ProFlo 67090W-5201 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Goggles
Anteojos Protectores
Lunettes de sécurité
Wrench
Llave
Clé ajustable
(2) Supply Lines
2 Líneas de Suministro
(2) Tuyaux d'alimentation
Channel Lock Pliers
Pinzas Ajustables
Pince Multiprise à Crémaillère
Silicone
Silicón
Silicone
SILICONE
1
You may need/Usted puede necesitar/
Aticles dont vous pouvez avoir besion
06/07/22 REV.C FERGUSON.COM/PROFLO
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2022 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402
MPID#:7286069PFWSCM2M101
TWO HANDLE LAVATORY FAUCET
MEZCLADORA PARA TINA LAVABO DE DOS / ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
Installation Instructions
Instrucciones de instalación / Instructions d'installation
ENGLISH
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET:
Always turn off water supply before
removing existing faucet or replacing
any part of the faucet. Open the
faucet handle to relieve water
pressure and ensure that water is
completely shut off.
CARE INSTRUCTIONS:
apply non-abrasive wax. Any
cleaners should be rinsed off
immediately. Do not use abrasive
cleaners on the faucet.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre corte el suministro de agua
antes de retirar el grifo actual o
remplazar cualquier pieza del mismo.
Abra la llave del grifo para liberar la
presión de agua y asegurar que ya no
corre agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos. Si
usa algún tipo de limpiador, deberá
enjuagarlo inmediatamente. Los
abrasivos suaves son aceptables en
acabados platinum y LifeShine.
FRANÇAIS
ATTENTION-SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT:
Toujours couper l'alimentation en eau
avant d'enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la
pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETINE:
métalliques du robinet, appliquer une
cire non abrasive comme une cire à
votiure. Rincer immédiatement le
robinet aprés l'avoir nettoyé avec un
LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide
de produits abrasifs doux.
2
1
2
1
2
31
4
2
06/07/22 REV.C FERGUSON.COM/PROFLO
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2022 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402
Shut off water supplies. Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of
new faucet. Place faucet through mounting holes in sink. Secure faucet to
sink using mounting nuts (2) provided.
Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber’s putty or a
silicone sealant may be used to create a watertight seal. Plumber’s
putty may have an adverse reaction with plastic gaskets under the
spout base so if your faucet has a plastic gasket, use a high quality
silicone sealant. Plumber’s putty also may have an adverse reaction
with some cultured marble or natural stone. In these cases a high
quality silicone sealant is recommended.
Cierre los suministros de agua. Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1)
in la parte inferior de la llave. Coloque la llave de agua a través de los agujeros
de instalación en el fregadero. Fije la llave al fregadero con las contratuercas
(2) proporcionadas.
Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada,
puede usarse masilla de plomero o un sellador de silicona para dar
hermeticidad. La masilla de plomero puede tener reacción adversa
con juntas plásticas debajo de la base del caño. Si tu grifo tiene junta
plástica, usa un sellador de silicona de alta calidad. La masilla de
plomero puede tener también un reacción adversa con algún mármol
cultivado o piedra natural. En estos casos se recomienda un sellador
de silicona de alta calidad.
Interrompez l'arrivée d'eau. Enlevez le vieux joint. Placez le joint (1) contre le
dessous du robinet neuf. Introduisez le robinet dans les orifices de montage
de l'évier. Fixez le robinet à l'aide des écrous autofreinés (2) fournis.
Remarque : Si la surface du lavabo n'est pas uniforme ou est
irrégulière, vous pouvez utiliser du mastic de plomberie ou un scellant
à la silicone pour créer un joint étanche. Le mastic de plomberie peut
réagir de manière indésirable avec les joints en plastique sous la base
du bec. Par conséquent, si le robinet présente un joint en plastique,
veuillez utiliser un scellant à la silicone de haute qualité. Le mastic de
plomberie peut également présenter une réaction indésirable avec
certains similimarbres ou certaines pierres naturelles. Dans de tels
cas, il est recommandé d'utiliser un scellant à la silicone de haut
qualité.
Use 1/2” I.P.S faucet connections (1) and tighten connections with wrench.
Or use the supplied plastic coupling nuts (3) with 3/8” O.D. ball-nose risers
(2), hand tighten only. Do not overtighten. Do not use metal coupling nuts (4).
Do not use plumber’s putty, pipe dope, or any other type of sealing compound
on water inlet or threads. Additional compound is not necessary.
Usa conexiones de grifo tipo I.P.S de 1/2" (1) y apriétalas con llave. O usa las
tuercas de acoplamiento plásticas suministradas (3) con tubos montante de
bola (2) de 3/8” diámetro exterior, que se aprietan solo con la mano. No
aprietes demasiado. No uses tuercas de acoplamiento metálicas (4). No uses
masilla ni grasa para tuberías, ni otro tipo de compuesto para sellar, ni en la
entrada de agua ni en las roscas. No es necesario ningún compuesto adicional.
Utilisez des raccords de robinet I.P.S de 1,27 cm (1/2 po) (1) et serrez les
raccords avec une clé. Ou utilisez les écrous d’accouplement en plastique
fournis (3) avec des colonnes montantes à bout sphérique de 9,5 mm (3/8 po)
de D.E. (2), serrez à la main uniquement. Ne serrez pas trop. N’utilisez pas
d’écrous d’accouplement en métal (4). N’utilisez pas de mastic de plomberie,
de pate lubrifiante ou tout autre composé d’étanchéité sur I’arrivée d’eau ou
les filetages, Aucun composé supplémentaire n’est nécessaire.
3
1
3
Important: After installation is completed, remove aerator. Turn on water supply and
allow both hot and cold water to run for at least one minute each. While water is
running, check for leaks. Replace aerator. This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts. Do not lose the gasket (1) in the aerator.
Importante: Una vez que termine la instalación, quite el aireador. Abra el suministro
de agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto cada una.
Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas. Reemplace el aireador. Esto
limpia cualquier residuo que pueda causar daño a las partes internas. No a ojes la
junta (1) en el aireador.
Important: Une fois l’installation terminée, enlevez l’aérateur. Ouvrez l’alimentation
d’eau et laissez couler l’eau chaude et l’eau froide au moins une minute chacune.
Pendant que l’eau coule, vérifiez s’il y a des fuites. Reposez l’aérateur. Cette opération
sert à évacuer les débris qui pourraient endommager les éléments internes. Ne perdez
pas le joint d’étanchéité (1) dans l’aérateur.
06/07/22 REV.C FERGUSON.COM/PROFLO
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2022 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402
Maintenance:
If faucet leaks underneath handle or water does not completely shut off: Replace
cartridge.
Mantenimiento:
Si hay una filtración debajo de la llave o el Agua no se corta por completo:
Reemplace el cartucho.
Entretien:
S'il y a une fuite sous la poignée ou si le robinet ne se ferme pas complètement:
Remplacez la cartouche.
1
WARNING !
This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement. The flow rate is governed by the aerator or flow controller. If replacement is ever required, be sure to
replace it with a WaterSense compliant aerator or flow controller to retain the water conserving flow rate of this product.
ADVERTENCIA !
Este producto está diseñado para cumplir con los requerimientos de ujo de EPA WaterSense. El caudal se rige por el aireador o el controlador de ujo. Si el reemplazo es necesario,
asegúrese de reemplazarlo con un aireador o controlador de ujo compatible con WaterSense para retener el caudal de conservación de agua de este producto.
AVERTISSEMENT !
Ce produit est conçu pour respecter les exigences de débit d’eau du programme WaterSense de l’EPA. Le débit est réglé par l’aérateur et le régulateur. Si une pièce doit être
remplacée, assurez-vous d’utiliser un régulateur de remplacement conforme à Watersense a n de conserver le taux de débit de ce produit.
* Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
406/07/22 REV.C FERGUSON.COM/PROFLO
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2022 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402
OBPF713117*
Handle
Llave
Poignée
OBPF222010
Cartridge
Cartucho
Cartouche
OBPF530190*
Aerator
Aireado
Aérateur
OBPF713116*
Handle
Llave
Poignée OBPF222008
Seat & Spring
Base y resorte
Siège et ressort
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

ProFlo 67090W-5201 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación