ProFlo PFXC3127CP Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
You may need/Usted puede necesitar/
Aticles dont vous pouvez avoir besion
Goggles
Anteojos Protectores
Lunettes de sécurité
Wrench
Llave
Clé ajustable
Basin Wrench
Llave para Instalar Grifos
Clé pour lavabo
(2) Supply Lines
2 Líneas de Suministro
(2) Tuyaux d'alimentation
Sealant Tape
Cinta Selladora
Ruban d'étanchéité
Silicone
Silicón
Silicone
2.5mm Hex Allen Wrench
2.5mm Hex Llave Allen
2.5mm Cié hexagonale
SILICONE
ENGLISH
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET:
Always turn off water supply before
removing existing faucet or replacing
any part of the faucet. Open the
faucet handle to relieve water
pressure and ensure that water is
completely shut off.
CARE INSTRUCTIONS:
apply non-abrasive wax. Any
cleaners should be rinsed off
immediately. Do not use abrasive
cleaners on the faucet.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre corte el suministro de agua
antes de retirar el grifo actual o
remplazar cualquier pieza del mismo.
Abra la llave del grifo para liberar la
presión de agua y asegurar que ya no
corre agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos. Si
usa algún tipo de limpiador, deberá
enjuagarlo inmediatamente. Los
abrasivos suaves son aceptables en
acabados platinum y LifeShine.
FRANÇAIS
ATTENTION-SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT:
Toujours couper l'alimentation en eau
avant d'enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la
pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETINE:
métalliques du robinet, appliquer une
cire non abrasive comme une cire à
votiure. Rincer immédiatement le
robinet aprés l'avoir nettoyé avec un
LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide
de produits abrasifs doux.
SINGLE HANDLE KITCHEN FAUCET
LLAVES DE FREGADERO UNA MANIJA / ROBINET DE CUISINE À UNE MANETTE
PFXC3127CP
Installation Instructions
Instrucciones de instalación / Instructions d'installation
05/09/22 REV.A 1FERGUSON.COM/PROFLO
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2022 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402
1
3
2
05/09/22 REV.A 2
1
Shut off water supplies. Remove old faucet. Place faucet in position on sink. From
under sink, thread mounting nut onto faucet. Tighten mounting nut. Remove the
sleeve from the inlet tube.
Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber’s putty or a silicone
sealant may be used to create a watertight seal. Plumber’s putty may have an
adverse reaction with plastic gaskets under the spout base so if your faucet has a
plastic gasket, use a high quality silicone sealant. Plumber’s putty also may have
an adverse reaction with some cultured marble or natural stone. In these cases a
high quality silicone sealant is recommended.
Insert spray support through far right hole on escutcheon. Screw nut onto shank
and hand tighten.
Inserta el soporte del rociador a través del orificio que está más a la derecha en la
placa protectora. Enrosca la tuerca al vástago y aprieta con la mano.
Insérez le porte-douchette dans le trou à l'extrémité droite de l'applique. Vissez
l'écrou sur la tige et serrez avec les doigts.
Cierrael suministro de agua. Retira el grifo viejo. Coloca el grifo en la posición que
irá en el lavamanos Desde debajo del lavamanos, enrosca la tuerca de montaje al
grifo. Aprieta la tuerca de montaje. Retira la funda del tubo de entrada.
Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada, puede usarse
masilla de plomero o un sellador de silicona para dar hermeticidad. La masilla de
plomero puede tener reacción adversa con juntas plásticas debajo de la base del
caño. Si tu grifo tiene junta plástica, usa un sellador de silicona de alta calidad. La
masilla de plomero puede tener también un reacción adversa con algún mármol
cultivado o piedra natural. En estos casos se recomienda un sellador de silicona de
alta calidad.
Coupez l'alimentation en eau. Retirez l'ancien robinet. Placez le robinet en position
sur l'évier. À partir du dessous de l'évier, fixez l'écrou de montage au robinet.
Serrez l'écrou de montage. Retirez le manchon du tuyau d’arrivée.
Remarque : Si la surface du lavabo n'est pas uniforme ou est irrégulière, vous
pouvez utiliser du mastic de plomberie ou un scellant à la silicone pour créer un
joint étanche. Le mastic de plomberie peut réagir de manière indésirable avec les
joints en plastique sous la base du bec. Par conséquent, si le robinet présente un
joint en plastique, veuillez utiliser un scellant à la silicone de haute qualité. Le
mastic de plomberie peut également présenter une réaction indésirable avec
certains similimarbres ou certaines pierres naturelles. Dans de tels cas, il est
recommandé d'utiliser un scellant à la silicone de haut qualité.
2
3
Insert spray hose down through the support and sink. Align tabs (1) and tabs (2)
on quick connects (3). Push quick connector housing firmly upward and snap onto
receiving tube tab. Pull down moderately to ensure connection has been made. If it
is necessary to remove the quick connector, squeeze tabs on hose between index
finger and thumb, then pull down to disconnect.
IInserta la manguera del rociador a través del soporte y el lavamanos. Alinee las
lengüetas (1) con las lengüetas (2) en las conexiones rápidas (3). Presiona la
carcasa del conector hacia arriba hasta que encaje la pestaña del tubo receptor.
Hala ligeramente para asegurar que la conexión es segura. Si es necesario, retira el
conector, aprieta las pestañas de la manguera con el dedo índice y el pulgar, y hala
hacia abajo para desconectar.
Insérez le tuyau de la douchette dans le support et dans l'évier. Alignez les pattes
(1) et les pattes (2) des raccords rapides (3). Poussez fermement le connecteur à
branchement rapide vers le haut et enclenchez-le dans le tuyau récepteur. Tirez
modérément vers le bas pour vous assurer que le branchement a bien été fait. S'il
est nécessaire de retirer le connecteur à branchement rapide, appuyez sur les
languettes du tuyau avec l'index et le pouce et tirez pour débrancher.
FERGUSON.COM/PROFLO
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2022 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402
Maintenance:
If faucet leaks underneath handle or water does not completely shut off: replace cartridge.
Mantenimiento:
Si hay una filtración debajo de la llave o el Agua no se corta por completo: reemplace el cartucho.
Entretien:
S'il y a une fuite sous la poignée ou si le robinet ne se ferme pas complètement: remplacez la cartouche.
05/09/22 REV.A 3
5
2
4
Make connections to water lines. Use 1/2" I. P. S. faucet connections (2) or use
supply line coupling nuts (3) with 3/8" O.D.ball-nose riser (1). Use wrenches to
tighten connections. Do not overtighten.
Conecta a las líneas de suministro. Usa conexiones de grifos de 1/2" I. P. S (2) o las
tuercas de acoplamiento de líneas de suministro incluidas (3) con un tubos
montantes de bola de diámetro exterior de 3/8" (1). Usa llaves para apretar las
conexiones. No aprietes demasiado.
Branchez l'alimentation en eau. Utilisez un raccord de robinet I. P. S (2) de 1,27 cm
(1/2 po) ou utilisez des écrous d'accouplement (3) pour conduite d'alimentation
avec colonne montante à embout arrondi au diamètre extérieur de 0,95 cm (3/8 po)
(1). Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.
Important: After installation is complete, remove aerator. Turn on water supply and
allow both hot and cold water to run for at least one minute each. While water is
running, check for leaks. Replace aerator.
Importante: Una vez que termine la instalación,quite el aireador. Abra el
suministro de agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto
cada una. Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas. Reemplace el
aireador.
Important: Une fois l’installation terminée, enlevez l’aérateur. Ouvrez l’alimentation
d’eau et laissez couler l’eau chaude et l’eau froide au moins une minute chacune.
Pendant que l’eau coule, vérifiez s’il y a des fuites. Reposez l’aérateur.una.
Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas. Reemplace el aireador.
1
3
FERGUSON.COM/PROFLO
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2022 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402
* Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
OBPF713060*
Handle
Llave
Poignée
OBPF220094
Cartridge
Cartucho
Cartouche
OBPF1RP70221
2.5mm Hex Allen Wrench
2.5mm Hex Llave Allen
2.5mm Cié hexagonale
OBPF530094*
Aerator
Aireado
Aérateur
OBPF60032
O-ring
Junta en Forma de Aro Tórico
Joint torique OBPF64070
Washer
Arandela
Rondelle OBPF636103A
Side Spray
Ensamblaje del Rociador
Douchette
OBPF60002
O-ring
Junta en Forma de Aro Tórico
Joint torique
OBPF70037A
Diverter
Desviador
Dérivation
OBPF156109
Mounting Nut
Tuerca de montaje
Écrou de fixation
05/09/22 REV.A 4FERGUSON.COM/PROFLO
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2022 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

ProFlo PFXC3127CP Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas