPEG comprimidos utilizando un método de
compresión de audio/vídeo con pérdida de información,
que pueden usarse con el software DVD Architect.
Audio MP3 .mp3 Archivo de audio de compresión elevada.
Ogg Vorbis .ogg Una tecnología de codificación y streaming de audio
exenta de patente.
QuickTime .mov, .qt Formato de audio/vídeo estándar de QuickTime™
utilizado en equipos Macintosh®.
RealMedia .rm RealMedia es un formato de archivo de sonido y vídeo
digitales que se emplea, por regla general, para el
streaming de medios a través de Internet. Es una marca
comercial registrada de RealNetworks.
Sony AVC/AAC .mp4 Se emplea para renderizar en la PSP®
(PlayStation®Portable).
Sony Perfect
Clarity Audio
.pca Formato de compresión de audio sin pérdida exclusivo
de Sony.
68
| ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS
Renderización de archivos
Para crear un archivo de medios (archivos que sólo contengan audio o vídeo, o tanto lo
uno como lo otro), el proyecto se renderiza en un archivo de medios con un formato de
salida adecuado. El formato de salida definitivo depende del destino del nuevo archivo
de medios.
1.
En el menú Proyecto, seleccione Renderizar como.
2.
En el cuadro de diálogo Renderizar como, seleccione el formato de archivo
apropiado en la lista desplegable Guardar como archivos de tipo.
3.
Seleccione una plantilla en la lista desplegable Plantilla, a fin de seleccionar las
opciones que se utilizarán para renderizar el archivo, o bien haga clic en el botón
Personalizado, a fin de crear una nueva plantilla.
4.
En el cuadro Nombre de archivo, especifique un nombre o busque un destino para
el archivo.
5.
Haga clic en Guardar.
Sony Wave 64 .w64 Archivo de audio Wave64™ exclusivo de Sony que no tiene
un tamaño de archivo limitado (al contrario que los
archivos WAV de Windows, que están limitados a ~2 GB).
Vídeo para Windows .avi Formato de audio/vídeo estándar utilizado en equipos
provistos de Microsoft® Windows.
Wave (Microsoft) .wav Formato de audio estándar utilizado en equipos
provistos de Microsoft Windows.
Audio de
Windows Media
.wma Formato exclusivamente de audio de Microsoft utilizado
para crear archivos para streaming o descarga a través
de la Web.
Vídeo de
Windows Media
.wmv El estándar de Microsoft que se utiliza para streaming de
medios de audio y vídeo a través de la Web.
Sugerencia:
El asistente para creación de películas de Vegas Movie Studio y Vegas
Movie Studio Platinum le brinda una forma fácil de renderizar y distribuir sus películas
terminadas. En el menú Proyecto, seleccione Crear película. Para obtener más
información, consulte Asistente para creación de películas en la página 59.
Nombre de formato Extensión Definición
SURROUND 5.1 |
69
Capítulo 5
Surround 5.1
Para dotar a sus proyectos de un aspecto más profesional, puede crear sus
películas con sonido Surround 5.1.
Esta función sólo está disponible en Vegas Movie Studio Platinum.
Asistente para nuevos proyectos
Puede establecer los parámetros de un proyecto nuevo, incluido si el sonido
del proyecto será estéreo o surround 5.1, completando cada página del
asistente para nuevos proyectos.
1.
En el menú Proyecto, seleccione Nuevo.
2.
Utilice dicho asistente para configurar los parámetros del proyecto.
En la página Formato de audio del asistente, seleccione el botón de
opción Surround 5.1.
3.
Haga clic en Finalizar para cerrar el asistente y crear el proyecto.
En modo Surround 5.1, se añaden las siguientes pistas a la lista de pistas:
Sugerencia:
Puede utilizar Vegas Movie Studio Platinum a fin de crear
audio Surround 5.1 para proyectos de DVD Architect Studio.
La pista Frontal se utiliza para los canales frontal
izquierdo y frontal derecho. Puede usar una
envolvente de panoramización para panoramizar
entre los canales derecho e izquierdo.
La pista Centro se utiliza para el canal central.
No hay disponible panoramización.
La pista LFE se utiliza para el canal de efectos de baja
frecuencia (subwoofer). No hay disponible
panoramización.
La pista Posterior se utiliza para los canales posterior
izquierdo y posterior derecho. Puede usar una
envolvente de panoramización para panoramizar
entre los canales derecho e izquierdo.
Para las pistas Voz, Música y Efectos de sonido, puede
usar el panoramizador surround de la cabecera de
pista a fin de panoramizar estas pistas por todo el
campo de sonido.
En modo Surround 5.1, la ventana del mezclador
muestra controles de fundido que puede utilizar para
ajustar los niveles globales de los canales frontales,
posteriores, central y LFE.
70
| SURROUND 5.1
Panoramización Surround 5.1
Una vez que haya configurado el proyecto para el sonido Surround 5.1, puede empezar
con la panoramización.
Si dispone de un joystick, puede utilizarlo para controlar la panoramización surround.
Un joystick con retroalimentación de fuerza, como Microsoft® SideWinder® Force
Feedback 2, puede añadir un elemento táctil a sus sesiones de edición.
Para obtener más información sobre joysticks, consulte la ayuda en línea (en el menú
Ayuda de Vegas Movie Studio, seleccione la opción Contenido e índice).
Asignación de pistas a canales surround
Es posible asignar cada pista a los canales frontales, posteriores, central y LFE, o bien se
puede panoramizar una pista libremente dentro del campo de sonido.
Haga clic con el botón secundario en el panoramizador surround de la cabecera de
pista y seleccione un comando del menú contextual para elegir un modo de
panoramización surround:
Modo Función
Panoramizacn
surround
Se utiliza para panoramizar una pista en cualquier dirección entre
los canales frontales, posteriores, central y LFE. Arrastre el punto
de panoramización naranja del panoramizador surround para
indicar a dónde debe enviarse el audio de la pista.
Puede usar una envolvente de panoramización para automatizar
la panoramización izquierda/derecha (no es posible automatizar
la panoramización frontal/posterior).
Sólo frontal Se utiliza para los canales frontal izquierdo y frontal derecho.
Puede usar una envolvente de panoramización para panoramizar
entre los canales derecho e izquierdo.
Sólo central Se utiliza para el canal central. No hay disponible panoramización.
Sólo LFE Se utiliza para el canal de efectos de baja frecuencia (subwoofer).
No hay disponible panoramización.
Sólo posterior Se utiliza para los canales posterior izquierdo y posterior derecho.
Puede usar una envolvente de panoramización para panoramizar
entre los canales derecho e izquierdo.
SURROUND 5.1 |
71
Panoramización de pistas
La panoramización surround se puede llevar a cabo mediante cualquiera de los
siguientes métodos:
Asigne una pista a los canales frontales, posteriores, central o LFE. Cuando se asigna
una pista a un canal, su salida de audio se envía al canal seleccionado. Para obtener
más información, consulte Asignación de pistas a canales surround en la página 70.
Si se ha configurado una pista en modo Frontal, Posterior o Panoramización
surround, se puede usar una envolvente de panoramización para ajustar la
panoramización izquierda/derecha. Las envolventes de panoramización no se usan
cuando una pista está configurada en modo Centro o LFE.
Si una pista no está configurada en modo Frontal, Centro, LFE o Posterior, utilice el
panoramizador surround de la cabecera de pista.
Panoramización de pistas en modo Panoramización surround
Arrastre el punto de panoramización naranja del panoramizador surround a fin de
colocar el sonido dentro del campo de sonido.
Puede arrastrar el punto de
panoramización naranja a cualquier
lugar del campo de sonido. La pista
Voz se panoramiza cerca del centro.
La pista Música se panoramiza al
altavoz frontal izquierdo.
La pista Efectos de sonido se
panoramiza al altavoz posterior
derecho.
Sugerencias:
Haga doble clic en el punto de panoramización para restablecerlo a la posición de
escucha central.
Los métodos abreviados de teclado y ratón pueden ayudarle a colocar el punto de
panoramización de forma rápida y precisa. Para obtener más información sobre
métodos abreviados de teclado, consulte la ayuda en línea (en el menú Ayuda de
Vegas Movie Studio, seleccione la opción Contenido e índice).
72
| SURROUND 5.1
Automatización de la panoramización con envolventes
Si se ha configurado una pista en modo Frontal, Posterior o Panoramización surround,
se puede usar una envolvente de panoramización para ajustar la panoramización
izquierda/derecha.
1.
Seleccione la pista que desee panoramizar.
2.
En el menú Insertar, seleccione Envolventes de audio y, a continuación, seleccione
Panoramización en el submenú.
3.
Añada puntos y ajuste la panoramización de edición establecida de la envolvente
a lo largo de la pista.
La envolvente de panoramización se añade a la posición izquierda/derecha del
punto de panoramización (la panoramización frontal/posterior no se puede
automatizar).
Por ejemplo, si el punto de panoramización de una pista se fija al 10 % a la izquierda
y el punto de la envolvente de panoramización se fija al 10 % a la derecha, el sonido
se reproducirá por el centro en el punto de la envolvente.
Para obtener más información sobre cómo ajustar envolventes, consulte la
ayuda en línea (en el menú Ayuda de Vegas Movie Studio, seleccione la opción
Contenido e índice).
Cambio del modo de panoramización
Haga clic con el botón secundario en el panoramizador surround de una pista,
seleccione Tipo de panoramización en el menú contextual y, a continuación,
seleccione un tipo de panoramización en el submenú.
Para obtener más información sobre modos de panoramización, consulte la ayuda
en línea (en el menú Ayuda de Vegas Movie Studio, seleccione la opción Contenido
e índice).
ÍNDICE |
i
Índice
A
ACIDplanet, 64
adición de medios a un contenedor, 24
almacenamiento
en cámara DV, 66
en cámara HDV, 66
en PlayStation Portable (PSP), 65
almacenamiento de proyectos, 18
utilizando Guardar como, 18
anclaje de ventanas, 12
archivos de medios
definidos, 26
inserción, 24
vista previa, 19
area de anclaje de ventanas, 12
arrastre, 32
cabezal de reproducción, 33
con controladores multimedia, 32
control de arrastre, 11
asignación de nombre
marcadores, 53
regiones, 55
asistencia técnica, 6
asistente para creación de películas, 59
almacenamiento de proyectos en el disco
duro, 59
almacenamiento en cámara DV, 66
almacenamiento en cámara HDV, 66
almacenamiento en Sony PSP, 65
carga en ACIDplanet, 64
carga en YouTube, 65
envío por correo electrónico, 67
grabación de Blu-ray Disc, 60
grabación en CD de vídeo, 61
grabación en CD-ROM, 62
grabación en DVD, 59
ayuda en línea
vía Web, 7
B
barra de comandos, 10
barra de diseño de CD, 10
barra de estado, 11
barra de herramientas, 8
barra de marcadores, 9
barra de transporte, 11, 31
botón Movimiento de pista, 30
botón Silencio, 31
botón Solo, 31
C
cabecera de pista
audio, 31
vídeo, 30
cambio de nombre
marcadores, 53
proyectos, 18
captura de imágenes, 21
captura de vídeo, 20
Consulte también Capturar de nuevo clips de
vídeo sin conexión
capturar de nuevo clips de vídeo sin conexión, 21
carga
en ACIDplanet, 64
en YouTube, 65
clasificación de medios mediante contenedores, 24
colocación
eventos, 25
colocación de medios
adición a lo largo del tiempo, 25
adición como tomas, 25
método de arrastrar y soltar, 24
colocación del cursor
controles de la barra de transporte, 11
comandos del teclado
colocación del cursor, 35
congelación de fotograma, 46
contenedores, 24
adición de medios, 24
creación, 24
contenedores de medios, 24
adición de medios, 24
creación, 24
Control de fundido de volumen, 31
control deslizante de panoramización, 31
controladores multimedia, 32
conversión de formato, véase renderización
copia de eventos, 40
selecciones de tiempo, 40
tiempo y eventos, 41
corte de eventos, 41–42
modo de expansión, 41
selecciones de tiempo, 42
tiempo y eventos, 42
creación
contenedores, 24
creación de películas, 68
Crear secundario de composición, 30
ii
| ÍNDICE
crossfades, 49
automáticos, 49
configuración manual, 49
tipos de curvas, 50
D
Deshacer/Rehacer, comandos, 50
desplazamiento, 29
división de eventos, 47–48
duplicación de eventos, 45
E
edición de eventos, 40
edición de expansión, 43
corte, 41
eliminación, 48
pegado, 43
Efectos de pista, botón, 30, 31
eliminación
eventos, 48
marcadores, 54
regiones, 56
enfoque, 36
envío de películas por correo electrónico, 67
escala de tiempo
adición de medios, 24
movimiento de eventos, 28
eventos, 26
aplicación de crossfades, 49
colocación, 24
copia, 40
corte, 41
definidos, 27
desplazamiento, 28
división, 47–48
duplicación, 45
edición, 40
eliminación, 48
eventos de audio, 27
eventos de vídeo, 27
pegado, 43
Pinchar, 44
recorte, 45–46
selección con tiempo, 39
selección de varios eventos, 36
eventos pinchados, 44
G
grabación
discos Blu-ray, 60
DVD, 59
H
herramienta de edición de zoom, 29
herramientas de edición
selección, 36
zoom, 29
I
importación
imágenes escaneadas, 21
medios, 20
pistas de CD de audio, 22
inserción
archivos de vídeo con audio asociado, 26
marcadores, 53
medios, 24
regiones, 54
instalación, 6
requisitos del sistema, 5
L
lista de pistas, 10
uso, 30
M
marcadores
cambio de nombre, 53
desplazamiento, 54
eliminación, 54
inserción, 53
movimiento, 54
marcadores y regiones, 52
métodos abreviados de la rueda de desplazamiento
del ratón, 35
modos de composición, 30
movimiento del cursor fotograma a fotograma, 35
Muéstreme cómo, 7
N
Nombre de pista, 30, 31
P
panoramización Surround 5.1
asignación de pistas a canales, 70
automatización de la panoramización con
envolventes, 72
cambio del modo de panoramización, 72
panoramización de pistas, 71
panoramización de pistas en modo
Panoramización surround, 71
pegado
eventos, 43
Pegar insertando, 44
pegar repitiendo, 43
ÍNDICE |
iii
personalización de la barra de herramientas, 8
pinchazo, 44
pistas, 29
aislamiento, 30
botones de vista, 30, 31
control de fundido de volumen, 31
control deslizante de panoramización, 31
creación de secundario de composición, 30
efectos de pista, 30
Efectos de pista, botón, 31
modos de composición, 30
Movimiento de pista, 30
número, 30, 31
preparación para grabar, 31
silencio, 30, 31
solo, 31
tira de escritura, 30, 31
preparación de pistas para grabar, 31
programa de edición de audio, 56
proyectos
almacenamiento, 18
cambio de nombre, 18
creación, 17
vista previa, 31
proyectos surround 5.1, 69
R
recorte de eventos, 45–46
regiones, 54
asignación de nombre, 55
desplazamiento, 56
eliminación, 56
inserción, 54
movimiento, 55
selección, 55
regla, 9
Rehacer/Deshacer, comandos, 50
renderización
creación de archivos de medios, 68
formatos de archivo, 67
reproducción
arrastre, 32
controles de la barra de transporte, 11
en el reproductor de medios, 33
reproducción en bucle, 39
requisitos del sistema, 5
S
selección
eventos hasta el final de la pista, 38
eventos y un rango de tiempo, 39
rango de eventos, 37
Rango de tiempo, 38
regiones, 55
varios eventos, 36
selección de tiempo, 38
con eventos, 39
copia, 40
corte, 42
Silencio, botón, 30
sitio Web
acceso a la ayuda, 7
asistencia técnica, 6
Solo, botón, 30
T
tira de escritura, 30, 31
tutoriales, 7
V
Vegas Movie Studio
descripción general, 7
instalación, 6
ventana de efectos de vídeo, 15
ventana de la recortadora, 13
ventana de medios de proyecto, 14
adición de medios, 20
captura de vídeo, 20
extracción de audio de CD, 22
obtención de imágenes, 21
sustitución de medios en eventos, 20
uso, 19
vistas, 19
ventana de transiciones, 15
ventana de vista previa de vídeo, 14
ventana de visualización del tiempo, 9
ventana del explorador, 13
barra de transporte, 19
ventana del mezclador, 14
ventana Generadores de medios, 15
ventana principal, 8
Video Capture
captura de vídeo, 20
capturar de nuevo clips sin conexión, 21
vista de pista, 10
vista previa de proyectos
en el reproductor de medios, 33
en la ventana de vista previa de vídeo, 31
Y
YouTube, 65
Z
zoom, 29
iv
| ÍNDICE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Sony Vegas Movie Studio 9.0 Guía de inicio rápido

Categoría
Software de video
Tipo
Guía de inicio rápido