Bissell 47A2, 17N4, 80R4 Series Heat 2X Premier Guía del usuario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
Guía del usuario
PROHEAT
®
2X PREMIER
USER GUIDE
47A2, 17N4, 80R4 SERIES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
www.BISSELL.com
800.237.7691
2
WARNING
To reduce The risk of fire,
elecTric shock, or injury:
» Connect to a properly grounded
outlet only. See grounding
instructions. Do not modify the
3-prong grounded plug.
» Do not leave appliance when it is
plugged in. Unplug from outlet when
not in use and before servicing.
» Use indoors only.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this User’s
Guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
» Do not use with damaged cord
or plug. If appliance is not
working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, have it
repaired at an authorized
service center.
» Always install float before any wet
pick-up operation.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
» Do not handle plug or appliance
with wet hands.
» Do not put any object into open-
ings. Do not use with any opening
blocked; keep openings free of
dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn off all controls before plug-
ging or unplugging appliance.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable
or combustible materials (lighter
fluid, gasoline, kerosine, etc.)
or use in areas where they may
be present.
» Do not use appliance in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust,
or other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that
is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Use only BISSELL cleaning
products intended for use
with this appliance to prevent
internal component damage.
See the Cleaning Fluid section
of this guide.
» Unplug before connecting
TurboBrush Tool.
» Do not immerse. Use only on
surfaces moistened by the
cleaning process.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the appliance while
in use.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR DEEP CLEANER.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
This model is for household use only. Commercial use of this unit voids the manufacturer’s warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician
or service person if you aren’t sure if the outlet is properly grounded.
DO NOT MODIFY THE PLUG. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician. This appliance is designed
for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding attachment
plug that looks like the plug in the illustration. Make certain that the
appliance is connected to an outlet having the same configuration as
the plug. No plug adapter should be used with this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be connected to a grounded wiring system. If it
should malfunction or break down, grounding provides a safe path
of least resistance for electrical current, reducing the risk of electrical
shock. The cord for this
appliance has an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. It must
only be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Grounded
Outlets
Grounding Pin
Quick Start Guide
www.BISSELL.com
800.237.7691
3
1. Make sure handle of machine is locked in
upright position
2. Attach the cleaning tool to the end of the hose
3. Clean by pressing the trigger to spray solution
onto the area to be cleaned
4. Slowly scrub the tool back and forth over
the soiled surface
5. Tilt the tool forward and release spray trigger
to suction liquid
Before you begin cleaning
Assembly
1. Move furniture to another area if cleaning an
entire room
2. Remove large dirt and debris from carpet
3. Pre-treat spots & stains and heavy traffic
areas (optional)
4. Fill the clean water tank
4a. Unlatch the top by lifting up on the latches
on each side of the tank
4b. Remove the top
4c. Pour 5 ounces of formula into the heavy
duty bladder (fill the included measuring cup
twice). Fill the rest of the way with hot tap water
(do not boil or microwave water).
4d. Re-attach top by lining up and securing the
latches on the sides of the tank
5. Plug into outlet, and turn the power switch on
NOTE: Heatwave Technology
®
helps keep hot
water hot while the machine is in use. Simply
turn the machine on to activate Heatwave.
Cleaning with attachments
1. Slide upper handle onto machine base
2. Screw 2 screws into the marked holes
3. Place upper hose rack onto back of
upper handle, and secure with screw
4. Wrap power cord to the left and flex hose
to the right of the upper hose rack
5. Attach tool to hose grip
Th for buying a BISSELL dp cleer
We’re glad you purchased a BISSELL
deep cleaner. Everything we know
about floor care went into the design
and construction of this complete,
high-tech home cleaning system.
Your BISSELL deep cleaner is well
made, and we back it with a limited
three-year warranty. We also stand
behind it with a knowledgeable,
dedicated Consumer Care
department, so, should you ever
have a problem, you’ll receive fast,
considerate assistance.
My great-grandfather invented
the floor sweeper in 1876. Today,
BISSELL is a global leader in the
design, manufacture, and service
of high quality homecare products
like your BISSELL deep cleaner.
Thanks again, from all of us
at BISSELL.
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
Safety Instructions ...........2
Quick Start Guide............3
Product View ................5
Assembly ...................6
Operations ...............6-12
Maintenance & Care ......13-15
Troubleshooting ............16
Replacement Parts .........17
Accessories ................18
Warranty ...................19
Consumer Care .............19
Product Registration....... 20
» Deep cleaning stairs and high-trac areas on a regular
basis helps prolong carpet life.
» Check upholstery stung before cleaning. Colored
stung may bleed through the fabric when it
becomes wet.
» Before turning o the machine, suction up clean
water to thoroughly rinse out the interior of the flex
hose. Then, lift the cleaning tool and point it upwards
to drain any remaining water into the dirty water/
collection tank.
Tips
www.BISSELL.com
800.237.7691
4
1 Spray Trigger
2 Extra Long Power Cord
3 Upper Handle
4 Flex Hose
5 Power Switch
6 Easy Carry Handle
7 Tank Carry Handle
8 Large Capacity 2-in-1 Water Tank
9 Surround Suction®
10 Easy To Remove Nozzle
11 EdgeSweep® Brushes
12 Lower Base
13 Upper Hose Rack
14 Lower Hose Rack
15 Handle Recline Pedal
Product View
www.BISSELL.com
800.237.7691
5
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Your deep cleaner comes in three (four on select
models) easy-to-assemble components:
Upper Handle with Screws
Lower Base
Upper Hose Rack
Upper Tool Holder (select models)
The only thing you will need to assemble
your cleaner is a Phillips head screwdriver.
The only thing you will need to assemble
your cleaner is a Phillips head screwdriver.
1. Slide upper handle onto lower handle.
2. Screw 2 screws into the marked holes
(screws will be taped to handle).
3. Place upper hose rack onto back of
upper handle, and secure with screw.
4. Wrap power cord and flex hose. Snap hose
wand into hose clip on upper hose wrap.
NOTE: Take care to wrap the hose in the
right direction in order to make use of the
hose clip. Make sure the hose is wrapped
beginning from the back of the machine
and wrapping toward the front.
Deep cleaner assembly is now complete.
Asmbly
Operatis
www.BISSELL.com
800.237.7691
WARNING
Do not plug in your deep cleaner until
you are familiar with all instructions and
operating procedures.
6
Cleaning fluid
Keep plenty of genuine BISSELL 2X formula on
hand so you can clean and protect whenever it
fits your schedule. Always use genuine BISSELL
deep cleaning formulas. Non-BISSELL
cleaning solutions may harm the machine and
will void the warranty.
*ONLY BISSELL Protects from future stains with Scotchgard™ Protector
WARNING
To reduce the risk of fire and electric shock
due to internal component damage, use
only BISSELL cleaning fluids intended for use
with the deep cleaner.
4.
3a. 3b.
1. 2.
Professional
Deep Cleaning
Pet Stain & Odor
Deep Clean
& Protect
Allergen Cleansing Deep Clean + Oxy Hard Floor Solutions Pet Stain PreTreat Stain PreTreat
Best for
Out cleans
all other
formulas
Removes tough pet
stains and contains
patented odor
removal technology
Deep cleans carpets
and protects from
future stains with
Scotchgard™ Protector
Helps remove pet &
pollen allergens
Permanently removes
tough stains
For use with
the Bare
Floor Tool
(select models)
Pretreat to help
remove tough pet
stains and odors
Pretreat to
penetrate
and loosen
tough stains
2X Concentrated X X X X X X
Scotchgard™ Protection
®
X X X
Before you clean
1. Move furniture to another area if cleaning
an entire room (optional).
2. Pick up all loose dirt, debris, and pet hair
before deep cleaning. It is recommended that
you vacuum the area prior to deep cleaning.
3. Plan your cleaning route to leave an exit
path. It is best to begin cleaning in the corner
farthest from your exit.
4. Pretreating (optional) is recommended to
improve cleaning effectiveness for heavily soiled
carpet in high traffic areas such as entryways
and hallways.
BISSELL Stain Pretreat
a. Spray the BISSELL Stain Pretreat formula
onto heavy traffic areas, soiled areas, or
stains.
b . Allow to penetrate for at least 3 minutes.
c. Clean as normal following the instructions
on the next page.
Machine Prep
1. Fill the 2-in-1 Water Tank. Remove the tank
from the base of the machine by lifting up the
tank carry handle. Carry like a bucket to the sink.
2. Unlatch the top of the tank from the bottom
by lifting up on the tank latches on either
side of the tank.
3. Pour 5 ounces of formula into the heavy duty
bladder (fill the included measuring cup twice).
Fill the rest of the heavy duty bladder with hot
(140°F/60°C MAX) tap water. DO NOT BOIL OR
MICROWAVE WATER.
NOTE: Always use genuine BISSELL 2X
formulas to maximize cleaning and for the
safety of your machine.
4. Place the top of the tank back on the
bottom and secure the latches on both sides.
NOTE: Remember to secure the tank latches
on either side of the tank and test to make sure
they are secure before picking up the tank.
Operatis
www.BISSELL.com
800.237.7691
WARNING
To reduce the risk of fire and electric shock
due to internal component damage, use
only BISSELL cleaning fluids intended for use
with the deep cleaner.
ATTENTION
Some Berber carpets have a tendency to fuzz
with wear. Repeated strokes in the same area
with an ordinary vacuum or deep cleaner
may aggravate this condition. Please see Stain
Removal instructions on page 11.
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. 2.
3. 4.
Operatis
Carpet cleaning
1. Plug into a proper outlet and push the on/off
button located on the front of
the handle.
2. Recline the handle by pressing on the lever
at the back of the machine behind the 2-in-1
water tank.
3. Cleaning Strokes. While pressing the trigger,
make one slow forward wet pass and another
one back. Caution: Do not overwet. Take care
not to run over loose objects or edges of area
rugs. Stalling brush may result in premature
belt failure.
NOTE: Your machine is equipped with a circuit
breaker that will automatically shut off the
brush if a large or loose object is caught in the
brush roll. If that happens, be sure to unplug
your machine, remove the foreign object, and
then plug the machine back in to reset the
circuit breaker.
4. Release the trigger and make one slow
forward and backward pass over the same area
to remove any residual dirty water and aid in
drying. Repeat cleaning passes until solution
being pulled up appears clean. Continue
passes without pressing the trigger until you
can’t see any more water being pulled up.
1. 2.
www.BISSELL.com
800.237.7691
8
Cleaning with attachments
Your deep cleaner comes equipped with
a hose and at least one attachment for
cleaning stairs, upholstery, and more.
1. Important! If using to clean upholstery,
check upholstery tags.
1. Check manufacturer’s tag before cleaning.
“W” or “WS” on the tag means you can use your
deep cleaner. If the tag is coded with an “X” or
an “S” (with a diagonal stripe through it), or says
“Dry Clean Only”, do not proceed with any deep
cleaning machine. Do not use on velvet or silk.
If manufacturer’s tag is missing or not coded,
check with your furniture dealer.
a. Check for colorfastness in an
inconspicuous place.
b . If possible, check upholstery stuffing.
Colored stuffing may bleed through
fabric when wet.
c. Plan activities to allow upholstery
time to dry.
d. Pick up any loose dirt, debris and
pet hair before deep cleaning.
2. Follow the instructions on page 7 for
filling the 2-in-1 water tank.
3. The DeepClean Premier is designed with
an automatic diverter. Simply lock the unit
upright in order to clean with the hose.
4. Attach the cleaning tool to the end of the hose.
5. Plug in and turn on the power switch.
6. Clean by pressing the trigger to spray
solution onto the area to be cleaned. Slowly
move the tool back and forth
over the soiled surface. Release the
trigger to suction soiled water. Continue to clean
in the area, working in small sections, until no
more dirt can be removed. Rinse (optional) and
suction as needed. Caution: Do not overwet.
7. Remove and rinse tools in clean, running
water. Dry and replace on the end of the hose.
8. It is recommended that you suction clean
water from a bowl to rinse out the hose.
9. Before replacing lift end of hose and stretch
out to ensure all water is cleared from hose.
10. Wrap flex hose around the hose rack.
11. Empty 2-in-1 water tank and rinse out,
following the instructions on page 10.
Operatis
4.
9.
WARNING
To reduce the risk of injury, be extra careful when cleaning
stairs. Make sure machine is secure and level.
Adsdfdd ghg bvh
cvbbj jkn hnbj jkvh
gcghhjj jhffhl kllgh
Manufacturer’s tag
www.BISSELL.com
800.237.7691
9
Cleaning with the Stain Trapper tool (select models)
Your deep cleaner may have come with a
Stain Trapper tool. This tool is great for keeping
messes out of the machine’s hose system.
1. Attach the Stain Trapper tool to the end
of the hose.
2. Gently scrape up any semi-solids with a spoon
or spatula. Do not use a knife or other utensil
with sharp edges because it could damage the
carpet or upholstery.
3. Follow instructions 3-6 on page 9 under
“Cleaning with attachments”.
NOTE: Do not fill the Stain Trapper tank
above the FULL line.
4. To empty the Stain Trapper tool, rotate
the small tank on the bottom of the tool
to unlock it.
NOTE: Be careful to keep the top of the tool
facing upward or soiled water will spill out of
the tank.
5. Dump dirty water into a sink or toilet and
rinse the tank out with clean water. Replace
the tank by lining up the “unlock” symbol with
the small arrow on the tank and turning it to
the “lock” symbol.
6. Clean the front of the tool by removing the
plate over the suction path. Pull down on the
bottom of the plate to remove. Run the tool
and the plate under clean water to rinse taking
care to remove all debris. Replace the front
plate by sliding it back into place.
Clean-up
1. Remove the tank from the base of the machine
by lifting up on the tank carry handle. Carry like
a bucket to a utility sink or outside where you
will dispose of the dirty water.
2. Unlatch the top of the tank from the bottom
by lifting up on the tank latches on either side
of the tank.
3. Remove the top of the tank by lifting up on
the handle.
4. Lift the bottom portion of the tank; pour out
dirty water in the sink through the rectangular
shaped opening in the corner of the tank.
NOTE: You may notice hair & debris deposits
on the carpet or in the tank that were loosened
by the cleaning action. This debris should be
picked up and thrown away. Check the red lint
filter near the duct on the back of the machine
base for debris and remove before continuing.
1.
3.
2.
4.
Filter
Operatis
6.
4.
www.BISSELL.com
800.237.7691
10
5.
Operatis
5. Empty the Pet Hair Basket (select models)
by sliding it toward the front of the tank and
lifting up. Replace the Pet Hair Basket before
storing/continuing to clean.
6. Fill the heavy duty bladder with clean hot
tap water, following instructions on page 7.
NOTE: Remember to secure the tank latches
and test to make sure it is secure before
picking up the tank.
7. Water rinse (recommended). Rinsing
is an optional step that can be done during the
cleaning process or after the carpeted area has
been completed. Empty the heavy-duty bladder
if necessary, and refill with hot tap water only.
Replace the tank on the machine. Take care to
do a forward (wet) stroke by depressing the
trigger, and a backward (wet) stroke, followed by
a forward and backward (dry) stroke, releasing
the trigger. Continue this until the water you see
coming up the nozzle is clear. (See page 13 for
more machine care tips.)
Stain removal
Do Not Delay! Attending to an accident soon
after it occurs ensures the most optimal clean.
Leaving it for an extended period of time may
cause it to set and become permanent.
1. Blot up liquids with an absorbent cloth or
paper towels. White materials are recommended
because certain dyes may bleed and make the
stain worse.
2. Gently scrape up any semi-solids with a spoon
or spatula. Do not use a knife or other utensil
with sharp edges because it could damage the
carpet or upholstery.
3. If the area has already dried, separate and
remove from the carpet whatever semi-solids
and residue that can be accessed before deep
cleaning.
4. Be sure to test any spot removal formulas in
an inconspicuous area first. This is important as
some dyes and materials could be damaged or
discolored by cleaning solvents. If such a change
should occur, try a different solution or call a
professional.
5. If cleaning on Berber carpeting, gently run
your machine over a hidden area. If no fuzzing
occurs, continue cleaning in soiled area.
6. Using the BISSELL Stain Pretreat, spray
evenly over soiled area. Do not overwet. Wait
3-5 minutes. Gently work the solution by blotting
area with a clean, damp, color safe cloth.
7. Clean large areas with the DeepClean Premier
machine or use the hose to clean spots, stains
and hard-to-reach areas.
www.BISSELL.com
800.237.7691
11
Operatis
Hard floor cleaning (select models only)
Your DeepClean Premier model may have come
with a hard floor attachment and 2X Hard Floor
Solutions Formula. If not, these products are
available for purchase by contacting the BISSELL
Consumer Care department by phone or at
the website. The hard floor tool provides
effective cleaning for linoleum, vinyl, and
tile floors. Caution: Do not use on unsealed
hardwood floors.
1. Vacuum or sweep thoroughly to pick up any
loose debris and pet hair.
2. Move any furniture, if needed.
3. Attach the hard floor tool onto the bottom
of the machine by hooking it into the nozzle
and swinging it down until it clicks into place.
4. Follow instructions on page 7 to fill the
2-in-1 water tank.
5. Plug into an outlet and turn the power
switch ON.
6. Slowly move the machine forward and
back over hard floor surface one time while
depressing trigger. Caution: Do not overwet.
7. Repeat the motion without pressing
the trigger using the hard floor tool
to squeegee and suction up the
dirty water.
8. Allow adequate time for floors to dry.
9. Remove hard floor tool, rinse and dry
before storing.
Machine storage
Once your cleaning is complete, make sure the
2-in-1 water tank is emptied, rinsed out, and
dried before the next use.
NOTE: Store cleaner in a protected, dry area.
Since this product uses water, it must not be
stored where there is a danger of freezing.
Freezing will damage internal components
and void the warranty.
3.
www.BISSELL.com
800.237.7691
12
WARNING
To reduce the risk of fire and electric shock- when
cleaning a hard floor, the BISSELL bare floor tool
160-0208 must be used and it must only be used with
BISSELL 2X Hard Floor Solutions cleaning fluid intended
for use with this appliance.
Machine care
For best results, a few simple steps can assure
your machine is well maintained after your
cleaning is complete.
1. Flush your machine of any remaining
residual solution.
a. Fill the 2-in-1 water tank with clean hot
tap water.
b . Recline the handle and press the spray
trigger for 15 seconds while making forward
and backward passes on carpet. Release the
trigger to suction. Repeat for another 15 sec-
onds. Continue without pressing the trigger
until there is no more water being suctioned.
2. Push the power button to turn the machine
off. Unplug the machine and wrap the power
cord. Empty the 2-in-1 water tank.
3. Rinse out 2-in-1 water tank with hot tap water,
taking care to clean underneath the heavy duty
bladder and all around it.
4. The top half of the tank can be rinsed clean
through the nozzle area. Clear the red filter of
any debris that may have accumulated.
5. Keeping the 2-in-1 water tank off the base of
the machine, simply remove the floor nozzle by
turning the locking keys (see image for location)
to the “unlock” position and lift up. Rinse the
floor nozzle at the faucet.
6. Any loose hair or debris can be pulled from
the brush rolls and thrown away. For the most
thorough clean before storage, follow directions
below for removal and replacement of the brush
rolls and belts.
7. Replace nozzle by lining up the locking keys
with their slots and placing the nozzle and end
caps back onto the foot of the machine. Secure
into place by turning the locking keys to the
“lock” position.
8. To clean attachments that may have been
used, remove from hose and rinse under clean,
running water. Dry and replace attachment in the
hose rack. Clean the hose by suctioning clean
water from the tap. Before replacing, lift end
of hose and stretch out to ensure all water is
cleared from hose. Refer to page 9.
9. To clean the suction diverter, remove the two
screws on the back of the diverter housing. Take
the diverter housing to a sink and rinse it with
water. Take care to remove any debris that may
build up and cause a clog. Replace the diverter
housing and the two screws.
10. After carpet is dry, vacuum again to remove
hair and fuzz.
Mainnce & Care
4.
Filter
Diverter
5. 6.
9.
www.BISSELL.com
800.237.7691
13
» Let all parts
dry completely
before storing
Tip
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch
o and disconnect plug from electrical outlet before
performing maintenance or troubleshooting checks.
Mainnce & Care
Drive belt removal & replacement
Occasional replacement of one or both belts
may become necessary. If that is needed, please
follow the instructions below.
1. Turn off the machine, and unplug it from
the outlet.
2. Remove the 2-in-1 water tank. Set aside.
3. Remove the nozzle and end caps by
following the instructions in Step 5 on
page 13.
4. Turn the machine on its side.
IMPORTANT: cord side up.
5. Remove 1 silver screw from the pivot arm.
6. Remove pivot arm by gently lifting up.
7. Remove the drive belt and replace it by
first attaching it to the small drive wheel, then
attach it to the end of the inside brush.
Fluid Connection Point Filter Maintenance
Periodic cleaning of the fluid connection
point in the spray nozzle may be required.
1. To clean the fluid connection point,
remove the nozzle and turn it over.
2. Clean the filter on the end of the fluid
connection point with a small paperclip
and re-attach the nozzle to the machine.
3.
1. 2.
4.
5. 7.
www.BISSELL.com
800.237.7691
14
2.
5.
7.
Mainnce & Care
Brush removal and brush belt replacement
Brushes can be removed for cleaning or
replacement as needed.
1. Follow drive belt removal Instructions on
page 14.
2. Remove brush rolls by pulling them off of
the metal rods. Be careful not to lose the small
washer at each end of the brush rolls.
3. Replace the brush belt if necessary.
4. Place cleaned or new brush rolls back onto
the rods. Make sure one washer is on each end
of the rollers prior to sliding onto the rod. Be
sure to let the rod slide through the bushing to
insure proper fit.
5. Re-attach the brush belt on the bottom
to the cogs of the small roller brushes.
6. Replace the drive belt by following step 8
on page 14.
7. Place pivot arm in place and screw in place
using the silver screw.
8. Replace nozzle by lining up the locking keys
with their slots and placing the nozzle back onto
the foot of the machine. Secure into place by
turning the locking keys to the “lock” position.
If you have any questions or are having trouble
installing or replacing your belt(s) or brushes,
please call BISSELL Consumer Care.
www.BISSELL.com
800.237.7691
15
Trbleshting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch
o and disconnect plug from electrical outlet before
performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem Possible causes Remedies
Reduced
spray or
no spray
Water tank may be empty Fill heavy duty bladder with hot
tap water
Tank may not be seated
completely
Turn power OFF. Remove and
reseat tank
Pump may have lost prime. Turn power OFF and then back ON.
Wait one minute, then depress trigger
DirtLifter®
PowerBrush
does not turn
The belt is off or broken Turn power OFF and unplug unit
from outlet. Follow instructions on
page 15
Circuit breaker on machine may
have tripped
Turn the machine OFF and unplug
from outlet. Check to see if foreign
object is caught in brush roll.
Remove object. Plug machine in to
reset circuit breaker
Cleaner
not picking
up solution
Tank may not be seated properly Pick up the 2-in-1 water tank and
re-seat it so it sits snugly on the unit.
Tank may not be assembled
properly
Make sure the tank latches on both
sides of the tank are latched properly.
To make sure they are both latched
properly, pick the tank up by its handle.
2-in-1 water tank is empty Check fluid levels in heavy-duty
bladder.
2-in-1 water tank has picked up
maximum dirty water and red
float door has closed.
Empty 2-in-1 water tank. Refill heavy
duty bladder with clean hot tap water
and replace.
Red float "door" in the tank may
have closed as a result of bumping
object or moving machine back
and forth too quickly
Turn the machine OFF , allowing red
float door to release an into the open
position. Turn unit back ON to
continue cleaning. Be sure your
forward and backward strokes are
done at a slower pace.
Red lint screen near air duct
is dirty
Follow cleaning instructions in
Step 4 on Page 13.
Other maintenance or service not included in the manual should
be performed by an authorized service representative.
Thank you for selecting a BISSELL product.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to
be of service. Contact us directly at 1-800-237-7691.
Please do
not return
this product
t o t h e s t o r e .
www.BISSELL.com
800.237.7691
16
Replacement Parts
These items are available for your BISSELL DeepClean Premier deep cleaner.
Call 1-800-237-7691 or visit www.BISSELL.com
ParT # ParT name ParT # ParT name
160-0087 Tank Lid (Blackberry Purple)
160-0092 Tank Bottom
160-0097 Tank Cap & Insert Assembly 160-0098 Floor Nozzle with End Cap
Assembly
203-6845 Float Door 160-0209 Measuring Cup
160-0104 Brush Roll – 6 row (includes 1
Brush, Axle, 2 Swivel Arms)
203-6688 Small Brush Belt (right side)
160-0105 Large Brush Belt (left side) 160-0079 Upper Hose & Cord Wrap
*Not all parts are included with every model.
www.BISSELL.com
800.237.7691
17
Accessories
These items are available for your BISSELL DeepClean Premier deep cleaner.
Call 1-800-237-7691 or visit www.BISSELL.com
www.BISSELL.com
800.237.7691
ParT # ParT name ParT # ParT name
203-6651 3” Tough Stain Tool
203-6652 Powered TurboBrush®
Hand Tool
203-6653 4” Upholstery Tool 203-6654 6” Stair Tool
203-6655 Spraying Crevice Tool 160-0208 Bare Floor Tool
203-7412 Deep Reach Pet Tool 160-0057 Stain Trapper Tool
62E5-2 2X Deep Clean and Protect
Formula with Scotchgard™
Protection 60 oz.
99K5-2 2X Pet Stain and Odor
Formula with Scotchgard™
Protection 60 oz.
89Q5-2 2X Allergen Cleansing
Formula 60 oz.
3156 Deep Clean + Oxy 48 oz.
78H6-3 2X Professional Deep Cleaning
Formula with Scotchgard™
Protection 48 oz.
56L9 2X Hard Floor Solutions
Formula 16 oz.
4001 Stain PreTreat 22 oz. 0790 Pet Stain PreTreat 22 oz.
18
*Not all parts are included with every model.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which may vary from state to state. If you need
additional instruction regarding this warranty or have questions
regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer
Care by E-mail, telephone, or regular mail as described below.
Limited Three-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon
receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or
remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free
of charge from the date of purchase by the original purchaser, for
three years any defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL product should
require service".
This warranty applies to product used for personal, and not commercial
or rental service. This warranty does not apply to fans or routine
maintenance components such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair,
or any other use not in accordance with the User's Guide is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S
LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE THREE YEAR DURATION FROM THE
DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty last so the above limitation may not apply to you.
NOTE: Please keep your original sales
receipt. It provides proof of date of purchase
in the event of a warranty claim.
If your BISSELL product should
require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service
Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you
have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
Website or E-mail:
www.BISSELL.com
Or Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Or Write:
BISSELL
PO Box 3606
Grand Rapids, MI 49501
ATTN: Consumer Care
Warrty Service
www.BISSELL.com
800.237.7691
19
©2014 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved. Printed in China
Part Number 160-3752 Rev 03/14
Visit our website at: www.BISSELL.com
For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty:
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.com/registration now!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 19 for details.
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday - Friday 8 am - 10 pm ET
Saturday 9 am - 8 pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Write:
BISSELL
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Consumer Care
BISSELL Csumer Care
Regr yr product tod!
BISSELL Rewards Points
Automatically earn points for
discounts and free shipping on
future purchases.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need to
contact us with questions regarding
your product.
Product Support Reminders
and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
We c’t wait to ar from y!
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.com
20
PROHEAT
®
2X PREMIER
GUÍA DEL USUARIO
SERIE 47A2, 17N4, 80R4
www.BISSELL.com
800.237.7691
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios,
choque elécTrico o lesiones:
» Enchufe solo en un tomacorriente
correctamente conectado a tierra.
Consulte las instrucciones para
la puesta a tierra. No modifique
el enchufe de 3 clavijas con
conexión a tierra.
» No deje el electrodoméstico
desatendido cuando esté
enchufado. Desenchufe del
tomacorriente cuando no lo esté
usando y antes de efectuar tareas
de servicio.
» Use solo en interiores.
» No permita que se use como un
juguete. Se debe prestar atención
al usar cuando lo usan los niños o
cuando se usa cerca de ellos.
» No utilice para ningún otro
propósito que no sean los
que se describen en esta guía
del usuario. Solo utilice los
aditamentos que recomienda el
fabricante.
» No la use con un cordón o
un enchufe dañado. Si el
electrodoméstico no funciona
como debiera, si se ha caído,
dañado, dejado al aire libre, o
si se ha caído en el agua, haga
que lo reparen en un centro de
servicio autorizado.
» Instale siempre el flotador antes
de iniciar las operaciones de
aspiración húmeda.
» No arrastre ni cargue por el
cordón eléctrico ni utilice el
cordón como si fuera una manija.
No cierre la puerta sobre el
cordón ni tire del mismo sobre
bordes ni esquinas filosas. No
pase el electrodoméstico por
arriba del cordón. Mantenga el
cordón alejado de superficies
calientes.
» No desenchufe tirando del
cordón. Desenchufe agarrando el
enchufe, no el cordón.
» No toque el electrodoméstico
ni el enchufe con las manos
mojadas.
» No coloque ningún objeto en
las aberturas. No use con una
abertura bloqueada, mantenga las
aberturas libres de polvo, pelusa,
pelo y todo lo que pueda reducir
el flujo.
» Mantenga el pelo, la ropa suelta,
los dedos y cualquier parte del
cuerpo lejos de las aberturas y
piezas movibles.
» Apague todos los controles antes
de enchufar o desenchufar el
electrodoméstico.
» Tenga mucho cuidado al limpiar
en escaleras.
» No recoja materiales inflamables
ni materiales combustibles (fluido
para encendedores, gasolina,
queroseno, etc.) ni utilice donde
pueda haberlos.
» No utilice el electrodoméstico
en un espacio cerrado lleno de
vapores de pintura al aceite,
disolventes de pintura, ciertas
sustancias antipolillas, polvos
inflamables u otros vapores
explosivos o tóxicos.
» No recoja materiales tóxicos
(blanqueador con cloro, amoníaco,
limpiador de drenajes, etc.)
» No recoja nada que esté
quemando o emitiendo humo,
como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
» Utilice solamente los productos
de limpieza de BISSELL para
ser usados en este artefacto y
evitar daños a los componentes
internos. Consulte la sección
sobre líquidos de limpieza de este
manual.
» Desenchufe antes de conectar la
herramienta TurboBrush.
» No sumergir. Use solo en
superficies humedecidas por el
proceso de limpieza.
» Mantenga el electrodoméstico
sobre una superficie nivelada.
» No cargue el electrodoméstico
mientras está en uso.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LIMPIADORA
PROFUNDA.
Cuando se utiliza un electrodoméstico es necesario tomar precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
Este modelo está diseñado solo para uso doméstico. El uso comercial de esta unidad anula la garantía del fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USARLAS EN EL FUTURO
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del
equipo puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Compruebe
con un electricista o una persona de servicio calificado si no está
seguro si está correctamente conectado a tierra. NO MODIFIQUE
EL ENCHUFE. Si no cabe correctamente en el tomacorriente,
haga que un electricista calificado instale uno correctamente.
Este electrodoméstico está diseñado para ser usado en un
circuito de 120 voltios nominales, y tiene un enchufe con puesta
a tierra similar al enchufe del dibujo. Asegúrese de que el
electrodoméstico esté conectado a un tomacorriente que tenga la
misma configuración del enchufe. No se debe usar un adaptador
para enchufes con este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES PARA LA
CONEXIÓN A TIERRA
Este artefacto se debe conectar a un sistema de cableado con
conexión a tierra. Si falla o se descompone, la conexión a tierra
proporciona una vía segura de menor resistencia para la corriente
eléctrica, reduciendo el riesgo de choque eléctrico. El cordón de
este artefacto tiene un conductor de
conexión a tierra del equipo y un
enchufe con conexión a tierra.
Se debe enchufar solamente en
un tomacorriente correctamente
instalado y con conexión a tierra
de acuerdo con todos los códigos
y ordenanzas locales.
Tomacorriente
con puesta a
tierra
Clavija de puesta a tierra
Guía de inicio rápido
www.BISSELL.com
800.237.7691
3
1. Asegúrese de que el mango de la máquina está
en la posición vertical.
2. Acople la herramienta de limpieza en el extremo
de la manguera.
3. Limpie haciendo presión en el gatillo para rociar
la solución sobre el área que va a limpiar.
4. Mueva despacio la herramienta hacia adelante
y hacia atrás sobre el área manchada.
5. Incline la herramienta hacia adelante y suelte el
gatillo de rociado para succionar el líquido.
Antes de limpiar
Armado
1. Mueva los muebles a otro lugar si va limpiar todo
el cuarto.
2. Quite la suciedad y residuos de la alfombra.
3. Haga un tratamiento previo de manchas y áreas
de mucho tráfico (optativo).
4. Llene el tanque de agua limpia.
4a. Destrabe la parte superior levantando las trabas
a cada lado del tanque.
4b. Retire la parte superior.
4c. Vierta 5 onzas de fórmula en el recipiente de
trabajo pesado (llene la taza de medición dos
veces). Llene el resto con agua corriente caliente
(no hierva el agua ni la caliente en el microondas).
4d. Vuelva a colocar la parte superior alineando
y asegurando las trabas en los costados
del tanque.
5. Enchufe en un tomacorriente y coloque el
interruptor de encendido en ON.
NOTA: Heatwave Technology
®
ayuda a mantener
el agua caliente mientras la máquina está en uso.
Ponga la máquina en funcionamiento para activar
Heatwave.
Limpieza con accesorios
1. Deslice el mango superior en la base de la máquina.
2. Sujete con dos tornillos en los agujeros marcados.
3. Coloque el soporte superior de la manguera en
la parte trasera del mango superior y sujete
con tornillo.
4. Envuelva el cordón de alimentación a la izquierda
y la manguera flexible del lado derecho del soporte
superior de la manguera.
5. Acople la herramienta en la empuñadura de
la manguera.
Muchas gracias por comprar una limpiadora profunda
portátil BISSELL
Nos complace que haya comprado
una limpiadora profunda BISSELL.
Para diseñar y construir este completo
sistema de alta tecnología, utilizamos
todo nuestro conocimiento sobre el
cuidado de los pisos
Su limpiadora profunda BISSELL
está bien fabricada y la respaldamos
con una garantía limitada de tres
años. Además, contamos con
un departamento de servicio
al consumidor dedicado y bien
informado, de manera que si usted
llegara a tener algún problema, recibirá
asistencia rápida y considerada.
Mi bisabuelo inventó la barredora de
pisos en 1876. Hoy, BISSELL es un líder
mundial en el diseño, la fabricación
y el servicio técnico de productos
de gran calidad para el cuidado del
hogar, como su limpiadora profunda.
Gracias de nuevo, en nombre de todo
el equipo de BISSELL.
Mark J. Bissell
Presidente y Director Ejecutivo
Instrucciones de seguridad.....2
Guía de inicio rápido ...........3
Diagrama del producto ........5
Armado .......................6
Operaciones................6-12
Mantenimiento y cuidado ...13-15
Solución de problemas........16
Piezas de repuesto ...........17
Accesorios ...................18
Garantía......................19
Atención al cliente ............19
Registro del producto........ 20
www.BISSELL.com
800.237.7691
4
» La limpieza profunda de escaleras y áreas
de mucho tráfico periódicamente ayuda a
prolongar la vida de la alfombra.
» Inspeccione el relleno del tapizado antes de
limpiar. Los rellenos de color mojados pueden
desteñir y manchar el tapizado.
» Antes de apagar la máquina, aspire agua
limpia para enjuagar completamente el
interior de la manguera flexible. Luego,
levante la herramienta de limpieza y apúntela
hacia arriba para drenar el agua restante en
el tanque de agua sucia/recolección.
Cjos
1 Gatillo para el rocío
2 Cordón de alimentación extra largo
3 Mango superior
4 Manguera flexible
5 Interruptor de encendido
6 Manija para fácil transporte
7 Manija para transportar el tanque
8 Tanque de agua de gran capacidad 2 en 1
9 Surround Suction®
10 Boquilla fácil de extraer
11 Cepillos EdgeSweep®
12 Base inferior
13 Soporte superior de la manguera
14 Soporte inferior de la manguera
15 Pedal para reclinar el mango
Diagra del producto
www.BISSELL.com
800.237.7691
5
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Su limpiadora profunda viene con tres (cuatro en
algunos modelos) componentes fáciles de armar:
Mango superior con tornillos
Base inferior
Soporte superior de la manguera
Soporte superior para herramientas
(en algunos modelos)
Lo único que necesitará para armar su limpiadora
es un destornillador Phillips.
1. Deslice el mango superior sobre el mango inferior.
2. Atornille los dos tornillos en los agujeros marcados
(los tornillos estarán sujetos al mango con cinta).
3. Coloque el soporte superior de la manguera
en la parte trasera del mango superior y sujete
con tornillo.
4. Envuelva el cordón de alimentación y la manguera
flexible. Calce a presión el tubo de la manguera
en el soporte superior para envolver la manguera.
NOTA: Envuelva la manguera en la dirección
correcta para usar el clip. Asegúrese de envolver
la manguera desde la parte trasera hacia la parte
delantera de la máquina.
La limpiadora profunda ahora está armada.
Armado
Operacies
www.BISSELL.com
800.237.7691
6
Líquido de limpieza
Mantenga a mano una buena cantidad de fórmula
BISSELL 2X auténtica de manera que pueda limpiar y
proteger en el momento que le sea conveniente. Use
siempre fórmulas auténticas BISSELL para la limpieza
profunda. Los líquidos de limpieza que no son de
BISSELL pueden dañar la máquina y anular la garantía.
Limpieza profunda
profesional
Manchas y olores de
mascotas
Limpia profundo y
protege
Limpiador con
alérgenos
Deep Clean + Oxy Soluciones para pisos
Tratamiento previo para
manchas rebeldes
Pet Stain PreTreat
Mejor para
Limpia mejor que
otros limpiadores
Elimina manchas
rebeldes de mascotas
y contiene una
tecnología patentada
para eliminar olores
Hace una limpieza
profunda de
alfombras y protege
contra manchas
futuras con el
protector Scotchgard™
Ayuda a eliminar
alérgenos de
mascotas y polen
Elimina
permanentemente
las manchas
rebeldes
Para ser usada con
la herramienta para
pisos (modelos
selectos)
Hacer un tratamiento
previo para aflojar las
manchas rebeldes
Haga un tratamiento
previo para eliminar
las manchas y olores
rebeldes de mascotas
2X Concentrated X X X X X X
Scotchgard™ Protection
®
X X X
*SOLO BISSELL protege contra futuras manchas con el protector Scotchgard™
ADVERTENCIA
No enchufe su limpiadora profunda hasta que se haya
familiarizado con todas las instrucciones y los procedimientos
de operación.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y choques eléctricos debido
a daños de componentes internos, use solo líquidos de
limpieza BISSELL para la limpiadora profunda.
4.
3a. 3b.
1. 2.
Antes de limpiar
1. Mueva los muebles a otra área si va limpiar todo el
cuarto (opcional).
2. Recoja toda la suciedad y residuos sueltos y pelo
de mascotas antes de hacer una limpieza profunda.
Se recomienda aspirar el área antes de hacer una
limpieza profunda.
3. Planee la limpieza de manera que deje una ruta de
salida. Lo mejor es comenzar a limpiar la esquina
más alejada de su salida
4. Se recomienda hacer un tratamiento previo
(opcional) para mejorar la eficacia de la limpieza en
el caso de alfombras muy sucias en áreas de alto
tráfico como entradas y pasillos.
Tratamiento previo para manchas rebeldes BISSELL
Stain PreTreat
a. Rocíe la fórmula de tratamiento previo para
manchas rebeldes BISSELL Stain PreTreat
sobre las áreas con mucho tráfico, áreas con
manchas o manchas.
b. Deje que la solución penetre durante por lo
menos 3 minutos.
c. Limpie de manera normal siguiendo las
instrucciones de la página siguiente.
Preparación de la máquina
1. Llene el tanque de agua 2 en 1. Quite el tanque de
la base de la máquina alzando por la manija de
transporte del tanque. Transporte al fregadero
como si fuera un balde.
2. Destrabe la parte superior del tanque de la parte
inferior levantando las trabas a cada lado del
tanque.
3. Vierta 5 onzas de fórmula en la cámara de servicio
pesado (llene dos veces la taza de medición
incluida). Llene el resto de la bolsa de servicio
pesado con agua corriente caliente (140 °F/
60 °C MÁX.). NO HIERVA EL AGUA NI LA
CALIENTE EN UN HORNO DE MICROONDAS.
NOTA: Use siempre fórmulas auténticas
BISSELL 2X para maximizar la limpieza y
para la seguridad de su máquina.
4. Coloque la parte superior del tanque de
nuevo sobre la parte inferior y fije los cierres
a ambos lados.
NOTA: Recuerde trabar los cierres del tanque en
ambos lados del tanque y pruebe para asegurarse
de que estén seguros antes de levantar el tanque.
Operacies
www.BISSELL.com
800.237.7691
ATENCIÓN
Algunas alfombras Berber tienden a formar
pelusa con el uso. El paso repetido de
una aspiradora común o una limpiadora
profunda en la misma área puede agravar
esta condición. Consulte las instrucciones para
eliminar manchas en la página 11.
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. 2.
3. 4.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y choques eléctricos debido
a daños de componentes internos, use solo líquidos de
limpieza BISSELL para la limpiadora profunda.
Operacies
Limpieza de la alfombra
1. Enchufe en el tomacorriente correcto y presione
el botón de encendido y apagado en la parte
delantera del mango.
2. Recline el mango presionando en la palanca de la
parte trasera de la máquina atrás del tanque de 2
en 1.
3. Movimientos de limpieza. Mientras presiona el
gatillo, haga una pasada lenta hacia adelante y
otra hacia atrás. Precaución: No moje demasiado.
Tenga cuidado de no pasar sobre objetos sueltos
ni bordes de tapetes. Frenar los cepillos puede
resultar en la falla prematura de la correa.
NOTA: Su máquina esté equipada con un
disyuntor que apagará automáticamente el cepillo
si un objeto grande o suelto se engancha en el
rodillo del cepillo. Si este es el caso, asegúrese
de desenchufar la máquina, quitar el objeto y
luego enchufar de nuevo la máquina y reponer el
disyuntor.
4. Suelte el gatillo del rocío y haga una pasada lenta
hacia adelante y atrás sobre la misma zona para
eliminar cualquier agua sucia residual. Repita las
pasadas de limpieza hasta que la solución que se
extraiga esté limpia. Siga pasando sin presionar el
gatillo hasta que ya no se aspire más agua.
1. 2.
www.BISSELL.com
800.237.7691
8
Limpieza con accesorios
Su limpiadora profunda viene equipada con una
manguera y por lo menos un accesorio para limpiar
escaleras, tapizado y mucho más.
1. ¡Importante! Si se usa para limpiar tapizados,
compruebe los rótulos de los tapizados.
1. Antes de limpiar compruebe primero el rótulo del
fabricante. “W” o “WS” en el rótulo quiere decir que
puede usar su limpiadora profunda. Si el rótulo está
codificado con una “X” o una “S” (con una barra
diagonal atravesada), o si dice “Dry Clean Only”, no
limpie con ninguna máquina limpiadora profunda.
No la use en terciopelo ni seda. Si falta el rótulo del
fabricante o si no está codificado, compruebe con el
distribuidor de los muebles.
a. Compruebe si el color es firme en un sitio que
no llame la atención.
b. Si es posible, inspeccione el relleno del
tapizado. Los rellenos de color mojados pueden
desteñir y manchar el tapizado.
c. Planee actividades para darle tiempo al
tapizado a que seque.
d. Recoja toda la suciedad y residuos sueltos y
pelo de mascotas antes de hacer una limpieza
profunda.
2. Siga las instrucciones de la página 7 para llenar el
tanque de agua 2 en 1.
3. La DeepClean Premier está diseñada con un desvío
automático. Simplemente bloquee la unidad vertical
para limpiar con la manguera.
4. Acople la herramienta de limpieza en el extremo de
la manguera.
5. Enchufe y encienda el interruptor de encendido.
6. Limpie haciendo presión en el gatillo para rociar
la solución sobre el área que va a limpiar. Mueva
despacio la herramienta hacia adelante y hacia
atrás sobre el área manchada. Suelte el gatillo
para aspirar agua sucia. Siga limpiando el área,
trabajando en secciones pequeñas, hasta que no se
pueda extraer más suciedad. Enjuague (opcional)
y aspire como sea necesario. Precaución: No moje
demasiado.
7. Extraiga las herramientas y enjuáguelas en agua
corriente limpia. Seque y vuelva a instalar en el
extremo de la manguera.
8. Se recomienda que aspire agua limpia de un tazón
para enjuagar la manguera.
9. Antes de reemplazar, levante la manguera y estírela
para asegurarse de que se ha eliminado toda el
agua de la misma.
10. Envuelva la manguera alrededor de su soporte.
11. Vacíe el tanque de agua 2 en 1 y enjuáguelo,
siguiendo las instrucciones de la página 10.
Operacies
4.
9.
Adsdfdd ghg bvh
cvbbj jkn hnbj jkvh
gcghhjj jhffhl kllgh
Rótulo del fabricante
www.BISSELL.com
800.237.7691
9
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, tenga mucho cuidado al
limpiar escaleras. Asegúrese de que la máquina esté segura
y nivelada.
Limpieza con la herramienta para atrapar manchas (algunos modelos)
Es posible que su limpiadora profunda haya venido con
una herramienta para atrapar manchas. Esta herramienta
es muy buena para mantener la suciedad fuera del
sistema de manguera de la máquina.
1. Conecte la herramienta para atrapar manchas en
el extremo de la manguera.
2. Recoja suavemente los semisólidos con una
cuchara o una espátula. No use un cuchillo ni
otro utensilio con bordes filosos porque puede
dañar la alfombra o el tapizado.
3. Siga las instrucciones 3-6 de la página 9 bajo
“Limpieza con accesorios”.
NOTA: No llene el tanque de la herramienta
para atrapar manchas arriba de la línea de
LLENO (FULL).
4. Para vaciar la herramienta para atrapar manchas,
gire el tanque pequeño en la parte inferior de la
herramienta para soltarlo.
NOTA: Tenga cuidado de mantener la parte
superior de la herramienta apuntando hacia
arriba o se derramará el agua sucia del tanque.
5.
Vierta el agua sucia en un fregadero o en un
inodoro y enjuague el tanque con agua limpia.
Vuelva a instalar el tanque alineando el símbolo
“unlock: (desbloquear) con la pequeña flecha en el
tanque y girándolo al símbolo “lock” (bloquear).
6. Limpie la parte delantera de la herramienta
quitando la placa sobre la vía de succión. Tire
de la parte inferior de la placa hacia abajo para
quitarla. Pase la herramienta y la placa abajo de
agua limpia para enjuagar teniendo cuidado para
eliminar toda la suciedad. Vuelva a instalar la
placa delantera deslizándola de nuevo en su sitio.
Limpieza
1. Quite el tanque de la base de la máquina
alzando por la manija de transporte del tanque.
Transporte como si fuese un balde a un fregadero
o al exterior donde desechará el agua sucia.
2. Destrabe la parte superior del tanque de la
parte inferior levantando las trabas a cada lado
del tanque.
3. Extraiga la parte superior del tanque alzando
por la manija.
4. Levante la parte inferior del tanque; vierta
el agua sucia en el fregadero a través de la
abertura con forma rectangular en la esquina
del tanque.
NOTA: Es posible que observe depósitos
de pelos y suciedad en la alfombra o en el
tanque que se soltaron debido a la acción de
la limpieza. Estos desechos se deben recoger y
desechar. Inspeccione el filtro rojo de pelusa en
el conducto de la parte trasera de la base de la
máquina para ver si hay desechos y extráigalos
antes de continuar.
1.
3.
2.
4.
Filtro
Operacies
6.
4.
www.BISSELL.com
800.237.7691
10
5.
Operacies
5. Vacíe la canasta para pelo de mascotas (en algunos
modelos) deslizando hacia la parte delantera del
tanque y alzando. Vuelva a instalar la canasta
para pelo de mascotas antes de guardar o seguir
limpiando.
6. Llene la bolsa de servicio pesado con agua
corriente caliente de acuerdo con las instrucciones
de la página 7.
NOTA: Recuerde trabar los cierres del tanque
y probar para asegurarse de que estén seguros
antes de alzar el tanque.
7. Enjuague con agua (recomendado). El enjuagado
es un paso adicional que se puede hacer durante
el proceso de limpieza o después que se haya
terminado el área con alfombra. Si es necesario,
vacíe la bolsa de servicio pesado y vuelva a llenar
solo con agua corriente caliente. Vuelva a instalar
el tanque en la máquina. Tenga cuidado de hacer un
movimiento hacia adelante (mojado) presionando
el gatillo, y un movimiento hacia atrás (mojado),
seguido por un movimiento hacia adelante y atrás
(seco), soltando el gatillo. Siga hasta que vea que
el agua que sale de la boquilla es transparente.
(Consulte la página 13 para ver más consejos sobre
el cuidado de la máquina.)
Extracción de manchas
¡No se demore! Atender un accidente poco tiempo
después que haya ocurrido asegura la limpieza óptima.
Dejarlo por largo tiempo puede hacer que se fije y se
convierta en permanente.
1. Seque los líquidos con una tela absorbente o con
toallas de papel. Se recomienda el uso de materiales
blancos pues ciertas tinturas se pueden correr y
empeorar la mancha.
2. Recoja suavemente los semisólidos con una cuchara
o una espátula. No use un cuchillo ni otro utensilio
con bordes filosos porque puede dañar la alfombra o
el tapizado.
3. Si ya se ha secado el área, separe y quite de la
alfombra los semisólidos y residuos que haya que se
puedan quitar antes de hacer la limpieza profunda.
4. No olvide probar cualquier fórmula para quitar
manchas en un área que no sea visible. Esto es
importante pues los solventes de limpieza podrían
dañar algunas tinturas y materiales o los podrían
desteñir. Si se produce un cambio de este tipo,
pruebe una solución distinta o llame a un profesional.
5. Si está limpiando alfombras Berber, haga funcionar la
máquina suavemente en un área oculta. Si no genera
pelusa, siga limpiando el área manchada.
6. Usando el tratamiento previo para manchas rebeldes
BISSELL Stain PreTreat, rocíe de manera uniforme
sobre las áreas manchadas. No moje demasiado.
Espere de 3 a 5 minutos. Suavemente trabaje
la solución secando el área con una tela limpia,
húmeda, de colores firmes.
7. Limpie áreas grandes con la máquina DeepClean
Premier o use la manguera para limpiar manchas y
áreas de difícil acceso.
www.BISSELL.com
800.237.7691
11
Operacies
Limpieza de pisos (solo algunos modelos)
Es posible que su modelo DeepClean Premier haya
venido con un accesorio para pisos y 2X fórmula de
solución para pisos. Si no es así, estos productos están
disponibles para la compra llamando al departamento
de atención al cliente de BISSELL o en su sitio web.
La herramienta para pisos proporciona una limpieza
eficaz para pisos de linóleo, vinilo y baldosas.
Precaución: No use en pisos de madera sin sellar.
1. Aspire o barra bien para recoger suciedad suelta y
pelo de mascotas.
2. Mueva los muebles si es necesario.
3. Instale la herramienta para pisos sobre la parte
inferior de la máquina enganchando en la boquilla y
desplazando hacia abajo hasta que calce en su sitio
emitiendo un chasquido.
4. Siga las instrucciones de la página 7 para llenar el
tanque de agua 2 en 1.
5. Enchufe en un tomacorriente y encienda el
interruptor.
6. Mueva la máquina lentamente hacia adelante
y atrás sobre la superficie del piso una vez
mientras presiona el gatillo. Precaución: No moje
demasiado.
7. Repita el movimiento sin presionar el gatillo usando
la herramienta para pisos de madera para recoger y
aspirar el agua sucia.
8. Espere el tiempo suficiente para que seque el piso.
9. Extraiga la herramienta para pisos y seque antes de
guardar.
Almacenamiento de la máquina
Una vez que haya terminado con la limpieza,
asegúrese de vaciar el tanque de agua 2 en 1, que se
lo enjuague y seque antes de usarlo nuevamente.
NOTA: Guardar la limpiadora vertical, en un área
protegida y seca. Debido a que este producto usa
agua no se lo debe guardar donde corra riesgo de
congelarse. Si se congela dañará los componentes
internos y anulará la garantía.
3.
www.BISSELL.com
800.237.7691
12
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios y de choque eléctrico,
cuando se limpian los pisos se debe usar la herramienta
BISSELL para pisos (160-0208) y sólo se la debe usar con el
líquido de limpieza de las soluciones para pisos BISSELL 2X
que son para usar con este electrodoméstico.
Cuidado de la máquina
Para obtener mejores resultados, unos pocos
pasos pueden asegurar que su máquina reciba
buen mantenimiento después que ha terminado la
limpieza.
1. Enjuague la máquina para extraer la solución
residual que haya quedado.
a. Llene el tanque de agua 2 en 1 con agua
corriente caliente limpia.
b. Recline la manija y presione el gatillo de
rocío durante 15 segundos mientras hace
unas pasadas hacia adelante y atrás sobre la
alfombra. Suelte el gatillo para aspirar. Repita
durante otros 15 segundos. Siga sin presionar el
gatillo hasta que ya no se aspire más agua.
2. Presione el botón de encendido para apagar la
máquina. Desenchufe la máquina y envuelva el
cordón. Llene el tanque de agua 2 en 1.
3. Enjuague el tanque de agua 2 en 1 con agua
corriente caliente, teniendo cuidado de limpiar
abajo de la bolsa de servicio pesado y alrededor
de ella.
4. Se puede enjuagar la mitad superior del tanque
a través del área de la boquilla. Limpie el filtro
rojo de la suciedad que se haya acumulado.
5. Manteniendo el tanque de agua 2 en 1 afuera
de la base de la máquina, simplemente quite la
boquilla del piso girando las llaves de bloqueo
(consulte la ubicación en la imagen) a la posición
de “unlock” y levante. Enjuague la boquilla del
piso con agua corriente.
6. Todo pelo o suciedad suelta se puede quitar de
los rodillos de los cepillos y desechar. Para la
limpieza más completa antes de guardar, siga las
instrucciones de abajo para quitar y reemplazar
los rodillos de cepillos y las correas.
7. Reemplace la boquilla alineando las trabas con
sus ranuras y colocando la boquilla y las tapas
de extremo de nuevo en la base de la máquina.
Asegure en su sitio girando las trabas a la
posición de “lock” (cerrada).
8. Para limpiar los accesorios que se puedan haber
usado, quite de la manguera y enjuague bajo
agua corriente limpia. Seque y reemplace el
accesorio en el soporte para la manguera. Limpie
la manguera succionando agua corriente limpia.
Antes de reemplazar, levante la manguera y
estírela para asegurarse de que se ha eliminado
toda el agua de la misma. Consulte la página 9.
9. Para limpiar el desvío de la succión, quite los dos
tornillos de la parte posterior del alojamiento
del desvío. Lleve el alojamiento del desvío a un
fregadero y enjuague con agua. Tenga cuidado
de quitar cualquier suciedad que se pueda haber
acumulado y causar un taponamiento. Cambie el
alojamiento del desvío y los dos tornillos.
10. Después que se seque la alfombra, aspire de
nuevo para eliminar pelo y pelusa.
Mnimiento y cuidado
4.
Filtro
Desviador
5. 6.
9.
www.BISSELL.com
800.237.7691
13
» Deje que todas las
piezas sequen completamente
antes de guardarlas
Cjo
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, apague (OFF)
el interruptor de encendido y desconecte el enchufe
del tomacorriente eléctrico antes de efectuar tareas de
mantenimiento o identificar fallas.
Mnimiento y cuidado
Extracción y reemplazo de la correa de transmisión
Es posible que sea necesario reemplazar una o ambas
correas ocasionalmente. Si eso es necesario, siga las
instrucciones a continuación.
1. Apague la máquina y desenchúfela de la pared.
2. Extraiga el tanque de agua 2 en 1. Coloque a un
lado.
3. Extraiga la boquilla y las tapas de extremo
siguiendo las instrucciones del Paso 5 en la página
13.
4. Gire la máquina sobre un lado. IMPORTANTE: lado
del cordón hacia arriba.
5. Extraiga un tornillo plateado del brazo de pivote.
6. Extraiga el brazo de pivote levantando suavemente
hacia arriba.
7. Extraiga la correa de transmisión y cámbiela
fijándola primero en la pequeña rueda de
accionamiento y conecte luego al extremo del
cepillo interno.
Mantenimiento del filtro del punto de conexión de líquido
Es posible que requiera la limpieza periódica
del punto de conexión de líquido en la
boquilla de rocío.
1. Para limpiar el punto de conexión de
líquido, extraiga la boquilla y gírela.
2. Limpie el filtro en el extremo del punto de
conexión del líquido usando un pequeño
clip para papeles y vuelva a instalar la
boquilla en la máquina.
3.
1. 2.
4.
5. 7.
www.BISSELL.com
800.237.7691
14
2.
5.
7.
Mnimiento y cuidado
Extracción del cepillo y reemplazo de la correa del cepillo
Los cepillos se pueden extraer para limpiar o se los
puede reemplazar en la medida que sea necesario.
1. Siga las instrucciones para extraer la correa de
transmisión de la página 14.
2. Extraiga los rodillos del cepillo tirando de ellos para
sacarlos de las varillas metálicas. Tenga cuidado de
no perder la pequeña arandela en cada extremo de
los rodillos de cepillo.
3. Cambie la correa del cepillo cuando sea necesario.
4. Vuelva a colocar los rodillos del cepillo limpios o
nuevos sobre las varillas. Asegúrese de que haya
una arandela en cada extremo de los rodillos antes
de deslizarlos sobre la varilla. Asegúrese de dejar
que la varilla se deslice a través del buje para
asegurar un buen ajuste.
5. Vuelva a instalar la correa del cepillo en la parte
inferior a las ruedas dentadas de los cepillos
pequeños de rodillo.
6. Reemplace la correa de transmisión siguiendo el
paso 8 de la página 14.
7. Coloque el brazo de pivote en su sitio y atorníllelo
usando el tornillo plateado.
8. Reemplace la boquilla alineando las trabas con
sus ranuras y colocando la boquilla de nuevo en la
base de la máquina. Asegure en su sitio girando las
trabas a la posición de “lock” (cerrada).
Si tiene alguna pregunta o problema para instalar o
cambiar las correas o los cepillos, llame a Servicio al
cliente de BISSELL.
www.BISSELL.com
800.237.7691
15
Solución
de problemas
Problema Causas posibles Acciones correctivas
Baja
intensidad
de rocío o
sin rocío
Es posible que el tanque de agua esté
vacío
Llene la bolsa de servicio pesado con agua
corriente caliente
Es posible que el tanque no esté
completamente asentado
Apague la alimentación (OFF). Extraiga y
vuelva a asentar el tanque.
Es posible que la bomba haya
perdido el cebado
Apague (OFF) y encienda nuevamente
(ON). Espere un minuto y presione el gatillo.
El cepillo
DirtLifter
®
PowerBrush
no gira
Se salió la correa, o está rota Apague (OFF) y desenchufe la unidad de la
pared. Siga las instrucciones de la página 15
Es posible que se haya disparado el
disyuntor de la máquina
Apague (OFF) la máquina y desenchúfela
del tomacorriente de la pared. Compruebe
que no haya un objeto extraño atrapado
en el rodillo del cepillo. Retire el objeto.
Enchufe la máquina y reponga el disyuntor.
La
limpiadora
no aspira la
solución
Es posible que el tanque no esté
asentado correctamente
Tome el tanque de agua 2 en 1 y
vuelva a asentar de manera que quepa
ajustadamente en la unidad
Es posible que el tanque no esté bien
armado
Asegúrese de que los cierres del tanque en
ambos lados el mismo estén correctamente
cerrados. Para asegurarse de que están
correctamente cerrados, levante el tanque
por la manija
El tanque de agua 2 en 1 está vacío Compruebe los niveles de líquido en la
bolsa de servicio pesado
El tanque de agua 2 en 1 ha extraído
la cantidad máxima de agua sucia
y se ha cerrado la puerta roja del
flotador.
Vacíe el tanque de agua 2 en 1. Vuelva a
llenar la bolsa de servicio pesado con agua
corriente caliente y vuelva a instalar.
Es posible que se haya cerrado la
“puerta” roja del flotador como
resultado de haber golpeado un
objeto o por mover la máquina hacia
adelante y atrás demasiado rápido
Apague la máquina (OFF), permitiendo
que se suelte la puerta roja del flotador a
la posición de abierta. Encienda (ON) la
unidad para seguir limpiando. Asegúrese de
que sus movimientos hacia adelante y hacia
atrás se hagan a ritmo más lento.
El filtro rojo para pelusa en el
conducto de aire está sucio
Siga las instrucciones de limpieza del Paso
4 en la página 13.
www.BISSELL.com
800.237.7691
16
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, apague (OFF)
el interruptor de encendido y desconecte el enchufe
del tomacorriente eléctrico antes de efectuar tareas de
mantenimiento o identificar fallas.
Un representante de servicio autorizado debe efectuar todo el
trabajo de mantenimiento o servicio no incluido en el manual.
Gracias por seleccionar un producto BISSELL.
Si tiene alguna pregunta o inquietud, BISSELL lo atenderá
con mucho gusto. Comuníquese directamente con nosotros
llamando al 1-800-237-7691.
Por favor no
devuelva este
producto al
negocio donde
lo compró.
Piezas de repuesto
Estos artículos están disponibles para su limpiadora profunda BISSELL DeepClean Premier.
Llame al 1-800-237-7691 o visite www.BISSELL.com
PieZa
n.°
nombre de la
PieZa
PieZa
n.°
nombre de la
PieZa
160-0087 Tapa del tanque
(Púrpura arándano)
160-0092 Parte inferior del tanque
160-0097 Conjunto de tapa e inserto
del tanque
160-0098 Boquilla del piso con conjunto
de tapa de extremo
203-6845 Puerta del flotador 160-0209 Taza de medición
160-0104 Rodillo de cepillo – 6 hileras
(incluye 1 cepillo, eje, 2 brazos
basculantes)
203-6688 Correa del cepillo pequeño
(lado derecho)
160-0105 Correa del cepillo grande
(lado izquierdo)
160-0079 Manguera superior y soporte
para envolver el cordón
*No todas las piezas se incluyen con todos los modelos.
www.BISSELL.com
800.237.7691
17
Accesorios
Estos artículos están disponibles para su limpiadora profunda BISSELL DeepClean Premier.
Llame al 1-800-237-7691 o visite www.BISSELL.com
www.BISSELL.com
800.237.7691
PieZa
n.°
nombre de la
PieZa
PieZa
n.°
nombre de la
PieZa
203-6651 Herramienta para manchas
rebeldes 3”
203-6652 Herramienta de mano
motorizada TurboBrush®
203-6653 Herramienta para tapizados 4” 203-6654 Herramienta para escaleras 6”
203-6655 Herramienta para rociar en
espacios pequeños
160-0208 Herramienta para pisos
203-7412 Herramienta de alcance
profundo para mascotas
160-0057 Herramienta para atrapar
manchas
62E5-2 Fórmula para la limpieza
profunda con la protección de
Scotchgard™ de 60 onzas
99K5-2 Fórmula para extraer manchas
y olores de mascotas con
protección Scotchgard™ de
60 onzas.
89Q5-2 Fórmula limpiadora con
alérgenos de 60 onzas.
3156 Fórmula Deep Clean + Oxy de
48 onzas
78H6-3 Fórmula para la limpieza
profunda profesional con la
protección de Scotchgard™ de
48 onzas
56L9 Fórmula de soluciones para
pisos de 16 onzas
4001 Stain PreCleaner™ de 22 onzas 0790 Pet Stain PreTreat de 22 onzas
18
*No todas las piezas se incluyen con todos los modelos.
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible
que tenga otros derechos que pueden variar de un estado al
otro. Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta
garantía, o si tiene preguntas con respecto a lo que puede cubrir,
comuníquese con BISSELL Customer Care por correo electrónico,
teléfono o correo postal como se describe a continuación.
Garantía limitada de tres años
Sujeto a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES identificadas a
continuación, una vez que BISELL reciba el producto y a su propio
criterio, BISSELL reparará o reemplazará gratuitamente (con
componentes o productos nuevos o remanufacturados) durante
tres años a partir de la fecha de compra del comprador original,
cualquier pieza defectuosa o fallada.
Consulte la información a continuación sobre “Si su producto
BISSELL necesita servicio”.
Esta garantía se aplica a productos usados para fines personales,
y no para servicios comerciales o de alquiler. Esta garantía no se
aplica a los ventiladores ni a los componentes de mantenimiento
periódico como filtros, correas o cepillos. No cubre los daños o
fallas causados por negligencia, abuso o descuido, reparación no
autorizada o cualquier otro uso que no esté de acuerdo con la guía
del usuario.
BISSELL NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES DE NINGUNA NATURALEZA RELACIONADOS CON EL
USO DE ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO SERÁ
MAYOR QUE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión ni la
limitación de daños consecuentes o incidentales,
de modo que la limitación o exclusión arriba
mencionada puede no corresponderle.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRA
GARANTÍA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE
PUEDA SURGIR CONFORME A DERECHO, INCLUYENDO GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE APTITUD E IDONIEDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE LIMITA A LA DURACIÓN DE TRES AÑOS A PARTIR DE
LA FECHA DE COMPRA SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita de modo que la limitación o
exclusión arriba mencionada puede no corresponderle.
NOTA: Guarde el recibo original de
compra. Servirá como comprobante
de la fecha de compra en caso de que
necesite hacer un reclamo de garantía.
Si su producto BISSELL requiere
servicio:
Comuníquese con Servicio al Consumidor de BISSELL para ubicar
un centro de servicio autorizado de BISSELL en su área.
Si necesita información sobre reparaciones o repuestos, o si tiene
preguntas sobre su garantía, comuníquese con el Servicio al
Consumidor de BISSELL.
Sitio web o correo electrónico:
www.BISSELL.com
o llame al:
Servicio al consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
Lunes a viernes
8 am - 10 pm hora del este
Sábados 9 am - 8 pm hora del este
Domingos 10 am - 7 pm hora del este
O escriba a:
BISSELL
PO Box 3606
Grand Rapids, MI 49501
ATENCIÓN: Atención al cliente
Gartía Servicio
www.BISSELL.com
800.237.7691
19
©2014 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados Impreso en China
Pieza número 160-3752 Rev 03/14
Visite nuestro sitio web en: www.BISSELL.com
20
Para obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o en caso de
preguntas sobre la garantía:
El registro es fácil, y le ofrece beneficios durante la vida útil de su producto.
Usted recibirá:
Visite www.BISSELL.com/registration ahora mismo!
Visite el sitio web de BISSELL: www.BISSELL.com
Al comunicarse con BISSELL, tenga a mano el número de modelo de la limpiadora.
Anote su número de modelo: ___________________
Anote la fecha de la compra: ___________________
NOTA: Guarde el recibo original de compra. Servirá como comprobante de
la fecha de compra en caso de que necesite hacer un reclamo de garantía.
Consulte la Garantía en la página 19 para ver los detalles.
Llame al:
Servicio al consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
Lunes a viernes 8 am - 10 pm hora del este
Sábados 9 am - 8 pm hora del este
Domingos
10 am - 7 pm hora del este
Escriba a:
BISSELL
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATENCIÓN: Atención al cliente
Servicio al csumidor de BISSELL
¡Regtre su producto hoy mmo!
Puntos de recompensa
de BISSELL
Gane puntos automáticamente
para descuentos y envío gratis
de compras futuras.
Servicio más rápido
Si suministra su información ahora
ahorrará tiempo si debe comunicarse
con nosotros con preguntas con
respecto a su producto.
Recordatorios y alertas de
apoyo para su producto
Nos comunicaremos con usted con
recordatorios y alertas importantes
sobre el mantenimiento del producto.
Promociones especiales
Optativo: ¡Registre su correo
electrónico y reciba avisos de ofertas,
concursos, sugerencias para la
limpieza y mucho más!
¡Esperos impacienmen sus noticias!
Califique este producto y háganos saber su opinión
(a nosotros y a miles de sus amigos más íntimos).
www.BISSELL.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bissell 47A2, 17N4, 80R4 Series Heat 2X Premier Guía del usuario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
Guía del usuario