ProFlo PFXC3111CP Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
You may need/Usted puede necesitar/
Aticles dont vous pouvez avoir besion
Goggles
Anteojos Protectores
Lunettes de sécurité
Wrench
Llave
Clé ajustable
Basin Wrench
Llave para Instalar Grifos
Clé pour lavabo
(2) Supply Lines
2 Líneas de Suministro
(2) Tuyaux d'alimentation
Sealant Tape
Cinta Selladora
Ruban d'étanchéité
Silicone
Silicón
Silicone
2.5mm Hex Allen Wrench
2.5mm Hex Llave Allen
2.5mm Cié hexagonale
SILICONE
ENGLISH
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET:
Always turn off water supply before
removing existing faucet or replacing
any part of the faucet. Open the
faucet handle to relieve water
pressure and ensure that water is
completely shut off.
CARE INSTRUCTIONS:
To preserve the nish of your faucet,
apply non-abrasive wax. Any
cleaners should be rinsed off
immediately. Do not use abrasive
cleaners on the faucet.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre corte el suministro de agua
antes de retirar el grifo actual o
remplazar cualquier pieza del mismo.
Abra la llave del grifo para liberar la
presión de agua y asegurar que ya no
corre agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos. Si
usa algún tipo de limpiador, deberá
enjuagarlo inmediatamente. Los
abrasivos suaves son aceptables en
acabados platinum y LifeShine.
FRANÇAIS
ATTENTION-SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT:
Toujours couper l'alimentation en eau
avant d'enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la
pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETINE:
Pour préserver le ni des pièces
métalliques du robinet, appliquer une
cire non abrasive comme une cire à
votiure. Rincer immédiatement le
robinet aprés l'avoir nettoyé avec un
agent nettoyant. Les nis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide
de produits abrasifs doux.
SINGLE HANDLE KITCHEN FAUCET
LLAVES DE FREGADERO UNA MANIJA / ROBINET DE CUISINE À UNE MANETTE
Model PFXC3101CP, PFXC4101BN , PFXC3111CP
Installation Instructions
Instrucciones de instalación / Instructions d'installation
www.PROFLO.com04/23/18 REV.A
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402
1
2
1
www.PROFLO.com04/23/18 REV.A
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402
2
1 2
3A
Shut off water supply at angle stop. Remove old faucet. Clean sink surface in
preparation for new faucet. If your model does not have a spray, proceed to step 2.
If your model has a spray, skip to step 3A.
Place gasket (1) on bottom of new faucet. Place faucet through mounting holes in
sink. Secure faucet to sink using mounting nuts (2) provided.
Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber’s putty or a silicone
sealant may be used to create a watertight seal. Plumber’s putty may have an
adverse reaction with plastic gaskets under the spout base so if your faucet has a
plastic gasket, use a high quality silicone sealant. Plumber’s putty also may have
an adverse reaction with some cultured marble or natural stone. In these cases a
high quality silicone sealant is recommended.
Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Coloque la llave de agua a
través de los agujeros de instalación en el fregadero. Fije la llave al fregadero con
las contratuercas (2) proporcionadas.
Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada, puede usarse
masilla de plomero o un sellador de silicona para dar hermeticidad. La masilla de
plomero puede tener reacción adversa con juntas plásticas debajo de la base del
caño. Si tu grifo tiene junta plástica, usa un sellador de silicona de alta calidad. La
masilla de plomero puede tener también un reacción adversa con algún mármol
cultivado o piedra natural. En estos casos se recomienda un sellador de silicona de
alta calidad.
Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Coloque la llave de agua a
través de los agujeros de instalación en el fregadero. Fije la llave al fregadero con
las contratuercas (2) proporcionadas.
Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada, puede usarse
masilla de plomero o un sellador de silicona para dar hermeticidad. La masilla de
plomero puede tener reacción adversa con juntas plásticas debajo de la base del
caño. Si tu grifo tiene junta plástica, usa un sellador de silicona de alta calidad. La
masilla de plomero puede tener también un reacción adversa con algún mármol
cultivado o piedra natural. En estos casos se recomienda un sellador de silicona de
alta calidad.
Mount spray support in far right hole in sink.
Instale el soporte para el rociador en el orificio que se encuentra más a la derecha
del lavabo.
Insérez le porte-douchette dans le trou à l’extrémité droite de l’évier.
Cierra el suministro de agua en la unión en ángulo. Retira el grifo viejo. Limpia
superficie del lavamanos para prepararla para el grifo nuevo. Si tu modelo no tiene
un rociador, procede con el paso 2. Si tu modelo tiene un rociador, continúa al paso
3A.
Coupez l’alimentation d'eau au niveau de l’arrêt d’équerre. Enlevez l’ancien robinet.
Nettoyez la surface du lavabo en préparation à l’installation du nouveau robinet. Si
votre modèle ne possède pas de douchette, passez à l'étape 2. Si votre modèle
possède une douchette, passez à l'étape 3A.
1
3
2
1
3
2
www.PROFLO.com04/23/18 REV.A
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402
3
3B 4
5
Insert spray hose down through the support and sink. Align tabs (1) and tabs (2)
on quick connects (3). Push quick connector housing firmly upward and snap onto
receiving tube tab. Pull down moderately to ensure connection has been made. If it
is necessary to remove the quick connector, squeeze tabs on hose between index
finger and thumb, then pull down to disconnect.
Important: After installation is complete, remove aerator. Turn on water supply and
allow both hot and cold water to run for at least one minute each. While water is
running, check for leaks. Replace aerator.
Importante: Una vez que termine la instalación,quite el aireador. Abra el
suministro de agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto
cada una. Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas. Reemplace el
aireador.
Important: Une fois l’installation terminée, enlevez l’aérateur. Ouvrez l’alimentation
d’eau et laissez couler l’eau chaude et l’eau froide au moins une minute chacune.
Pendant que l’eau coule, vérifiez s’il y a des fuites. Reposez l’aérateur.una.
Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas. Reemplace el aireador.
IInserta la manguera del rociador a través del soporte y el lavamanos. Alinee las
lengüetas (1) con las lengüetas (2) en las conexiones rápidas (3). Presiona la
carcasa del conector hacia arriba hasta que encaje la pestaña del tubo receptor.
Hala ligeramente para asegurar que la conexión es segura. Si es necesario, retira el
conector, aprieta las pestañas de la manguera con el dedo índice y el pulgar, y hala
hacia abajo para desconectar.
Insérez le tuyau de la douchette dans le support et dans l'évier. Alignez les pattes
(1) et les pattes (2) des raccords rapides (3). Poussez fermement le connecteur à
branchement rapide vers le haut et enclenchez-le dans le tuyau récepteur. Tirez
modérément vers le bas pour vous assurer que le branchement a bien été fait. S'il
est nécessaire de retirer le connecteur à branchement rapide, appuyez sur les
languettes du tuyau avec l'index et le pouce et tirez pour débrancher.
Make connections to water lines. Use 1/2" I. P. S. faucet connections (2) or use
supply line coupling nuts (3) with 3/8" O. D. ball-nose riser (1). Use wrenches to
tighten connections. Do not overtighten.
Conecta a las líneas de suministro. Usa conexiones de grifos de 1/2" I. P. S (2) o las
tuercas de acoplamiento de líneas de suministro incluidas (3) con un tubos
montantes de bola de diámetro exterior de 3/8" (1). Usa llaves para apretar las
conexiones. No aprietes demasiado.
Branchez l'alimentation en eau. Utilisez un raccord de robinet I. P. S (2) de 1,27 cm
(1/2 po) ou utilisez des écrous d'accouplement (3) pour conduite d'alimentation
avec colonne montante à embout arrondi au diamètre extérieur de 0,95 cm (3/8 po)
(1). Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.
Maintenance:
If faucet leaks underneath handle or water does not completely
shut off: replace cartridge.
Mantenimiento:
Si hay una filtración debajo de la llave o el Agua no se corta por
completo: reemplace el cartucho.
Entretien:
S'il y a une fuite sous la poignée ou si le robinet ne se ferme pas
complètement: remplacez la cartouche.
www.PROFLO.com04/23/18 REV.A
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402
4
* Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP50002
Set Screw
Tornillo de Fijación
Vis de calage
RP10006
Index
Índice
Repère
RP30094*
Aerator
Aireado
Aérateur
RP60032
O-ring
Junta en Forma de Aro Tórico
Joint torique
RP50071
Bolt
Perno
Boulon
RP70037
Diverter
Desviador
Dérivation
RP56109
Mounting Nut
Tuerca de montaje
Écrou de fixation
RP56002
Coupling Nut
Tuerca de acoplamiento
Écrou de raccordement
RP60002
O-ring
Junta en Forma de Aro Tórico
Joint torique
RP64070
Washer
Arandela
Rondelle
PF36094CP
Side Spray
Ensamblaje del Rociador
Douchette
RP20005 PF3357061
Cartridge
Cartucho
Cartouche
RP50015
Screw
Tornillo
Vis
RP13060*
Handle
Llave
Poignée
RP80004*
Cap
Tapa
Capuchon
RP70221
2.5mm Hex Allen Wrench
2.5mm Hex Llave Allen
2.5mm Cié hexagonale

Transcripción de documentos

SINGLE HANDLE KITCHEN FAUCET LLAVES DE FREGADERO UNA MANIJA / ROBINET DE CUISINE À UNE MANETTE Installation Instructions Instrucciones de instalación / Instructions d'installation Model PFXC3101CP, PFXC4101BN , PFXC3111CP ENGLISH CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: ESPAÑOL PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: FRANÇAIS ATTENTION-SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT: Always turn off water supply before removing existing faucet or replacing any part of the faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure and ensure that water is completely shut off. Siempre corte el suministro de agua antes de retirar el grifo actual o remplazar cualquier pieza del mismo. Abra la llave del grifo para liberar la presión de agua y asegurar que ya no corre agua. Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée. CARE INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES DE CUIDADO: DIRECTIVES D’ENTRETINE: Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora, aplique cera que no sea abrasive, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados platinum y LifeShine. Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet, appliquer une cire non abrasive comme une cire à votiure. Rincer immédiatement le robinet aprés l'avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide de produits abrasifs doux. To preserve the finish of your faucet, apply non-abrasive wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Do not use abrasive cleaners on the faucet. SI LI CO NE You may need/Usted puede necesitar/ Aticles dont vous pouvez avoir besion Goggles Anteojos Protectores Lunettes de sécurité Wrench Llave Clé ajustable 04/23/18 REV.A (2) Supply Lines 2 Líneas de Suministro (2) Tuyaux d'alimentation Basin Wrench Llave para Instalar Grifos Clé pour lavabo 1 Sealant Tape Cinta Selladora Ruban d'étanchéité Silicone Silicón Silicone 2.5mm Hex Allen Wrench 2.5mm Hex Llave Allen 2.5mm Cié hexagonale www.PROFLO.com Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada © 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402 1 2 2 Shut off water supply at angle stop. Remove old faucet. Clean sink surface in preparation for new faucet. If your model does not have a spray, proceed to step 2. If your model has a spray, skip to step 3A. 1 Place gasket (1) on bottom of new faucet. Place faucet through mounting holes in sink. Secure faucet to sink using mounting nuts (2) provided. Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber’s putty or a silicone sealant may be used to create a watertight seal. Plumber’s putty may have an adverse reaction with plastic gaskets under the spout base so if your faucet has a plastic gasket, use a high quality silicone sealant. Plumber’s putty also may have an adverse reaction with some cultured marble or natural stone. In these cases a high quality silicone sealant is recommended. Cierra el suministro de agua en la unión en ángulo. Retira el grifo viejo. Limpia superficie del lavamanos para prepararla para el grifo nuevo. Si tu modelo no tiene un rociador, procede con el paso 2. Si tu modelo tiene un rociador, continúa al paso 3A. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el fregadero. Fije la llave al fregadero con las contratuercas (2) proporcionadas. Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada, puede usarse masilla de plomero o un sellador de silicona para dar hermeticidad. La masilla de plomero puede tener reacción adversa con juntas plásticas debajo de la base del caño. Si tu grifo tiene junta plástica, usa un sellador de silicona de alta calidad. La masilla de plomero puede tener también un reacción adversa con algún mármol cultivado o piedra natural. En estos casos se recomienda un sellador de silicona de alta calidad. Coupez l’alimentation d'eau au niveau de l’arrêt d’équerre. Enlevez l’ancien robinet. Nettoyez la surface du lavabo en préparation à l’installation du nouveau robinet. Si votre modèle ne possède pas de douchette, passez à l'étape 2. Si votre modèle possède une douchette, passez à l'étape 3A. 3A Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el fregadero. Fije la llave al fregadero con las contratuercas (2) proporcionadas. Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada, puede usarse masilla de plomero o un sellador de silicona para dar hermeticidad. La masilla de plomero puede tener reacción adversa con juntas plásticas debajo de la base del caño. Si tu grifo tiene junta plástica, usa un sellador de silicona de alta calidad. La masilla de plomero puede tener también un reacción adversa con algún mármol cultivado o piedra natural. En estos casos se recomienda un sellador de silicona de alta calidad. Mount spray support in far right hole in sink. Instale el soporte para el rociador en el orificio que se encuentra más a la derecha del lavabo. Insérez le porte-douchette dans le trou à l’extrémité droite de l’évier. 04/23/18 REV.A 2 www.PROFLO.com Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada © 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402 3B 4 1 1 2 3 2 3 Insert spray hose down through the support and sink. Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick connector housing firmly upward and snap onto receiving tube tab. Pull down moderately to ensure connection has been made. If it is necessary to remove the quick connector, squeeze tabs on hose between index finger and thumb, then pull down to disconnect. Make connections to water lines. Use 1/2" I. P. S. faucet connections (2) or use supply line coupling nuts (3) with 3/8" O. D. ball-nose riser (1). Use wrenches to tighten connections. Do not overtighten. Conecta a las líneas de suministro. Usa conexiones de grifos de 1/2" I. P. S (2) o las tuercas de acoplamiento de líneas de suministro incluidas (3) con un tubos montantes de bola de diámetro exterior de 3/8" (1). Usa llaves para apretar las conexiones. No aprietes demasiado. IInserta la manguera del rociador a través del soporte y el lavamanos. Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas (2) en las conexiones rápidas (3). Presiona la carcasa del conector hacia arriba hasta que encaje la pestaña del tubo receptor. Hala ligeramente para asegurar que la conexión es segura. Si es necesario, retira el conector, aprieta las pestañas de la manguera con el dedo índice y el pulgar, y hala hacia abajo para desconectar. Branchez l'alimentation en eau. Utilisez un raccord de robinet I. P. S (2) de 1,27 cm (1/2 po) ou utilisez des écrous d'accouplement (3) pour conduite d'alimentation avec colonne montante à embout arrondi au diamètre extérieur de 0,95 cm (3/8 po) (1). Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop. Insérez le tuyau de la douchette dans le support et dans l'évier. Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3). Poussez fermement le connecteur à branchement rapide vers le haut et enclenchez-le dans le tuyau récepteur. Tirez modérément vers le bas pour vous assurer que le branchement a bien été fait. S'il est nécessaire de retirer le connecteur à branchement rapide, appuyez sur les languettes du tuyau avec l'index et le pouce et tirez pour débrancher. 5 Important: After installation is complete, remove aerator. Turn on water supply and allow both hot and cold water to run for at least one minute each. While water is running, check for leaks. Replace aerator. Importante: Una vez que termine la instalación,quite el aireador. Abra el suministro de agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto cada una. Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas. Reemplace el aireador. Important: Une fois l’installation terminée, enlevez l’aérateur. Ouvrez l’alimentation d’eau et laissez couler l’eau chaude et l’eau froide au moins une minute chacune. Pendant que l’eau coule, vérifiez s’il y a des fuites. Reposez l’aérateur.una. Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas. Reemplace el aireador. 04/23/18 REV.A 3 www.PROFLO.com Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada © 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402 Maintenance: If faucet leaks underneath handle or water does not completely shut off: replace cartridge. Mantenimiento: Si hay una filtración debajo de la llave o el Agua no se corta por completo: reemplace el cartucho. Entretien: S'il y a une fuite sous la poignée ou si le robinet ne se ferme pas complètement: remplacez la cartouche. * Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP13060* Handle Llave Poignée RP50002 Set Screw Tornillo de Fijación Vis de calage RP10006 Index Índice Repère RP80004* Cap Tapa Capuchon RP70221 2.5mm Hex Allen Wrench 2.5mm Hex Llave Allen 2.5mm Cié hexagonale RP50015 Screw Tornillo Vis RP20005 PF3357061 Cartridge Cartucho Cartouche RP30094* Aerator Aireado Aérateur RP60032 O-ring Junta en Forma de Aro Tórico Joint torique RP64070 Washer Arandela Rondelle RP50071 Bolt Perno Boulon PF36094CP Side Spray Ensamblaje del Rociador Douchette RP70037 Diverter Desviador Dérivation RP56109 Mounting Nut Tuerca de montaje Écrou de fixation RP60002 O-ring Junta en Forma de Aro Tórico Joint torique RP56002 Coupling Nut Tuerca de acoplamiento Écrou de raccordement 04/23/18 REV.A 4 www.PROFLO.com Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada © 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

ProFlo PFXC3111CP Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación