LG LMU363HV Instrucciones de operación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Instrucciones de operación
Multi Type
Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it
thoroughly.
INSTALLATION MANUAL
AIR
CONDITIONER
MFL63260126
Rev.00_042022
www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
*MFL63260126*
FLEX MULTI SPLIT INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Do not turn on the breaker or power under condition that front panel, cabinet, top cover, control box cover are
removed or opened. Otherwise, it may cause fire, electric shock, explosionor death.
WARNING
!
SPECIAL WARNINGS
!
Installation Manual 3
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
4 INSTALLATION PARTS PROVIDED
5 SAFETY INSTRUCTIONS
8 INSTALLATION OF INDOOR, OUTDOOR UNIT
8 Select the best location
10 Seaside Applications and Installation
11 Seasonal Wind And Cautions In Winter
12 Piping length and elevation
14 INSTALLATION
14 Connecting the piping
18 How To Fix
19 Wiring Connection
19 Conduit connection
20 Ceiling dimension and hanging bolt location
21 How to Fix
21 Wiring Connection
21 Conduit connection
22 Installation of Wired Remote Controller(Optional)
24 Installation of Decorative Panel
26 Drain Piping
29 FLARING WORK AND CONNECTION OF PIPING
29 Flaring work
30 Connection of piping - Outdoor
33 Installation
34 Installation of The Main Unit
35 CONNECTING THE CABLE BETWEEN INDOOR UNIT,
DISTRIBUTOR UNIT AND OUTDOOR UNIT
35 Connect the cable to the Indoor unit
36 Connect the cable to the Distributor unit
38 Connect the cable to the Outdoor unit
40 Connection method of the connecting cable(Example)
41 CHECKING THE DRAINAGE, INSULATING THE PIPE AND
SPECIAL PIPING APPLICATIONS
41 Checking the drainage
41 Insulating the Pipe and Special Piping Applications
42 AIR PURGING AND EVACUATION
42 Leak Checking
43 Evacuation
44 CHARGING
46 INSTALLATION PI485
47 TEST RUNNING
48 FUNCTION
48 DIP S/W Setting
49 Forced Cooling Operation
50 Wiring Error Check
50 Saving Power Consumption
51 Night Quiet Mode
52 Mode Lock
53 PCB Display(18/24/60 k Model Only)
54 MAX COMBINATION CAPACITY
TABLE OF CONTENTS
4Multi Air Conditioner
Installation Parts Provided
Installation Parts Provided
[Wall mounted / ART COOL Mirror]
[Ceiling Concealed Duct Type]
[Ceiling Cassette Type]
Type "A" screw Type "A" screw
Type "B" screw Type "B" screw
Remote control holderRemote control holder
Type 1 Type 2
Installation plate Installation plate
Type “A” screw Type “A” screw
Type "B" screw Type "C" screw Type "B" screw Type "C" screw
Remote control holderRemote control holder
Type 3 Type 4
Installation plate Installation plate
Name
Quantity
Shape for gas pipe
for liquid pipe
Clamp metal
1 EA
Insulation for
fitting
1 set
Clamp
8 EA
Screws for
duct flanges
1 set
Conduit Bracket
Screw(M4) 2 EA
Conduit
Bracket
1 EA
Name
Quantity
Shape for gas pipe
Conduit Bracket
Screw(M4) 2 EA
for liquid pipe
Clamp metal
1 EA
Insulation for Remote
control holderfitting
1 SET 1 EA
Drain hose
1 EA
Clamp Conduit
Bracket
8 EA
Washer for
hanging backet
8 EA 1 EA
Installation Manual 5
Safety Instructions
ENGLISH
hThe figure can be changed according to model.
Safety Instructions
Installation
• Always perform grounding.
- Otherwise, it may cause electrical shock.
• Don’t use a power cord, a plug or a loose socket which is damaged.
- Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• For installation of the product, always contact the service center or a professional installation
agency.
- Otherwise, it may cause a fire, electrical shock, explosion or injury.
• Securely attach the electrical part cover to the indoor unit and the service panel to the outdoor
unit.
- If the electrical part cover of the indoor unit and the service panel of the outdoor unit are not
attached securely, it could result in a fire or electric shock due to dust, water, etc.
• Always install an air leakage breaker and a dedicated switching board.
- No installation may cause a fire and electrical shock.
• Do not keep or use flammable gases or combustibles near the air conditioner.
- Otherwise, it may cause a fire or the failure of product.
• Ensure that an installation frame of the outdoor unit is not damaged due to use for a long time.
- It may cause injury or an accident.
• Do not disassemble or repair the product randomly.
- It will cause a fire or electrical shock.
• Do not install the product at a place that there is concern of falling down.
- Otherwise, it may result in personal injury.
WARNING
!
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from
unsafe or incorrect operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can cause the minor injury or
damage to the product.
This symbol is displayed to indicate matters and operations that can cause risk.
Read the part with this symbol carefully and follow the instructions in order to avoid risk.
!
!
!
6Multi Air Conditioner
Safety Instructions
• Use caution when unpacking and installing.
- Sharp edges may cause injury.
• Use a vacuum pump or Inert (nitrogen) gas when doing leakage test or air purge. Do not
compress air or Oxygen and Do not use Flammable gases. Otherwise, it may cause fire or
explosion.
- There is the risk of death, injury, fire or explosion.
Operation
• Do not share the outlet with other appliances.
- It will cause an electric shock or a fire due to heat generation.
• Do not use the damaged power cord.
- Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Do not modify or extend the power cord randomly.
- Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Take care so that the power cord may not be pulled during operation.
- Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Unplug the unit if strange sounds, smell, or smoke comes from it.
- Otherwise, it may cause electrical shock or a fire.
• Keep the flames away.
- Otherwise, it may cause a fire.
• Take the power plug out if necessary, holding the head of the plug and do not touch it with wet
hands.
- Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Do not use the power cord near the heating tools.
- Otherwise, it may cause a fire and electrical shock.
• Do not open the suction inlet of the indoor/outdoor unit during operation.
- Otherwise, it may electrical shock and failure.
• Do not allow water to run into electrical parts.
- Otherwise, it may cause the failure of machine or electrical shock.
• Hold the plug by the head when taking it out.
- It may cause electric shock and damage.
• Never touch the metal parts of the unit when removing the filter.
- They are sharp and may cause injury.
• Do not step on the indoor/outdoor unit and do not put anything on it.
- It may cause an injury through dropping of the unit or falling down.
• Do not place a heavy object on the power cord.
- Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• When the product is submerged into water, always contact the service center.
- Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Take care so that children may not step on the outdoor unit.
- Otherwise, children may be seriously injured due to falling down.
Installation Manual 7
Safety Instructions
ENGLISH
Installation
Install the drain hose to ensure that drain can be securely done.
- Otherwise, it may cause water leakage.
Install the product so that the noise or hot wind from the outdoor unit may not cause any damage
to the neighbors.
- Otherwise, it may cause dispute with the neighbors.
Always inspect gas leakage after the installation and repair of product.
- Otherwise, it may cause the failure of product.
Keep level parallel in installing the product.
- Otherwise, it may cause vibration or water leakage.
Operation
Avoid excessive cooling and perform ventilation sometimes.
- Otherwise, it may do harm to your health.
Use a soft cloth to clean. Do not use wax, thinner, or a strong detergent.
- The appearance of the air conditioner may deteriorate, change color, or develop surface flaws.
Do not use an appliance for special purposes such as preserving animals vegetables, precision
machine, or art articles.
- Otherwise, it may damage your properties.
Do not place obstacles around the flow inlet or outlet.
- Otherwise, it may cause the failure of appliance or an accident.
CAUTION
!
Do not install the unit in potentially explosive atmospheres.
8Multi Air Conditioner
Installation of Indoor, Outdoor Unit
Read completely, then follow step by step.
Indoor unit
1. Do not have any heat or steam near the unit.
2. Select a place where there are no obstacles in
front of the unit.
3. Make sure that condensation drainage can be
conveniently routed away.
4. Do not install near a doorway.
5. Ensure the unit is unobstructed, allow proper
space on all sides according to the arrows and
distance measurements in the figures.
6.
Use a Metal Detector or Metal Scanner to locate
studs to prevent unnecessary damage to the wall.
Select the best location
Top view
Front view
H=20(25/32) or more
Service Space
Ceiling
A
B
Capacity(Btu/h class)
AB
9/12 k 600(23-5/8) 900(35-7/16)
18 k 600(23-5/8)
1 100(43-5/16)
Unit: mm(inch)
[Ceiling Concealed Duct Type] [Ceiling Cassette Type]
[ART COOL Gallery]
* Suitable dimention “H” is necessary to get a slope to
drain as show in the figure.
600
(23-5/8)
600
(23-5/8)
Inspection hole
[600(23-5/8) x 600(23-5/8)]
Control box
Ceiling
Ceiling Board Ceiling Board
Unit: mm(inch)
At least 1 800(70-
7
/
8
)
3 600(141-
23
/
32
) or less
1 000(39-
3
/
8
)
or more
500(19-
11
/
16
)
or more
10(
13
/
32
)
or more
500(19-11/16)
or more
300(11-
13
/16) or less
30(1-3/16)
±3(1/8)
More than
200(7-87/100)
More than
500(19-11/16)
More than
1 500(59-11/200)
More than
500(19-11/16)
FloorFloorFloor
More than 200(7-7/8)
Recommended height
2 000(78-3/4)
More than
100(3-15/16)
More than
100(3-15/16)
Unit:mm(inch)
[Wall mounted / ART COOL Mirror]
Note : remove obstructions to prevent blockage of airflow path
Floor
Installation of Indoor, Outdoor Unit
Installation Manual 9
Installation of Indoor, Outdoor Unit
ENGLISH
Outdoor unit
1. If an awning is built over the unit to prevent di-
rect sunlight or rain exposure, make sure that
heat radiation from the condenser is not re-
stricted.
2. Ensure the unit is unobstructed, allow proper
space on all sides according to the arrows
and distance measurements in the figures.
3. Do not place animals and plants in the path of
the warm air.
4. Take the air conditioner weight into account
and select a place where noise and vibration
are minimum.
5.
Select a place so that the warm air and sound
from the air conditioner does not disturb
neighbors.
6. Place that can sufficiently endure the weight
and vibration of the outdoor unit and where
even installation is possible.
7. Place that has no direct influence of snow or
rain.
8. Place with no danger of snowfall or icicle drop.
9. Place without weak floor or base such as de-
crepit part of the building or with a lot of snow
accumulation.
Rooftop Installations:
If the outdoor unit is installed on a roof structure,
be sure to level the unit. Ensure the roof struc-
ture and anchoring method are adequate for the
unit location. Consult local codes regarding
rooftop mounting.
more than
700 (27 9/16)
more than
300 (11 13/16)
more than
600 (23 21/32)
more than
300 (11 13/16)
more than
600 (23 21/32)
Unit:mm(inch)
more than 300
(11 13/16)
more than 300
(11 13/16)
Unit:mm(inch)
10 Multi Air Conditioner
Installation of Indoor, Outdoor Unit
Seaside Applications and Installation
1.
Air conditioners should not be installed in areas where corrosive gases, such as acid or alkaline gas, are
produced.
2. Do not install the product where it could be exposed to sea wind (salty wind) directly. It can result
corrosion on the product. Corrosion, particularly on the condenser and evaporator fins, could
cause product malfunction or inefficient performance.
3. If outdoor unit is installed close to the seaside, it should avoid direct exposure to the sea wind.
1) If the outdoor unit is to be installed close to the seaside, direct exposure to the sea wind should be avoided.
Install the outdoor unit on the opposite side of the sea wind direction.
2)
In case, to install the outdoor unit on the seaside, set up a windbreaker/barrier, to lessen the unit's exposure to sea air
3) Select a well-drained place.
• It should be strong enough (like concrete) to obstruct
the wind from the sea.
• The height and width should be more than 150 % of
the outdoor unit.
• A minimum of 70 cm (27 1/16 inches)
of space between outdoor unit and the windbreak
for easy air flow.
Sea wind Sea wind
Sea wind
Windbreaker/Barrier
Periodic ( more than once/year ) cleaning of the dust or salt particles stuck on the heat exchanger
using water is recommended.
1. Selecting the location(Outdoor Unit)
CAUTION
!
Installation Manual 11
Installation of Indoor, Outdoor Unit
ENGLISH
Seasonal Wind And Cautions In Winter
- Sufficient measures are required in a snow area or severe cold area in winter so that product can
be operated well.
- Get ready for seasonal wind or snow in winter even in other areas.
- Install a suction and discharge duct not to let in snow or rain.
- Install the outdoor unit not to come in contact with snow directly. If snow piles up and freezes on the
air suction hole, the system may malfunction. If it is installed at snowy area, attach the hood to the
system.
- Install the outdoor unit at the higher installation console by 50 cm than the average snowfall (annual
average snowfall) if it is installed at the area with much snowfall.
- Where snow accumulated on the upper part of the Outdoor Unit by more than 10 cm, always re-
move snow for operation.
1. The height of H frame must be more than 2 times the snowfall and its width shall not exceed the
width of the product. (If width of the frame is wider than that of the product, snow may accumulate)
2. Don't install the suction hole and discharge hole of the Outdoor Unit facing the seasonal wind.
12 Multi Air Conditioner
Installation of Indoor, Outdoor Unit
Multi Piping Type
Piping length and elevation
h2
h1
A
B
Multiple Piping Type
Unit : m(ft)
18 k 50(164) 25(82) 3(10) 15(49) 7.5(25) 24 k
24 k 70(230) 25(82) 3(10) 15(49) 7.5(25) 33 k
30 k 75(246) 25(82) 3(10) 15(49) 7.5(25) 40 k
36 k 75(246) 25(82) 3(10) 15(49) 7.5(25) 48 k
Outdoor Unit
Capacity
(Btu/h class)
Max total length
of all pipes
(A+B)/(A+B+C)/
(A+B+C+D)
Max length of
each pipe
(A/B/C/D)
Min length of
each pipe
(A/B/C/D)
Max Elevation
between each
indoor unit and
outdoor unit (h1)
Max elevation
between indoor
units (h2)
Max.Combination
of Indoor unit
(Btu/h class)
Indoor unit Capacity (Btu/h class)
Pipe Diameter
Unit : mm(inch)
Gas Liquid
7, 9, 12, 15 k 9.52(3/8) 6.35(1/4)
18, 24 k 12.7(1/2) 6.35(1/4)
36 k 15.88(5/8) 9.52(3/8)
Calculation method for total capacity index = sum up the capacity index of connected indoor units.
Total capacity index = [Sum of all VAHU & Ceiling Concealed Duct (High Static) type indoor units capacity (if
any)] x 1.3 + Sum of all other indoor unit’s capacity
The multiplier(1.3) is only necessary for calculation of combination ratio.
For combinations where it contains one of below conditions, multiplier is 1.2 instead of 1.3. (See example 3)
1) ONE 24 k high static ducted unit/VAHU AND ONE 24 k high static ducted unit/VAHU
2) ONE 24 k high static ducted unit/VAHU AND ONE 36 K high static ducted unit/VAHU
CAUTION
Capacity is based on standard length and maximum allowance length is on the
basis of reliability.
!
Installation Manual 13
Installation of Indoor, Outdoor Unit
Distributor Piping Type
Unit : m(ft)
Outdoor Unit
Capacity
(Btu/h class)
Max total length
of all pipes
(Main + Branch
pipes)
Max length
of
Main pipe
(A+B+C)
Max length
of
Branch
pipes
Max length
of each
Branch pipe
Min length of
each pipe
(Main /
Branch
pipes)
Max Elevation
Between each
indoor unit and
outdoor unit
(h1)
Max Eleva-
tion
Between in-
door
(h2)
Max Combi-
nation
of indoor
unit
48 k 145(476) 55(180) 90(295) 15(49) 3(10) 30(98) 15(49) 65 k
54 k 145(476) 55(180) 90(295) 15(49) 3(10) 30(98) 15(49) 73 k
60 k 145(476) 55(180) 90(295) 15(49) 3(10) 30(98) 15(49) 83 k
ENGLISH
Indoor unit Capacity (Btu/h class)
Pipe Diameter
Unit : mm(inch)
Gas Liquid
7, 9, 12, 15 k 9.52(3/8) 6.35(1/4)
18, 24 k 12.7(1/2) 6.35(1/4)
36 k 15.88(5/8) 9.52(3/8)
Calculation method for total capacity index = sum up the capacity index of connected indoor units.
hTotal capacity index = [Sum of all VAHU & Ceiling Concealed Duct (High Static) type indoor units capacity (if
any)] x 1.3 + Sum of all other indoor unit’s capacity
hThe multiplier(1.3) is only necessary for calculation of combination ratio.
hFor combinations where it contains one of below conditions, multiplier is 1.2 instead of 1.3. (See example 3)
1) ONE 24 k high static ducted unit/VAHU AND ONE 24 k high static ducted unit/VAHU
2) ONE 24 k high static ducted unit/VAHU AND ONE 36 K high static ducted unit/VAHU
CAUTION
Capacity is based on standard
length and maximum allowance length is on the basis of reliability.
!
14 Multi Air Conditioner
Installation
# Standard / Artcool Mirror Type
1. Prepare the indoor unit's piping and drain
hose for installation through the wall.
2. Remove the plastic tubing retainer(see the il-
lustration on the right) and pull the tubing and
drain hose away from chassis.
3. Route the indoor tubing and the drain hose to
the required piping hole position.
4. Insert the piping, drain hose, and the connect-
ing cable into the piping hole.
5.
Insert the connecting cable into the indoor unit.
• Don't connect the cable to the indoor unit.
• Make a small loop with the cable for easy
connection later.
6. Tape the tubing and drain hose.
7. Indoor unit installation
• Hang the indoor unit from the hooks at the
top of the installation plate.
• Insert the spacer etc. between the indoor
unit and the installation plate and separate
the bottom of the indoor unit from the wall.
Drain pipe
Connecting
pipe
Tape
Drain hose
Installation plate
Spacer
Indoor unit
80(3 5/32)
For right rear piping For left rear piping
Connecting the piping
[Wall mounted / ART COOL Mirror]
Installation
Installation Manual 15
Installation
ENGLISH
# Standard Libero / Artcool Libero Type
1. Pull the screw cap at the bottom of the
indoor unit
2. Remove the chassis cover from the unit
by loosing screws
3. Pull back the tubing holder.
4. Remove pipe port cover and positioning
the tubing
Chassis cover
Right
Indoor unit back side view
Tubing holder
Backwards
Left
Pipe Port
5. Indoor unit installation
1) Hook the indoor unit onto the upper portion
of the installation plate.( engage the three
hooks at the top of the indoor unit with the
upper edge of the installation plate) Ensure
that the hooks are properly seated on the
installation plate by moving it left and right
2) Unlock the tubing holder from the chassis
and mount between the chassis and
installation plate in order to separate the
bottom side of the indoor unit from the wall
Tubing Holder
Installation plate
16 Multi Air Conditioner
Installation
Connecting the piping to the indoor unit
and drain hose to drain pipe.
1. Align the center of the pipes and suffi-
ciently tighten the flare nut by hand.
2. Tighten the flare nut with a wrench.
3. Next, extend the indoor unit's drain hose.
Then attach the drain pipe.
Indoor unit tubing Flare nut Pipes
Wrench
Indoor unit tubing
Open-end wrench (fixed)
Connection pipe
Flare nut
Vinyl tape(narrow)
Adhesive
Drain pipe
Indoor unit drain hose
CAUTION
Installation Information. For left piping. Follow the instruction below.
!
Good case
• Press on the upper side of clamp and unfold the tubing to slowly downward.
Bad case
• Bending the pipe from right to left may cause damage to the tubing.
Outside diameter Torque
mm inch N.m kgf.m lbf.ft
Ø 6.35 1/4 14~18 1.4~1.8 10~13
Ø 9.52 3/8 34~42 3.5~4.3 25~31
Ø 12.7 1/2 49~61 5.0~6.2 36~45
Ø 15.88 5/8 69~82 7.0~8.4 51~60
Ø 19.05 3/4 100~120 10.0~12.2 73~88
Installation Manual 17
Installation
ENGLISH
Wrap the insulation material around the con-
necting portion.
1. Overlap the connection pipe insulation and the
indoor unit pipe heat insulation material. Bind
them together with vinyl tape so that there is no
gap.
2. Wrap the area which accommodates the rear
piping housing section with vinyl tape.
3. Bundle the piping and drain hose together by
wrapping them with vinyl tape over the range
within which they fit into the rear piping housing
section.
Reroute the pipings and the drain hose across
the back of the chassis.
Finishing the indoor unit installation
# Standard / Artcool Mirror Type
1. Remove the spacer.
2. Ensure that the hooks are properly seated on
the installation plate by moving it left and right.
3. Press the lower left and right sides of the unit
against the installation plate until the hooks en-
gage into their slots(clicking sound).
# Standard Libero / Artcool Libero Type
1.
Mount the tubing holder in the original positon.
2.
Ensure that the hooks are properly seated on the
installation plate by moving it left and right.
3. Press the lower left and right sides of the unit
against the installation plate until the hooks
engage into their slots (clicking sound).
4.
Finish the assembly by screwing the unit to the
installation plate by using two pieces of type "C"
screws. And assemble a chassis cover.
Plastic bands Insulation material
Vinyl tape(narrow)
Connection pipe
Vinyl tape (wide) Wrap with vinyl tape
Indoor unit pipe
Pipe
Drain hose
Vinyl tape(wide)
Piping for
passage through
piping hole
Drain hose
Connecting
Type 'C' screw
CAUTION
If the split type Indoor unit is installed in a wall having hole or opening near by or back side of the
unit, then the air from other side of the wall can come inside the condition space through that hole /
opening. That air can cause unwanted dew / water droplet formation when it comes in contact with
body of the indoor unit. So all hole or opening on the wall must be blocked very well to avoid water
dropping from the body of the unit.
!
18 Multi Air Conditioner
Installation
The wall you select should be strong and solid enough to prevent vibration
1. Mount the installation plate on the wall with
type "A" screws. If mounting the unit on a concrete wall, use anchor bolts.
• Mount the installation plate horizontally by aligning the centerline using a level.
2. Measure the wall and mark the centerline. It is also important to use caution concerning the lo-
cation of the installation plate-routing of the wiring to power outlets is through the walls typically.
Drilling the hole through the wall for piping connections must be done safely.
How To Fix
Installation of filters
1) Detach two attached tapes from the plasma
filter.
Plasma Filter
Ø 65
(2 11/20) Ø 65
(2 11/20)
110(4 11/32)
110
(4 11/32)
90
(3 17/32)
70
(2 3/4)
Chassis
Hook
Installation Plate
Type “A”
Left rear piping Right rear piping
Ø 65
(2 11/20)
133(5 1/4)
Ø 65
(2 11/20)
100(3 15/16)
Chassis
Hook
Installation Plate
Type “A”
Left rear piping Right rear piping
Ø 65
(2 11/20)
133(5 1/4)
95(5 3/4)
217(8 17/32)
175(6 7/8)
442(17 13/32) 442(17 13/32)
Ø 65
(2 11/20)
Installation Plate
Chassis
Hook
Type "A" Screws
Right rear piping
Left rear piping Installation Plate
Place a level on raised tab
Unit Outline
Ø 65
(2 11/20)
Ø 65
(2 11/20)
69(2 23/32)
56(2 7/32)
207(8 5/32)
105(4 1/8)
460(18 1/8) 570(22 7/16)
Installation Plate
Chassis
Hook
Type "A" Screws
Left rear piping
Installation Plate
Place a level on raised tab
Unit Outline
Right
rear
piping
Measuring Tape
Hanger
Measuring Tape
<Type 1> <Type 2>
<Type 3> <Type 4>
Indoor Type Capacity (kBtu/h) Type
Wall mounted / ART COOL
Mirror
7/9/12/15 Type 1 / Type 3
18/24 Type 2 / Type 4
Installation Manual 19
Installation
ENGLISH
1. Connect the wires to the terminals on the con-
trol board individually according to the outdoor
unit connection.
• Ensure that the color of the wires of outdoor
unit and the terminal No. are the same as
those of indoor unit respectively.
2. Attach the Grille onto the cabinet.
• Grasp the lower left and right side of the
Grille and engage four tabs on the top inside
edge of the chassis.
• Press the Grille toward the chassis until it
goes back into place.
Connecting cable
Conduit connection
1. Set the connecting cable into the terminal
block of indoor unit, and tighten set screw to
lock the conduit bracket to the indoor unit.
2. Join the conduit and the conduit bracket to-
gether.
Connecting cable
Lock nut
Conduit
Conduit
bracket
Terminal Block in Indoor
1(L1) 2(L2) 3 4
Connected to Outdoor Unit
View
Terminal block
Connecting cable
Cable retainer
CAUTION
Must use the elbow type
(L-Type) conduit.
!
Wiring Connection
20 Multi Air Conditioner
Installation
[Ceiling Cassette Type]
Ceiling dimension and hanging bolt location
Level gauge
Ceiling
Ceiling board
Unit: mm(inch)
585~660(23 1/16~26) (Ceiling Opening)
517(20 3/8)
461(18 5/32)
517(20 3/8)
585~660(23 1/16~26) (Ceiling Opening)
523(20 19/32)
570(22 15/32)
Unit Size
570(22 15/32)
Unit Size
319(12 9/16)
• The dimensions of the paper model for installation are the same as those of the ceiling opening dimensions.
Avoid the following installation location.
1. Such places as restaurants and kitchen where considerable amount of oil steam and flour is generated.
These may cause heat exchange efficiency reduction, or water drops, drain pump mal-function.
In these cases, take the following actions;
• Make sure that ventilation fan is enough to cover all noxious gases from this place.
• Ensure enough distance from the cooking room to install the air
conditioner in such a place where it may not suck oily steam.
2. Avoid installing air conditioner in such places where cook-
ing oil or iron powder is generated.
3. Avoid places where inflammable gas is generated.
4. Avoid place where noxious gas is generated.
5. Avoid places near high frequency generators.
NOTICE
CAUTION
• This air-conditioner uses a drain pump.
Install the unit horizontally using a level gauge.
• During the installation, care should be taken not
to damage electric wires.
!
Select and mark the position for fixing bolts and piping
hole.
Decide the position for fixing bolts slightly tilted to the
drain direction after considering the direction of drain
hose.
Drill the hole for anchor bolt on the wall.
Use the ventilation fan
for smoke-collecting
hood with sufficient
capacity.
Cooking table
Air conditioner
Take enough
distance
Installation Manual 21
Installation
ENGLISH
Set screw of
paper model (4 pieces)
Paper model
for installation
Ceiling board
150 mm
(5-7/8 inch)
Ceiling board
Ceiling
Flat washer for M10
(accessory)
Keep the length of the bolt
from the bracket to 40 mm(1-9/16 inch)
Open the ceiling board
along the outer edge of the
paper model
Flat washer for M10
(accessory)
Hanging bolt
(W3/8 or M10)
Nut
(W3/8 or M10)
Nut
(W3/8 or M10)
Spring washer
(M10)
Keep the length of 31~34 mm(1.22~1.34 inch)
between the air conditioner bottom surface
and the ceiling surface
Air Conditioner body
Air Conditioner body
Air Conditioner body
• The following parts are local purchasing.
Hanging Bolt - W 3/8 or M10
Nut - W 3/8 or M10
Spring Washer - M10
Plate Washer - M10
CAUTION
Tighten the nut and bolt to prevent unit
from falling off.
!
1(L1) 2(L2) 3 4 5
Terminal Block of Indoor Unit
Connected to outdoor unit
OPTION
TO AIR
FRESH
KIT
TQ/TR series
Connecting Cable
Conduit
Screw
Conduit bracket
• Remove the busing rubber product attached on the indoor unit.
• Join the conduit and the conduit bracket together using nut.
• Set the connecting cable into the terminal block of indoor unit, and tighten set screw to lock the
conduit bracket to the indoor unit.
• Open the control box cover and connect the remote control cord and indoor power wires.
Conduit connection
Wiring Connection
How to Fix
22 Multi Air Conditioner
Installation
Installation of Wired Remote Controller(Optional)
1
2
3
2
3
<Wire guide grooves>
1. Please fix tightly using provided screw after placing remote controller setup board
on the place where you like to setup.
- Please set it up not to bend because poor setup could take place if setup board bends.
Please set up remote controller board fit to the reclamation box if there is a reclamation box.
- Install the product so as not to make a gap with the wall side and to prevent shaking after the installation.
2. Can set up Wired remote controller cable into three directions.
- Setup direction: the surface of wall reclamation, upper, right
- If setting up remote controller cable into upper and right side, please set up after removing remote
controller cable guide groove.
h
Remove guide groove with long nose.
Reclamation to the surface of the wall
Upper part guide groove
Right part guide groove
Installation Manual 23
Installation
ENGLISH
Wall
Side
Wall
Side
Wall
Side
Wall
Side
<Connecting order>
<Separating order>
3. Please fix remote controller upper part into
the setup board attached to the surface of the
wall, as the picture below, and then, connect
with setup board by pressing lower part.
- Please connect not to make a gap at the remote controller
and setup board’s upper and lower, right and left part.
- Before assembly with the installation board, arrange the
Cable not to interfere with circuit parts.
When separating remote controller from setup
board, as the picture below, after inserting
into the lower separating hole using screw
driver and then, spinning clockwise, remote
controller is separated.
- There are two separating holes. Please individually
separate one at a time.
- Please be careful not to damage the inside
components when separating.
4. Please connect indoor unit and remote controller using connection cable.
5. Please use extension cable if the distance between wired remote controller and
indoor unit is more than 10 m(32.8 ft).
Please check if connector is normally connected.
Connecting cable
Indoor
Unit side
12 V Red
Signal Yellow
GND Black
CAUTION
When installing the wired remote controller, do not bury it in the wall.
(It can cause damage in the temperature sensor.)
Do not install the cable to be 50 m(164 ft) or above.
(It can cause communication error.)
• When installing the extension cable, check the connecting direction of the connector of the remote
controller side and the product side for correct installation.
• If you install the extension cable in the opposite direction, the connector will not be connected.
• Specification of extension cable: 2547 1007 22# 2 core 3 shield 5 or above.
!
24 Multi Air Conditioner
Installation
Installation of Decorative Panel
The decorative panel has its installation direction.
Before installing the decorative panel, always remove the paper template.
1. Remove the packing and take out air inlet
grille from front panel.
2. Remove the Corner covers of the panel.
3. Fit the panel on the unit by inserting
hooks as shown in picture.
4. Insert two screws on diagonal corners of
panel. Do not tighten the bolts completely.
(The fixing screws are included in the in-
door unit box.)
Check the alignment of panel with the
ceiling. Height can be adjusted using
hanging bolts as shown in picture. Insert
the other two screws and tighten all
screws completely.
Front grille
Coner cover
Hook clip
Hook
Installation Manual 25
Installation
ENGLISH
5. Fit the corner covers.
6. Open two screws of control panel cover.
7. Connect one display connector and two
vane control connectors of front panel to
indoor unit PCB.
The position marking on PCB is as:
Display connector : CN-DISPLAY
Vane control connector: CN-VANE 1,2
8. Close the cover for control box.
9. Install the air inlet grille and Filter on the
panel.
Screw
CN-VANE 1,2 CN-DISPLA
Y
26 Multi Air Conditioner
Installation
CAUTION
Install certainly the decorative panel. Cool air leakage causes sweating. Water drops fall.
!
Air conditioner
unit
Ceiling
board
Decorative panel Decorative
panel
Fit the insulator (this part) and
be careful for cool air leakage
Good example
Air
Cool air leakage
(no good)
Bad example
Ceiling
board
Air conditioner unit
Flexible drain hose
HEAT INSULATION
1. Use the heat insulation material for the refrigerant piping which has an excellent heat-resis-
tance [over 120 °C(248 °F)].
2. Precautions in high humidity circum-
stance:
This air conditioner has been tested ac-
cording to the "KS Standard Conditions
with Mist" and confirmed that there is
not any default. However, if it is oper-
ated for a long time in high humid at-
mosphere [dew point temperature: more
than 23 °C(73.4 °F)], water drops are li-
able to fall. In this case, add heat insula-
tion material according to the following
procedure:
• Heat insulation material to be prepared... Adiabatic glass wool with thickness 10 to 20 mm.
• Stick glass wool on all air conditioners that are located in ceiling atmosphere.
Indoor unit
Thermal insulator
(accessory)
Fastening band
(accessory)
Refrigerant piping
1. The drain hose should point downward for op-
timum drainage.
2. Incorrect Installation Examples:
Downward slope
Do not raise Accumulated
drain water Tip of drain hose
dipped in water
Air
Kinking
Water
leakage
Water
leakage Ditch
Less than 50 mm
(1 31/32 inch) gap
Water
leakage
[Standard / Standard Libero / Artcool Mirror Type]
Drain Piping
Installation Manual 27
Installation
ENGLISH
CAUTION
The supplied flexible drain hose
should not be curved, neither
screwed. The curved or screwed
hose may cause a leakage of water.
!
[Ceiling Concealed Duct/Ceiling Cassette Type]
• Drain piping must have down-slope (1/50 to 1/100): be
sure not to provide up-and-down slope to prevent re-
versal flow.
• During drain piping connection, be careful not to exert
extra force on the drain port on the indoor unit.
• The outside diameter of the drain connection on the in-
door unit is 32 mm(1 1/4 inch).
Be sure to install heat insulation on the drain piping.
Piping material: Polyvinyl chloride pipe inner
diameter Ø 25 mm(1 inch) and pipe fittings
Connect the main drain pipe to the exterior and
leave it provisionally until the test comes to an end.
• Feed water to the flexible drain hose and check the
piping for leakage.
• Be sure to check the drain pump for normal operat-
ing and noise when electrical wiring is complete.
When the test is complete, connect the flexible drain
hose to the drain port on the indoor unit.
The air conditioner uses a drain pump to drain water.
Use the following procedure to test the drain pump operation:
Heat insulation material: Polyethylene foam
with thickness more than 8 mm(5/16 inch).
Drain test
Maintenance
drain port
Upward
routing
not allowed
Pipe clamp
Indoor unit
1/50~1/100
Flexible drain hose
MAX : 700 mm(27 9/16 inch)
Feed water
Drain Pump
Drain pan
Flexible drain hose
(accessory)
Main
drain pipe
Glue the joint
Drain
port
Drain hose connection
Use the clip (accessory)
Flexible drain hose
1/50~1/100
Flexible drain hoseFlexible drain hoseFlexible drain hose
hThe figure can be changed according to model.
28 Multi Air Conditioner
Installation
Attention
1. Possible drain-head height is up to 700 mm
(27 9/16 inch). So, it must be installed below
700 mm(27 9/16 inch).
2. Keep the drain hose downward up to
1/50~1/100 inclination.
Prevent any upward flow or reverse flow in
any part.
3. 5 mm(3/16 inch) or thicker formed thermal
insulator is provided for the drain pipe.
4. Upward routing is not allowed.
5. Be sure to check the drain pump for normal
operation and abnormal noise when electrical
wiring is complete.
1/50~1/100
MAX 700 mm
(27 9/16 inch)
Elbow
Drain pump
Unit
Drain pipe
(Local supply)
Thermal insulator
(Local supply)
Wall
Drain hose
Installation Manual 29
Flaring Work and Connection of Piping
ENGLISH
Main cause of gas leakage is defect in flaring
work. Carry out correct flaring work in the fol-
lowing procedure.
1) Cut the pipes and the cable.
nUse the accessory piping kit or the pipes
purchased locally.
nMeasure the distance between the indoor
and the outdoor unit.
nCut the pipes a little longer than mea-
sured distance.
nCut the cable 1.5 m(4.9 ft) longer than
the pipe length.
2) Burrs removal
nCompletely remove all burrs from the cut
cross section of pipe/tube.
nPut the end of the copper tube/pipe to
downward direction as you remove burrs
in order to avoid to let burrs drop in the
tubing.
3) Putting nut on
nRemove flare nuts attached to indoor and
outdoor units, than put them on pipe/tube
having completed burr removal.
(Not possible to put them on after flaring
work)
4) Flaring work
nCarry out flaring work using flaring tool as
shown below.
Firmly hold copper tube in a bar(or die) as
indicated dimension in the table above.
5) Check
nCompare the flared work with figure.
nIf flare is noted to be defective, cut off the
flared section and do flaring work again.
Copper
tube
90° Slanted Uneven Rough
Pipe
Reamer
Point down
Flare nut
Copper tube
Inclined
Inside is shining without scratches.
Smooth all round
Even length
all round
Surface
damaged Cracked Uneven
thickness
= Improper flaring =
Bar
Copper pipe
"A"
<Wing nut type> <Clutch type>
Flaring work
Flaring Work and Connection of Piping
Pipe diameter
Inch (mm)
A inch (mm)
Wing nut type Clutch type
Ø 1/4 (Ø 6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3)
0~0.02
(0~0.5)
Ø 3/8 (Ø 9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7)
Ø 1/2 (Ø 12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 5/8 (Ø 15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 3/4 (Ø 19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1)
30 Multi Air Conditioner
Flaring Work and Connection of Piping
Align the center of the piping and sufficiently
tighten the flare nut by hand.
Connecting pipe order
1) ROOM A~C gas side pipe
2) ROOM A~C liquid side pipe
Finally, tighten the flare nut with torque wrench
until the wrench clicks.
• When tightening the flare nut with torque
wrench ensure the direction for tightening fol-
lows the arrow on the wrench.
Ø 12.7(1/2 inch)
Connector
Outdoor unit
Liquid
side piping
Main Liquid
side valve
Main gas
side valve
ROOM A
ROOM B
ROOM C
Gas side
piping
Connection of piping - Outdoor
Outside diameter Torque
mm inch N.m kgf.m lbf.ft
Ø 6.35 1/4 14~18 1.4~1.8 10~13
Ø 9.52 3/8 34~42 3.5~4.3 25~31
Ø 12.7 1/2 49~61 5.0~6.2 36~45
Ø 15.88 5/8 69~82 7.0~8.4 51~60
Ø 19.05 3/4 100~120 10.0~12.2 73~88
Outdoor unit (36,42 kBtu/h class)
(only indoor units
18,24 kBtu/h class)
(only indoor units
36 kBtu/h class- connect “D ROOM”)
(BD Unit : PMBD3641)
(BD Unit : PMBD3640)
A ROOM
B ROOM
C ROOM
D ROOM
A ROOM
B ROOM
C ROOM
D ROOM
BD Unit
Refrigerant Connections Pipe
Size (inch (mm)) Connectable In-
door Unit Capacity
(kBtu/h class)
Liquid Gas
PMBD3620 1/4 (Ø 6.35)
x 2 EA
3/8 (Ø 9.52) x 2
EA 7,9,12,15,18,24 k
PMBD3630 1/4 (Ø 6.35)
x 3 EA
3/8 (Ø 9.52) x 3
EA 7,9,12,15,18,24 k
PMBD3640 1/4 (Ø 6.35)
x 4 EA
3/8 (Ø 9.52) x 4
EA 7,9,12,15,18,24 k
PMBD3641 1/4 (Ø 6.35)
x 4 EA
3/8 (Ø 9.52)
x 3 EA
7,9,12,15,18,24 k
(A,B,C ROOM)
1/2 (Ø 12.7)
x 1 EA
24,36 k
(D ROOM)
hBD Unit(PMBD3641) includes the socket.
(Ø 12.7 Ø 15.88 x 1 EA, Ø 6.35 Ø 9.52 x 1 EA)
Installation Manual 31
Flaring Work and Connection of Piping
ENGLISH
• For the units with capacity more than 48 kBtu/h,
the installation piping is connectable in four
directions.(refer to figure 1)
• When connecting in a downward direction, knock
out the knockout hole of the base pan.
(refer to figure 2)
Preventing foreign objects from entering
(Figure3)
• Plug the pipe through-holes with putty or
insulation material(procured locally)to stop up all
gaps,as shown in the figure 3.
• Insects or small animals entering the outdoor unit
may cause a short circuit in the electrical box.
Forward Sideways
Backward
Knock-out Base pan
Downward
Gas side piping
(Bigger Dia.)
Liquid side piping
(Smaller Dia.)
Putty or insulating material
(produced locally)
Drain hose
Connecting wire
Connection pipe
<Figure 1>
<Figure 2>
<Figure 3>
Continuous
Torque
wrench
(250 mm )
When tighten the pipe, hold the hexagonal body.
32 Multi Air Conditioner
Flaring Work and Connection of Piping
Viewed from point A
in direction of arrow
Horizontal
plane
Gas PipeModel
PMBL5620
Ø 19.05 Ø 19.05
Liquid Pipe
Within +/- 10°
A
Ø 9.52 Ø 9.52
Ø 9.52
Ø 19.05
Y branch
A B
To Outdoor Unit
[unit: mm]
To BD Unit
A
B
Facing
upwards
Facing
downwards
Within ±3° Within ±3°
Liquid and gas
pipe joints
Insulator
(included with kit)
Insulator for
field piping
Tape
(field supply)
Liquid and gas
pipe joints
Insulation
Branch
Ensure that the branch pipes are attached horizontally or vertically (see the diagram
below.)
• Branch pipe should be insulated with the insulator in each kit.
Installation Manual 33
Flaring Work and Connection of Piping
ENGLISH
• This unit may be installed suspended from the ceiling or mounted on the wall.
• This unit may be installed horizontally , as shown in the diagram below.(Side B is facing up)
However, it may be freely installed in any direction forward or back, and to the sides.
• Be sure to leave a 600 mm square opening for service and inspection as shown in the diagram
below, for both ceiling - suspended installation and wall-mounted installation.
• This unit "does not require drain treatment" as it uses internal foam treatment as low-pressure
piping insulation.
• Service direction is the side B and C
• The piping for the indoor unit may be led around in direction A
• The inclination of side B must be within ±5 degrees forward or back or to the sides.
Min 400(15 3/4)
Min 30(1 3/16)
Min 100(3 15/16)
Min 400(15 3/4)
Branch Pipe
432(17)
160(6 5/16)
Cover Control
Main Pipe
(Servicing space)
B
C
Inspection opening
Min 300(11 13/16) Min 300(11 13/16)
298(11 23/32)
250(9 27/32)
Ø 19.05(3/4)
Ø 9.52(3/8)
Suspension bolt pitch.
245(9 21/32)
337(13 9/32)
A
Unit : mm(inch)
Installation
34 Multi Air Conditioner
Flaring Work and Connection of Piping
:
• This unit has two different installation types:
(1) Ceiling-suspended type and (2) wall-mounted type.
• Choose the proper installation pattern according to the
location of installation.
• The installation location for printed wiring board can be
changed.
Follow the procedure specified in the "CONNECTING
THE WIRING" section to change the location.
NOTICE
(1) Ceiling-suspended type
(2) Wall-mounted type
Screws(M5)
Screws(M5)
(locally procude)
(locally procude)
Screws(M5)
(locally procude)
PE
PE
BD unit
Six-sided Nut
Six-sided Nut
(M10 or M8)
(M10 or M8)
Six-sided Nut
(M10 or M8)
Hanger metal
Hanger metal
Hanger metal
Flat washer
Flat washer
Flat washer
Hanging bolt
Hanging bolt
Hanging bolt
(M10 or M8)
15.00
Procedure
(1) Fix the furnished hanger metal with two screws.(4 locations
in total).
(2) Using an insert-hole-in- anchor, hang the hanging bolt.
(3) Install a hexagon nut and a flat washer (locally-procured)to
the hanging bolt as shown in the figure in the left, and lift the
main unit to hang on the hanger metal.
(4) After checking with a level that the unit is level, tighten the
hexagon nut.
* The tilt of the unit should be within ±5° in front/back and
left/right.
CAUTION
• Once a screw-hole on the main unit has had a screw hammered in, make sure to either hammer it again or cover
it with aluminum tape.(This is to prevent condensation)
• Be sure to install the unit with the ceiling-side up.
• Do not install near bedrooms. the sound of refrigerant flowing through the piping may sometimes be audible.
!
(1) Ceiling-suspended type (2) Wall-mounted type
Procedure
(1) Fix the furnished hanger metal with two screws.
(3 locations in total).
(2) After checking with a level that the unit is level, fix the
unit with the furnished wood screws.
* The tilt of the unit should be within ±5° in front/back and
left/right.
* Block up the parts of hanger holes (2 places) by using
insulation PE after installing the hanger.
Installation of The Main Unit
Installation Manual 35
Connecting the Cable between Indoor Unit, Distributor Unit and Outdoor Unit
ENGLISH
Connect the cable to the indoor unit by connecting the wires to the terminals on the control
board individually according to the outdoor unit connection. (Ensure that the color of the wires
of the outdoor unit and the terminal No. are the same as those of the indoor unit.)
The ground wire should be longer than the common wires.
The circuit diagram is not subject to change without notice.
When installing, refer to the electrical diagram behind the front panel of Indoor Unit.
The wiring for the outdoor unit can be found on the inside of the Outdoor Unit control cover.
RECOMMENDATION:
• The circuit diagram is subject to change without notice.
• Be sure to connect wires according to the wiring diagram.
• Connect the wires firmly, so that they can not be pulled out easily.
• Connect the wires according to color codes by referring to the wiring diagram.
RECOMMENDATION: Provide a circuit
breaker between power source and
the outdoor unit as shown below.
RECOMMENDATION:
The power cord connected to the outdoor unit should
comply with the following specifications: NRTL Recognized(for example, UL or
ETL recognized and CSA certified).
Air
Conditioner
Main power source
Circuit Breaker
Use a circuit breaker
or time delay fuse.
Line voltage
(208/230 V)
GN/YL
20 mm
(25/32 inch)
GN/YL 20 mm
(25/32 inch)
RECOMMENDATION: When using separate wires as the power cord, please secure
separate wires in the control box panel using tie wraps to hold all wires in place.
nPower supply cable
n Connecting cable
Outdoor Unit Capacity
(Btu/h class)
Power source Fuse or breaker
Capacity
18/24 k
1Ø,208/230 V
20 A
30/36 k
1Ø,208/230 V
25 A
48/54 k
1Ø,208/230 V
40 A
60 k
1Ø,208/230 V
45 A
As always, final wire selection is governed by local codes and
should be installed by a licensed professional contractor.
The power connecting cable between the outdoor and in-
door units must comply with the following specifications:
NRTL Recognized (for example, UL or ETL recognized and
CSA certified).
AWG 18-4 is the minimum recommended wire size,
however, the selected conductors must comply with local
codes and be suitable for installation in wet locations.
The minimum recommended wire size
18/24 kBtu/h AWG 14-3
30/36 kBtu/h AWG 12-3
48/54 kBtu/h AWG 10-3
60 kBtu/h AWG 8-3
Connect the cable to the Indoor unit
Connecting the Cable between Indoor Unit, Distributor Unit and Outdoor Unit
36 Multi Air Conditioner
Connecting the Cable between Indoor Unit, Distributor Unit and Outdoor Unit
• Connect refrigerant pipes and connection wires to the appropriate ports maked with matching
alphabets (A, B and C) on this unit.
• Follow the instructions on the wiring nameplate to connect the connection wires of indoor/outdoor
units to terminal board numbers.(1, 2 and 3) Always fix each ground wire separately with a ground
screw.(See the figure below.)
• After completing the wiring, fix the outer coating of wires securely with wire clamps. The wire
clamp on indoor unit side is furnished. Follow the procedure below to install.
• Refer to the circuit diagram on the control cover inside outdoor unit.
:
The terminal board numbers are arranged from top to bottom in order of 1, 2 and 3.
NOTICE
Connect the cable to the Distributor unit
• For wiring, use the designated power wire and connect firmly, then secure to prevent out-
side pressure being exerted on the terminal block.
• Use an appropriate screwdriver for tightening the terminal screws. A screwdriver with a
small head will strip the head and make proper tightening impossible.
• Over-tightening the terminal screws may break them.
When none are available, follow the instructions below.
• Do not connect wiring of different thicknesses to the power terminal block. (Slack in
the power wiring may cause abnormal heat.)
• When connecting wiring which is the same thickness, do as shown in the figure
below.
u
Precautions when laying power and ground wiring
Round pressure terminal Power wire(Ground wire)
Use round pressure terminals for connections to the power terminal block.
When laying ground wiring, you must use round pressure terminals.
Installation Manual 37
Connecting the Cable between Indoor Unit, Distributor Unit and Outdoor Unit
ENGLISH
(1) Remove the control cover. Loosen the two
screws, and slide the cover in the direction
of the arrow.
(2) Pull out connection cable through conduit.
After conduit to the panel, fix nut to the
opposite side of panel. Pass the connection
cable through the hole.
(3)
Perform wiring with reference the wiring diagram
on a control cover of outdoor unit. Allow 300
mm(11 13/16 inch) for the pulling-out section of
harness. Fix the wires completely with wire
clamps(4 locations).
(4) Put in the cover in the direction of the arrow
then tighten the screws.
A room
B room
C room
A
B
C
CN-PWR
Connection wire for indoor units
(AWG 18-4)
Connection wire for outdoor units
(AWG 16-4)
Lock nut (field supply)
Lock nut (field supply)Lock nut (field supply)
Conduit (field supply)
Lock nut (field supply)
Lock nut (field supply)
In Case of 3 rooms
WARNING
Do not use tapped wires,
stand wires, extension
cords, or starbust
connections, as they may
cause overheating,
electrical shock, or fire.
!
38 Multi Air Conditioner
Connecting the Cable between Indoor Unit, Distributor Unit and Outdoor Unit
Connect the cable to the Outdoor unit
1. Remove the control cover from the unit by loos-
ening the screw.
Connect the wires to the terminals on the control
board individually as the following.
2. Secure the cable onto the control board with the
holder (clamper).
3. Re-attach the cover control to the original posi-
tion using the screws.
Indoor Unit Terminal Block
A Unit Indoor Unit Terminal Block
B Unit Indoor Unit Terminal Block
C Unit Indoor Unit Terminal Block
D Unit Indoor Unit Terminal Block
E Unit Indoor Unit Terminal Block
F Unit Indoor Unit Terminal Block
G Unit Indoor Unit Terminal Block
H Unit
18/24 kBtu/h class
30/36 kBtu/h class
48/54 kBtu/h class
BD Unit (A)
BD Unit (A)
A Room B Room C Room D Room A Room B Room C Room D Room
BD Unit (B)
)B( tinU DB
1(L1) 2(L2) 3(A) 1(L1) 2(L2) 3(B) L1 L2
L(L1) N(L2) S L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
Power
supply cable
Power
supply cable
Connecting cable
(to the indoor unit)
Connecting cable
(to the indoor unit)
Conduit
hole
250 V / T5 A
CN_POWER
BK WH BR BL RD BL
Installation Manual 39
Connecting the Cable between Indoor Unit, Distributor Unit and Outdoor Unit
ENGLISH
60 kBtu/h class
Power cord terminal
Connecting cable terminal
Cord clamp
Cord clamp
* Make sure the rubber bushes are
Properly used in knock-out holes after
connecting main power cable.
:
1. Use connection cable NRTL(UL, ETL, CAS…) listed and stranded copper(4) THHN conductors,
sunlight (UV) resistant ROHS compliant PVC jacket 600 V direct burial listed, approved for wet
conditions. Temperature rated for –20 ℃(-4 ℉) to 90 ℃(194 ℉). And this cable should be en-
closed in conduit.
WARNING
• Be sure to comply with local and national codes while running the wire from the indoor unit to
the outdoor unit(size of wire and wiring method, etc).
• Every wire must be connected firmly.
• No wire should be allowed to touch refrigerant tubing, the compressor or any moving parts.
• The communication wirings of air conditioner should be separate and isolated from external de-
vice’s electric wiring such as computers, elevator, radio & Television broadcasting facilities, as
well as medical imaging offices.
NOTICE
!
40 Multi Air Conditioner
Connecting the Cable between Indoor Unit, Distributor Unit and Outdoor Unit
(1) Remove the side panel and knockouts of conduit
panel. (for low voltage line)
(2) Pull out connection cable through conduit.
(3) After conduit to the panel, fix nut to the opposite
side of panel.
(4) Pass the connection cable through the hole.
(5) Properly connect the cable on the terminal block.
(6) Fix the connection cable with cord clamp pro-
vided on the unit not to have strain at the ter-
minal when the connection cable is pulled
outside up to a 35 pound weight
WARNING
Loose wiring may cause the terminal to
overheat or result in unit malfunction. A
fire hazard may also exist. Therefore, be
sure all wiring is tightly connected.
When connecting each power wire to the corre-
sponding terminal, follow instructions "How to
connect wiring to the terminals" and fasten the
wire tightly with the fixing screw of the terminal
plate.
How to connect wiring to the terminals
For strand wiring
(1) Cut the wire end with a wire cutter or wire-cut-
ting pliers, then strip the insulation to expose
the strand wiring about 10 mm(3/8").
(2) Using a screwdriver, remove the terminal
screw(s) on the terminal plate.
(3) Using a round terminal fastener or pliers, se-
curely clamp each stripped wire end with a
round terminal.
(4) Position the round terminal wire, and replace
and tighten the terminal screw using a screw-
driver.
!
Connection method of the connecting cable(Example)
Power supply cable
Connecting Cable
Strip 10 mm(3/8")
Round
terminal
Connecting cable
Loosening the
terminal block
screw
Fastening the
wire tightly
Strand wire
Power supply cablePower supply cable
(1Ø, 208/230V)(1Ø, 208/230V)
Power supply cable
(1Ø, 208/230 V)
Connecting cableConnecting cable
(1Ø, 208/230V)(1Ø, 208/230V)
Connecting cable
(1Ø, 208/230 V)
Lock nut
(field supply) Indoor Unit A
Conduit
(filed supply)
Indoor Unit B
Indoor Unit C
Indoor Unit D
Conduit
hole
Installation Manual 41
Checking the Drainage, Insulating the Pipe and Special Piping Applications
ENGLISH
Insulate the piping by wrapping the connecting
portion of the indoor unit with insulation material
and secure it with two kinds of vinyl tape.
• If you want to connect an additional drain hose,
the end of the drain outlet should be routed
above the ground. Secure the drain hose ap-
propriately. If you want to install the wires to be
connected the Conduit Hall.
In cases where the outdoor unit is in-
stalled below the indoor unit perform
the following:
1. Tape the piping, drain hose and connecting
cable from down to up.
2. Secure the taped piping along the exterior
wall using saddle or equivalent.
In cases where the Outdoor unit is
installed above the Indoor unit per-
form the following.
1. Tape the piping and connecting cable from
down to up.
2. Secure the taped piping along the exterior
wall. Form a trap to prevent water entering
the room.
3. Secure the piping onto the wall using a saddle
or equivalent.
• Trap is required to prevent water from entering
into electrical parts.
Plastic
band
Seal a small opening
around the pipings
with gum type
sealer.
Seal a small opening
around the pipings
with gum type sealant.
Trap
Trap
1. Remove the Air Filter.
2. Check the drainage.
• Spray one or two glasses of water upon the
evaporator.
• Ensure that water flows drain hose of indoor
unit without any leakage.
hThe figure can be changed according to model.
Insulating the Pipe and Special Piping Applications
Checking the drainage
Checking the Drainage, Insulating the Pipe and Special Piping Applications
Air and moisture remaining in the refrigerant system have undesirable effects as indicated below.
1. Pressure in the system rises.
2. Operating current rises.
3. Cooling(or heating) efficiency drops.
4. Moisture in the refrigerant circuit may freeze and block capillary tubing.
5. Water may lead to corrosion of parts in the refrigeration system.
Therefore, the indoor/outdoor unit and connecting tube must be checked for leaks, and vacuumed
to remove non-condensable gas and moisture in the system.
Preparation
• Check that each tube(both liquid and gas side
tubes) between the indoor and outdoor units have
been properly connected and all wiring for the test
run has been completed. Remove the service
valve caps from both the gas and the liquid sides
on the outdoor unit. Check that both the liquid and
the gas side service valves on the outdoor unit are
kept closed at this stage.
Leakage test
• Connect the manifold valve(with pressure gauges)
and dry nitrogen gas cylinder to this service port
with charge hoses.
CAUTION
Be sure to use a manifold valve for leak
testing. The high side manifold valve
must always be kept closed.
Pressurize the system to no more than 550
P.S.I.G. with dry nitrogen gas and close the
cylinder valve when the gauge reading reached
550 P.S.I.G. Next, test for leaks with liquid soap.
CAUTION
To avoid nitrogen entering the refrigerant sys-
tem in a liquid state, the top of the cylinder
must be higher than its bottom when you pres-
surize the system. Usually, the cylinder is used
in a vertical standing position.
: Leakage testing shoud be done for
each indoor unit connection set, separately.
1. Do a leakage test of all joints of the
tubing(both indoor and outdoor) and both gas
and liquid side service valves with soap bub-
bles.
Bubbles indicate a leak. Be sure to wipe off
the soap with a clean cloth.
2. After the system is found to be free of leaks,
relieve the nitrogen pressure by loosening the
charge hose connector at the nitrogen cylin-
der. When the system pressure is reduced to
normal, disconnect the hose from the cylinder.
!
!
NOTICE
Charge hose
Nitrogen gas
cylinder(in vertical
standing position)
Indoor unit
Outdoor unit
Lo Hi
Manifold valve
Pressure
gauge
hThe figure can be changed according to model.
42 Multi Air Conditioner
Air Purging and Evacuation
Leak Checking
Air Purging and Evacuation
Installation Manual 43
Air Purging and Evacuation
ENGLISH
1. Connect the charge hose end described in
the preceding steps to the vacuum pump to
evacuate the tubing and indoor unit.
Confirm the "Lo" knob of the manifold valve is
open. Then, run the vacuum pump.
The operation time for evacuation varies with
tubing length and capacity of the pump.
The following table shows the time required
for evacuation.
2. When the desired vacuum is reached, close
the "Lo" knob of the manifold valve and stop
the vacuum pump.
Finishing the job
1. With a service valve wrench, turn the valve
stem of liquid side valve counter-clockwise to
fully open the valve.
2. Turn the valve stem of gas side valve counter-
clockwise to fully open the valve.
3. Loosen the charge hose connected to the gas
side service port slightly to release the pres-
sure, then remove the hose.
4. Replace the flare nut and its bonnet on the
gas side service port and fasten the flare nut
securely with an adjustable wrench. This
process is very important to prevent leakage
from the system.
5. Replace the valve caps at both gas and liquid
side service valves and fasten them tight.
This completes air purging with a vacuum pump.
The air conditioner is now ready for test running.
: Repeat evacuation procedure for each
indoor unit.
NOTICE
Lo Hi
Manifold valve
Vacuum pump
Open
Open
Pressure
gauge
Indoor unit
Outdoor unit
hThe figure can be changed according to model.
Required time for evacuation when 30 gal/h
vacuum pump is used
If tubing length is less
than 10m (33 ft)
If tubing length is longer
than 10m (33 ft)
Less than 0.5 Torr Less than 0.5 Torr
Evacuation
44 Multi Air Conditioner
Charging
Important:
If you are ever uncertain of the unit charge, reclaim, evacuate and weigh in the correct charge using
the charge amount specified on the Unit`s specification label.
Multiple Piping Models
Additional charge(oz ) = (Total Installation Piping Length-Standard Total Piping Length) x 0.22
Charging
If installed total piping length is more than standard total length, additional refrigerant charging is
necessary.
Below standard total piping length, additional refrigerant charging is not required.
18 k 50(164) 25(82) 3(9.8) 20(0.22) 15(49.2)
24 k 70(230) 25(82) 3(9.8) 20(0.22) 22.5(74)
30 k 75(246) 25(82) 3(9.8) 20(0.22) 30(98.4)
36 k 75(246) 25(82) 3(9.8) 20(0.22) 30(98.4)
Outdoor Unit Ca-
pacity (Btu/h class)
Max total length of all
pipes (A+B)/(A+B+C)/
(A+B+C+D)
Max length of each
pipe (A/B/C/D) Min length of each
pipe (A/B/C/D)
Additional Refrigerant
Unit : g/m (oz/ft)
Standard Total Piping
Length (No Add`l re-
frigerant)
Unit:m(ft)
Unit:m(ft)
Each branch pipe
a = 82 ft
b = 16 ft
c = 49 ft
Additional Charge
= {(82+16+49)-74} x 0.22 = 16.06 oz
a
b
c
9 k
9 k
9 k
EX) A3UW24GFA0
Multiple Piping Models
Distributor Type Model
Outdoor Unit
Capacity
(Btu/h class)
Main Piping Length Branch Piping Length
Standard Length
Additional
Refrigerant
Unit : g/m (oz/ft)
Standard
Length
Additional
Refrigerant
Unit : g/m (oz/ft)
48 k 5(16.4) 50(0.55) 5(16.4) 20(0.22)
54 k 5(16.4) 50(0.55) 5(16.4) 20(0.22)
60 k 5(16.4) 50(0.55) 5(16.4) 20(0.22)
Installation Manual 45
Charging
ENGLISH
hIf the total additional charge value after calculation comes out to be negative, then do not consider
additional charge.
A
Ex) A8UW54GFA0, A8UW60GFA0
A
B
C
abc
18k 9k 9k
de
9k 18k
Distributor type Models
Additional charge (oz) = (( Total Main piping Length - Main Standard Length ) x 0.55
+ (A Room Branch Length – Standard Length ) x 0.22
+ (B Room Branch Length – Standard Length ) x 0.22
+ (C Room Branch Length – Standard Length ) x 0.22 +.. )
- CF(Correction Factor) x 3.53
hCF = Max. number of connectable indoor unit – Total number of connected indoor unit
• Total main pipe(A+B+C)=98ft
• Each branch pipe
a = 33 ft
b = 26 ft
c = 16.4 ft
d = 10 ft
e = 33 ft
v Additional Charge
= ((98-16.4)×0.55 + (33-16.4)×0.22
+ (26-16.4)×0.22 + (16.4-16.4)×0.22
+ (10-16.4)×0.22 + (33-16.4)×0.22)
- (8-5)×3.53 = 42.3 oz
46 Multi Air Conditioner
Installation PI485
Fix the PI485 PCB as shown in Fig.
Detailed installation method refer to PI485 Installation Manual.
18 kBtu/h, 24 kBtu/h
30 kBtu/h, 36 kBtu/h
48 kBtu/h, 54 kBtu/h
This label is should be applied in the location where This label is should be applied in the location where
LGAP(Sub PCB for Central Controller is installed.LGAP(Sub PCB for Central Controller is installed.
Please connect the wire after installing the LGAP.
Please connect the wire after installing the LGAP.
This is the space for installation of PI485 Gateway.This is the space for installation of PI485 Gateway.
(Accessory)(Accessory)
Please connect the wire after installing PI485
Please connect the wire after installing PI485
Gateway.Gateway.
Screw HoleScrew Hole
Screw HoleScrew Hole
MEZ30171802MEZ30171802
60 kBtu/h
This is the space for installation of PI485 Gateway.
(Accessory)
Please connect the wire after installing PI485
Gateway.
Screw Hole
Screw Hole
MEZ30171802
This is the space for installation of PI485 Gateway.
(Accessory)
Please connect the wire after installing PI485
Gateway.
Screw Hole
Screw Hole
MEZ30171802
Installation PI485
Installation Manual 47
Test Running
ENGLISH
Prepare remote control
Remove the battery cover by pulling it according
to the arrow direction.Insert new batteries making
sure that the (+) and (–) of battery are installed
correctly. Reattach the cover by pushing it back
vinto position.
Evaluation of the performance
Operate unit for 15~20 minutes, then check the system refrigerant charge:
- Measure the pressure of the gas side service valve.
- Measure the temperature of the intake and discharge of air.
- Ensure the difference between the intake temperature and the discharge is more than 8 °C.
- For reference, the gas side pressure of optimum condition is as below.(Cooling)
- Check that all tubing and wiring have been properly connected.
- Check that the gas and liquid side service valves are fully open.
Bolt
Tubing connection
Discharge
temperature
Discharge air
Intake temperature
Discharge
temperature
Discharge air
Intake temperature
Discharge
temperature
Discharge air
Intake temperature
Test Running
:
• Use 2 AAA(1.5 volt) batteries. Do not use rechargeable
batteries.
Remove the batteries from the remote control if the sys-
tem is not going to be used for a long time.
NOTICE
:
If the actual pressure are higher than shown, the system is most likely over-charged, and charge
should be removed. If the actual pressure are lower than shown, the system is most likely under-
charged, and charge should be added. The air conditioner is now ready for use.
NOTICE
Refrigerant Outside ambi-
ent TEMP.
The pressure of the
gas side service
valve.
R410A 35 °C (95 °F) 8.5~9.5 kg/cm2G
(120~135 P.S.I.G.)
48 Multi Air Conditioner
Function
If you set the DIP Switch when power is on, the change in setting is not applicable. The changing
setting is enabled only when Power is reset.
DIP Switch Function
1 2 3 4
Normal Operation (No Function)
Forced Cooling Operation
Wiring Error Check
Saving Power Consumption (Step 1)
Saving Power Consumption (Step 2)
Mode Lock (Cooling)
Mode Lock (Heating)
Night Quiet Mode (Step 1)
Night Quiet Mode (Step 2)
Mode Lock (Cooling) + Night Quiet Mode (Step 1)
Mode Lock (Cooling) + Night Quiet Mode (Step 2)
Mode Lock (Cooling) + Saving Power Consumption (Step 1)
Mode Lock (Cooling) + Saving Power Consumption (Step 2)
Mode Lock (Heating) + Saving Power Consumption (Step 1)
Mode Lock (Heating) + Saving Power Consumption (Step 2)
1234 5 6 7 8 9 10
DIP S/W Setting
WARNING
When you set the DIP switch, you should turn off the circuit breaker or shut the
power source of the product down.
CAUTION
• Unless the applicable DIP switch is set properly, the product may not work.
• If you want to set a specific function, request that the installer sets the DIP
switch appropriately during installation.
!
!
18/24/30/36/48/54 k 60 k
Function
Installation Manual 49
Function
ENGLISH
Adding the refrigerant in winter.
Setting Procedure
1. Set the DIP Switch as follow after shutting the power
source down.
2. Reset the power.
3. Check that the Red LED of PCB is on during work. (The indoor unit is operated by force.)
4 Add the specific amount of refrigerant.
CAUTION
• When the green LED of PCB is on, compressor is going to be off because of low
pressure.
You should return the DIP Switch to operate normally after finishing the operation.
!
Forced Cooling Operation
18/24(1Ø) kBtu/h
48/54(1Ø) kBtu/h
30/36(1Ø) kBtu/h
DIP-SW
DIPSW1
60(1Ø) kBtu/h
DIP-SW01D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
DIP SW2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
50 Multi Air Conditioner
Function
Saving Power Consumption operation is the function which
enables efficient operation by lowering the maximum power
consumption value.
Setting Procedure
1 Set the DIP Switch as follow after shutting the power
source down.
2 Reset the power.
1sec1sec
1sec
LED1
(Red)
LED1
(Green)
1sec
3
3
2
2
12345678910
12345678910
Power
consumption
and current Nomal
Time
12345678910
12345678910
Step 1 Step 2
Example)
If the Red LED blinks twice and the Green LED
blinks 3 times, 2nd pipe is connected to 3rd room.
You can check whether or not the wiring is correct.
Setting Procedure
1. Set the DIP Switch as follow after shutting the power source down.
2. Reset the power.
3. Check that the Re and Green LED of PCB are on during work. (The indoor unit is oper-
ated by force.)
4. If the wiring is correct, the Green LED will light up.
If the wiring is wrong, display as below
(Display only wrong connection.)
• Red LED : Piping Number
• Green LED : Wiring Number (Room)
5. You should return the DIP Switch to operate normally after finishing wiring error check.
12345678910
CAUTION
• If Indoor unit doesn’t communicate to outdoor Unit, function could not be op-
erated correctly.
• Only the wrong wiring connection is displayed. You should change connection
correctly to operate the product.
• If Outdoor and Indoor temperature is too low in winter, the wiring error check
function will not be operated. (Red LED is lighting)
!
Saving Power Consumption
Wiring Error Check
Installation Manual 51
Function
ENGLISH
Saving Power Consumption Current level.
Night Quiet Mode operation lowers the noise level of the outdoor unit by changing the comp fre-
quency and fan speed. This function is operated all night long.
Setting Procedure
1. Set the DIP Switch as follow after shutting the power source down.
2. Reset the power.
Night Quiet Mode with Mode Lock.
Saving Power Consumption with Mode Lock.
Phase 1Ø
Model 18/24 k 30/36 k 48/54/60 k
Step 1(A) 9 13 22
Step 2(A) 8 11 21
Mode Lock (Cooling) +
Night Quiet Mode (step 1)
Mode Lock (Cooling) +
Night Quiet Mode (step 2)
Step 1 Step 2
hNoise level :
Step 1 > Step 2
Night Quiet Mode
CAUTION
• If comp frequency and fan speed are down, the cooling capacity may decrease
accordingly.
• This function is only available for Cooling Mode.
• If you want to stop the Night Quiet Mode, Change the DIP Switch.
• If operating indoor unit is set by the fan speed “Power”, Night Quiet Mode will
be stopped until fan speed “Power” is changed.
!
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
Saving Power
Consumption (step 1)
+ Mode Lock (Cooling)
Saving Power
Consumption (step 2)
+ Mode Lock (Cooling)
Saving Power
Consumption (step 1)
+ Mode Lock (Heating)
Saving Power
Consumption (step 2)
+ Mode Lock (Heating)
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
52 Multi Air Conditioner
Function
Setting Procedure
1. Set the DIP Switch as follow after shutting the power source down.
2. Reset the power.
Mode Lock with Night Quiet Mode
Saving Power Consumption with Mode Lock.
Mode Lock (Cooling)
+ Night Quiet Mode
(step 1)
Mode Lock (Cooling)
+ Night Quiet Mode
(step 2)
Mode Lock (Cooling)
+ Saving Power
Consumption (step 1)
Mode Lock (Heating)
+ Saving Power
Consumption (step 1)
Mode Lock (Cooling)
+ Saving Power
Consumption (step 2)
Mode Lock (Heating)
+ Saving Power
Consumption (step 2)
Only Cooling Mode Only Heating Mode
Mode Lock
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
Installation Manual 53
Function
ENGLISH
It is useful to check the cycle data without LGMV.
Operating Method
Whenever you push the Tact Switch, the cycle information will be shown as below.
hAfter 1 page is displayed, subsequently 2 page is displayed.
Tact S/W Item Display
18/24/60 k Example 1 page 2 page
1 time Low Pressure 890 kpa ‘LP’ 89’
2 time Hi Pressure 2 900 kpa ‘HP’ ‘290’
3 time Discharge Temp. 85 °C ‘DS’ 85’
4 time Cond Out Temp. -10 °C ‘CS’ ‘-10’
5 time Suction Temp. -10 °C ‘SS’ ‘-10’
6 time ODU Air Temp. -10 °C ‘AS’ ‘-10’
7 time Current 15 A ‘A ‘ 15’
8 time Voltage 230 V ‘V’ ‘230’
9 time Comp Hz 100 Hz ‘F’ ‘100’
10 time DC Link Voltage 230 V ‘dc’ ‘230’
PCB Display(18/24/60 k Model Only)
WARNING
When you push the Tact Switch, use the material non-conducting electricity.
!
TACT-SW1
TACT-SW1
Only 60 k
54 Multi Air Conditioner
Max Combination Capacity
Max Combination Capacity
Multi Piping Type
Capacity
(kBtu/h) Max Room No. Combination Indoor Capacity
(kBtu/h)
Max Combination Capacity
(kBtu/h)
18 27,9,12,15 24
24 37,9,12,15,18,24 33
30 47,9,12,15,18,24 40
36 47,9,12,15,18,24 48
Distributor Type
Phase Capacity
(kBtu/h) Max Room No. Combination Indoor Capacity
(kBtu/h)
Max Combination Capacity
(kBtu/h)
1Ø 48 87,9,12,15,18,24,36 65
1Ø 54 87,9,12,15,18,24,36 73
1Ø 60 87,9,12,15,18,24,36 83
The combination of indoor unit is to be decided that the sum of indoor unit capacity index must be
smaller than the maximum combination capacity of outdoor unit. We recommend to calculate indoor
unit capacity like below.
If you do not follow our recommendation, it will have some problems in low ambient condition i.e.
some indoor unit will not be able to heat very well in heating mode.
CALCULATION METHOD FOR THE CONNECTABLE TOTAL CAPACITY OF INDOOR UNIT
Sum up the capacity of all indoor unit, but high static duct and VAHU type indoor unit capacity multi-
plier 1.3 times in which multiplier is unless only HSD/VAHU are connected
Ex) 1. Outdoor unit : A8UW54GFA0(LMU540HV)(connectable maximum capacity is 73 kBtu)
Indoor unit:
AMNW24GBGA0[LMHN240HV], AMNW36GBGA0[LMHN360HV]
(24+36) x 1.2 = 60 x 1.2 = 72 kBtu : this combination is acceptable.
2. Out door unit: A8UW54GFA0(LMU540HV)
Indoor unit:
AMNW24GBGA0[LMHN240HV], AMNW24GBGA0[LMHN240HV], LMN078HVT
[(24+24) x 1.2] + 7 = [48 x 1.2] + 7 = 69.4 kBtu : this combination is acceptable.
3. Outdoor unit : A8UW54GFA0(LMU540HV)(connectable maximum capacity is 73 kBtu)
Indoor unit:
AMNW36GBGA0[LMHN360HV], AMNW36GBGA0[LMHN360HV]
(36+36) x 1.2 = 72 x 1.2 = 86.4 kBtu : this combination is not acceptable
FRANÇAIS
Unités multiples
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer l’appareil.
L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié seulement, en confor-
mité avec le code national de l’électricité.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
MANUEL DÎNSTALLATION
CLIMATISEUR
www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Consignes de sécurité
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Lors du câblage :
Lors du transport :
Lors de l’installation...
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
Lors de l'entretien
Ce système de climatisation respecte des normes rigoureuses de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installeur ou technicien spécialisé, il est
important que vous installiez ou entreteniez le système de façon à ce que son fonctionnement soit sécuritaire et efficace.
ATTENTION:
Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou une réparation inappropriés annuler la garantie.
En raison du poids de l’unité de condensation le soulèvement et le déplacement de l'appareil doivent être faits avec précaution et selon des
procédures appropriées afin d’éviter les blessures personnelles. Veillez aussi à éviter tout contact avec les bords pointus ou coupants.
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Le câblage du système doit être effectué par un électricien qualifié et expérimenté.
• Portez toujours des lunettes de protection et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Ne supposez jamais que l'alimentation est coupée. Faites une vérification avec un appareil de mesure.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R410A provoque des gelures.
• Le R410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Ce système fonctionne sous des tensions électriques très dangereuses. Lors du câblage, suivez attentivement le diagramme de câblage et
ces consignes. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l'appareil à la terre suivant les codes locaux de l'électricité.
• Branchez solidement les câbles. Un câble lâche peut provoquer une surchauffe aux points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Gardez la longueur des tuyaux au minimum.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement pour déceler les fuites avant de commencer le drainage d’essai.
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l'appareil pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Une fois le travail terminé, nettoyez les lieux et veillez à ce qu'il ne reste aucun débris de métal ou de câble dans l'appareil.
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Pour ce faire, demandez l'aide de quelqu'un et soulevez l'appareil en pliant les genoux pour réduire la tension sur votre dos. Les bords
coupants ou les ailettes d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
...dans un mur : assurez-vous que le mur peut supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage installée dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité sur les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou inégaux : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure. Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur venteux : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un flux d’air
approprié.
...dans un secteur neigeux (seulement pour le modèle de thermopompe) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme plus élevée que
le niveau de la poudrerie. Prévoyez des moyens d'évacuer la neige.
Le manuel du propriétaire et la garantie doivent être remis au propriétaire ou mis clairement en évidence près de l’unité de traitement de l'air intérieur
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut présenter un danger pour vous et les autres.
• L’installation DOIT être réalisée conformément aux codes locaux du bâtiment ou, en absence de ces codes, conformément au Code national de
l'électricité NFPA 70/ANSI C1-1993 ou l’édition en vigueur, et conformément au Code canadien de l'électricité Partie 1 CSA C.22.1.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisée par un technicien qualifié qui connaît les procédures de sécurité et
équipé avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement toutes les consignes de ce manuel et de ne pas les suivre peut occasionner un mauvais fonctionnement de
l'appareil, des dommages matériels, des blessures ou la mort.
• Évitez de mettre le disjoncteur ou l'alimentation sous tension lorsque le panneau avant, le boîtier, le couvercle supérieur et le couvercle du
boîtier de commande sont enlevés ou ouverts; sinon cela pourrait provoquer un incendie, une décharge électrique, une explosion ou la mort.
CONSIGNES D'INSTALLATION DE
L'APPAREIL MULTIBLOCS FLEX
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENTS PARTICULIERS
!
Manuel d’installation 3
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
4 PIÈCES FOURNIES
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
8
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE
8 Choix du meilleur emplacement
10 Guide d’installation en bord de mer
11 Vents saisonniers et précautions en hiver
12 Élévation et longueur de la tuyauterie
14 INSTALLATION
14 Raccordement de la tuyauterie
18 Fixation
19 Connexion du câblage
19 Raccordement du tuyau
20 Dimension du plafond et emplacement des boulons de support
21 Fixation
21 Connexion du câblage
21 Raccordement du tuyau
22 Installation de la télécommande câblée (optionnelle)
24 Installation du panneau décoratif
26 Tuyauterie de drainage
29
TRAVAIL D’ÉVASEMENT ET RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE
29 Travail d’évasement
30 Raccordement des tuyaux - Extérieur
33 Installation
34 Installation de l'unité principale
35 BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE LES UNITÉS IN-
TÉRIEURE, DE DISTRIBUTION ET EXTÉRIEURE
35 Câblage de l’unité intérieure
36 Câblage de l'unité de distribution
38 Câblage de l'unité extérieure
40 Méthode de câblage du câble de connexion (exemple)
41 VÉRIFICATION DU DRAINAGE, ISOLATION DE LA TUYAU-
TERIE ET APPLICATIONS PARTICULIÈRES
41 Vérification du drainage (système d’écoulement)
41 Isolation de la tuyauterie et applications particulières
42 PURGE ET ÉVACUATION D’AIR
42 Vérification des fuites
43 Évacuation
44 CHARGE
46 INSTALLATION PI485
47 ESSAI
48 FONCTION
48 Réglage commutateur DIP
49 Fonctionnement du refroidissement forcé
50 Vérification des erreurs de câblage
50 Économie d'énergie
51 Mode silencieux de nuit
52 Mode verrouillé
53 Affichage de la CCI (Modèle 18/24k/60k uniquement)
54 CAPACITÉ DE COMBINAISON MAXIMALE
TABLE DES MATIÈRES
4Climatiseur multibloc
Pièces fournies
[Climatiseur à conduit caché dans le plafond]
[Climatiseur Type cassette]
Nom
Quantité
Forme
pour tuyau de gaz
pour tuyau de liquide
pour tuyau de gaz
pour tuyau de liquide
Collier serre
de serrage
1 EA
Matériau
d'isolation
1 jeu
Attaches
autobloquantes
8 EA
Vis pour des
brides de conduit
1 jeu
Support pour tuyau
2 vis M4
Support pour tuyau
1 EA
Quantité
Forme
Support pour tuyau
2 vis M4
1 EA 1 jeu 1 EA1 EA 8 EA 8 EA 1 EA
Attaches
autobloquantes
Support pour
tuyau
Nom Collier de
serrage
Matériau
d'isolation
Support de la
télécommande
Raccord de
drainage
Rondelle
[Installation murale / Miroir ART COOL]
Vis type «A» Vis type «A»
Vis type «B» Vis type «B»
Support de la télécommandeSupport de la télécommande
Type 1 Type 2
Plaque d’installation Plaque d’installation
Vis type «A» Vis type «A»
Vis type «B» Vis type «C» Vis type «B» Vis type «C»
Support de la télécommandeSupport de la télécommande
Type 3 Type 4
Plaque d’installation Plaque d’installation
Pièces fournies
Manuel d’installation 5
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
Installation
• Effectuez toujours une mise à la terre.
- Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation ou une prise de courant endomma-
gés.
- Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
• Pour l'installation de l'appareil, contactez toujours le centre après-vente ou un service d’installation
professionnel.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des
blessures.
• Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le pan-
neau de service à l’unité extérieure.
- Si le couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le panneau de service
de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique
dus à la poussière, à l’eau, etc.
• Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé.
- Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du climatiseur.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT
!
Consignes de sécurité
hL'illustration peut différer d'un modèle à l'autre.
Les consignes de sécurité suivantes visent à prévenir tout risque ou dommage imprévu
découlant d’une utilisation dangereuse ou incorrecte de l’appareil.
Les consignes sont réparties selon les catégories («AVERTISSEMENT» et «ATTENTION»)
décrites ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Ce signe indique que le non-respect des consignes peut provoquer des blessures graves ou la mort.
MISE EN GARDE
Ceci indique que le non-respect des instructions peut causer de légères blessures ou
endommager l’appareil.
Ce symbole est utilisé pour indiquer les éléments et les actions susceptibles de causer
des risques. Veillez à lire attentivement les sections avec ce signe et suivez les
instructions afin d’éviter des risques.
!
!
!
6Climatiseur multibloc
Consignes de sécurité
• Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause
d’une utilisation prolongée.
- Cela peut provoquer des blessures ou un accident.
• Ne démontez ni ne réparez l'appareil de façon aléatoire.
- Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N'installez pas l'appareil là où il pourrait tomber.
- Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
• Soyez prudent pendant le déballage et l’installation.
- Les bords coupants peuvent provoquer des blessures.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la
purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait
provoquer un incendie ou une explosion.
- Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
Fonctionnement
• Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils.
- Cela provoquera un choc électrique ou un incendie découlant d'une émission de chaleur.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé.
- Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Évitez de modifier ou de rallonger le cordon d'alimentation de façon aléatoire.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas étiré en cours de fonctionnement.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Débranchez l'appareil s'il s'en dégage des bruits étranges, des odeurs ou de la fumée.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Évitez le contact avec des flammes.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie.
• Au besoin, débranchez l'appareil en tirant sur la fiche et en évitant la manipulation à mains mouil-
lées.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de chauffage.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement.
- Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement.
• Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques.
- Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc élec-
trique.
• Débranchez l'appareil en tirant sur la fiche.
- Cela peut provoquer un choc électrique ou des dommages.
• Ne touchez jamais les pièces métalliques de l'appareil lorsque vous retirez le filtre.
- Elles sont coupantes et peuvent provoquer des blessures.
• Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet.
- Vous risquez de vous blesser si l'appareil tombe ou si vous tombez.
Manuel d’installation 7
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
• Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Si l'appareil est immergé dans l'eau, communiqué avec le service après-vente.
- Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure.
- Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant.
Installation
• Installez le tuyau de drainage de manière à assurer un drainage convenable.
- Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau.
• Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent
chaud venant de l'unité extérieure.
- Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins.
• Après l’installation ou la réparation de l'appareil, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de
gaz.
- Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil.
• Maintenez le niveau lors de l’installation de l'appareil.
- Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau.
Fonctionnement
• Évitez le refroidissement excessif et aérez de temps à autre.
- Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. N'employez pas de cire, de diluant, ni de détergent
fort.
- Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des
défauts sur sa surface.
• N'utilisez pas l'appareil à des fins particulières telles que la préservation d’animaux, de plantes, de
dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc.
- Autrement, vous risquez d’endommager vos biens.
• Ne placez pas d'obstacles près de l'entrée ou de la sortie du flux d’air.
- Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident.
MISE EN GARDE
!
• N’installez pas l’appareil dans des atmosphères potentiellement explosives.
8Climatiseur multibloc
Installation des unités intérieure et extérieure
Lisez et suivez toutes les consignes.
Unité intérieure
1. Évitez de placer l'unité près d'une source de
chaleur ou de vapeur.
2. Choisissez un endroit où il n’y aura pas d’obstacles
devant l’unité.
3. Assurez-vous que le condensat est évacué
convenablement vers l’extérieur.
4. N'installez pas l'appareil près d’une porte.
5.
Évitez tout obstruction de l'unité en respectant tous les
dégagements indiqués par des flèches sur l'illustration.
6. Pour éviter d'endommager inutilement le mur,
repérez les montants à l'aide d'un détecteur.
Faux plafond
Unité: mm(pouce)
1 000(39
3
/
8
)
ou plus
500(19
11
/
16
)
ou plus
500(19
11
/
16
)
ou plus
300(11 13/16)
ou moins
Au moins 1 800(70
7
/
8
)
3 600(141
23
/
32
)
ou moins
Plafond
Faux plafond
Vue du haut
Vue du devant
Capacité (BTU/h)
AB
9/12 k 600(23 5/8) 900(35 7/16)
18 k 600(23 5/8)
1 100(43 5/16)
[Climatiseur à conduit caché dans le plafond]
[Type cassette plafond]
* La hauteur « H » doit respecter la distance appropriée de manière à obtenir
une pente qui permette le drainage, tel que montré dans la figure.
600
(23 5/8)
600
(23 5/8)
Orifice d'inspection
[600(23 5/8) x 600(23 5/8)]
Boîtier de commande
30(1 3/16)
±3(1/8)
10(
13/32
)
ou plus
Espace pour l'entretien
Plafond
A
Au moins
200(7 87/100)
Au moins
500(19 11/16)
Au moins
1 500(59 11/200)
Au moins
500(19 11/16)
[ARTCOOL Galerie]
PlancherPlancherPlancher
H=20(25/32) ou plusH=20(25/32) ou plusH=20(25/32) ou plus
Unité: mm(inch)
[Installation murale / Miroir ART COOL]
Au moins
200(7 7/8)
Hauteur
recommandée
2 000(78 3/4)
Au moins
100(3 15/16)
Au moins
100(3 15/16)
Remarque : éliminez les obstacles pour empêcher le blocage
du flux d'air.
Plancher
H=20(25/32) ou plus
Unité : mm(pouce)
Choix du meilleur emplacement
Installation des unités intérieure et extérieure
Manuel d’installation 9
Installation des unités intérieure et extérieure
FRANÇAIS
Unité extérieure
1. Si un auvent est installé au-dessus de l’unité pour
éviter l’exposition directe au soleil ou à la pluie,
assurez-vous que la radiation de chaleur du
condenseur n'est pas limitée.
2. Évitez tout obstruction de l'unité en respectant tous
les dégagements indiqués par des flèches sur
l'illustration.
3. Ne placez pas d'animaux ni de plantes vis-à-vis du
flux d'air chaud.
4. Tenez en compte du poids du climatiseur et
choisissez un endroit où le bruit et la vibration sont
réduits au minimum.
5. Choisissez un endroit où le flux d’air chaud et le
bruit du climatiseur ne dérangent pas les voisins.
6. Choisissez un endroit pouvant supporter le poids et
les vibrations de l'unité extérieure et où une
installation plane est possible.
7. L'endroit ne doit pas être exposé directement à la
neige ou la pluie.
8. L'endroit ne doit pas être présenté de risque de
chute de neige ou de glace.
9. Le sol ou la base de l'endroit choisi ne doit pas être
fragilisé, comme une partie délabrée d'un bâtiment,
ni être exposé à une forte accumulation de neige.
Installations sur un toit :
Si l’unité extérieure est installée sur la structure du
toit, assurez-vous de mettre l'unité de niveau.
Assurez-vous que la structure du toit et la méthode
d’ancrage conviennent à l’emplacement de l’unité.
Consultez les codes locaux concernant le montage
sur un toit.
Plus de
700(27 9/16)
Plus de
300(11 13/16)
Plus de
600(23 21/32)
Plus de
300(11 13/16)
Plus de
600(23 21/32)
Unité : mm(pouce)
Unité: mm(pouce)
Au moins
300(11 13/16)
Au moins
300(11 13/16)
10 Climatiseur multibloc
Installation des unités intérieure et extérieure
Vent marin
Pare-vent
1. Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz
acides ou alcalins.
2. N'installez pas l'appareil dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns salés). Cela peut
provoquer la corrosion de l'appareil. La corrosion, tout particulièrement celle du condensateur et des serpentins
de l’évaporateur, pourrait provoquer un fonctionnement défaillant ou inefficace.
3. Si l’unité extérieure est installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin.
Autrement l’appareil va nécessiter un traitement anti-corrosion supplémentaire au niveau de l’échangeur de chaleur.
1. Sélection de l’emplacement (unité extérieure)
1) Si l’unité extérieure doit être installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin.
Installez l’appareil du côté opposé au vent.
2) Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de mer, installez un pare-vent pour la protéger.
3) Sélectionnez un emplacement bien drainé.
Vent marin Vent marin
• Le pare-vent doit être suffisamment solide, comme
du béton, pour résister au vent.
• La hauteur et la largeur doivent être environ 1,5 fois
plus grandes que celles de l’unité (150 %).
• Pour permettre la circulation de l'air autour de
l'appareil, respecter un dégagement minimal de 70
cm(27 1/16 pouces) entre l’unité et le pare-vent.
• Il est conseillé de nettoyer régulièrement (au moins annuellement) l'unité avec de l'eau pour éliminer les
particules de poussière et de sel sur l'échangeur de chaleur.
MISE EN GARDE
!
Guide d’installation en bord de mer
Manuel d’installation 11
Installation des unités intérieure et extérieure
FRANÇAIS
- Dans les régions neigeuses ou extrêmement froides en hiver, certaines mesures doivent être prises
afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil.
- Même dans les autres régions, préparez l'appareil pour les vents saisonniers ou la neige.
- Installez les conduits de prise et de décharge d'air à l'abri de la neige ou de la pluie si.
- Installez l'unité extérieure de manière à éviter une exposition directe à la neige. Si la neige s'en-
tasse et gèle sur l'orifice de prise d'air, un dysfonctionnement du système pourrait se produire. Si
vous installez ce système dans une région neigeuse, fixez le couvercle de protection sur l'appareil.
- Si vous installez l'unité extérieure dans une région très neigeuse, installez-la sur une console plus
élevée de 50 cm par rapport à la hauteur moyenne des chutes de neige annuelles.
- Si l'accumulation de neige sur la partie supérieure de l'unité extérieure excède 10 cm, enlevez la
neige avant de mettre l'appareil en marche.
1. Le support en H doit être deux fois plus haut que l'accumulation de neige moyenne et sa largeur
ne doit pas dépasser celle de l'appareil, sinon la neige pourrait s'accumuler.
2. Ne placez pas les orifices d'aspiration et d'évacuation face au vent saisonnier.
Vents saisonniers et précautions en hiver
12 Climatiseur multibloc
Installation des unités intérieure et extérieure
Type Tuyauterie Multiple
h2
h1
A
B
Type multituyaux
Unité : m(pi)
Capacité de l'unité intérieure
(BTU/h)
Diamètre des tuyaux
Unité : mm(pouce)
ediuqiLzaG
)4/1(53.6)8/3(25.9k 51 ,21 ,9 ,7
)4/1(53.6)2/1(7.21k 42 ,81
)8/3(25.9)8/5(88.51k 63
18 k 50(164) 25(82) 3(10) 15(49) 7.5(25) 24 k
24 k 70(230) 25(82) 3(10) 15(49) 7.5(25) 33 k
30 k 75(246) 25(82) 3(10) 15(49) 7.5(25) 40 k
36 k 75(246) 25(82) 3(10) 15(49) 7.5(25) 48 k
Capacité de
l'unité
extérieure
(BTU/h)
Longueur maximale
totale de tous les
tuyaux(A+B)/(A+B+C)/
(A+B+C+D)
Longueur
maximale de
chaque tuyau
(A/B/C/D)
Longueur
minimale de
chaque tuyau
(A/B/C/D)
Élévation maximale
entre chaque unité
intérieure et chaque
unité extérieure (h1)
Élévation
maximale entre
les unités
intérieures (h2)
Combinaison
maximale des
unités intérieures
(BTU/h)
La méthode de calcul pour l'indice de capacité totale = récapitulatif de l'indice de capacité des unités intérieures connectées
L’indice de capacité totale = [La somme de tous les VAHUs et des gaines dissimulées au plafond (Haute Pression Statique) du type
de capacité des unités intérieures (le cas échéant)] x 1.3 + la somme de toutes les autres capacités de l'unité intérieure
Le multiplicateur (1.3) est uniquement nécessaire pour le calcul du ratio de combinaison.
Pour les combinaisons qui contiennent l'une des conditions ci-dessous, le multiplicateur est 1.2 au lieu de 1.3.
1)
UN 24 k de l’unité canalisée à haute pression statique des gaines dissimulées/VAHU ET UN 24 k de l’unité canalisée à haute pression statique des gaines dissimulées /VAHU
2)
UN 24 k de l’unité canalisée à haute pression statique des gaines dissimulées/VAHU ET UN 36 k de l’unité canalisée à haute pression statique des gaines dissimulées /VAHU
MISE EN GARDE
La capacité est basée sur la longueur standard. La longueur maximale permise
est basée sur la fiabilité.
!
Élévation et longueur de la tuyauterie
Manuel d’installation 13
Installation des unités intérieure et extérieure
FRANÇAIS
TYPE TUYAUX DE DISTRIBUTION
h1
C
Tuyau de dérivation
Tuyau principal
Distributeur
Distributeur
A
B
h2
Unité : m(pi)
Capacité de l'unité intérieure
(BTU/h)
Diamètre des tuyaux
Unité : mm(pouce)
Gaz Liquide
7, 9, 12, 15 k 9.52(3/8) 6.35(1/4)
18, 24 k 12.7(1/2) 6.35(1/4)
36 k 15.88(5/8) 9.52(3/8)
Capacité de
l'unité exté-
rieure
(BTU/h)
Longueur
maximale to-
tale de tous
les tuyaux
(principal +
dérivation)
Longueur
maximale du
tuyau princi-
pal
(A+B+C)
Longueur
maximale du
tuyau de déri-
vation
Longueur
maximale
des tuyaux
de dérivation
Longueur mi-
nimale de
chaque tuyau
(principal/dé-
rivation)
Élévation maxi-
male entre
chaque unité
intérieure et
chaque unité
extérieure (h1)
Élévation
maximale
entre les uni-
tés inté-
rieures
(h2)
Combinaison
maximale
des unités in-
térieures
48 k 145(476) 55(180) 90(295) 15(49) 3(10) 30(98) 15(49) 65 k
54 k 145(476) 55(180) 90(295) 15(49) 3(10) 30(98) 15(49) 73 k
60 k 145(476) 55(180) 90(295) 15(49) 3(10) 30(98) 15(49) 83 k
La méthode de calcul pour l'indice de capacité totale = récapitulatif de l'indice de capacité des unités intérieures connectées
hL’indice de capacité totale = [La somme de tous les VAHUs et des gaines dissimulées au plafond (Haute Pression Statique) du type
de capacité des unités intérieures (le cas échéant)] x 1.3 + la somme de toutes les autres capacités de l'unité intérieure
hLe multiplicateur (1.3) est uniquement nécessaire pour le calcul du ratio de combinaison.
hPour les combinaisons qui contiennent l'une des conditions ci-dessous, le multiplicateur est 1.2 au lieu de 1.3.
1)
UN 24 k de l’unité canalisée à haute pression statique des gaines dissimulées/VAHU ET UN 24 k de l’unité canalisée à haute pression statique des gaines dissimulées /VAHU
2)
UN 24 k de l’unité canalisée à haute pression statique des gaines dissimulées/VAHU ET UN 36 k de l’unité canalisée à haute pression statique des gaines dissimulées /VAHU
MISE EN GARDE
La capacité est basée sur la longueur standard.
La longueur maximale permise est basée sur la fiabilité.
!
14 Climatiseur multibloc
Installation
# Type Standard / Miroir ART COOL
1. Préparez la tuyauterie et le tuyau de drainage de
l'unité intérieure pour l'installation murale.
2. Enlevez la fixation du tuyau en plastique (voir
l'illustration de droite) et en tirant, sortez le tuyau
et le tuyau de drainage du boîtier.
3. Orientez la tuyauterie et le tuyau de drainage de
l'unité intérieure vers la position désirée dans
l'orifice de canalisation.
4. Insérez le tuyau, le tuyau de drainage et le câble
de connexion dans l'orifice de canalisation.
5. Insérez le câble de connexion dans l'unité
intérieure.
• Ne branchez pas le câble dans l'unité intérieure.
• Faites une petite boucle avec le câble pour le
connecter facilement plus tard.
6. Attachez les tubes et le tuyau de drainage avec du
ruban.
7. Installation de l'unité intérieure
• Accrochez l'unité intérieure dans la partie
supérieure de la plaque d'installation.
• Insérez l'entretoise ou un autre élément
d'écartement entre l'unité intérieure et la
plaque d'installation, puis dégagez la partie
inférieure de l'unité intérieure du mur.
Tuyau de
drainage
Tuyau de
raccordement
Ruban adhésif
Tuyau ade
drainage
Plaque d'installation
Entretoise
Unité intérieure
80(3 5/32)
Pour la tuyauterie arrière droite Pour la tuyauterie arrière gauche
[Installation murale / Miroir ART COOL]
Raccordement de la tuyauterie
Installation
Manuel d’installation 15
Installation
FRANÇAIS
# Type Standard Libero / Artcool Libero
1. Retirez le bouchon vissé au bas de l'unité inté-
rieure.
2. Retirez le couvercle du châssis de l’unité en
desserrant les vis.
3. Retirez la patte de retenue du tuyau.
4. Enlevez le couvercle de l'orifice du tuyau et po-
sitionnez le tuyau.
Couvercle du châssis
Droite
Vue arrière de l'unité intérieure
Patte de retenue
Gauche
Vers l’arrière
Orifice du tuyau
5. Installation de l'unité intérieure
1) Accrochez l'unité intérieure à la partie supé-
rieure de la plaque d'installation.(Engagez
les trois crochets situés en haut de l'unité in-
térieure sur le bord supérieur de la plaque
d’installation.) Vérifiez que les crochets sont
bien en place sur la plaque d'installation en
bougeant latéralement l'unité.
2) Débloquez la patte de retenue du châssis et
insérez-la entre le châssis et la plaque d’ins-
tallation afin de séparer du mur la partie infé-
rieure de l'unité intérieure.
Patte de retenue
Plaque d'installation
16 Climatiseur multibloc
Installation
Raccorder la tuyauterie à l'unité intérieure et
le tuyau de drainage au onduit.
1. Alignez le centre des tuyaux et serrez
suffisamment le raccord conique à la main.
2. Serrez encore plus le raccord conique à
l'aide d'une clé.
3. Étendez le tuyau de drainage de l'unité
intérieure, puis attachez le conduit de
drainage.
Tuyau de l'unité intérieure Raccord conique Tuyaux
Clé
Tuyau de l'unité
intérieure
Tuyau de
raccordement
Raccord conique
Clé à fourche (fixe)
Ruban en vinyle (étroit)
Adhésif
Conduit de
drainage
Tuyau de drainage
de l'unité intérieure
Bon exemple
Appuyez sur la partie supérieure de la bride et dépliez doucement le tuyau vers le bas.
Mauvais exemple
• Plier le tuayu de gauche à droite, comme montré ci-après, risque de l'endommager.
Diamètre extérieur Couple de serrage
mm pouce N.m kgp.m lbp.pi
Ø 6.35 1/4 14~18 1.4~1.8 10~13
Ø 9.52 3/8 34~42 3.5~4.3 25~31
Ø 12.7 1/2 49~61 5.0~6.2 36~45
Ø 15.88 5/8 69~82 7.0~8.4 51~60
Ø 19.05 3/4 100~120 10.0~12.2 73~88
MISE EN GARDE
Information sur l'installation de la tuyauterie gauche. Suivez les instructions ci-dessous.
!
Manuel d’installation 17
Installation
FRANÇAIS
Envelopper la zone de raccordement avec
du matériel isolant.
1.
Superposez l'isolant thermique du tuyau de
raccordement et celui du tuyau de l'unité intérieure.
Reliez-les ensemble avec du ruban adhésif pour
qu'il ne reste aucun espace vide entre eux.
2. Enveloppez avec du ruban adhésif la zone où se
trouve la tuyauterie arrière.
3. Reliez le tuyau et le tuyau de drainage avec
du ruban adhésif de telle sorte qu'ils puissent
s’encastrer dans la zone de la tuyauterie
arrière.
Réorientez les tuyaux et le tuyau de drainage le
long de l'arrière du boîtier.
Finaliser l’installation de l’unité intérieure
# Type Standard / Miroir ART COOL
1. Enlevez l'entretoise.
2. Assurez-vous que les crochets sont correctement
appuyés sur la plaque d'installation en essayant
de les déplacer à gauche et à droite.
3. Pressez les parties inférieures gauche et droite
de l'unité contre la plaque d'installation jusqu'à ce
que les crochets soient encastrés dans leurs
encoches (vous entendrez alors un déclic).
# Type Standard Libero / Artcool Libero
1.
Remettez la patte de retenue dans sa position initiale.
2.
Assurez-vous que les crochets sont correctement ap-
puyes sur la plaque d'installation en essayant de les
deplacer a gauche et a droite.
3.
Pressez les parties inférieures gauche et droite de
l’unité contre la plaque d'installation jusqu’à ce que
les crochets soient encastrés dans leurs encoches
(vous entendrez alors un déclic).
4. Terminez le montage en vissant l’unité à la plaque
d’installation à l’aide de deux vis de type « C ».
Remettez le couvercle du châssis en place.
Bandes plastiques Matériel isolant
Ruban en vinyle (étroit)
Tuyau de
raccordement
Ruban en vinyle
(large) Enveloppez avec du ruban en vinyle
Tuyau de
l'unité intérieure
Tuyau
Tuyau de drainage
Tuyauterie
Ruban vinyle (étroit)
Enveloppez avec du ruban vinyle
Tuyau à insérer dans
l'orifice de canalisation
Tuyau
de drainage
Câble de
connexion
Vis de type « C »
MISE EN GARDE
Si l'unité intérieure de type bibloc est installée dans un mur ayant un trou ou ayant une ouverture
à proximité ou à l'arrière de l'unité, alors l'air en provenance de l'autre côté du mur peut s'infiltrer
dans la pièce climatisée. Cet air peut provoquer la formation de gouttelettes d’eau/ rosée
indésirables quand il entre en contact avec l'unité intérieure. Tous les trous et ouvertures dans le
mur doivent donc être bien bloqués pour éviter que de l'eau dégoutte de l'appareil.
!
18 Climatiseur multibloc
Installation
Choisissez un mur suffisamment solide afin d'éviter les problèmes de vibrations.
1. Fixez la plaque d'installation sur le mur à l'aide de vis de type « A ». En cas d'installation de
l'appareil sur un mur en béton, utilisez des boulons d'ancrage.
• Fixez la plaque d'installation à l'horizontale, en l'alignant sur la ligne centrale et en utilisant un
niveau.
2. Mesurez le mur et marquez l'emplacement de la ligne centrale. Il est important de bien choisir
l'emplacement de la plaque d'installation, afin d'éviter d'endommager l'installation électrique.
En effet, les fils arrivant aux prises secteur passent généralement dans les murs. Le perçage
des murs pour faire passer les tuyaux doit également être effectué avec précaution.
Installation des filtres
1) Retirez les deux rubans adhésifs du filtre au
plasma.
Filtre au plasma
Vis de type « A »
Crochet de
maintien
du châssis
Plaque d'installation
Tuyau arrière gauche Tuyau arrière droit
Ø 65
(2 11/20) Ø 65
(2 11/20)
110(4 11/32)
110
(4 11/32)
90
(3 17/32)
70
(2 3/4)
Vis de type « A »
Crochet de
maintien
du châssis
Plaque d'installation
Tuyau arrière gauche Tuyau arrière droit
Ø 65
(2 11/20)
133(5 1/4)
Ø 65
(2 11/20)
100(3 15/16)
Plaque d'installation
Crochet du
châssis
Vis de type "A"
Tuyau arrière droit
Tuyau arrière gauche Plaque d'installation
Placez un niveau sur
les languettes relevées
Contour de l’unité
Ø 65
(2 11/20)
133(5 1/4)
95(5 3/4)
217(8 17/32)
175(6 7/8)
442(17 13/32) 442(17 13/32)
Ø 65
(2 11/20)
Plaque d'installation
Crochet du
châssis
Vis de type "A"
Tuyau arrière gauche
Support du
ruban à mesurer
Contour de l’unité
Tuyau
arrière droit
Ruban à mesurer de
la plaque d'installation
Placez un niveau sur
les languettes relevées
Ø 65
(2 11/20)
Ø 65
(2 11/20)
69(2 23/32)
56(2 7/32)
207(8 5/32)
105(4 1/8)
460(18 1/8) 570(22 7/16)
<Type 1> <Type 2>
<Type 3> <Type 4>
Type intérieur Capacité en (kBTU/h) Type
Installation murale / Miroir
ART COOL
7/9/12/15 Type 1 / Type 3
18/24 Type 2 / Type 4
Fixation
Manuel d’installation 19
Installation
FRANÇAIS
1. Raccordez les câbles aux bornes du panneau
de commande un à un, selon la connexion de
l’unité extérieure.
Assurez-vous que la couleur des câbles de l’unité
extérieure et les numéros des bornes sont les
mêmes que ceux de l’unité intérieure.
2. Fixez la grille au boîtier.
• En tenant la partie inférieure gauche et
droite de la grille, insérez les quatre
languettes de la partie supérieure dans le
châssis.
• Poussez la grille contre le châssis pour la
remettre en position.
Câble de connexion
1. Placez le câble de raccordement dans le
bornier de l'unité intérieure, et serrez la vis de
réglage pour verrouiller le support de tuyau
sur l'unité intérieure.
2. Assemblez le tuyau et le support de tuyau à
l'aide de l'écrou.
Câble de connexion
Écrou de
blocage
Tuyau
Support
du tuyau
Plaque à bornes de l'unité intérieure
1(L1) 2(L2) 3 4
Raccordé à l’unité extérieure
Vue
Plaque à bornes
Câble de connexion
Dispositif de retenue
des câbles
MISE EN GARDE
Utilisez le conduit équipé d’un
coude (en forme de L).
!
Raccordement du tuyau
Connexion du câblage
20 Climatiseur multibloc
Installation
[Type cassette plafond]
Dispositif de
mise à niveau
Plafond
Faux plafond
Unité: mm(pouce)
585~660(23 1/16~26) (Ouverture du plafond)
517(20 3/8)
461(18 5/32)
517(20 3/8)
585~660(23 1/16~26) (Ouverture du plafond)
523(20 19/32)
570(22 15/32)
Taille de l’appareil
570(22 15/32)
Taille de l’appareil
319(12 9/16)
• Les dimensions du gabarit en papier pour l’installation sont les mêmes que celles de l’ouverture du plafond.
• Évitez les emplacements d'installation suivants.
1. Des endroits tels que des restaurants et des cuisines, où l'appareil est exposé à une quantité considérable de
vapeur d’huile et de farine. Celles-ci peuvent réduire l’efficacité de l’échange de chaleur, générer des gouttes
d’eau ou entraîner le mauvais fonctionnement de la pompe de drainage. Dans de tels cas, prenez les mesures
suivantes:
• Veillez à ce que la capacité du ventilateur d'extraction
suffise à évacuer tous les gaz nocifs de la pièce.
• Installez le climatiseur à une distance suffisante de la
cuisine, afin d'éviter qu'il aspire les vapeurs d’huile.
2. Évitez d’installer le climatiseur dans des endroits où il
serait exposé à l’huile de cuisine ou de la poudre de
fer.
3. Évitez les endroits où du gaz inflammable se dégage.
4. Évitez les endroits où des gaz nocifs sont produits.
5. Évitez les endroits à proximité de générateurs à haute fréquence.
REMARQUE
Sélectionnez et marquez la position pour les boulons de
fixation et l’orifice des tuyaux.
Une fois la direction du tuyau de drainage déterminée,
établissez la position des boulons de fixation de telle sorte
qu’ils soient légèrement inclinés.
Dans le mur, percez le trou destiné au boulon d'ancrage.
Table de cuisson
Climatiseur
Laissez une
distance
suffisante Utilisez un ventilateur
d’extraction de fumée
d'un capacité suffisante.
MISE EN GARDE
• Ce climatiseur utilise une pompe de vidange.
• Installez l’unité horizontalement à l’aide d’un
dispositif de mise à niveau.
• Prenez soin de ne pas abîmer les câbles
électriques pendant l’installation.
!
Dimension du plafond et emplacement des boulons de support
Manuel d’installation 21
Installation
FRANÇAIS
Vis de serrage du
modèle sur papier
(4 pièces)
Gabarit en papier
pour l‘installation
150 mm
(5- 7/ 8 pouce)
Faux plafond
Plafond
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
Maintenez la longueur du boulon
à 40 mm(1 9/16 pouce) par rapport au support.
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
Boulon de support
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Rondelle Grower
(M10)
Corps du climatiseur
Maintenez une distance d’environ
31 à 34 mm(1,22~1,34 pouce)
entre la base du climatiseur et le
plafond.
Ouvrez le faux plafond en
suivant le contour extérieur
du gabarit en papier.
Faux plafond Faux plafond Faux plafond
• Les pièces ci-dessous peuvent être achetées sur place.
Boulon de support - W 3/8 ou M10
Écrou - W 3/8 ou M10
Rondelle Grower - M10
Rondelle plate - M10
MISE EN GARDE
Serrez l’écrou et le boulon pour empêcher
l'appareil de tomber.
!
1(L1) 2(L2) 3 4 5
Raccordé à l’unité extérieure
OPTION
À LA PRISE D'AIR
EXTÉRIEUR
Série TQ/TR
Plaque à bornes de l’unité intérieure
Câble de raccordement
Tuyau
Vis
Support du tuyau
Raccordement du tuyau
• Enlevez le manchon en caoutchouc fixé sur l'unité intérieure.
Assemblez le tuyau et le support de tuyau à l'aide de l'écrou.
• Placez le câble de raccordement dans la plaque à borne de l'unité intérieure, et serrez la vis de
serrage pour verrouiller le support de tuyau sur l'unité intérieure.
• Ouvrez le couvercle du panneau de commande et connectez le câble de la télécommande et les
câbles internes.
Connexion du câblage
Fixation
22 Climatiseur multibloc
Installation
Installation de la télécommande câblée (optionnelle)
1
2
3
2
3
<Rainures des fils>
1. Après avoir positionné le support de la télécommande à l'endroit désiré, fixez-le so-
lidement à l'aide des vis fournies.
- Pour une installation adéquate, évitez que le support soit tordu.
Installez le support de télécommande à proximité du boîtier de remise en état, le cas échéant.
- Installez le support sans laisser d'espace par rapport au mur, afin d'empêcher les vibrations après l’installa-
tion.
2. Vous pouvez installer le câble de la télécommande selon trois directions.
- Directions d’installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite.
- Si vous installez le câble de télécommande vers le haut ou la droite, dégagez d’abord la rainure guide du
câble de télécommande.
h
Dégagez la rainure avec une pince à long bec.
Vers la surface du mur
Rainure de la partie supérieure
Rainure de la partie droite
Manuel d’installation 23
Installation
FRANÇAIS
Côté
mur
Côté
mur
Côté
mur
Côté
mur
<ordre de connexion>
<ordre de séparation>
3. Insérez la partie supérieure de la télécommande
dans le support installé au mur, comme illustré ci-
contre, puis connectez-la au support en appuyant
sur la partie inférieure.
- Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau des par-
ties supérieure, inférieure, droite et gauche de la télécommande
et du support d’installation.
- Avant l'assemblage de la télécommande et du support, disposez
le câble pour qu'il ne nuise pas aux pièces du circuit.
Pour détacher la télécommande du support d’ins-
tallation, comme illustré ci-contre, insérez d’abord
le tournevis dans le trou de séparation inférieur,
puis tournez dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs lors de
la séparation.
4.
Connectez l’unité intérieure et la télécommande à l’aide du câble de connexion.
5. Utilisez un câble de rallonge si la distance comprise entre la télécommande câblée
et l’unité intérieure est supérieure à 10 m (32,8 pi).
Vérifiez si le connecteur est bien branché.
Câble de connexion
Côté
unité intérieure
12 V Rouge
Fil de
signal Jaune
GND Noir
MISE EN GARDE
Lors de l'installation de la télécommande, évitez de l'encastrer dans le mur.
(Cela risque d’endommager le capteur de température.)
N’installez pas un câble dont la longueur dépasse 50 m (164 pi)
(Cela risque de causer des erreurs de communication.)
• Lors de l’installation du câble de rallonge, vérifiez les sens de connexion du connecteur de la télécom-
mande et de l'appareil.
• Si vous installez le câble de rallonge dans le mauvais sens, le connecteur ne sera pas branché.
• Spécification du câble de rallonge : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
!
24 Climatiseur multibloc
Installation
Installation du panneau décoratif
Le panneau décoratif a un sens d’installation qu’il faut respecter.
Avant d’installer le panneau décoratif, retirez toujours le gabarit en papier.
1. Retirez l’emballage et retirez la grille
d’entrée d’air du panneau avant.
2. Enlevez les protecteurs de coin du
panneau.
3. Montez le panneau sur l’unité en insérant
les crochets comme illustré.
4. Insérez deux vis dans les coins opposés
du panneau, sans les serrer
complètement. (Les vis de fixation sont
comprises dans la boîte de l’unité
intérieure).
Vérifiez l’alignement du panneau par
rapport au plafond. La hauteur peut être
réglée en utilisant des boulons de
support, comme indiqué dans
l’illustration. Insérez les deux autres vis
et serrez-les complètement.
Grille avant
Protecteur
de coin
Pince pour
crochet
Crochet
Manuel d’installation 25
Installation
FRANÇAIS
5. Réinstallez les protecteurs de coin.
6. Dévissez deux vis du couvercle du
panneau de commande.
7. Branchez un connecteur d’affichage et
deux connecteurs de commande
d'ailettes du panneau avant sur le circuit
imprimé de l’unité intérieure.
Les mentions indiquées sur le circuit
imprimé sont :
CN-DISPLAY pour le connecteur
d’affichage
CN-VANE 1,2 pour les connecteurs des
ailettes
8. Refermez le couvercle du boîtier de
commande.
9. Installez la grille d’entrée d’air et le filtre
sur le panneau.
CN-VANE 1,2 CN-DISPLA
Y
Tornillos
26 Climatiseur multibloc
Installation
Tuyauterie de drainage
1. Pour un drainage optimal, le tuyau doit être
orienté vers le bas.
2. Exemples de drainage incorrect :
Orientation vers le bas
Ne pas élever Accumulation
d'eau de drainage Bout du tuyau de
drainage plongé
dans l’eau
Air
Pliures
Fuite d’eau Fuite d’eau
Cuvette
Différence de moins de
50mm(1 31/32 pouce)
Fuite d’eau
[Type Standard / Standard Libero / Miroir ART COOL]
MISE EN GARDE
Installez le panneau décoratif.
Des fuites d'air froid provoquent des suintements des gouttes d'eau tombent.
!
Climatiseur
Faux
plafond
Panneau décoratif Panneau
décoratif
Ajustez l'isolant (cette pièce) et
faites attention aux fuites d'air froid.
Bon exemple
Air Fuites d'air froid
(mauvais)
Mauvais exemple
Faux
plafond
Climatiseur
Tuyau flexible de drainage
ISOLATION THERMIQUE
1. Utilisez le matériel d'isolation thermique pour les tuyaux de liquide réfigérant, dont la résistance à la
chaleur est excellente [plus de 120 °C(248 °F)].
2. Précautions en cas d'humidité élevée : ce
climatiseur n'a présenté aucun défaut lorsque
soumis aux tests des «KA Standard Conditions
with Mist » (Normes KS avec bruine). Toutefois,
lors d'un fonctionnement prolongé dans une
atmosphère très humide [température du point
de rosée supérieure à 23 °C(73.4°F)], un
écoulement d'eau peut se produire. Dans ce cas,
ajoutez du matériel d'isolation thermique en
suivant cette procédure :
• Utilisez le matériau d'isolation thermique suivant : laine de verre adiabatique d'une épaisseur de 10 à
20 mm.
• Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs placés au plafond.
Unité
intérieure
Isolant thermique
(accessoire)
Bande de fixation
(accessoire)
Tuyau de réfrigérant
Manuel d’installation 27
Installation
FRANÇAIS
MISE EN GARDE
Le tuyau de drainage flexible fourni ne
doit pas être courbé ni vissé, sinon des
fuites pourraient survenir.
!
[Climatiseur de type à conduit caché dans le plafond/Climatiseur Type Cassette]
• La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison vers le
bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux, assurez-vous qu’il
n’y ait pas de remontées.
• Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage, prenez
garde à ne pas exercer une grande pression sur l’orifice de
drainage de l’unité intérieure.
• Le diamètre extérieur de la connexion de drainage de l’unité
intérieure est de 32 mm(1 1/4 pouce).
• Assurez-vous d’installer un isolant thermique pour la
tuyauterie de drainage.
Matériau de la tuyauterie : tuyau en PVC d'un diamètre
intérieur de 25 mm (1 pouce) et raccords pour tuyaux.
• Connectez le tuyau de drainage principal vers
l'extérieur, jusqu'à la fin du test.
• Versez de l’eau dans le tuyau de drainage flexible
et vérifiez pour des fuites.
• Vérifiez si la pompe de vidange fonctionne
normalement et s'il y a absence de bruit une fois le
câblage électrique terminé.
• Dès la fin du test, connectez le tuyau de drainage
flexible à l'orifice de drainage sur l'unité intérieure.
Le climatiseur utilise une pompe de vidange pour drainer l'eau.
Suivez la procédure suivante pour tester le fonctionnement de la pompe de vidange :
Essai de drainage
Matériau d'isolation thermique : Mousse de polyéthylène
de plus de 8 mm (5/16 pouce). d’épaisseur.
Orifice de drainage
pour entretien
Attache de tuyau
Unité intérieure
1/50~1/100
MAX : 700 mm(27 9/16 pouces)
Un parcours vers
le haut n’est pas
permis.
Verser
de l’eau
Pompe de vidange
Bac de vidange
Tuyau de drainage
flexible (accessoire)
Tuyau de
drainage principal
Collez le joint
Orifice
de drainage
Connexion du tuyau de drainage
Utilisez la pince (accessoire)
1/50~1/100
Tuyau de drainage flexible
hThe figure can be changed according to model.
hL'illustration peut différer d'un modèle à l'autre.
28 Climatiseur multibloc
Installation
Attention
1. Le collecteur de drainage peut avoir jusqu’à 700
mm (27 9/16 pouce) de hauteur. Elle doit donc
être installée au-dessous de 700 mm
(27 9/16 pouce).
2. Installez le tuyau de drainage vers le bas jusqu’à
une inclinaison de 1/50~1/100.
Évitez tout flux vers le haut ou reflux dans tous les
composants.
3. Un isolant thermique de 5 mm (3/16 pouce). ou
plus d’épaisseur est fourni pour le tuyau de
drainage.
4. Un parcours vers le haut n’est pas permis.
5. Vérifiez si la pompe de vidange fonctionne
normalement et s'il y a absence de bruit une fois
le câblage électrique terminé.
1/50~1/100
MAX 700 mm
(27 9/16 pouces)
Coude
Pompe de vidange
Unité
Tuyau de drainage
(Fourniture sur place)
Isolant thermique
(Fourniture sur place)
Mur
Raccord
de drainage
Manuel d’installation 29
Travail d’évasement et raccordement de la tuyauterie
FRANÇAIS
La cause principale de fuites de gaz est un travail d’évasement défectueux. Réalisez ce travail correctement
suivant cette procédure.
1) Coupez les tuyaux et le câble.
nUtilisez l'ensemble de tuyauterie accessoire ou les tuyaux
achetés sur place.
nMesurez la distance entre l’unité intérieure et l’unité extérieure.
nCoupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée.
nCoupez le câble 1,5 m (5,0 pi) plus long que la longueur des
tuyaux.
2) Enlevez les bavures
nEnlevez complètement toutes les bavures de la section de
coupe des tuyaux/raccords.
nLorsque vous enlevez les bavures, placez le bout du
tuyau/raccord de cuivre dans une direction descendante pour
éviter que les bavures tombent à l’intérieur de la tuyauterie.
3) Montage des écrous
nRetirez les écrous évasés de l’unité intérieure et de l’unité
extérieure, puis placez-les autour des tuyaux/raccords après
avoir enlevé complètement les bavures. (il n’est pas possible
de les installer après le travail d’évasement).
4) Travail d’évasement
nRéalisez le travail d’évasement à l’aide d’un outil
d’évasement tel qu’il est illustré ci-dessous.
Tenez solidement le tuyau de cuivre avec une filière
d’evasementsuivant les dimensions citées dans le tableau ci-dessus.
Tuyau de
cuivre
90°
Oblique Inégal Avec relief
Tuyau
Fraise
Point inférieur
Écrou évasé
Tuyau de cuivre
Barre
Tuyau en cuivre
"A"
<Type d'écrou à oreilles> <Type d'embrayage>
5) Vérification
nComparez votre travail d'évasement avec la figure
ci-contre.
nSi l'évasement semble défectueux, coupez la
section évasée et refaites l'évasement.
Incliné
L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures
Polir tout autour
Longueur uniforme
tout autour
Surface
endommagée Craqué Épaisseur
irrégulière
= Evasement incorrect =
Travail d’évasement
Dimension des
tuyaux pouce (mm)
A pouce (mm)
Type d'ecrou a oreilles
Type d'embrayage
Ø 1/4 (Ø 6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3)
0~0.02
(0~0.5)
Ø 3/8 (Ø 9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7)
Ø 1/2 (Ø 12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 5/8 (Ø 15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 3/4 (Ø 19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1)
Travail d’évasement et raccordement de la tuyauterie
30 Climatiseur multibloc
Travail d’évasement et raccordement de la tuyauterie
Alignez le centre du tuyau et serrez correctement
le raccord conique à la main.
Ordre de raccordement des tuyaux
1) Tuyau côté gaz (pièces A~C)
2) Tuyau côté liquide (pièces A~C)
Pour terminer, serrez le raccord conique à l'aide
d'une clé dynamométrique jusqu'à ce qu'elle
émette un « clic».
• Lors du serrage des raccords coniques avec la
clé dynamométrique, vérifiez que le sens de
serrage correspond au sens de la flèche sur la
clé.
Connecteur Ø 12.7 (1/2 pouce)
Unité extérieure
Tuyauterie
côté liquide
Valve principale
côté liquide
Valve principale
côté gaz
PIÈCES A
PIÈCES B
PIÈCES C
Tuyauterie
côté gaz
Raccordement des tuyaux - Extérieur
Diamètre extérieur Couple de serrage
mm pouce N.m kgp.m lbp.pi
Ø 6.35 1/4 14~18 1.4~1.8 10~13
Ø 9.52 3/8 34~42 3.5~4.3 25~31
Ø 12.7 1/2 49~61 5.0~6.2 36~45
Ø 15.88 5/8 69~82 7.0~8.4 51~60
Ø 19.05 3/4 100~120 10.0~12.2 73~88
Unité extérieure (36,42 kBtu/h classe)
(unités d'intérieur
18,24 kBtu/h classe)
(unités d'intérieur
36 kBtu/h classe-connectez “PIÈCES D”)
(Unité BD : PMBD3641)
(Unité BD : PMBD3640)
PIÈCES A
PIÈCES B
PIÈCES C
PIÈCES D
PIÈCES A
PIÈCES B
PIÈCES C
PIÈCES D
Unité BD
Taille du tuyau de connexion
(pouce(mm)) Combinaison
Raccordable
(Btu/h classe)
Tuyau de
liquide Tuyau de gaz
PMBD3620 1/4 (Ø 6.35)
x 2 EA
3/8 (Ø 9.52) x
2 EA 7,9,12,15,18,24 k
PMBD3630 1/4 (Ø 6.35)
x 3 EA
3/8 (Ø 9.52) x
3 EA 7,9,12,15,18,24 k
PMBD3640 1/4 (Ø 6.35)
x 4 EA
3/8 (Ø 9.52) x
4 EA 7,9,12,15,18,24 k
PMBD3641 1/4 (Ø 6.35)
x 4 EA
3/8 (Ø 9.52)
x 3 EA
7,9,12,15,18,24 k
(PIÈCES A,B,C)
1/2 (Ø 12.7)
x 1 EA
24,36 k
(PIÈCES ROOM)
hL'unité BD (PMBD3641) comprend le connecteur.
(Ø 12.7 Ø 15.88 x 1 EA, Ø 6.35 Ø 9.52 x 1 EA)
Manuel d’installation 31
Travail d’évasement et raccordement de la tuyauterie
FRANÇAIS
• Les appareils dont la capacité est supérieure à 48
kBTU/h sont équipées de raccordements sur qua-
tre côtés. (Voir Figure 1)
• En cas de raccordement vers le bas, dégagez l'ori-
fice situé sur le panneau inférieur. (voir Figure 2)
Pour empêcher les objets étrangers de
pénétrer (Figure 3)
• Bouchez les orifices de passage des tuyaux avec
du mastic ou un matériau d'isolation (non fourni),
afin d'empêcher la poussière et les objets étran-
gers de pénétrer (voir Figure 3).
• Si des insectes ou des petits animaux pénétraient
dans l'unité extérieure, cela pourrait provoquer un
court-circuit dans le boîtier électrique.
Vers l'avant Vers les côtés
Vers
l'arrière
Orifice à dégager Panneau
inférieur
Vers le bas
Mastic ou matériau d'isolation
(non fourni)
<Figure 1>
<Figure 2>
<Figure 3>
Tuyauterie côté
gaz (grand diamètre)
Tuyauterie côté
liquide
(petit diamètre)
Tuyau de drainage
Câble de
raccordement
Tuyau de
raccordement
Serrage progressif
Tenez le corps hexagonal au moment du serrage de la conduite.
Clef Clef
dynamométriquedynamométrique
(250mm ) (250mm )
Clef
dynamométrique
(250 mm )
32 Climatiseur multibloc
Travail d’évasement et raccordement de la tuyauterie
Vue du point A en
direction de la flèche
Plan horizontal
A
Embranchement en Y
A B
Vers l'unité extérieure
Vers l'unité BD
A
B
Modèle
Tuyau de gaz Tuyau de liquide
[unité : mm]
PMBL5620
Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 9.52(3/8) Ø 9.52(3/8)
Ø 9.52(3/8)
Ø 19.05(3/4)
Faisant face
vers le haut
Faisant face
vers le bas
Dans ±3° Dans ±3°
Tolérance +/- 10°
Matériau isolant
(fourni dans la trousse)
Matériau isolant pour
tuyauterie (non fourni)
Ruban adhésif (non fourni)
Joints pour tuyaux
de gaz et de liquide
Matériau isolant
Matériau isolant
Embranchement
• Vérifiez que les tuyaux d'embranchement sont fixés horizontalement ou verticalement
(voir le diagramme ci-dessous).
• Les tuyaux d'embranchement doivent être isolés à l'aide du matériau fourni dans chaque
trousse.
Manuel d’installation 33
Travail d’évasement et raccordement de la tuyauterie
FRANÇAIS
Installation
• Cet appareil peut être suspendu au plafond ou installé sur le mur.
• Cet appareil peut être installé horizontalement, comme indiqué sur le diagramme ci-dessous (côté
B vers le haut). Toutefois, il peut être orienté indifféremment vers l'avant, l'arrière ou les côtés.
• Veillez à laisser une ouverture carrée de 600 mm de côté pour l'inspection et l'entretien, comme in-
diqué dans le diagramme ci-dessous, pour une installation au plafond ou au mur.
• Cet appareil ne nécessite pas de « dispositif de drainage », car il utilise un traitement interne à
base de mousse pour l'isolation des tuyaux basse pression.
• L'entretien s'effectue par les côtés B et C.
• La tuyauterie pour l'unité intérieure peut être réalisée dans la direction A.
• Le côté B supporte une tolérance d'inclinaison de ±5 degrés vers l'avant, l'arrière ou les côtés.
Min 400(15 3/4)
Min 30(1 3/16)
Min 100(3 15/16)
Min 400(15 3/4)
(Espace pour le service)
Ouverture pour l’inspection
Min 300(11 13/16) Min 300(11 13/16)
298(11 23/32)
250(9 27/32)
Ø 19.05(3/4)
Ø 9.52(3/8)
Distance entre les boulons de suspension
245(9 21/32)
337(13 9/32)
A
Unité : mm (pouce)
B
C
Tuyau de dérivation
432(17)
160(6 5/16)
Couvercle du panneau de commande
Tuyau principal
34 Climatiseur multibloc
Travail d’évasement et raccordement de la tuyauterie
:
• Cette unité peut être installée de deux façons :
(1) au plafond et (2) au mur.
• Choisissez le type d'installation appropriée en fonction
du lieu.
• L'emplacement du panneau de connexion imprimé
peut être changé.
Suivez la procédure décrite à la section « "BRANCHE-
MENTS ÉLECTRIQUES » pour plus d'informations sur
le changement d'emplacement.
REMARQUE
(1) Installation au plafond
(2) Installation murale
PE
PE
Vis (M5)
Vis (M5)
(non fournies)
(non fournies)
Vis (M5)
(non fournies)
Unité BD
Écrou hexagonal
Écrou hexagonal
(M10 ou M8)
(M10 ou M8)
Écrou hexagonal
(M10 ou M8)
Ferrure d'accrochage
Ferrure d'accrochage
Ferrure d'accrochage
Hanging bolt
Hanging bolt
Boulon de suspension
(M10 ou M8)
15.00
Rondelle plate
Rondelle plate
Rondelle plate
Procédure
(1) Fixez les ferrures d'accrochage fournies à l'aide de deux vis
pour chacune (4 ferrures au total).
(2) Fixez chaque boulon de suspension au plafond en utilisant
une cheville d'ancrage.
(3) Montez un écrou hexagonal et une rondelle plate (non four-
nis) sur chaque boulon de suspension, comme indiqué sur la
figure ci-contre, puis soulevez l'unité afin de l'accrocher à aux
ferrures.
(4) Avec un niveau, vérifiez que l'unité est installée correctement,
puis serrez les écrous hexagonaux.
* La tolérance d'inclinaison de l'unité est de ±5° vers
l'avant/arrière et la gauche/droite.
(1) Installation au plafond (2) Installation murale
Installation de l'unité principale
Procédure
(1) Fixez chaque ferrure d'accrochage à l'aide de deux vis
pour chacune. (3 ferrures au total).
(2) Avec un niveau, vérifiez que l'unité est installée correcte-
ment, puis fixez-la à l'aide des vis à bois fournies.
* La tolérance d'inclinaison de l'unité est de ±5° vers
l'avant/arrière et la gauche/droite.
* Après avoir installé les ferrures, bouchez les orifices près
des ferrures d'accrochage (2 trous par ferrure) à l'aide d'un
matériau d'isolation.
MISE EN GARDE
• Après avoir inséré une vis dans un des ferrures de l'unité principale, veillez à la rentrer bien au fond ou
à la couvrir d'un ruban d'aluminium (adhésif), afin d'empêcher la condensation.
• Veillez à bien installer cette unité en orientant le côté «plafond» vers le haut.
• N'installez pas l'unité à proximité d'une chambre à coucher. La circulation du frigorigène dans la
tuyauterie pourrait causer des bruits audibles.
!
Manuel d’installation 35
Branchement du câble entre les unités intérieure, de distribution et extérieure
FRANÇAIS
Le câblage de l’unité intérieure se fait par le raccordement individuel des câbles aux bornes du panneau de
commande un à un suivant le raccordement de l’unité extérieure. (Assurez-vous que la couleur des câbles de l’unité
extérieure et les numéros des bornes soient les mêmes que ceux de l’unité intérieure.)
Le câble de mise à la terre doit être plus long que les câbles ordinaires.
Le schéma de câblage ne sera pas modifié sans préavis.
Lors de l’installation, reportez-vous au diagramme électrique situé derrière le panneau avant de l'unité intérieure.
Le câblage de l’unité extérieure se trouve à l’intérieur du couvercle du tableau de commande de l'unité extérieure.
Câblage de l’unité intérieure
RECOMMANDATIONS :
• Le schéma de câblage peut être modifié sans préavis.
• Branchez les fils selon le diagramme de câblage.
• Branchez solidement les fils pour éviter qu’ils soient débranchés facilement.
• Branchez les fils selon les codes de couleur du diagramme de câblage.
RECOMMANDATION :
Installez un
disjoncteur entre la source
d’alimentation et l’unité extérieure,
comme illustré ci-dessous.
RECOMMANDATION :
Le cordon d’alimentation raccordé à l’unité extérieure doit
être conforme aux spécifications du programme NRTL (par ex., homologué par UL ou
ETL et certifié CSA).
Climatiseur
Source d’énergie principale
Disjoncteur
Utilisez un disjoncteur
ou un fusible temporisé.
GN/YL
Tension
(208/230 V)
20 mm
(25/32 pouce)
GN/YL
20 mm
(25/32 pouce)
RECOMMANDATION :
Si vous utilisez des fils séparés comme cordon
d’alimentation, veuillez attacher les fils individuels au panneau du boîtier de contrôle
à l'aide d'attaches autobloquantes.
n
Cordon d'alimentation
n
Câble de connexion
Source d’énergie
Capacité de l'unité
extérieure (BTU/h) Capacité du fusible
ou du disjoncteur
18/24 k
1Ø,208/230 V
20 A
30/36 k
1Ø,208/230 V
25 A
48/54 k
1Ø,208/230 V
40 A
60 k
1Ø,208/230 V
45 A
Comme toujours, la sélection définitive des câbles est
régie par les codes locaux et leur installation doit être
effectuée par un entrepreneur professionnel agréé.
Le câble d’alimentation entre les unités intérieure et extérieure doit être
conforme aux spécifications du programme NRTL (par ex., homologué
par UL ou ETL et certifié CSA).
AWG 18-4 représente la taille minimum du câble recommandée;
toutefois, les conducteurs sélectionnés doivent être conformes aux
codes locaux et adaptés à une installation dans les endroits humides.
La taille minimum du câble recommandée
18/24 kBTU/h AWG 14-3
30/36 kBTU/h AWG 12-3
48/54 kBTU/h AWG 10-3
60k kBTU/h AWG 8-3
Branchement du câble entre les unités intérieure, de distribution et extérieure
36 Climatiseur multibloc
Branchement du câble entre les unités intérieure, de distribution et extérieure
• Raccordez les tuyaux de réfrigération et branchez les fils aux bornes appropriées en respectant les lettres
(A, B et C) indiquées sur l'unité.
• Suivez les instructions indiquées sur le schéma de câblage pour effectuer les branchements électriques
des unités intérieure/extérieure sur les bornes numérotées du bornier (1, 2 et 3). Veillez à fixer séparément
chaque fil de terre à l'aide d'une vis distincte (voir figure ci-dessous).
• Après avoir terminé les branchements électriques, fixez les isolants extérieurs des fils à l'aide de serre-fils.
Le serre-fils pour l'unité intérieure est fourni. Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer l'installation.
• Reportez-vous au schéma de câblage se trouvant à l’intérieur du couvercle du tableau de commande de
l'unité extérieure.
:
Les bornes du bornier sont numérotées de 1 à 3, de haut en bas.
REMARQUE
Câblage de l'unité de distribution
• Pour effectuer le câblage, utilisez le câble d’alimentation approprié que vous devez fixer
fermement. Ensuite, protégez-le pour éviter que la pression extérieure ne s’exerce sur la borne
de dérivation.
• Servez-vous du tournevis approprié pour serrer les vis-borne. Un tournevis avec une petite tête
usera la tête de sorte à rendre le serrage impossible.
• Vous risquez d’endommager les vis-borne si vous les serrez trop.
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le
câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
• Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la
figure ci-dessous.
uPrécautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil de terre
Borne de pression de forme arrondie
Fil d'alimentation (Fil de terre)
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Lors de la pose du fil de terre, vous devez utiliser des bornes à pression rondes
Manuel d’installation 37
Branchement du câble entre les unités intérieure, de distribution et extérieure
FRANÇAIS
Pièce A
Pièce B
Pièce C
A
B
C
CN-PWR
Câble de raccordement pour les
unités intérieures
(AWG 18-4)
Câble de raccordement pour les
unités extérieures (AWG 16-4)
Exemple d'installation pour 3 pièces
(1) Retirez le couvercle du panneau de com-
mande. Desserrez les deux vis et faites glis-
ser le couvercle dans le sens de la flèche.
(2) Passez le câble de connexion dans la
conduite. Serrez l'écrou sur le côté opposé
du panneau. Passez le câble de connexion
dans l'orifice.
(3)
Effectuez les branchements en vous reportant au
schéma de câblage se trouvant à l’intérieur du
couvercle du tableau de commande de l'unité exté-
rieure. Laissez 300 mm(11 13/16 pouce) de lon-
gueur de câble en plus pour permettre l'ouverture.
Fixez correctement les câbles à l'aide de serre-fils
(4 emplacements).
(4)
Replacez le couvercle en le faisant glisser dans
le sens de la flèche, puis serrez les vis.
Conduit
(à se procurer sur place)
Contre-écrou
(à se procurer sur place)
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de câbles reliés
par des prises, des
prolongateurs ou des
connexions intermédiaires, car
cela peut provoquer une
surchauffe, un choc électrique
ou un incendie.
!
38 Climatiseur multibloc
Branchement du câble entre les unités intérieure, de distribution et extérieure
1. Dévissez les vis du couvercle du panneau de
commande et enlevez-le.
Raccordez les câbles aux bornes du panneau de
commande un à un comme indiqué.
2. Attachez le câble dans le panneau de commande
avec le support (bride).
3. Revissez le couvercle du panneau de commande.
Câblage de l'unité extérieure
Cable
d'alimentation
Câble
d'alimentation
Cable de connexion
(vers l'unite interieure
Câblede connexion
(vers l'unité intérieure
Passage
des fils
Catégorie 48/54 kBTU/h
Catégorie 18/24 kBTU/h
Catégorie 30/36 kBTU/h
Indoor Unit Terminal Block
A Unit Indoor Unit Terminal Block
B Unit Indoor Unit Terminal Block
C Unit Indoor Unit Terminal Block
D Unit Indoor Unit Terminal Block
E Unit Indoor Unit Terminal Block
F Unit Indoor Unit Terminal Block
G Unit Indoor Unit Terminal Block
H Unit
BD Unit (A)
BD Unit (A)
A Room B Room C Room D Room A Room B Room C Room D Room
BD Unit (B)
)B( tinU DB
1(L1) 2(L2) 3(A) 1(L1) 2(L2) 3(B) L1 L2
L(L1) N(L2) S L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
250 V / T5 A
CN_POWER
BK WH BR BL RD BL
Manuel d’installation 39
FRANÇAIS
Branchement du câble entre les unités intérieure, de distribution et extérieure
:
1.
Utilisez le câble de branchement NRTL (UL, ETL, CAS…) spécifié et les conducteurs THHN torsadés en
CUIVRE (4), la gaine de 600 V en fibre de polychlorure de vinyle répertoriée, conforme au ROHS, résistant
aux rayons ultraviolets (UV), enterrée directement et approuvée pour une utilisation dans des conditions
humides. Température nominale de –20 ℃ (-4 ℉) jusqu’à 90 ℃ (194 ℉). Ce câble doit être enveloppé dans
le conduit.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous de respecter les codes locaux et nationaux quant au raccordement de l’unité intérieure
à l’unité extérieure (dimension du câble et méthode de câblage, etc.).
• Tous les câbles doivent être solidement raccordés.
• Aucun câble ne doit toucher la tuyauterie de réfrigération, le compresseur ni aucune pièce mobile.
• Les câbles de communication du climatiseur doivent être séparés et isolés du circuit électrique des
appareils externes comme les ordinateurs, l’ascenseur, les équipements de diffusion radio et
télévision ainsi que des structures d'imagerie médicale.
REMARQUE
!
Catégorie 60 kBTU/h
Extrémité du cordon d’alimentation
Connexion de l’extrémité du câble
Attache de cordon
Attache de cordon
* Vérifiez que les bagues en caoutchouc
sont correctement placées dans les
débouchures après avoir connecté le
câble d’alimentation principal.
40 Climatiseur multibloc
Branchement du câble entre les unités intérieure, de distribution et extérieure
(1) Retirez le panneau latéral et dégagez les ouverture du
panneau de conduit (pour les fil à basse tension).
(2) Passez le câble de connexion dans la conduite.
(3) Serrez l'écrou sur le côté opposé du panneau.
(4) Passez le câble de connexion dans le trou.
(5) Raccordez correctement le câble à la boîte à bornes.
(6) Serrez le câble de connexion avec un serre-câble
fourni avec l’unité. détacher de la borne s'il est soumis
à une charge de 16 kg (35 lb).
AVERTISSEMENT
Des fils lâches peuvent provoquer une sur-
chauffe de la borne ou un mauvais fonction-
nement de l'appareil. Il y a également des
risques d’incendie. Ainsi, assurez-vous que
tout le câblage est solidement raccordé.
Lors de la connexion de chaque câble d’alimen-
tation à la borne correspondante, suivez les ins-
tructions «Comment raccorder les câbles aux
bornes» et serrez fortement les câbles avec la
vis de fixation de la plaque à bornes.
Comment raccorder les câbles aux bornes
Pour le toron de câbles
(1) Coupez le bout du câble avec un coupe-câ-
bles ou des pinces coupe-câbles. Puis, enle-
vez environ 10mm (3/8") du matériel isolant
pour exposer le toron de câbles.
(2) À l’aide d’un tournevis, retirez le(s) vis des
bornes de la plaque à bornes.
(3) À l’aide des pinces ou d’une clé à bornes,
fixez solidement chaque bout du câble du
toron à une borne.
(4) Revissez les vis de la borne à l’aide d’un tour-
nevis.
!
Méthode de câblage du câble de connexion (exemple)
Contre-écrou
(à se
procurer sur
place)
Conduit
(à se procurer
sur place)
Unité intérieure A
Unité intérieure B
Unité intérieure C
Unité intérieure D
Passage
des fils
CâbleCâble
d'alimentationd'alimentation
(1Ø, 208/230 V) (1Ø, 208/230 V)
Câblede connexionCâblede connexion
(1Ø, 208/230 V)(1Ø, 208/230 V)
Câble
d'alimentation
(1Ø, 208/230 V)
Câblede connexion
(1Ø, 208/230 V)
Enlevez 10 mm(3/8 po)
Borne
Toron de câbles
Câble de connexion
Devissez la
vis de la
boîte à
bornes
Fixation solide
du câble
Câble de connexion
Cordon d'alimentation
Manuel d’installation 41
FRANÇAIS
Vérification du drainage, isolation de la tuyauterie et applications particulières
Isolez la tuyauterie en enveloppant la partie
de la connexion de l'unité intérieure avec du
matériel isolant et retenez-le avec deux types
de ruban en vinyle.
• Si vous voulez raccorder un raccord de drainage
supplémentaire, le bout de la sortie de drainage doit être
acheminé au-dessus du niveau du sol. Si vous souhaitez
installer les fils d'être relié la salle Conduit.
Si l’unité extérieure est installée au-dessous
du niveau de l’unité intérieure, procédez
comme suit :
1. Enveloppez de ruban adhésif la tuyauterie, le raccord de
drainage et le câble de connexion du bas vers le haut.
2. Fixez ces éléments le long du mur extérieur avec des
brides ou l'équivalent.
Si l’unité extérieure est installée au-dessus
du niveau de l’unité intérieure, procédez
comme suit :
1. Enveloppez de ruban adhésif la tuyauterie et le câble
de connexion du bas vers le haut.
2. Fixez ces éléments le long du mur extérieur. Formez
un siphon pour éviter que de l'eau pénètre dans la
pièce.
3. Fixez la tuyauterie au mur à l'aide de brides ou
l'équivalent.
1. Enlevez le filtre à air.
2. Vérifiez le drainage.
• Vaporisez l'équivalent d'un ou deux verres
d’eau sur l’évapora-teur.
• Assurez-vous que l’eau coule dans le tuyau de
drainage sans fuites.
Bande
plastique
Utilisez un scelleur
en caoutchouc pour
sceller un petit trou
dans les tuyaux.
• Une hotte doit être installée pour
empêcher l'eau de pénétrer dans les
pièces électriques.
Siphon
Siphon
Utilisez un scelleur en
caoutchouc pour sceller un
petit trou dans les tuyaux.
hL'illustration peut différer d'un modèle à
l'autre.
Isolation de la tuyauterie et applications particulières
Vérification du drainage (système d’écoulement)
Vérification du drainage, isolation de la tuyauterie et applications particulières
42 Climatiseur multibloc
Purge et évacuation d’air
L’air et l’humidité emprisonnés dans le système réfrigérant ont des effets négatifs, comme indiqué ci-dessous.
1. La pression du système augmente.
2. Le courant de fonctionnement augmente.
3. L’efficacité de refroidissement (ou de chauffage) est réduite.
4. L’humidité dans le circuit de réfrigération peut geler et bloquer la tuyauterie.
5. De l’eau peut faire rouiller les pièces du système de réfrigération.
Par conséquent, l’unité intérieure/extérieure et le tuyau de connexion doivent être pour déceler les fuites et
vidés pour enlever le gaz non condensable et l’humidité du système.
Préparation
Vérifiez que chaque tuyau (tuyaux à liquide et à gaz) entre
les unités intérieure et extérieure a été raccordé
correctement et que tout le câblage pour l’essai de
fonctionnement a été complété. Enlevez les embouchures
des vannes de service à gaz et à liquide de l’unité
extérieure. Assurez-vous que les vannes de service à gaz et
à liquide de l’unité extérieure restent fermées durant cette
étape.
Essai d'étanchéité
• Raccordez la vanne du collecteur (avec les indicateurs de
pression) et le cylindre d'azote sec à ce port de service avec
les raccordements de charge.
MISE EN GARDE
Assurez-vous d’utiliser une vanne de collecteur pour
réaliser l’essai d'étanchéité. La vanne du collecteur de
la partie supérieure doit toujour rester fermée.
Sans dépasser 550 P.S.I.G., pressurisez le système
avec l'azote sec et fermez la vanne du cylindre lorsque
la lecture de l’indicateur atteint 550 P.S.I.G. Ensuite,
vérifiez s’il y a des fuites avec de l’eau savonneuse.
MISE EN GARDE
Afin d’éviter que l'azote s'infiltre dans le système
de réfrigération à l’état liquide, le dessus du cy-
lindre doit être plus haut que sa base lorsque
vous pressurisez le système. Habituellement, le
cylindre est utilisé dans une position verticale.
: L’essai d'étanchéité doit être réalisé
individuellement pour chaque ensemble de
raccordements de l’unité intérieure.
1. Réalisez un essai d'étanchéité de tous les joints de
la tuyauterie (intérieure et extérieure) et des
vannes de service à gaz et à liquide.
La présence de bulles indique une fuite. Assurez-
vous d’essuyer le savon avec un chiffon propre.
2. Si le système est étanche, détendez la pression de
l'azote en desserrant le raccord de charge du
cylindre d'azote. Une fois la pression du système
revenue au niveau normal, débranchez le raccord
du cylindre.
REMARQUE
!
!
Raccord de charge
Bouteille d'azote sec
(en position verticale)
Unité intérieure
Unité extérieure
Lo Hi
Vanne du collecteur
Manomètre
hL'illustration peut différer d'un modèle à
l'autre.
Vérification des fuites
Purge et évacuation d’air
Manuel d’installation 43
FRANÇAIS
Purge et évacuation d’air
1. Raccordez l'extrémité du raccord de charge,
décrit précédemment, à la pompe à vide pour
vidanger la tuyauterie et l’unité intérieure.
Assurez-vous que la poignée «Lo» de la vanne
du collecteur est ouverte, puis, mettez en
marche la pompe à vide. La durée de la vidange
varie selon la longueur de la tuyauterie et la
capacité de la pompe. Le tableau ci-dessous
indique les temps de vidange.
2. Une fois la vidange terminée, fermez la poignée
«Lo » de la vanne du collecteur et arrêtez la
pompe à vide.
Pour finir le travail
1. À l’aide d’une clé pour la vanne de service,
tournez la tige de la vanne à liquide vers la
gauche pour ouvrir complètement la vanne.
2. Tournez la tige de la vanne à gaz vers la
gauche pour ouvrir complètement la vanne.
3. Desserrez légèrement le raccord de charge
raccordé au port de service à gaz pour détendre
la pression, puis, enlevez le raccord.
4. Replacez l’écrou évasé et son capuchon sur le
port de service à gaz et serrez fortement l’écrou
évasé avec une clé de serrage. Cette procédure
est très importante pour éviter les fuites du
système.
5. Replacez les bouchons des vannes de service à
gaz et à liquide et serrez-les fortement.
Cela complète la purge d’air avec une pompe à
vide. Le climatiseur est maintenant prêt pour
l’essai de fonctionnement.
: Répétez la procédure de
vidange pour chaque unité intérieure.
REMARQUE
Temps requis pour la vidange lorsque la
pompe à vide est utilisée à 30 gal/h
Si la longueur du
tuyau est inférieure à
10 m (33 pieds)
Si la longueur du
tuyau est supérieure
à 10 m (33 pieds)
Moins de 0.5 torr Moins de 0.5 torr
Lo Hi
Vanne du collecteur
Pompe à vide
Ouvert
Ouvert
Mano
-mètre
Unité intérieure
Unité extérieure
Évacuation
hL'illustration peut différer d'un modèle à
l'autre.
44 Climatiseur multibloc
Charge
Charge
Si la longueur totale des canalisations installées est supérieure à la longueur totale standard, une charge de
fluide frigorigène supplémentaire est nécessaire.
Si elle est inférieure à la longueur totale standard, une charge de fluide frigorigène supplémentaire n’est pas
nécessaire.
Important :
En cas de doute quant à la capacité de charge de l’unité, vidangez, récupérez et pesez la charge
correcte conformément à la quantité indiquée sur la fiche signalétique de l’unité.
Modèles multituyaux
Charge supplémentaire (oz) = (Longueur totale des canalisations installées - longueur totale
standard des canalisations) x 0.22
Chaque tuyau de dérivation
a = 82 pi
b = 16 pi
c = 49 pi
Charge supplémentaire
= {(82+16+49)-74} x 0.22 = 16.06 oz
a
b
c
9 k
9 k
9 k
EX) A3UW24GFA0
Unité : m(ft)
Unité : m(pi)
Modèles multituyaux
Modèle de type distribution
18 k 50(164) 25(82) 3(9.8) 20(0.22) 15(49.2)
24 k 70(230) 25(82) 3(9.8) 20(0.22) 22.5(74)
30 k 75(246) 25(82) 3(9.8) 20(0.22) 30(98.4)
36 k 75(246) 25(82) 3(9.8) 20(0.22) 30(98.4)
Capacité de l'unité
intérieure (BTU/h)
Longueur totale maximale
de tous les tuyaux(A+B)/
(A+B+C)/
(A+B+C+D)
Longueur maximale
de chaque tuyau
(A/B/C/D)
Longueur minimale
de chaque tuyau
(A/B/C/D)
Réfrigérant
supplémentaire
unité : g/m(oz/pi)
Longueur totale standard
des canalisations (Pas de
fluide frigorigène
supplémentaire)
Capacité de l'unité
extérieure (BTU/h)
Longueur de la tuyauterie principale Longueur de la tuyauterie de dérivation
Longueur standard
Réfrigérant supplé-
mentaire unité :
g/m(oz/pi)
Longueur standard
Réfrigérant supplé-
mentaire unité :
g/m(oz/pi)
48 k 5(16.4) 50(0.55) 5(16.4) 20(0.22)
54 k 5(16.4) 50(0.55) 5(16.4) 20(0.22)
60 k 5(16.4) 50(0.55) 5(16.4) 20(0.22)
Manuel d’installation 45
FRANÇAIS
Charge
hUne fois le calcul effectué, s'il s’avère que la valeur de la charge supplémentaire totale est
négative, alors n'ajoutez pas une charge supplémentaire.
A
Ex) A8UW54GFA0, A8UW60GFA0
A
B
C
abc
18k 9k 9k
de
9k 18k
Modèle de type distribution
Charge supplémentaire (oz) = ((longueur totale de la tuyauterie principale – longueur standard principale) x 0.55
+ (longueur dérivation de la pièce A – longueur standard) x 0.22
+ (longueur dérivation de la pièce B – longueur standard) x 0.22
+ (longueur dérivation de la pièce C – longueur standard) x 0.22 + .. )
– FC (facteur de correction) x 3.53
h
FC = nombre maximal d’unités intérieures raccordables – nombre total d’unités intérieures raccordées.
• Longueur totale de la tuyauterie
principale (A+B+C)= 98 pi
• Longueur de chacun des tuyaux
de raccordement
a=33 pi
b=26 pi
c=16.4 pi
d=10 pi
e=33 pi
v ACharge supplémentaire
= ((98-16.4)×0.55 + (33-16.4)×0.22
+ (26-16.4)×0.22 + (16.4-16.4)×0.22
+ (10-16.4)×0.22 + (33-16.4)×0.22)
- (8-5)×3.53 = 42.3 oz
46 Climatiseur multibloc
Installation PI485
Fixez le la carte de circuit imprimé PI 485 comme indiqué dans les figures ci-dessous.
Pour plus d'informations sur l'installation de la PI485, consultez le guide d'installation spécifique.
18 kBTU/h, 24 kBTU/h
30 kBTU/h, 36 kBTU/h
48 kBTU/h, 54 kBTU/h
This label is should be applied in the location where This label is should be applied in the location where
LGAP(Sub PCB for Central Controller is installed.LGAP(Sub PCB for Central Controller is installed.
Please connect the wire after installing the LGAP.Please connect the wire after installing the LGAP.
This is the space for installation of PI485 Gateway.This is the space for installation of PI485 Gateway.
(Accessory)(Accessory)
Please connect the wire after installing PI485
Please connect the wire after installing PI485
Gateway.Gateway.
Screw HoleScrew Hole
Screw HoleScrew Hole
MEZ30171802MEZ30171802
Installation PI485
60 kBTU/h
Manuel d’installation 47
FRANÇAIS
Essai
Préparez la télécommande
Enlevez le couvercle du compartiment des piles en le
glissant dans le sens de la flèche. Insérez des piles
neuves, en respectant la polarité (+) et (–). Remettez
le couvercle à sa place en le glissant dans sa posi-
tion initiale.
Évaluation du rendement
Faites fonctionner l'unité de 15 à 20 minutes, puis vérifiez la charge frigorifique du système:
- Mesurez la pression de la vanne de service de gaz.
- Mesurez la température de l'air aspiré et celle de l'air extrait.
-
Assurez-vous que la différence entre ces températures est supérieure à 8 °C.
- En guise de
référence, la pression optimale de la vanne de service de gaz est indiquée ci-dessous (refroidisse-
ment).
- Vérifiez que tous les tuyaux et les câbles ont été correctement connectés.
- Vérifiez que les vannes de service de gaz et de liquide sont complètement ouvertes.
Boulon
Connexion de la tuyauterie
Température
de décharge
Air déchargé
Température d'entrée
Température
de décharge Température
de décharge
Air déchargé
Air déchargé
Température d'entrée Température d'entrée
Essai
:
• Utilisez deux piles AAA (1.5 volt). N'employez pas de piles
rechargeables.
• Enlevez les piles de la télécommande si le système de-
meure inutilisé sur une période prolongée.
REMARQUE
:
Si la pression réelle est plus élevée que celle indiquée ci-dessus, le système a probablement un
excès de fluide et il faut libérer un peu de charge. Si la pression réelle est moins élevée que celle in-
diquée ci-dessus, le système manque probablement de fluide et il faut en ajouter. Le climatiseur est
maintenant prêt à être utilisé.
REMARQUE
Frigorigène
TEMP. am-
biante exté-
rieure
La pression de la
vanne de service du
côté gaz.
R410A 35 °C (95 °F) 8.5~9.5 kg/cm2G
(120~135 P.S.I.G.)
48 Climatiseur multibloc
Fonction
Si vous réglez le commutateur DIP alors que l’unité est en marche, le réglage ne sera
pas immédiatement actif. Le changement du réglage ne devient actif que lorsque le
mode Marche est réinitialisé.
AVERTISSEMENT
Lors du réglage du commutateur DIP, vous devez éteindre le disjoncteur ou
couper la source d’alimentation en énergie du produit.
MISE EN GARDE
Tant que le commutateur DIP approprié n’est pas réglé convenablement, le
produit pourrait ne pas fonctionner.
• Si vous souhaitez régler une fonction spécifique, demandez à l’installateur de
régler le communtateur DIP convenablement lors de l’installation.
!
!
18/24/30/36/48/54 k 60 k
Commutateur DIP
Fonction
1 2 3 4
Fonctionnement Normal (aucune fonction)
Fonctionnement du refroidissement forcé
Contrôle Erreurs de câblage
Économie d'énergie (Étape 1)
Économie d'énergie (Étape 2)
Mode verrouillé (Refroidissement)
Mode verrouillé (Chauffage)
Mode silencieux de nuit (Étape 1)
Mode silencieux de nuit (Étape 2)
Mode verrouillé (Refroidissement) + Mode silencieux de nuit (Étape 1)
Mode verrouillé (Refroidissement) + Mode silencieux de nuit (Étape 2)
Mode verrouillé (Refroidissement) + Économie d'énergie (Étape 1)
Mode verrouillé (Refroidissement) + Économie d'énergie (Étape 2)
Mode verrouillé (Chuaffage) + Économie d'énergie (
Étape
1)
Mode verrouillé (Chauffage) + Économie d'énergie (
Étape
2)
Réglage commutateur DIP
Fonction
1234 5 6 7 8 9 10
Manuel d’installation 49
FRANÇAIS
Fonction
Ajout de refrigérant en hiver.
Procédure de réglage
1. Réglez le commutateur comme suit, après avoir coupé
l'alimentation.
2. Restaurez l’alimentation.
3. Vérifiez que le voyant DEL rouge de la carte de circuit imprimé est allumé lors du travail. (L’unité
intérieure fonctionne en mode forcé.)
4. Ajoutez la quantité précise de réfrigérant.
MISE EN GARDE
• Lorsque le voyant DEL vert de la carte de circuit imprimé est allumé, c’est que le
compresseur est sur le point de s’éteindre suite à la faible pression.
Vous devez remettre le commutateur DIP en mode de fonctionnement normal
losque que vous avez fini le travail.
!
Fonctionnement du refroidissement forcé
18/24(1Ø) kBTU/h
48/54(1Ø) kBTU/h
30/36(1Ø) kBTU/h
DIP-SW
DIP SW2
60(1Ø) kBTU/h
DIP-SW01D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
DIPSW1
50 Climatiseur multibloc
Fonction
Le mode Économie d'énergie est la fonction qui permet un
fonctionnement efficace en diminuant la valeur de consom-
mation d’energie maximale.
Procédure de réglage
1. Réglez le commutateur DIP comme suit, après avoir
coupé l'alimentation.
2. Restaurez l’alimentation.
Étape 1 Étape 2
Exemple :
Si le voyant DEL rouge clignote deux fois et le voyant DEL vert
clignote 3 fois, c’est que le 2e tuyau est connecté à la 3e pièce.
Vous pouvez vérifier si le câblage fonctionne correctement ou pas.
Procédure de réglage
1. Réglez le commutateur DIP comme suit, après avoir coupé
l'alimentation.
2. Restaurez l’alimentation.
3. Vérifiez que les voyants DEL rouge et vert de la carte de circuit imprimé sont allumés lors du tra-
vail. (L’unité intérieure fonctionne en mode forcé.)
4. Si le câblage est correct, le voyant DEL vert s’allumera; sinon, l’affichage se fait comme suit : (Af-
fiche uniquement la connexion défectueuse.)
• Voyant DEL rouge : Numéro du tuyau
• Voyant DEL vert : Numéro du câble (Pièce)
5. Vous devez remettre le Communtateur DIP en mode de fonctionnement normal à la fin de la vérifi-
cation des erreurs de câblage.
MISE EN GARDE
• Si l’unité intérieur ne communique pas avec l’unité extérieure, la fonction ne peut pas être
exécutée correctement.
• Seule la connexion de câble défecteuese s’affiche. Vous devez changer correctement la
connexion pour faire fonctionner le produit.
• Si la température extérieure et intérieure est trop basse en hiver, la fonction de vérification
des erreurs de câblage ne s'exécutera pas. (Le voyant DEL rouge est allumé)
!
Économie d'énergie
Vérification des erreurs de câblage
1 sec
1 sec
LED1
(Rouge)
LED1
(Vert)
3
3
2
2
1Deuxième1Deuxième 1Deuxième1Deuxième1 sec 1 sec
Normale
Te m p s
Consommation
d'énergie et
courant
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
Manuel d’installation 51
FRANÇAIS
Fonction
Niveau du courant en mode Économie d'énergie
Le mode silencieux de nuit atténue le bruit de l’unité extérieure en changeant la fréquence du com-
presseur et la vitesse du ventilateur. Cette fonction s'exécute toute.
Procédure de réglage
1. Réglez le commutateur DIP comme suit, après avoir coupé l'alimentation.
2. Restaurez l’alimentation.
Mode silencieux de nuit avec Mode verrouillé.
Économie d'énergie en Mode verrouillé
Mode Économie d'énergie
(étape 1)+ Mode verrouillé
(Refroidissement)
Mode Économie d'énergie
(étape 2)+ Mode ver-
rouillé (Refroidissement)
Mode Économie d'énergie
(étape 1)+ Mode verrouillé
(Chauffage)
Mode Économie d'énergie
(étape 2)+ Mode verrouillé
(Chauffage)
Mode verrouillé (Refroi-
dissement)+Mode silen-
cieux de nuit (Étape 1)
Mode verrouillé (Refroi-
dissement)+Mode silen-
cieux de nuit (Étape 2)
Étape 1 Étape 2
hNiveau de bruit :
Étape 1 > Étape 2
Mode silencieux de nuit
MISE EN GARDE
• Si la fréquence du compresseur et la vitesse du ventilateur sont faibles, la capacité de
refroidissement peut décroître en conséquence.
• Cette fonction est uniquement disponible pour le Mode refroidissement.
• Si vous souhaitez arrêter le Mode silencieux de nuit, changez le réglage du commutateur DIP.
• Si le fonctionnement de l’unité intérieure est réglé par la fonction de vitesse du ventilateur «
Power », le Mode silencieux de nuit sera en arrêt jusqu’à ce que la fonction de vitesse du
ventilateur « Power » soit changée.
!
Phase 1Ø
Modèle 18/24 k 30/36 k 48/54 k
Étape 1(A) 9 13 26
Étape 2(A) 8 11 22
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
52 Climatiseur multibloc
Fonction
Procédure de réglage
1. Réglez le commutateur DIP comme suit, après avoir coupé l'alimentation.
2. Restaurez l’alimentation.
Mode verrouillé avec Mode silencieux de nuit
Mode Économie d'énergie avec Mode verrouillé.
Mode verrouillé
(Refroidissement)+
Mode silencieux de
nuit (Étape 1)
Mode verrouillé (Refroidisse-
ment)+Mode silencieux de
nuit (Étape 2)
Mode verrouillé (Refroidisse-
ment)+Mode Économie
d'énergie
(Étape 1)
Mode verrouillé ()+Mode
Économie d'énergie
(Étape 1)
Mode verrouillé
(Refroidissement)+Mode
Économie d'énergie
(Étape 2)
Mode verrouillé ()+Mode Éco-
nomie d'énergie
(Étape 2)
Mode refroidissement
seulement
Mode chauffage
seulement
Mode verrouillé
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
Manuel d’installation 53
FRANÇAIS
Fonction
Il est utile de vérifier le cycle des données sans LGMV.
Méthode de fonctionnement
Chaque fois que vous poussez la touche Contact, les données du cycle sont montrées comme suit.
hAprès l’affichage d'une page, deux autres pages s'affichent.
Touche
Contact Élément Affichage
18/24/60 k Exemple 1 page 2 page
1 fois Basse pression 890 kpa ‘LP’ ’ 89’
2 fois Haute pression 2 900 kpa ‘HP’ ‘290’
3 fois Température d'évacuation 85 °C ‘DS’ 85’
4 fois Temp. extérieure cond. -10 °C ‘CS’ ‘-10’
5 fois Température d’aspiration -10 °C ‘SS’ ‘-10’
6 fois Température de l'air ODU -10 °C ‘AS’ ‘-10’
7 fois Courant 15 A ‘A ‘ 15’
8 fois Tension 230 V ‘V’ ‘230’
9 fois Comp Hz 100 Hz ‘F’ ‘100’
10 fois Liaison à courant continu 230 V ‘dc’ ‘230’
Affichage de la CCI (Modèle 18/24k/60k uniquement)
AVERTISSEMENT
Pour appuyer sur la touche Contact, utilisez un matériel non conducteur d’élec-
tricité.
!
Seulement 60 k
TACT-SW1
TACT-SW1
54 Climatiseur multibloc
Capacité de combinaison maximale
Capacité de combinaison maximale
Type multituyau
Type distribution
La capacité de chaque unité intérieure doit être choisie de manière à ce que la somme des capaci-
tés des unités intérieures soit inférieure à la capacité combinée maximale de l'unité extérieure. Nous
recommandons de calculer la capacité des unités intérieures en utilisant la méthode décrite ci-des-
sous.
Si vous ne suivez pas nos recommandations, le système risque de ne pas fonctionner correctement
lorsque la température ambiante est basse. Ainsi, certaines unités intérieures pourraient ne pas
chauffer de manière satisfaisante en mode chauffage.
MÉTHODE DE CALCUL DE LA CAPACITÉ TOTALE DES UNITÉS INTÉRIEURES RACCORDÉES
Résumer la capacité de tous l'unité intérieure, mais statique élevée Type de conduite poids de la capa-
cité de l'unité intérieure 1.3 fois où multiplicateur est moins seulement eu / VAHU sont connectés
Exemple ) 1. Unité extérieure : A8UW54GFA0(LMU540HV)(capacité maximale 73 kBTU/h)
Unités intérieures :
AMNW24GBGA0[LMHN240HV], AMNW36GBGA0[LMHN360HV]
(24+36) x 1.2 = 60 x 1.2 = 72 kBTU/h : Cette combinaison est acceptable.
2. Unité extérieure: A8UW54GFA0(LMU540HV)
Unités intérieures:
AMNW24GBGA0[LMHN240HV], AMNW24GBGA0[LMHN240HV], LMN078HVT
[(24+24) x 1.2] + 7 = [48 x 1.2] + 7 = 69.4 kBTU/h : Cette combinaison est acceptable.
3. Unité extérieure : A8UW54GFA0(LMU540HV)(capacité maximale 73 kBTU/h)
Unités intérieures :
AMNW24GBGA0[LMHN240HV], AMNW36GBGA0[LMHN360HV]
(24+36) x 1.2 = 60 x 1.2 = 72 kBTU/h : Cette combinaison n'est pas satisfaisante.
Capacité en
(kBTU/h) Nb max. de pièces Capacité intérieure combinée
(kBTU/h)
Capacité combinée maximale
(kBTU/h)
18 2 7,9,12,15 24
24 3 7,9,12,15,18,24 33
30 4 7,9,12,15,18,24 40
36 4 7,9,12,15,18,24 48
Phase Capacité (kBTU/h) Nb max. de pièces Capacité intérieure combinée
(kBTU/h)
Capacité combinée maximale
(kBTU/h)
1Ø 48 8 7,9,12,15,18,24,36 65
1Ø 54 8 7,9,12,15,18,24,36 73
1Ø 60 8 7,9,12,15,18,24,36 83
Varios Tipo
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
¡IMPORTANTE!
Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar el producto.
PRECAUCIÓN:
Precauciones de seguridad
NOTA PARA EL INSTALADOR:
Al realizar la conexión:
Al realizar el transporte:
Al realizar la instalación...
Al conectar las tuberías de refrigerante
Al realizar el mantenimiento
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como instalador o persona de mantenimiento,
una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento del sistema de modo que funcione de modo eficiente y seguro.
La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden anular la garantía.
Dado el peso de la unidad condensadora se requiere precaución y la utilización de procedimientos de
manejo adecuados al levantarla o desplazarla para evitar lesiones personales. Evite el contacto con los
bordes afilados o puntiagudos.
Una descarga eléctrica puede producir graves lesiones personales o muerte. Sólo debe
realizar la conexión de este sistema un electricista cualificado y experimentado.
• Utilice siempre material de protección para los ojos y guantes de trabajo para instalar el equipo.
• Nunca dé por hecho que el suministro eléctrico está desconectado. Compruébelo con el medidor y el equipamiento.
• Mantenga las manos alejadas de las zonas de ventiladores cuando la alimentación esté conectada al equipo.
• R410A produce quemaduras por congelación.
• R410A es tóxico cuando se quema.
• No suministre energía a la unidad hasta que se hayan completado o reconectado y comprobado todas las conexiones y tuberías.
• Este sistema utiliza voltajes eléctricos altamente peligrosos. Consulte atentamente el esquema de cableado y estas instrucciones cuando
realice las conexiones. Una conexión incorrecta y una puesta a tierra inadecuada pueden ocasionar lesiones por accidente o muerte.
• Ponga a tierra la unidad siguiendo los códigos eléctricos locales.
• Apriete fuertemente todas las conexiones. Los cables flojos pueden causar un sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible
peligro de incendio.
• Mantenga la longitud de todas las tuberías lo más corta posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar las tuberías.
• Compruebe con cuidado las fugas antes de realizar la prueba de funcionamiento.
• Desconecte la alimentación en el cuadro principal (red) antes de abrir la unidad para comprobar o reparar piezas eléctricas y el cableado.
• Mantenga alejados los dedos y la ropa de las piezas móviles.
• Limpie la zona antes de finalizar el mantenimiento, recordando comprobar que no quedan en el interior de la unidad residuos metálicos o
trozos de cableado.
Tenga cuidado al recoger y desplazar las unidades interior y exterior. Es necesario la ayuda de otra persona y doblar las rodillas al levantar la
unidad para reducir la tensión en su espalda. Los bordes afilados o las aletas de aluminio delgado del acondicionador de aire pueden producir
cortes en los dedos.
... en una pared: Asegúrese de que la pared es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.
Puede que sea necesario construir un bastidor de metal o madera resistente para proporcionar más apoyo.
... en una habitación: Aísle adecuadamente cualquier tubería situada en el interior de una habitación para evitar la “condensación” que
puede producir goteo y daños en pared y suelo.
... en emplazamientos húmedos o no uniformes: Utilice una base de hormigón elevada o bloques de hormigón para proporcionar una base
sólida y nivelada para la unidad exterior. Esto evita los daños por agua y las vibraciones anormales.
...
en áreas con fuertes vientos: Ancle firmemente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico. Instale un deflector de aire adecuado.
... en áreas con nieve (para el modelo de bomba de calor): Instale la unidad la unidad exterior sobre una plataforma elevada a un nivel
más alto que el de la nieve. Instale rejillas para la nieve.
El manual de instrucciones y la garantía deben entregarse al propietario o quedar expuestos a la vista cerca de la unidad interior de
ventilación/calefacción.
• La instalación o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden poner en riesgo a las personas.
La instalación DEBE cumplir los códigos locales de construcción o, en ausencia de códigos locales, el Código Eléctrico Nacional NFPA 70/ANSI
C1-1993 o la edición actual y el Código Eléctrico de Canadá Parte 1 CSA C.22.1.
• La información contenida en el manual está pensada para ser utilizada por un técnico cualificado familiarizado con los procedimientos de
seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de comprobación adecuados.
• No encienda el interruptor o el poder bajo la condición de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior, cubierta de la caja de control
son retirado o abierto. De lo contrario, podría provocar un incendio, descargas eléctricas, explosionor muerte.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE
FLEX CON MÚLTIPLES DIVISIONES
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIAS ESPECIALES
!
ÍNDICE
Manual de instalación 3
ESPAÑOL
4 PIEZAS DE INSTALACIÓN SUMINISTRADAS
5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
8
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR, UNIDAD EXTERIOR
8 Selección de la mejor ubicación
10 Guía de instalación junto al mar
11 Precauciones Invernales, Especiales Para El Viento Estacional
12 Longitud de la tubería y elevación
14 INSTALACIÓN
14 Conexión de conductos
18 Cómo fijar
19 Conexión de los cables entre las unidades interior
19 Conexión del conducto
20 Dimensiones de abertura del techo y ubicación del perno de suspensión
21 Cómo fijar
21 Conexión de los cables entre las unidades interior
21 Conexión del conducto
22 Instalación del mando a distancia (Opcional)
24 Instalación del Panel Decorativo
26 Tuberías de drenaje
29
TRABAJO DE ABOCINADO Y CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS
29 Trabajo de abocinado
30 Conexión de la canalización - Exterior
33 Instalación
34 Instalación de la unidad principal
35 CONEXIÓN DEL CABLE ENTRE LAS UNIDADES
INTERIOR, DISTRIBUIDOR Y EXTERIOR
35 Conecte el cable a la unidad interior
36 Conecte el cable a la unidad Distribuidor
38 Conecte el cable a la unidad exterior
40 Método de conexión del cable de conexión (Ejemplo)
41 COMPROBACIÓN DEL DRENAJE, FORMACIÓN DE
TUBERÍAS Y AJUSTE DE LA TUBERÍA LARGA
41 Comprobación del drenaje
41 Formación de las tuberías
42 PURGA DE AIRE Y EVACUACIÓN
42 Método de comprobación
43 Evacuación
44 CARGA
46 INSTALACIÓN DEL PI485
47 COMPROBACIÓN
48 FUNCIÓN
48 Configuración del interruptor DIP
49 Funcionamiento en modo refrigeración forzada
50 Comprobación de un error de cableado
50 Ahorro de energía
51 Modo noche
52 Bloqueo de modo
53 Visualización PCB (Solo modelo 18/24/60 k)
54 CAPACIDAD DE COMBINACIÓN MÁXIMA
ÍNDICE
4Acondicionador de aire
Piezas de instalación suministradas
[Tipo Conducto oculto en el techo]
[Aire acondicionado de Tipo Cassete]
Nombre
Cantidad
Forma
Lado del gas
Lado del liquido
Abrazadera
Abrazadera
1 ud.
Aislamiento para
la guarnición
Lado del gas
Lado del liquido
Aislamiento para
la guarnición
1 set
Cinta plástica
Cinta plástica
8 ud.
Tornillos para los
rebordes del conducto
1 set
Tornillo (M4) 2 ud.
Placa de montaje
del conducto
Placa de montaje
del conducto
Tornillo (M4) 2 ud.
Placa de montaje
del conducto
Placa de montaje
del conducto
1 ud.
Nombre
Cantidad
Forma
1 ud.
Soporte del
mando a distancia
1 SET 1 ud.
Manguera
de drenaje
1 ud. 8 ud.
Arandela
8 ud. 1 ud.
[Montaje en pared / Ventana ART COOL]
Tornillo tipo “A” Tornillo tipo “A”
Tornillo tipo “B” Tornillo tipo “B”
Soporte del control remotoSoporte del control remoto
Tipo 1 Tipo 2
Placa de instalación Placa de instalación
Tornillo tipo “A” Tornillo tipo “A”
Tornillo tipo “B” Tornillo tipo “C” Tornillo tipo “B” Tornillo tipo “C”
Soporte del control remotoSoporte del control remoto
Tipo 3 Tipo 4
Placa de instalación Placa de instalación
Piezas de instalación suministradas
Instrucciones de seguridad
Manual de instalación 5
ESPAÑOL
Instalación
• Realice siempre la conexión de la toma de tierra.
- Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica.
• No utilice un cable de alimentación, una clavija o un enchufe flojo que estén dañados.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
• Para la instalación del producto, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico o
con una empresa de instalaciones especializada.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, descarga eléctrica, explosión o daños.
• Ajuste firmemente la cubierta de la parte eléctrica en la unidad interior y el panel de servicio en la
unidad exterior.
- Si la cubierta de la parte eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad exterior
no están ajustados firmemente, podría producirse un incendio o descarga eléctrica debido al
polvo, agua, etc.
• Instale siempre un interruptor diferencial para el aire acondicionado y el cuadro de maniobra
correspondiente.
- Si no lo instala, podría producirse un incendio y una descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del aire acondicionado.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una avería del aparato.
• Asegúrese de que el bastidor de instalación de la unidad exterior no está dañado debido a un uso
prolongado.
- Podría producir daños o un accidente.
ADVERTENCIA
!
Instrucciones de seguridad
Las siguientes pautas de seguridad sirven para evitar daños o riesgos imprevistos generados
por una operación incorrecta del producto.
Las directrices se dividen entre "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN", tal como se describe a
continuación.
ADVERTENCIA
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones graves o
la muerte.
PRECAUCIÓN
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones leves o
daño al producto.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y funcionamientos que pueden resultar
riesgosos. Lea la sección con este símbolo atentamente y siga las instrucciones para
evitar riesgos.
!
!
!
6Acondicionador de aire
Instrucciones de seguridad
• No desmonte ni modifique los productos sin causa justificada.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No instale el aparato en un lugar donde pueda caerse.
- De lo contrario, podrían producirse daños personales.
• Tenga cuidado cuando lo desembale e instale.
- Los bordes afilados pueden producir daños.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga
de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario,
podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
Operación
• No comparta el enchufe con otros aparatos.
- Podría producirse una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor.
• No utilice un cable de alimentación dañado.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación sin causa justificada.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de no estirar el cable de alimentación durante el funcionamiento.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Desenchufe la unidad si emite un sonido extraño, olores o humo.
- Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
• Manténgala alejada de llamas.
- De lo contrario, podría producirse un incendio.
• Si es necesario desenchufar el cable de alimentación, hágalo sujetando la cabeza de la clavija y
no lo toque con las manos húmedas.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice el cable de alimentación cerca de generadores de calor.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No abra la entrada de aspiración de la unidad interior/exterior durante el funcionamiento.
- Si lo hace, podría producirse una descarga eléctrica y una avería.
• No permita que entre agua en las partes eléctricas.
- De lo contrario, podría producirse una avería en la unidad o una descarga eléctrica.
• Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque.
- Podría producirse una descarga eléctrica y daños.
• No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro.
- Son afiladas y pueden producir lesiones.
• No se suba sobre la unidad interior/exterior ni coloque nada sobre ellas.
- Podrían producirse daños debido al desplome o caída de la unidad.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase siempre en contacto con el centro de servicio
técnico.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad
Manual de instalación 7
ESPAÑOL
Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior.
- Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesionados debido a una caída.
Instalación
Instale la manguera de drenaje para asegurar que el drenaje pueda realizarse correctamente.
- De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
Instale el aparato de modo que el ruido o el aire caliente procedente de la unidad exterior no
cause molestias a los vecinos.
- De lo contrario, podrían producirse disputas con los vecinos.
Compruebe siempre si existen pérdidas de gas después de instalar o reparar la unidad.
- Si no lo hace, podría producirse una avería en la unidad.
Instale la unidad bien nivelada.
- Si no lo hace, podrían producirse vibraciones o fugas de agua.
Operación
Evite un enfriamiento excesivo y ventile frecuentemente.
- De lo contrario, podría perjudicar su salud.
Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte.
- Podría deteriorarse el aspecto del aire acondicionado, cambiar el color o producirse
desperfectos en su superficie.
No utilice el aparato para una finalidad especial como el acondicionamiento para animales o
vegetales, máquinas de precisión o la conservación de artículos de arte.
- Si lo hace, podrían producirse daños en sus propiedades.
No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o salidas de aire.
- Si lo hace, podría producirse una avería en el aparato o un accidente.
PRECAUCIÓN
!
No instale la unidad en ambientes potencialmente explosivos.
8Acondicionador de aire
Instalación de la unidad interior, unidad exterior
Lea completamente y, a continuación, sígalo paso a paso.
Unidad interior
1. No coloque generadores de calor o vapor cerca
de la unidad.
2. Seleccione un lugar donde no haya obstáculos
frente a la unidad.
3. Asegúrese de que el drenaje de condensación
pueda conducirse convenientemente.
4. No instale la unidad cerca de una puerta.
5. Mantenga los espacios indicados por las flechas
a la pared, techo, valla u otros obstáculos.
6. Utilice un localizador de pernos para localizarlos
y evitar daños innecesarios a la pared.
Más de 200(7-7/8)
Altura recomendada
2 000(78-3/4)
Más de
100(3-15/16)
Más de
100(3-15/16)
Unidad : mm(inch)
[Montaje en pared / Ventana ART COOL]
Nota : eliminar obstrucciones para evitar el bloqueo de la
trayectoria de flujo de aire.
Suelo
Vista superior
Vista frontal
H=20(25/32) o más
Capacidad (Btu/h clase)
AB
9/12 k 600(23-5/8) 900(35-7/16)
18 k 600(23-5/8)
1 100(43-5/16)
[Tipo Conducto oculto en el techo] [Aire acondicionado de Tipo Cassete]
[tipo Artcool]
* Es necesario contra con la dimensión "H" adecuada para lograr
una pendiente de drenare como muestra la figura.
Techo
Panel del techo
Panel del techo
Unit : mm(pulgadas)
Al menos 1 800(70-7/8)
3 600(141-23/32)
o menos
1 000(39-
3
/
8
)
o más
500(19-11/16)
o más
500(19-
11
/
16
)
o más
300(11-
13
/
16
) o más
30(1-3/16)
±3(1/8)
600
(23-5/8)
600
(23-5/8)
inspección agujero
[600(23-5/8) x 600(23-5/8)]
caja de control
10(
13
/
32
)
o más
Techo
Espacio de servicio
A
Más De
200(7-87/100)
Más De
500(19-11/16)
Más De
1 500(59-11/200)
Más De
500(19-11/16)
SueloSueloSuelo
Selección de la mejor ubicación
Instalación de la unidad interior, unidad exterior
Instalación de la unidad interior, unidad exterior
Manual de instalación 9
ESPAÑOL
Unidad : mm(inch)
Unidad exterior
1. Si hay un toldo sobre la unidad para evitar la ex-
posición a la luz solar directa o a la lluvia,
asegúrese de que no restringe la radiación de calor
del condensador.
2. Mantenga los espacios indicados por las flechas en
la parte frontal, posterior y lateral de la unidad.
3. No coloque animales ni plantas expuestos directa-
mente al aire caliente.
4. Tenga en cuenta el peso del aire acondicionado y
seleccione un lugar donde produzca el mínimo
ruido y vibración.
5. Seleccione un lugar donde el aire caliente y el ruido
del aire acondicionado no moleste a los vecinos.
6. El lugar tendrá la resistencia suficiente para sopor-
tar el peso y la vibración de la unidad exterior, y es-
tará nivelado.
7. El lugar no se verá afectado por la nieve o la lluvia.
8. No habrá peligro de caída de nieve o hielo.
9. El suelo o la base no serán frágiles, es decir, no
utilice un lugar del edificio en mal estado o donde
se acumule la nieve.
Instalaciones sobre el tejado:
Si la unidad exterior se instala sobre el tejado,
asegúrese de nivelar la unidad. Asegúrese de que la
estructura del tejado y el método de anclaje son ade-
cuados para la colocación de la unidad. Consulte los
códigos locales sobre el montaje en tejados.
Más de 700
(27 9/16)
Más de 300
(11 13/16)
Más de 300
(11 13/16)
Más de 600
(23 21/32)
Más de 600
(23 21/32)
Unidad : mm(inch)
Más de 300
(11 13/16)
Más de 300
(11 13/16)
Unidad : mm(inch)
10 Acondicionador de aire
Instalación de la unidad interior, unidad exterior
1. Selección de la ubicación (Unidad exterior)
3) Seleccione un lugar bien dragado.
Viento del mar
Cortavientos
1. Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases
corrosivos, como los alcalinos o los ácidos.
2. No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino). Puede
producirse la corrosión en el producto. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y
del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento
ineficaz.
3. Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar.
De lo contrario, se necesitará un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
1) Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar.
Instale la unidad exterior en el lado contrario a la dirección del viento.
2) En el caso de que instale la unidad exterior en la costa, coloque un cortavientos para protegerlo del
viento del mar.
1. Si no puede cumplir las condiciones anteriores en la instalación marina, contacte con LG Electronics
para un tratamiento adicional anticorrosión.
2. La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal atascadas en la
salida de calor
• Debe ser lo suficientemente fuerte como el
cemento para bloquear el viento del mar.
• El alto y el ancho deben superar el 150 % de la
unidad exterior.
• Debe mantenerse más de 70 cm(21 1/16 inchs)
entre la unidad exterior y el cortavientos para
permitir la libre circulación de aire.
Viento del mar Viento del mar
PRECAUCIÓN
!
Guía de instalación junto al mar
Instalación de la unidad interior, unidad exterior
Manual de instalación 11
ESPAÑOL
- Es necesario respetar las medidas suficientes, en un area de nieve o frio severo, para lograr el co-
rrecto funcionamiento del producto.
- Preparese para el viento estacional o la nieve en invierno, incluso si se encuentra en otras areas.
- Instala un conducto de succion y descarga para no permitir la entrada de nieve o lluvia mientras el
producto funciona a temperaturas exteriores inferiores a los 10 °C.
- Instale la unidad exterior de tal forma que no entre en contacto directo con la nieve. Si la nieve se
acumulara y congelara el agujero de succion de aire el sistema podria averiarse. Si instala el pro-
ducto en un area de mucha nieve, acople la cubierta de proteccion al sistema.
- Instale la unidad exterior en la consola de instalacion 50 cm. mas elevada que el nivel de nieve
medio (considerando el indice de caida anual de nieve) si instala el producto en un area con
mucha nieve.
- Si el nivel de nieve acumulada sobre la unidad exterior supera los 10 cm, retire siempre la nieve
antes del funcionamiento de la unidad.
1. La altura de la estructura H debe ser 2 veces superior al nivel de nieve, y su anchura no debera
exceder el ancho del producto. (Si la anchura de la estructura es mayor que la del producto la
nieve podria acumularse)
2. No instale el agujero de succion y el de descarga de la unidad exterior de cara al viento.
Precauciones Invernales, Especiales Para El Viento Estacional
12 Acondicionador de aire
Instalación de la unidad interior, unidad exterior
Tipo tubería múltiple
h2
h1
A
B
Tipo canalización múltiple
Unidad : m(ft)
Capacidad unidad interior
(Btu/h clase)
Tamaño de la tubería
Unidad : mm(inch)
odiuqíLsaG
7, 9, 12, 15 k 9.52(3/8) 6.35(1/4)
18, 24 k 12.7(1/2) 6.35(1/4)
36 k 15.88(5/8) 9.52(3/8)
18 k 50(164) 25(82) 3(10) 15(49) 7.5(25) 24 k
24 k 70(230) 25(82) 3(10) 15(49) 7.5(25) 33 k
30 k 75(246) 25(82) 3(10) 15(49) 7.5(25) 40 k
36 k 75(246) 25(82) 3(10) 15(49) 7.5(25) 48 k
Capacidad
unidad
exterior
(Btu/h clase)
Longitud máxima total
de todas las
tuberías(A+B)/
(A+B+C)/(A+B+C+D)
Longitud
máxima total de
cada tubería
(A/B/C/D)
Longitud
mínima de cada
tubería
(A/B/C/D)
Altura máxima
entre cada
unidad interior y
exterior (h1)
Altura máxima
entre unidades
interiores (h2)
Combinación máx.
de unidades
interiores
(Btu/h clase)
Método de cálculo para el índice de capacidad total = suma del índice de capacidad de las unidades interiores conectadas.
Índice de capacidad total = [Suma de la capacidad de todas las unidades interiores VAHU y de ductos ocultos en techo
(alta estática) (si las hubiera)] x 1.3 + Suma de la capacidad de todas las demás unidades interiores
El multiplicador (1.3) solo es necesario para calcular la relación de combinación.
Para las combinaciones que contienen una de las siguientes condiciones, el multiplicador es 1.2, en lugar de 1.3.
1) UNA unidad VAHU/de ductos de 24 k de alta estática, y UNA unidad VAHU/de ductos de 24 k de alta estática
2) UNA unidad VAHU/de ductos de 24 k de alta estática, y UNA unidad VAHU/de ductos de 36 k de alta estática
PRECAUCIÓN
La capacidad está basada en la longitud estándar y la longitud máxima permitida
está basada en la fiabilidad.
!
Longitud de la tubería y elevación
Instalación de la unidad interior, unidad exterior
Manual de instalación 13
ESPAÑOL
Tipo distribuidor
Tuberías secundarias
Distribuidor
h1
C
Tubería principal
Distribuidor
A
B
h2
Unidad : m(ft)
Capacidad unidad interior
(Btu/h clase)
Tamaño de la tubería
Unidad : mm(inch)
Gas Líquido
7, 9, 12, 15 k 9.52(3/8) 6.35(1/4)
18, 24 k 12.7(1/2) 6.35(1/4)
36 k 15.88(5/8) 9.52(3/8)
Capacidad
unidad exte-
rior
(Btu/h clase)
Longitud máxima
total de todas las
tuberías
(principal + bifur-
cación)
Longitud
máxima total
de todas las
tuberías
(A+B+C)
La longitud
máxima del
tubo de bi-
furcación
Longitud
maxima total
de cada tu-
beria
Longitud
minima de
cada tuberia
Altura máxima
entre cada
unidad interior
y exterior (h1)
Altura máx-
ima entre
unidades in-
teriores (h2)
Combi-
nación máx.
de unidades
interiores
(Btu/h clase)
48 k 145(476) 55(180) 90(295) 15(49) 3(10) 30(98) 15(49) 65 k
54 k 145(476) 55(180) 90(295) 15(49) 3(10) 30(98) 15(49) 73 k
60 k 145(476) 55(180) 90(295) 15(49) 3(10) 30(98) 15(49) 83 k
Método de cálculo para el índice de capacidad total = suma del índice de capacidad de las unidades interiores conectadas.
hÍndice de capacidad total = [Suma de la capacidad de todas las unidades interiores VAHU y de ductos ocultos en techo
(alta estática) (si las hubiera)] x 1.3 + Suma de la capacidad de todas las demás unidades interiores
hEl multiplicador (1.3) solo es necesario para calcular la relación de combinación.
hPara las combinaciones que contienen una de las siguientes condiciones, el multiplicador es 1.2, en lugar de 1.3.
1) UNA unidad VAHU/de ductos de 24 k de alta estática, y UNA unidad VAHU/de ductos de 24 k de alta estática
2) UNA unidad VAHU/de ductos de 24 k de alta estática, y UNA unidad VAHU/de ductos de 36 k de alta estática
PRECAUCIÓN
La capacidad está basada en la longitud estándar y la longitud máxima permitida
está basada en la fiabilidad.
!
14 Acondicionador de aire
Instalación
[Montaje en pared / Ventana ART COOL]
# Tipo Standard / Artcool Mirror
1. Prepare el conducto y la manguera de drenaje
de la unidad interior para su instalación a través
de la pared.
2. Retire el dispositivo de retención de plástico de
las tuberías (consulte la ilustración) y saque la
tubería y la manguera de drenaje del chasis.
3. Dirija la tubería y la manguera de drenaje de la
unidad interior hacia la posición del agujero de
conductos.
4. Inserte los conductos, la manguera de drenaje y
el cable de conexión en el agujero de conduc-
tos.
5. Inserte el cable de conexión en la unidad inte-
rior.
• No conecte el cable a la unidad interior.
• Realice un pequeño bucle con el cable para
una conexión posterior más fácil.
6. Ponga cinta alrededor del tubo y la manguera de
drenaje.
7. Instalación de la unidad interior
• Cuelgue la unidad interior sobre la parte su-
perior de la placa de instalación.
Inserte el espaciador, etc. entre la unidad inte-
rior y la placa de instalación y separe la parte
inferior de la unidad interior de la pared.
Manguera
de drenaje
Conductos
de conexión
Cinta
Manguera
de drenaje
Placa de instalación
Espaciador
Unidad interior
80(3 5/32)
Salida posterior derecha del conducto Salida posterior izquierda del conducto
Conexión de conductos
Instalación
Instalación
Manual de instalación 15
ESPAÑOL
# Tipo Standard Libero / Artcool Libero
1. Tire del tapón de rosca de la parte inferior de la
unidad de interior
2. Retire la cubierta del chasis de la unidad
aflojando tornillos
3. Tire del soporte del tubo.
4. Retire la entrada del conducto y colóquelo en
su lugar
Cubierta del chasis
Derecha
Vista lateral trasera de la unidad de interior
Soporte de conductos
Izquierda
Hacia atrás
Entrada
del conducto
5. Instalación de la unidad de interior
1) Enganche la unidad de interior en la parte
superior de la placa de instalación.(Enganche
los tres ganchos de la parte superior de la
unidad de interior con el borde superior de la
placa de instalación). Asegúrese de que los
ganchos están bien sujetos moviéndolos a
derecha e izquierda.
2) Desbloquee el soporte de conductos del chasis
y móntelo entre el chasis y la placa de
instalación para separar la parte inferior de la
unidad de interior de la pared.
Soporte de conductos
Placa de instalación
16 Acondicionador de aire
Instalación
Conexión de los conductos a la unidad inte-
rior y de la manguera de drenaje al conducto
de drenaje.
1. Alinee el centro de los conductos y apriete
suficientemente la tuerca de abocinamiento a
mano.
2. Apriete la tuerca de abocinamiento con una
llave de tuercas.
3. Cuando extienda la manguera de drenaje en
la unidad interior, instale el conducto de
drenaje.
Tubería de la
unidad interior Tuerca de
abocinamiento Conductos
Llave de
tuercas
Tubería de la
unidad interior
Llave de boca (fija)
Conducto
de conexión
Tuerca de
abocinamiento
Cinta de vinilo (estrecha)
Adhesivo
Conducto de drenaje
Manguera de drenaje
de la unidad interior
Correcto
Presione sobre la parte superior de la abrazadera y desdoble suavemente las tuberías hacia abajo.
Incorrecto
• Si realiza giros a derecha e izquierda puede ocasionar daños a las tuberías.
Diámetro exterior Fuerza de torsión
mm inch N.m kgf.m lbf.ft
Ø 6.35 1/4 14~18 1.4~1.8 10~13
Ø 9.52 3/8 34~42 3.5~4.3 25~31
Ø 12.7 1/2 49~61 5.0~6.2 36~45
Ø 15.88 5/8 69~82 7.0~8.4 51~60
Ø 19.05 3/4 100~120 10.0~12.2 73~88
PRECAUCIÓN
Información de instalación para conductos a la izquierda.
Siga las siguientes instrucciones.
!
Instalación
Manual de instalación 17
ESPAÑOL
Envuelva con material de aislamiento el
tramo de conexión.
1.
Solape el aislamiento térmico del conducto de
conexión y el material de aislamiento térmico del
conducto de la unidad interior. Encinte el conjunto
con cinta de vinilo de modo que no queden huecos.
2. Encinte el área que alberga la sección posterior del
alojamiento de los conductos con cinta de vinilo.
3. Encinte el conjunto de los conductos y la manguera
de drenaje con cinta de tela en el tramo en que
entra en la sección posterior del alojamiento de los
conductos.
Redirija los conductos y la manguera de
drenaje hacia la parte posterior del chasis.
Finalización de la instalación de la unidad de interior
# Tipo Standard / Artcool Mirror
1. Retire el espaciador.
2. Asegúrese de que los ganchos están fijados
adecuadamente sobre la placa de instalación
moviéndola a derecha e izquierda.
3. Presione la parte inferior derecha e izquierda
de la unidad contra la placa de instalación
hasta que los enganches se ajusten en sus
ranuras (hasta que hagan clic).
# Tipo Standard Libero / Artcool Libero
1.
Monte el soporte de conductos en la posición original.
2. Asegúrese de que los ganchos están bien
asentados en la placa de instalación moviendo la
unidad a la derecha e izquierda.
3.
Empuje la unidad desde la parte inferior a derecha e
izquierda sobre la placa de instalación hasta que los
ganchos entren en sus ranuras (escuchará un “clic”).
4. Finalice el montaje atornillando la unidad a la placa
de instalación usando dos tornillos de tipo “C”.
Y monte la cubierta del chasis.
Conductos que atraviesan el
agujero de conductos
Manguera
de drenaje
Cable de
conexión
Bandas plásticas Material aislante
Cinta de vinilo (estrecha)
Conducto de conexión
Cinta de vinilo (ancha)
Envuélvalos con cinta de vinilo
Conducto de unidad interior
Conducto
Manguera de drenaje
Conducto
Cinta de vinilo (ancha)
Envuélvalos con cinta de vinilo
Type 'C' screw
PRECAUCIÓN
Si la unidad interior de tipo Split (fraccionada) está instalada en una pared con orificios o aperturas cerca o en la parte
trasera de la unidad, el aire procedente del otro lado de la pared puede penetrar dentro del espacio acondicionado a
través de estos orificios/ aperturas. El aire puede causar condensaciones de rocío/ agua no deseadas cuando entra en
contacto con el cuerpo de la unidad interior. En consecuencia, todos los orificios o aperturas en la pared deben ser tapa-
dos correctamente para evitar el goteo del agua procedente del cuerpo de la unidad.
!
18 Acondicionador de aire
Instalación
La pared que ha seleccionado deberá ser lo suficientemente fuerte y sólida para evitar vibraciones.
1. Monte la placa de instalación en la pared con tornillos tipo “A”. Si monta la unidad en una pared de
hormigón, utilice pernos de anclaje.
• Monte la placa de instalación horizontalmente alineando la línea central mediante un nivel.
2. Mida la pared y marque la línea central. También es importante tener cuidado con la ubicación de la
placa de instalación en relación al cableado y salidas de potencia, ya que normalmente se realiza a
través de la pared. La perforación de agujeros a través de la pared para las conexiones de canal-
ización debe realizarse de forma segura.
Filtro de plasma
Instalación de filtros
1) Retire las dos cintas del filtro de plasma.
Enganche
del chasis
Placa de instalación
Canalización trasera izquierda
Canalización trasera derecha
Ø 65
(2 11/20) Ø 65
(2 11/20)
110(4 11/32)
110
(4 11/32)
90
(3 17/32)
70
(2 3/4)
Enganche
del chasis
Placa de instalación
Tipo “A”
Canalización trasera izquierda Canalización trasera derecha
Ø65
(2 11/20)
133(5 1/4)
Ø65
(2 11/20)
100(3 15/16)
Placa de instalación
Enganche
del chasis
Tornillos de tipo "A" Conducto
posterior
derecho
Conducto
posterior
izquierdo
Placa de instalación
Coloque un nivel en
la pestaña levantada
Contorno de la unidad
Ø 65
(2 11/20)
133(5 1/4)
95(5 3/4)
217(8 17/32)
175(6 7/8)
442(17 13/32) 442(17 13/32)
Ø 65
(2 11/20)
Placa de instalación
Enganche
del chasis
Tornillos de tipo "A"
Conducto
posterior
izquierdo
Placa de instalación
Coloque un nivel en
la pestaña levantada
Contorno de la unidad
Conducto
posterior
derecho
Soporte de cinta
de medición
Cinta de medición
Ø 65
(2 11/20)
Ø 65
(2 11/20)
69(2 23/32)
56(2 7/32)
207(8 5/32)
105(4 1/8)
460(18 1/8) 570(22 7/16)
<Tipo 1> <Tipo 2>
<Tipo 3> <Tipo 4>
Tipo interior Capacidad (kBtu/h) Tipo
Montaje enpared/ Ventana
ART COOL
7/9/12/15 Tipo 1 / Tipo 3
18/24 Tipo 2 / Tipo 4
Cómo fijar
Instalación
Manual de instalación 19
ESPAÑOL
1. Conecte por separado los cables a los termi-
nales del panel de control de acuerdo con la
conexión de la unidad exterior.
• Asegúrese de que el color de los cables de
la unidad exterior y el número de terminales
son los mismos que los de la unidad interior,
respectivamente.
2. Añada la parrilla a la carcasa.
• Sujete la parte inferior derecha e izquierda
de la parrilla y coloque cuatro lengüetas en
el borde superior interior del chasis.
• Presione la parrilla hacia el chasis hasta que
vuelva a su posición.
Cable de conexión
1. Una el conducto y el soporte del conducto
mediante la tuerca.
2. Fije el cable de conexión dentro del bloque de
terminales de la unidad interior y apriete el
perno de ajuste para bloquear el soporte del
conducto a la unidad interior.
Bloque del terminal del interior
1(L1) 2(L2) 3 4
ENTRADA DE CORRIENTE EXTERIOR
Cable de conexión
Tuerca
de fijación
Conducto
Placa de montaje
del conducto
Vista
Bloque de terminales
Cable de conexión
Retén de cable
PRECAUCIÓN
Debe usar el conducto de tipo
codo (L).
!
Conexión del conducto
Conexión de los cables entre las unidades interior
20 Acondicionador de aire
Instalación
[Aire acondicionado de Tipo Cassete]
Dimensiones de abertura del techo y ubicación del perno de suspensión
Unidad: mm(inch)
Panel del techo
Indicador
de nivel
Techo
585~660(23 1/16~26) (Abertura en techo)
517(20 3/8)
461(18 5/32)
517(20 3/8)
585~660(23 1/16~26) (Abertura en techo)
523(20 19/32)
570(22 15/32)
Tamaño de la
unidad
570(22 15/32)
Tamaño de la
unidad
319(12 9/16)
• Las dimensiones del modelo de papel para la instalación son las mismas que las de la abertura del techo.
• Evite la instalación en los lugares indicados a continuación.
1. Restaurantes y cocinas en los que exista una cantidad considerable de vapor de grasa y en los que se genere polvo.
Estas circunstancias pueden disminuir la eficacia de intercambio de calor, goteo de agua o provocar el funcionamiento in-
correcto de la bomba de drenaje. En estos casos, tome las siguientes medidas:
• Asegúrese de que el aparato de ventilación tiene la capacidad suficiente para todos los gases tóxicos generados en
este tipo de lugares.
• Asegúrese de que la distancia a la cocina es suficiente e
instale el aire acondicionado en un lugar en el que no
aspire vapor con grasas.
2. Intente no instalar el aire acondicionado en lugares en los
se generen grasas o polvo de hierro.
3.
Evite los lugares en los que se produzcan gases inflamables.
4. Evite los lugares en los que se produzcan gases nocivos.
5.
Evite los lugares cercanos a generadores de alta frecuencia.
AVISO
• Elija y marque la posición de los pernos de fijación
y del orificio de entubado.
• Determine la posición de los pernos de fijación
con ligera inclinación hacia la dirección de
drenaje, teniendo en cuenta la dirección de la
manguera de drenaje.
• Perfore en la pared el orificio del perno de fijación.
Utilice el aparato de ventilación
para extracción de humos
con capacidad suficiente.
Encimera de la cocina
Aire acondicionado
Mantenga la
distancia suficiente
PRECAUCIÓN
• Este aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje.
• Instale la unidad en posición horizontal utilizando un
indicador de nivel.
• Durante la instalación, deberá tener cuidado de no
dañar los cables eléctricos.
!
Instalación
Manual de instalación 21
ESPAÑOL
Juego de tornillos del
modelo de papel (4 piezas)
Modelo de papel
para la instalación
150 mm
(5 7/8 inch)
Panel del techo
Techo
Arandela plana para M10
(accesorio)
Mantenga la longitud del perno
desde el soporte a 40 mm(1 9/16 inch)
Abra el panel del techo por
el borde externo del
modelo de papel
Arandela plana para M10
(accesorio)
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Arandela elástica
(M10)
Mantenga entre 31~34 mm
(1.22~1.34 inch)
entre la parte inferior del aire
acondicionado y el techo.
Panel del techo
Panel del techo
Panel del techo
Cuerpo del aire
Cuerpo del aire
acondicionado
acondicionado
Cuerpo del aire
acondicionado
• Deberán comprarse las piezas siguientes.
Perno de suspensión - W 3/8 o M10
Tuerca - W 3/8 o M10
Arandela elástica - M10
Arandela de la placa - M10
1(L1) 2(L2) 3 4 5
Bloque de terminales de la unidad interior
ENTRADA DE CORRIENTE
EXTERIOR
OPTION
AL AIRE
KIT FRESCO
Serie TQ/TR
Cable de conexión
Perno
Soporte del conducto
ConductoConductoConducto
Conexión del conducto
• Retire el producto de goma del orificio fijado a la unidad interior.
• Una el conducto y el soporte del conducto mediante la tuerca.
• Fije el cable de conexión dentro del bloque de terminales de la unidad interior y apriete el
perno de ajuste para bloquear el soporte del conducto a la unidad interior.
• Abra la cubierta de la caja de control y conecte el cable del mando a distancia y los cables de cor-
riente del interior.
PRECAUCIÓN
Apriete la tuerca y el perno para evitar que
la unidad se caiga.
!
Conexión de los cables entre las unidades interior
Cómo fijar
22 Acondicionador de aire
Instalación
Instalación del mando a distancia (Opcional)
1
2
3
2
3
< Ranuras guía del cable>
1. Utilice los tornillos facilitados para colocar y fijar el controlador remoto en el lugar
deseado.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta.
Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración, en caso de existir una.
- Instale el producto de modo que no tenga un claro con el costado de la pared y evite agitarlo después de
la instalación.
2. El cable del controlador remoto por cable se puede instalar en tres direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la caja de recuperación, superior derecha.
- Si el cable del controlador remoto se coloca en el lado derecho y en la parte superior, instálelo después
de retirar la guía del cable del controlador remoto.
h
Retirar la ranura guía con la parte larga.
Fijación a la superficie de la pared
Ranura guía de parte superior
Ranura guía de parte derecha
Instalación
Manual de instalación 23
ESPAÑOL
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
<Orden de conexión>
<Orden de separación>
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
3.
Fije la parte superior del controlador remoto en el
panel de instalación acoplado a la superficie de la
pared, como muestra la imagen siguiente y, a
continuación, conecte el panel de instalación
pulsando en la parte inferior.
- Conéctelo de forma que no quede ninguna separación entre en el controlador
remoto y la parte superior, inferior, derecha o izquierda del panel de instalación.
- Antes de ensamblar con el tablero de instalación arregle el Cable para que no
interfiera con las partes del circuito.
Al separar el controlador remoto del panel de
instalación, como muestra la imagen siguiente,
después de insertar el destornillador en el orificio de
separación inferior, gírelo en el sentido de las agujas
del reloj y el controlador remoto se
separará.
- Existen dos orificios de separación.
Separe cada orificio de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes
interiores al realizar la separación.
4.
Conecte la unidad de interior y el controlador remoto utilizando el cable de conexión.
5. Utilice el cable de extensión si la distancia entre el controlador remoto y la unidad
interior es superior a 10 m(32.8 ft).
Compruebe si el conector está conectado como corresponde.
Cable de conexión
Lado de
unidad
interior
12 V Red
Cable de
señal Amarillo
GND
(Puesta a tierra)
Negro
PRECAUCIÓN
Al instalar el controlador remoto por cable, no lo oculte en la pared.
(Podría dañar el sensor de temperatura).
No coloque un cable de 50m(164ft) metros o superior.
(Podría ocasionar un error de comunicación).
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lateral del
controlador remoto y del lateral del producto para una instalación correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22, 2 núcleos, blindaje 3, 5 o superior.
!
24 Acondicionador de aire
Instalación
El panel decorativo incluye sus propias instrucciones de instalación.
Antes de instalar el panel decorativo, retire siempre la plantilla de papel.
1. Retire el material de embalaje y
desmonte la rejilla de entrada de aire del
panel frontal.
2. Desmonte los cubre-esquinas del panel.
3. Ajuste el panel sobre la unidad intro-
duciendo los ganchos como ilustra la im-
agen.
4. Introduzca dos tornillos en las esquinas
diagonales del panel. No apriete aún los
tornillos. (Los tornillos de fijación se in-
cluyen en la caja de la unidad interior).
Compruebe la alineación del panel con el
techo. Es posible ajustar la altura medi-
ante el uso de pernos de suspensión,
como ilustra la imagen. Introduzca los
otros dos tornillos y apriételos todos al
máximo.
Rejilla frontal
Cubre-
esquinas
Clip de
enganche
Gancho
Instalación del Panel Decorativo
Instalación
Manual de instalación 25
ESPAÑOL
5. Ajuste los cubre-esquinas..
6. Retire los dos tornillos de control de la
cubierta del panel.
7. Una un conector de visualización y dos
conectores de control de álabes del panel
frontal a la PCI de la unidad interior.
La marca de posición en la PCI es:
Conector de visualización: CN-DISPLAY
Conector de control de álabes: CN-VANE
1,2
8. Cierre la cubierta de la caja de control.
9. Instale la rejilla de entrada de aire y el fil-
tro en el panel.
CN-VANE 1,2 CN-DISPLA
Y
Tornillos
26 Acondicionador de aire
Instalación
PRECAUCIÓN
Instale correctamente el panel decorativo.
Las fugas de aire frío provocan condensació Caída de gotas de agua.
!
Unidad del acondicionador
de aire
Placas
del techo
Panel decorativo
Coloque el aislante (esta pieza) y
tenga cuidado con las fugas de aire frío.
Ejemplo de realización correcta
Aire
Fugas de aire frío
(no es bueno)
Ejemplo de realización incorrecta
Placas
del techo
Unidad del
acondicionador de aire
Panel decorativo
Manguera flexible de drenaje
AISLAMIENTO TÉRMICO
1. Utilice el material de aislamiento térmico para la tubería del refrigerante ya que tiene una excelente
resistencia térmica [más de 120 °C(248 °F)].
2. Precauciones en condiciones de gran humedad:
Este acondicionador de aire ha sido ensayado de
acuerdo con las Condiciones Estándares KS con
Humedad y se ha confirmado que no tiene ningún de-
fecto. Sin embargo, si se pone en funcionamiento du-
rante un periodo prolongado de tiempo en una
atmósfera con gran humedad [temperatura del punto de
condensación superior a 23 °C(73.4 °F)], es posible que
caigan gotas de agua. En este caso, añada material de
aislamiento térmico según el procedimiento siguiente:
Material de aislamiento térmico que se debe preparar: Lana de vidrio adiabático con un espesor entre 10 y 20 mm.
• Pegue la lana de vidrio en todos los acondicionadores de aire que estén ubicados en el techo.
Además del aislamiento térmico normal (espesor superior a 8 mm) para la tubería del refrigerante (tubería
del gas: tubo grueso) y para la tubería de drenaje, añada más material con un espesor entre 10 y 30 mm.
Unidad
Interior
Aislamiento térmico
(accesorio)
Cinta de sujeción
(accesorio)
Tubería del
refrigerante
1. La manguera de drenaje debe dirigirse hacia
abajo para facilitar el drenaje.
2. No instale las tuberías de drenaje.
Inclinación hacia abajo
No lo levante Agua de drenaje
acumulada Extremo de la
manguera de drenaje
sumergido en agua
Aire
Ondulaciones
Fuga de agua Fuga de agua
Canal
Espacio inferior a
50mm(1 31/32 pulgada)
Fuga
de agua
[Tipo Standard / Standard Libero / Artcool Mirror]
Tuberías de drenaje
Instalación
Manual de instalación 27
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
La manguera de drenaje sumin-
istrada no debería ser curvada, ni
atornillada.
El curvado o atornillado de la
manguera puede causar una fuga de
agua.
!
[Tipo Conducto / Tipo Cassette]
• El entubado de drenaje debe tener una pendiente hacia
abajo (de 1/50 a 1/100): asegúrese de que la pendiente
no suba y baje para evitar la inversión del flujo.
Durante la conexión del entubado de drenaje, tenga
cuidado de no forzar demasiado la salida de drenaje de
la unidad interior.
El diámetro externo de la conexión de drenaje de la
unidad interior es de 32mm(1 1/4 inchs).
• No olvide colocar el aislamiento térmico en el entubado
de drenaje.
Material de los tubos: Tubo VP-25 y acce-
sorios de policloruro de vinilo
• Conecte el tubo de drenaje principal al
exterior y déjelo de forma provisional
hasta que concluya la prueba.
• Vierta agua por la manguera de
drenaje flexible y compruebe y hay
fugas en los tubos.
• Asegúrese de comprobar el correcto
funcionamiento de la bomba de
drenaje y el ruido una vez completado
el cableado eléctrico.
• Una vez concluida la prueba, conecte
la manguera de drenaje flexible a la
salida de drenaje de la unidad interior.
El aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje para drenar el agua.
Siga los pasos siguientes para probar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
Material de aislamiento térmico: Espuma de poli-
etileno con grosor por encima de 8 mm(5/16 inchs).
Salida de drenaje
de mantenimiento
Recorrido
ascendente
no permitido
Abrazadera del tubo
Unidad interior
1/50~1/100
MÁX. :
700 mm(27 9/16 inch)
Agua de
alimentación
Bomba de drenaje
Manguera de drenaje
flexible (accesorio)
Tubo de
drenaje principal
Pegue la junta
Salida
de drenaje
Conexión de la manguera de drenaje
Utilice la sujeción (accesorio)
1/50~1/100
Manguera de drenajeManguera de drenaje
Prueba de drenaje
h
La imagen pueden variar según el modelo
28 Acondicionador de aire
Instalación
Atención
1. La altura de drenaje posible es hasta 700 mm(27
9/16 inchs). Por lo tanto, deberá instalarse por de-
bajo de 700 mm(27 9/16 inchs).
2. Mantenga la manguera de drenaje hacia abajo
con una inclinación máxima de 1/50-1/100.
Evite cualquier subida o retorno de flujo.
3. Deberá existir en todo momento un aislador tér-
mico de 5 mm(3/16 inch) o más de grosor para el
tubo de drenaje.
4. Prohibida la colocación hacia arriba.
5. Asegúrese de comprobar el correcto fun-
cionamiento de la bomba de drenaje y el ruido ex-
traño una vez completado el cableado eléctrico.
1/50~1/100
MAX 700 mm
(27 9/16 pulgadas)
Puertode drenaje
Bomba de drenaje
Unidad
Tubo de drenaje
(Local supply)
Aislamiento térmico
(Local supply)
Pared
Manguera
de drenaje
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías
Manual de instalación 29
ESPAÑOL
La principal causa de fugas de gas es un defecto en el
proceso de conexión por abocardado. Realice las
conexiones por abocardado del siguiente modo.
1) Corte las tuberías y el cable
nUtilice el kit de accesorios para las tuberías o las
tuberías que adquiera usted.
nMida la distancia entre la unidad interior y la exte-
rior.
nCorte las tuberías más largas que las medidas
tomadas.
nCorte el cable 1.5 m(4.9 ft) más largo que la longi-
tud del tubo.
2) Elimine las irregularidades
nElimine totalmente las irregularidades del tubo
por donde ha sido cortado.
nColoque el extremo del tubo de cobre hacia
abajo mientras elimina las irregularidades para
evitar que caigan impurezas en el tubo.
3) Colocación de la tuerca
nSaque las tuercas abocardadas que se encuen-
tran en las unidades interiores y exteriores y
colóquelas en la tubería una vez eliminadas las
irregularidades.(No es posible colocarlas de-
spués del proceso de abocardado)
4) Abocardado
nProceda al abocardado usando las herramien-
tas de abocardar como se muestra a contin-
uación.
Sujete firmemente el tubo en un troquel como se indica
en la tabla de dimensiones anterior.
5) Comprobación
nCompare el resultado del abocardado con la figura.
nSi observa que el abocardado es defectuoso, corte
la sección abocardada y proceda de nuevo a re-
alizar la operación.
Tubo de cobre
90°
Sesgado Desigual Áspero
Tubo
Escariador
Incline hacia abajo
Tuerca de abocardado
Tubo de cobre
Inclinado Superficie
dañada Grosor no
uniforme
Fracturado
Longitud igual
Liso en toda la superficie
El interior brilla sin
rasguños
=
Abocardado incorrecto
=
Bar
Conducto de cobre
"A"
<Tipo de tuerca de ala> <Tipo de embrague>
Tamaño de la tubería
pulgada (mm)
A pulgada (mm)
Tipo de tuerca de ala
Tipo de embrague
Ø 1/4 (Ø 6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3)
0~0.02
(0~0.5)
Ø 3/8 (Ø 9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7)
Ø 1/2 (Ø 12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 5/8 (Ø 15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 3/4 (Ø 19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1)
Trabajo de abocinado
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías
30 Acondicionador de aire
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías
Alinee el centro de la canalización y apriete sufi-
cientemente la tuerca cónica manualmente..
Orden de conexión de conductos
1) estancias A~C conductos del lado del gas
2) estancias A~C conductos del lado del líquido
Finalmente, apriete la tuerca cónica con una llave
inglesa torsiométrica hasta que la llave haga clic.
• Al apretar la tuerca cónica mediante la llave in-
glesa, asegúrese que la dirección de apriete
sigua la flecha en la llave.
Ø 12.7(1/2 inch) Connector
Unidad exterior
Canalización
del lado
del líquido
Válvula principal
lado del líquido
Válvula principal
lado del gas
ESTANCIAS A
ESTANCIAS B
ESTANCIAS C
Canalización del
lado del gas
Diámetro exterior Fuerza de torsión
mm inch N.m kgf.m lbf.ft
Ø 6.35 1/4 14~18 1.4~1.8 10~13
Ø 9.52 3/8 34~42 3.5~4.3 25~31
Ø 12.7 1/2 49~61 5.0~6.2 36~45
Ø 15.88 5/8 69~82 7.0~8.4 51~60
Ø 19.05 3/4 100~120 10.0~12.2 73~88
Unidad exterior (36,42 kBtu/h clase)
(Solamente unidades de
interior 18,24 kBtu/h clase)
(Solamente unidades de interior
36 kBtu/h clase-conectar “ESTANCIAS D”)
(Unidad BD : PMBD3641)
(Unidad BD : PMBD3640)
ESTANCIAS A
ESTANCIAS B
ESTANCIAS C
ESTANCIAS D
ESTANCIAS A
ESTANCIAS B
ESTANCIAS C
ESTANCIAS D
Unidad BD
Tamaño de la tubería de
conexión (Inch(mm)) Combinación
conectable
(Btu/h clase)
Conducto de
líquido
Conducto de
gas
PMBD3620 1/4 (Ø 6.35)
x 2 EA
3/8 (Ø 9.52) x 2
EA
7,9,12,15,18,24 k
PMBD3630 1/4 (Ø 6.35)
x 3 EA
3/8 (Ø 9.52) x 3
EA
7,9,12,15,18,24 k
PMBD3640 1/4 (Ø 6.35)
x 4 EA
3/8 (Ø 9.52) x 4
EA
7,9,12,15,18,24 k
PMBD3641 1/4 (Ø 6.35)
x 4 EA
3/8 (Ø 9.52)
x 3 EA
7,9,12,15,18,24 k
(ESTANCIAS A,B,C)
1/2 (Ø 12.7)
x 1 EA
24,36 k
(ESTANCIAS D)
hLa unidad BD (PMBD3641) incluye el zócalo.
(Ø 12.7 Ø 15.88 x 1 EA, Ø 6.35 Ø 9.52 x 1 EA)
Conexión de la canalización - Exterior
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías
Manual de instalación 31
ESPAÑOL
• Para unidades con capacidad superior a 48
kBtu/h, la instalación de la canalización puede
conectarse en cuatro direcciones. (Consulte la
figura 1)
• Cuando la conexión se realice en sentido descen-
dente, rompa el hueco pre-perforado de la ban-
deja de la base.
(Consulte la Figura 2)
Prevenir la entrada de objetos extraños
(Figura 3)
• Tapone el paso de la tubería a través de los hue-
cos con masilla o material aislante (no incluidos)
para obstruir todas las cavidades, como se mues-
tra en la figura 3.
• La entrada de insectos o pequeños animales en
la unidad exterior podría provocar corto circuitos
en la caja eléctrica.
Hacia delante
Lateral
Hacia atrás
Romper
Bandeja de la base
Descendente
Canalización del lado
del gas
(De mayor diámetro)
Canalización del
lado del líquido
(De menor diámetro)
Masilla o material aislante
(no incluido)
Manguera
de drenaje
Cable de
conexión
Conducto de conexión
<Figura 1>
<Figura 2>
<Figura 3>
Continuo
Llave
inglesa
(250 mm )
Cuando apriete el conducto, sujete la pieza hexagonal.
32 Acondicionador de aire
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías
Visto desde el punto A
en dirección de la flecha
Plano horizontal
Entre +/- 10°
A
Bifurcación en Y
A B
A la unidad exterior
A la unidad BD
A
B
Modelo
Conducto de gas Conducto de líquido
[unidad : mm]
PMBL5620
Ø 19.05 Ø 19.05 Ø 9.52 Ø 9.52
Ø 9.52
Ø 19.05
Hacia arribaHacia abajo
Dentro del ±3° Dentro del ±3°
Aislante
(incluido en el kit)
Aislante con cinta
no incluida
Cinta
(no incluido)
Juntas de los conductos
de líquido y gas
Bifurcación
• Asegúrese que los conductos de bifurcación estén conectados horizontal o verticalmente
(consulte el diagrama a continuación.)
• El conducto de bifurcación deberá aislarse con el aislante presente en cada kit.
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías
Manual de instalación 33
ESPAÑOL
Instalación
• Esta unidad puede instalarse suspendida del techo o montada en la pared.
• Esta unidad puede instalarse horizontalmente, como se indica en el siguiente diagrama. (Cara B
hacia arriba) Sin embargo, puede instalarse libremente en cualquier dirección hacia delante, hacia
atrás o lateralmente.
• Asegúrese de dejar un espacio libre de 600 mm para reparación e inspección, como se muestra en
el siguiente diagrama, con respecto instalaciones suspendidas del techo y montadas sobre muro.
• Esta unidad “no requiere tratamiento de drenaje” ya que utiliza tratamiento de espuma interna como
aislante de canalizaciones de baja presión.
• La dirección de servicio es la cara B y C
• La canalización hacia la unidad interior debe dirigirse hacia la dirección A
• La inclinación de la cara B debe estar en un ángulo comprendido entre ±5 grados hacia delante,
hacia atrás o lateralmente.
Min 400(15 3/4)
Min 30(1 3/16)
Min 100(3 15/16)
Min 400(15 3/4)
(Espacio de servicio)
Abertura de inspección
Min 300(11 13/16) Min 300(11 13/16)
298(11 23/32)
250(9 27/32)
Ø 19.05(3/4)
Ø 9.52(3/8)
Paso del perno de suspensión.
245(9 21/32)
337(13 9/32)
A
Unidad: mm (pulgadas)
B
C
Ramal de tubería
432(17)
160(6 5/16)
Control de la cubierta
Tubería principal
34 Acondicionador de aire
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías
:
• Esta unidad se puede instalar de dos formas difer-
entes: (1) Suspendida del techo y (2) mediante mon-
taje en muro.
• Elija la mejor opción según el emplazamiento de la in-
stalación.
• Es posible cambiar el lugar de instalación de la placa
de circuito impreso.
Siga el procedimiento especificado en la sección
“CONEXIÓN DEL CABLEADO” para cambiar la ubi-
cación.
AVISO
(1) Instalación mediante suspen-
sión del techo
(2) Instalación mediante montaje
en muro
PE
PE
Tornillos (M5)
Tornillos (M5)
(no incluidos)
(no incluidos)
Tornillos (M5)
(no incluidos)
Unidad BD
Tuerca hexagonal
Tuerca hexagonal
(M10 ó M8)
(M10 ó M8)
Tuerca hexagonal
(M10 ó M8)
Soporte de
Soporte de
suspensión de metal
suspensión de metal
Soporte de
suspensión de metal
Arandela plana
Arandela plana
Arandela plana
15.00
Perno de suspensión
Perno de suspensión
(M10 ó M8)
(M10 ó M8)
Perno de suspensión
(M10 ó M8)
Procedimiento
(1) Fije los soportes de suspensión de metal suministrados medi-
ante dos tornillos. (4 posiciones en total).
(2) Utilizando un anclaje de inserción, cuelgue el perno de sus-
pensión.
(3) Instale una tuerca hexagonal y una arandela plana (no inclu-
idas) en el perno de suspensión, como muestra la figura de la
izquierda, y eleve la unidad principal sobre el soporte de sus-
pensión de metal.
(4) Después compruebe con un nivel, la horizontalidad de la
unidad, y apriete la tuerca hexagonal.
* La inclinación de la unidad deberá estar ajustada entre ±5°
en la parte frontal/posterior e izquierda/derecha.
PRECAUCIÓN
• Una vez ajustado el tornillo en su hueco mediante martillado en la unidad principal, asegúrese de volver a ajus-
tarlo o cubrirlo con cinta de aluminio. (Para evitar la condensación)
Asegúrese de instalar la unidad con el lado del techo hacia arriba.
No instale la unidad cerca de dormitorios, ya que el flujo de refrigerante a través de las tuberías puede ser audible.
!
(1) Instalación mediante sus-
pensión del techo
(2) Instalación mediante
montaje en muro
Procedimiento
(1) Fije los soportes de suspensión de metal con dos tornil-
los. (3 posiciones en total).
(2) Fije la unidad con los tornillos para madera suministrados
tras comprobar la horizontalidad de la unidad con un
nivel.
* La inclinación de la unidad deberá estar ajustada entre ±5°
en la parte frontal/posterior e izquierda/derecha.
* Selle las partes de los huecos de la suspensión (2 lugares)
empleando aislante PE una vez suspendida.
Instalación de la unidad principal
Conexión del cable entre las Unidades Interior, Distribuidor y Exterior
Manual de instalación 35
ESPAÑOL
Conecte el cable a la unidad interior conectando por separado los cables a los terminales del
panel de control de acuerdo con la conexión de la unidad exterior. (Asegúrese de que el color de los
cables de la unidad exterior y el número de terminal son los mismos que los de la unidad interior).
El cable de toma a tierra debe ser más largo que el resto de los cables.
El esquema del circuito no está sujeto a cambio sin previo aviso.
Cuando realice la instalación, consulte el esquema eléctrico situado detrás del panel frontal de la unidad interior.
El cableado para la unidad exterior puede encontrarse en el interior de la cubierta de control de la unidad exterior.
Conecte el cable a la unidad interior
Recomendación:
• El esquema del circuito no está sujeto a cambio sin previo aviso.
Asegúrese de conectar los cables de acuerdo con el esquema de cableado.
• Conecte firmemente los cables de manera que no puedan sacarse fácilmente.
• Conecte los cables de acuerdo con los códigos de color consultando el esquema de cableado.
Recomendación: Instale un interruptor
automático entre la fuente de ali-
mentación y la unidad exterior como se
muestra a continuación.
Recomendación: El cable de alimentación conectado a la unidad exterior debe
cumplir las siguientes normas : Reconocido por NRTL (por ejemplo, reconocido
por UL o ETL y con certificación CSA).
Acondicionador
de aire
Fuente de alimentación principal
Interruptor automático
Utilice un interruptor automático
o un fusible retardado.
VD/AMLLO
Voltaje de
alimentación
(208/230 V)
20 mm
(25/32 pulgada)
VD/AMLLO
20 mm
(25/32 pulgada)
Recomendación:
Cuando utilice el cable independiente como cable de ali-
mentación, fije éste en el panel de la caja de control utilizando una abrazadera
plástica como elemento de fijación.
n
Cable de alimentación
n
Cable de conexión
Fuente de
alimentación Fusible o
interruptor
Capacidad unidad exterior
(Btu/h clase)
18/24 k
1Ø,208/230 V
20 A
30/36 k
1Ø,208/230 V
25 A
48/54 k
1Ø,208/230 V
40 A
60 k
1Ø,208/230 V
45 A
Como siempre, la selección final el cable se hará cumpliendo con la norma-
tiva local y la instalación será realizada por un profesional con licencia.
El cable de conexión de alimentación entre las unidades interiores y
exteriores cumplirá con las siguientes especificaciones: reconocido por
NRTL (por ejemplo, reconocido por UL o ETL y con certificación CSA).
AWG 18-4 es el tamaño de cable mínimo recomendado, pero los
conductores seleccionados deben cumplir con la normativa local y
serán adecuados para la instalación en condiciones de humedad.
El mínimo tamaño de cable recomendado
18/24 kBtu/h AWG 14-3
30/36 kBtu/h AWG 12-3
48/54 kBtu/h AWG 10-3
60 kBtu/h AWG 8-3
Conexión del cable entre las Unidades Interior, Distribuidor y Exterior
36 Acondicionador de aire
Conexión del cable entre las Unidades Interior, Distribuidor y Exterior
• Conecte los conductos de refrigerante y los cables de conexión de esta unidad, a los puertos
apropiados señalados mediante marcas alfabéticas coincidentes (A, B y C)
• Siga las instrucciones de la placa de identificación de cableado para la conexión de los cables de las
unidades interior/exterior a los números de terminal de la placa. (1, 2 y 3) Fije siempre cada cable de
puesta a tierra con un tornillo de puesta a tierra independiente. (Consulte la siguiente ilustración.)
• Tras completar la instalación eléctrica, fije el recubrimiento exterior de los cables de forma segura
mediante abrazaderas. El lado de la unidad interior está equipado con abrazaderas para cable. Siga el
procedimiento descrito a continuación para la instalación.
• Consulte el diagrama del circuito en el interior de la tapa de control de la unidad exterior.
:
Los números de terminal de la placa están dispuestos de arriba abajo según el orden 1, 2 y 3.
AVISO
Conecte el cable a la unidad Distribuidor
• Para cablear, utilice el cable de alimentación designado y conecte firmemente, y asegure a fin de
evitar la que la presión exterior se ejerza en el bloque de terminales.
• Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con
cabeza pequeña arrancará la misma e imposibilitará tensar de manera adecuada.
• Sobre tensar los tornillos del terminal puede romperlos.
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
• No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente
eléctrica. (Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
uPrecauciones a tener en cuenta durante la disposición del cableado de ali-
mentación y conexión a tierra
Terminal a presión redondo
Cableado (Cable de conexión a tierra)
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Al tender el cableado de conexión a tierra, debe utilizar terminales de presión redondos.
Conexión del cable entre las Unidades Interior, Distribuidor y Exterior
Manual de instalación 37
ESPAÑOL
Estancia A
Estancia B
Estancia C
A
B
C
CN-PWR
Cable de conexión para unidades interiores
(AWG 18-4)
Cable de conexión para unidades exteriores
(AWG 16-4)
En el caso de 3 estancias
(1) Extraiga la cubierta de control. Afloje los dos
tornillos, y deslice la cubierta en la dirección
de la flecha.
(2) Tirar del cable de conexión a través del
conducto Una vez el conducto haya pasado
a través del panel, asegure la tuerca en el
lado opuesto del mismo. Pase el cable de
conexión a través del agujero.
(3) Ejecute la conexión eléctrica teniendo como
referencia el diagrama de cableado situado
en la cubierta de control de la unidad
exterior. Deje 300 mm(11 13/16 pulgada)
para extraer la sección del arnés de
cableado. Fije completamente los cables
mediante abrazaderas (4 posiciones).
(4) Introduzca la cubierta en la dirección de la
flecha y apriete los tornillos.
Conducto (suministro local)
Conducto
(suministro local)
ADVERTENCIA
No utilice cables
encintados, pelados,
alargadores o conexiones
en mal estado, ya que
podrían producir
recalentamiento,
cortocircuitos o incendios.
!
38 Acondicionador de aire
Conexión del cable entre las Unidades Interior, Distribuidor y Exterior
Conecte el cable a la unidad exterior
1.
Retire la cubierta de control de la unidad aflojando el
tornillo.
Conecte por separado los cables a los terminales en
la placa de control de la siguiente manera.
2. Fije el cable a la placa de control con el soporte
(abrazadera).
3. Vuelva a montar la cubierta de control en su posición
original con el tornillo.
Cable de
alimentación eléctrica
Cable de
alimentación eléctrica
Cable de conexión
(a la unidad interior)
Cable de conexión
(a la unidad interior)
Orificio de
conducto
18/24 kBtu/h clase
30/36 kBtu/h clase
48/54 kBtu/h clase
Indoor Unit Terminal Block
A Unit Indoor Unit Terminal Block
B Unit Indoor Unit Terminal Block
C Unit Indoor Unit Terminal Block
D Unit Indoor Unit Terminal Block
E Unit Indoor Unit Terminal Block
F Unit Indoor Unit Terminal Block
G Unit Indoor Unit Terminal Block
H Unit
BD Unit (A)
BD Unit (A)
A Room B Room C Room D Room A Room B Room C Room D Room
BD Unit (B)
)B( tinU DB
1(L1) 2(L2) 3(A) 1(L1) 2(L2) 3(B) L1 L2
L(L1) N(L2) S L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
1(L1) 2(L2) 3
L(L1) N(L2) S
250 V / T5 A
CN_POWER
BK WH BR BL RD BL
Conexión del cable entre las Unidades Interior, Distribuidor y Exterior
Manual de instalación 39
ESPAÑOL
:
1. Utilice cable de conexión listado en NRTL (UL, ETL, CAS…) y conductores de cobre trenzados
(4) THHN, camisa de PVC resistente a la luz solar (UV) que cumpla con ROHS y que se pueda
enterrar directamente, con aprobación para condiciones de humedad. Capacidad de temperatura
para –20 ℃ (-4 ℉) a 90 ℃(194 ℉). El cable se introducirá en un conducto.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de cumplir con la legislación local al conectar el cable desde la unidad interior a la unidad
exterior (tamaño del cable y método de cableado, etc.).
• Todos los cables deben conectarse firmemente.
No permita que ningún cable entre en contacto con la tubería de refrigerante, el compresor o cualquier parte móvil.
• El cableado de comunicación del aire acondicionado estará separado y aislado del cableado eléctrico
de aparatos externos, como ordenadores, ascensores, aparatos de emisión de radio y televisión,
además de oficinas de imágenes para fines médicos.
AVISO
!
60 kBtu/h clase
Terminal del cable de alimentación
Conexión del terminal de cable
Abrazadera del cable
Abrazadera del cable
* Asegúrese de que las piezas elásticas
se utilizan correctamente en los
orificios de expulsión, después de
conectar el cable de alimentación
principal.
40 Acondicionador de aire
Conexión del cable entre las Unidades Interior, Distribuidor y Exterior
(1) Retire el panel deslizante del panel del conducto. (para
línea de baja tensión)
(2) Tirar del cable de conexión a través del conducto
(3) Una vez el conducto haya pasado a través del
panel, asegure la tuerca en el lado opuesto del
mismo.
(4) Pase el cable de conexión a través del agujero.
(5) Conecte adecuadamente el cable en el bloque de ter-
minales.
(6) Fije el cable de conexión con la abrazadera sumin-
istrada con la unidad para que no se deforme en el ter-
minal cuando el cable de conexión se estire hacia
afuera con un peso de hasta 35 libras.
ADVERTENCIA
Si los cables están flojos puede que el terminal
se sobrecaliente o se produzca un fun-
cionamiento defectuoso de la unidad. También
puede producirse un incendio. Por lo tanto,
asegúrese de que todos los cables están
conectados correctamente.
Cuando conecte cada cable de alimentación al
terminal correspondiente, siga las instrucciones
"Cómo conectar los cables a los terminales" y
asegure el cable firmemente con el tornillo de fi-
jación de la placa de terminales.
Cómo conectar los cables a los terminales
Para cable trenzado
(1) Corte el extremo del cable con un cortador de
cables o unos alicates de corte de cables y, a
continuación, retire el aislamiento para que el
cable trenzado quede desnudo unos 10mm
(3/8").
(2) Utilizando un destornillador, retire el tornillo o
tornillos de la placa de terminales.
(3) Utilizando una abrazadera o alicates para ter-
minal redondo, fije firmemente cada extremo
de cable desnudo con un terminal redondo.
(4) Posicione el cable del terminal redondo y
reemplace y apriete el tornillo del terminal uti-
lizando un destornillador.
!
Método de conexión del cable de conexión (Ejemplo)
Cable de
alimentación eléctrica
(1Ø, 208/230V)
Cable de
alimentación eléctrica
(1Ø, 208/230 V)
Contratuerca
(suministro
local)
Conducto
(suministro
local)
Orificio de
conducto
Unidad interior A
Unidad interior B
Unidad interior C
Unidad interior D
Cable de conexión
(1Ø, 208/230V)
Cable de conexión
(1Ø, 208/230 V)
Desnudo 10 mm(3/8")
Terminal
redondo
Cable trenzado
Cable de conexión
Aflojando el tornillo
del bloque
de terminales
Asegurando el
cable
firmemente
Cable de alimentación
Cable de conexión
Comprobación del drenaje, formación de tuberías y ajuste de la tubería larga
Manual de instalación 41
ESPAÑOL
1. Comprobación del drenaje
2. Compruebe el drenaje
• Rocíe uno o dos vasos de agua sobre el
evapo-rador.
• Asegúrese de que el agua fluye por el tubo de
drenaje de la unidad interior sin fugas.
Formación de las tuberías
Forme las tuberías encintando el tramo de
conexión de la unidad interior con material de
aislamiento y asegúrelas con dos tipos de
cinta de vinilo.
• Si desea conectar una manguera de drenaje adi-
cional, el extremo de la salida de drenaje debe diri-
girse por encima del nivel del terreno. Si desea
instalar los cables a ser conectado el Salón Conduit.
En caso de que la unidad exterior se instale
por debajo de la unidad interior, haga lo sigu-
iente.
1. Encinte las tuberías, la manguera de drenaje y el
cable de conexión de abajo hacia arriba.
2. Fije la tubería encintada sobre la pared exterior uti-
lizando placas de apoyo o similares.
En caso de que la unidad exterior se instale
por encima de la unidad interior, haga lo sigu-
iente.
1. Encinte las tuberías y el cable de conexión de abajo
hacia arriba.
2. Fije la tubería encintada sobre la pared exterior.
Forme un sifón para evitar la entrada de agua en la
habitación.
3. Fije la tubería sobre la pared con placas de apoyo o
similares.
• Se necesita canalización para evitar que el agua
entre en las piezas eléctricas.
Bandas de
plástico
Selle una pequeña
abertura alrededor de las
tuberías con un producto
sellante tipo goma
caucho.
Canalización
Canalización
Selle una pequeña abertura
alrededor de las tuberías con un
producto sellante tipo goma caucho.
h
La imagen pueden variar según el modelo
Comprobación del drenaje
Comprobación del drenaje, formación de tuberías y ajuste de la tubería larga
42 Acondicionador de aire
Purga de aire y evacuación
El aire y la humedad que permanecen en el sistema refrigerante tienen efectos indeseables como se indica a continuación.
1. Aumenta la presión en el sistema.
2. Aumenta el consumo eléctrico.
3. Disminuye la eficacia de enfriamiento (o calentamiento).
4. La humedad en el circuito refrigerante puede congelar y bloquear los tubos capilares.
5. El agua puede provocar la corrosión de piezas del sistema refrigerante.
Por lo tanto, debe comprobarse la estanqueidad en la unidad interior/exterior y la tubería de conexión y realizarse un vacío
para evitar la condensación de gas y humedad en el sistema.
Preparación
• Compruebe que cada tubería (tuberías de lado líquido y
lado gas) entre la unidad interior y exterior se ha conec-
tado adecuadamente y que se ha completado todo el
cableado para la prueba de funcionamiento. Retire los
tapones de la válvulas de servicio del lado gas y del lado
líquido en la unidad exterior. Compruebe que las válvu-
las de servicio del lado gas y del lado líquido de la
unidad exterior permanecen cerradas en este paso.
Prueba de fugas
• Conecte la válvula múltiple (con manómetros) y el cilin-
dro de gas nitrógeno seco a este puerto de servicio con
las mangueras de carga.
PRECAUCIÓN
Utilice una válvula múltiple para realizar la
prueba de fugas. La válvula múltiple del lado
superior siempre debe mantenerse cerrada.
• Presurice el sistema a no más de 550
P.S.I.G. con gas de nitrógeno seco y cierre la
válvula del cilindro cuando la lectura alcance
550 P.S.I.G. A continuación, compruebe la ex-
istencia de fugas con jabón líquido.
PRECAUCIÓN
Para evitar la entrada de nitrógeno en estado
líquido al sistema refrigerante, la parte superior
del cilindro debe estar más alta que la parte in-
ferior cuando presurice el sistema. Normal-
mente, el cilindro se utiliza en posición vertical.
: La prueba de fugas debe realizarse por
separado para cada conjunto de conexiones de la
unidad interior.
1. Realice la prueba de fugas de todas las uniones de
la tubería (interior y exterior) y de las válvulas de
servicio de lado gas y lado líquido.
Las burbujas indican una fuga. Asegúrese de limpiar
el jabón con un paño limpio.
2.
Después de que el sistema esté libre de fugas, reduzca
la presión de nitrógeno aflojando el conector de la
manguera de carga en el cilindro de nitrógeno. Cuando
la presión del sistema se reduzca a normal, de-
sconecte la manguera del cilindro.
AVISO
!
!
Manguera
de carga
Cilindro del gas
nitrógeno
(en posición
vertical)
Unidad interior
Unidad exterior
Lo Hi
Válvula colectora
Presostato
h
La imagen pueden variar según el modelo
Método de comprobación
Purga de aire y evacuación
Purga de aire y evacuación
Manual de instalación 43
ESPAÑOL
1. Conecte el extremo de la manguera de carga como
se describe en los pasos anteriores a la bomba de
vacío para evacuar las tuberías y la unidad interior.
Confirme que la perilla "Lo" de la válvula múltiple
está abierta. A continuación, ponga en marcha la
bomba de vacío.
El tiempo necesario para la evacuación varía en
función de la longitud de las tuberías y de la capaci-
dad de la bomba.
La tabla siguiente muestra el tiempo necesario para
la evacuacion.
2. Cuando se alcance el vacío deseado, cierre la per-
illa "Lo" de la válvula múltiple y detenga la bomba
de vacío.
Finalización del trabajo
1. Con una llave de tuercas para la válvula de servi-
cio, gire el vástago de la válvula de lado líquido en
sentido contrario a las agujas del reloj para abrir
completamente la válvula.
2. Gire el vástago de la válvula de lado gas en sentido
contrario a las agujas del reloj para abrir completa-
mente la válvula.
3. Afloje ligeramente la manguera de carga conectada
al puerto de servicio del lado gas para liberar la pre-
sión y, a continuación, retire la manguera.
4.
Sustituya la tuerca de unión y su tapa del puerto de
servicio del lado gas y apriete firmemente la tuerca de
unión con una llave de tuercas ajustable. Este proceso
es muy importante para evitar fugas en el sistema.
5. Sustituya las tapas de las válvulas de servicio del
lado gas y del lado líquido y apriételas con fuerza.
Esto completa la purga de agua con una bomba de vacío.
El aire acondicionado está ahora preparado para la
prueba de funcionamiento.
:
Repita el proceso de evacuación
para cada unidad interior.
AVISO
Lo Hi
Válvula colectora
Bomba de vacío
Abierta
Cerrada
Presostato
Unidad interior
Unidad exterior
h
La imagen pueden variar según el modelo
Tiempo necesario para la evacuación cuando
se usa una bomba de vacío de 30 galones/h
Si el tubo mide menos
de 10 m (33 ft) Si el tubo mide más de
10 m (33 ft)
Menos de 0.5 Torr Menos de 0.5 Torr
Evacuación
44 Acondicionador de aire
Carga
Carga
Si la longitud total de los conductos instalados es mayor que la longitud total estándar, se nece-
sita una carga adicional de refrigerante.
No es necesario hacer una carga adicional de refrigerante si la longitud total de los conductos
está por debajo de la longitud estándar.
Importante:
Si por alguna razón no está seguro de la carga de la unidad, recupere, evacúe y pese la carga cor-
recta usando la cantidad de carga que se especifica en la etiqueta de especificación de la unidad.
Tipo canalización múltiple
Carga adicional(oz) = (Longitud total de los tubería instalados - Longitud total estándar de los tu-
bería) x 0.22
Cada tubería secundario
a = 82 ft
b = 16 ft
c = 49 ft
Carga adicional
= {(82+16+49)-74} x 0.22 = 16.06 oz
a
b
c
9 k
9 k
9 k
EX) A3UW24GFA0
Unidad : m(ft)
Unit : m(ft)
Tipo canalización múltiple
Tipo distribuidor
18 k 50(164) 25(82) 3(9.8) 20(0.22) 15(49.2)
24 k 70(230) 25(82) 3(9.8) 20(0.22) 22.5(74)
30 k 75(246) 25(82) 3(9.8) 20(0.22) 30(98.4)
36 k 75(246) 25(82) 3(9.8) 20(0.22) 30(98.4)
Capacidad
unidad exterior
(Btu/h clase)
Longitud máxima total
de todas las
tuberías(A+B)/
(A+B+C)/(A+B+C+D)
Longitud máxima
de cada tubería
(A/B/C/D)
Longitud mínima
de cada tubería
(A/B/C/D)
Refrigerante adi-
cional
Unidad : g/m
(oz/ft)
Longitud total están-
dar de los conduc-
tos (No añadir
refrigerante)
Capacidad
unidad exterior
(Btu/h class)
Longitud tubería principal Longitud tubería secundarios
Longitud estándar
Refrigerante adi-
cional
Unité: g/m(oz/ft)
Longitud estándar
Refrigerante adi-
cional
Unité: g/m(oz/ft)
48 k 5(16.4) 50(0.55) 5(16.4) 20(0.22)
54 k 5(16.4) 50(0.55) 5(16.4) 20(0.22)
60 k 5(16.4) 50(0.55) 5(16.4) 20(0.22)
Carga
Manual de instalación 45
ESPAÑOL
hSi el valor total de carga adicional resultara negativo tras el cálculo, no considere la carga adi-
cional.
A
Ej.) A8UW54GFA0
A
B
C
abc
18 k 9 k 9 k
de
9 k 18 k
Modelos tipo distribuidor
Carga adicional (oz) = ((Longitud total de tubería principales – Longitud estándar principal) x 0.55
+ (Longitud de la derivación de la estancia A – Longitud estándar) x 0.22
+ (Longitud de la derivación de la estancia B – Longitud estándar) x 0.22
+ (Longitud de la derivación de la estancia C - Longitud estándar) x 0.22 +...)
– CF (Factor de corrección) x 3.53
h
CF = número máx. de unidades interiores conectables - Número total de unidades interiores conectadas
• Canalización principal total (A+B+C) = 98 ft
• Cada tubería secundario
a = 33 ft
b = 26 ft
c = 16.4 ft
d = 10 ft
e = 33 ft
v Carga adicional
= ((98-16.4)×0.55 + (33-16.4)×0.22
+ (26-16.4)×0.22 + (16.4-16.4)×0.22
+ (10-16.4)×0.22 + (33-16.4)×0.22)
- (8-5)×3.53 = 42.3 oz
46 Acondicionador de aire
Instalación Del PI485
Instale la PCI PI485 como se muestra en la ilustración.
Para obtener el método de instalación detallada, consulte el Manual de instalación del PI485.
18 kBtu/h, 24 kBtu/h18 kBtu/h, 24 kBtu/h
30 kBtu/h, 36 kBtu/h
48 kBtu/h, 54 kBtu/h
This label is should be applied in the location where This label is should be applied in the location where
LGAP(Sub PCB for Central Controller is installed.LGAP(Sub PCB for Central Controller is installed.
Please connect the wire after installing the LGAP.Please connect the wire after installing the LGAP.
This is the space for installation of PI485 Gateway.
This is the space for installation of PI485 Gateway.
(Accessory)(Accessory)
Please connect the wire after installing PI485 Please connect the wire after installing PI485
Gateway.
Gateway.
Screw HoleScrew Hole
Screw HoleScrew Hole
MEZ30171802MEZ30171802
60 kBtu/h
Instalación Del PI485
Comprobación
Manual de instalación 47
ESPAÑOL
Prepare el mando a distancia
Quite la tapa de las pilas estirando de ellas de
acuerdo con la dirección que marca la flecha.
Inserte las nuevas pilas asegurándose de que los
polos (+) y (-) se instalan correctamente.
Vuelva a acoplar la tapa empujándola hacia atrás
en su posición.
Evaluación del rendimiento
Ponga en funcionamiento la unidad durante 15-20 minutos. A continuación, compruebe la carga del re-
frigerante del sistema:
- Mida la presión de la válvula de servicio del gas.
- Mida la temperatura de la toma y descarga del aire.
-
Asegúrese de que la diferencia entre la temperatura de la toma y la de la descarga es superior a los 8 °C.
- Referencia: La presión del gas en condiciones óptimas es la siguiente (para enfriar)
- Compruebe todas las tuberías y el cableado para verificar que han sido debidamente conectadas.
- Compruebe que las válvulas del gas y del líquido están totalmente abiertas.
Tornillo
Conexión para tubos
Temperatura
de descarga
Temperatura
de descarga
Temperatura
de descarga
Aire de descarga Aire de descarga
Aire de descarga
Temperatura de toma Temperatura de toma Temperatura de toma
:
• Use 2 pilas AAA (1.5 voltios). No utilice pilas recarga-
bles.
• Saque las pilas del mando a distancia si el sistema no
va a ser utilizado durante un largo período de tiempo.
AVISO
:
Si la presión real es superior a la mostrada, el sistema sufrirá por la excesiva carga a la que se ve sometido y
debería eliminarse la carga. Si la presión real es inferior a la mostrada, es muy posible que el sistema esté infra-
cargado, por lo que debería añadirse carga. El aire acondicionado ya está listo para ser utilizado.
AVISO
Refrigerante Temp am-
biente exterior
Presión de la válvula
de servicio del gas
R410A 35 °C (95 °F) 8.5~9.5 kg/cm2G
(120~135 P.S.I.G.)
Comprobación
48 Acondicionador de aire
Función
Si configura el interruptor DIP cuando la alimentación está encendida, los cambios no se aplicarán.
Todo cambio de configuración se activa solo cuando se reinicia la alimentación.
ADVERTENCIA
Cuando configure el interruptor DIP, apague el disyuntor o pare la fuente de ali-
mentación del producto.
PRECAUCIÓN
• Si el interruptor DIP correspondiente no está configurado de manera ade-
cuada, el producto podría no funcionar .
• Si desea configurar una función específica, solicite del instalador que confi-
gure el interruptor DIP de manera adecuada durante la instalación.
!
!
Interruptor DIP Función
1 2 3 4
Funcionamiento normal (Sin función)
Funcionamiento en modo refrigeración forzada
Comprobación de un error de cableado
Ahorro de energía (Paso 1)
Ahorro de energía (Paso 2)
Bloqueo de modo (refrigeración)
Bloqueo de modo (calefacción)
Modo noche (Paso 1)
Modo noche (Paso 2)
Bloqueo de modo (Refrigeración) + modo noche (Paso 1)
Bloqueo de modo (Refrigeración) + modo noche (Paso 2)
Bloqueo de modo (Refrigeración) + modo ahorro de energía (Paso 1)
Bloqueo de modo (Refrigeración) + modo ahorro de energía (Paso 2)
Bloqueo de modo (Calefacción) + modo ahorro de energía (Paso 1)
Bloqueo de modo (Calefacción) + modo ahorro de energía (Paso 2)
1234 5 6 7 8 9 10
18/24/30/36/48/54 k 60 k
Configuración del interruptor DIP
Función
Manual de instalación 49
ESPAÑOL
Función
18/24(1Ø) kBtu/h
48/54(1Ø) kBtu/h
30/36(1Ø) kBtu/h
DIP-SW
DIP SW2
Añada el refrigerante en invierno.
Proceso de configuración
1. Configure el interruptor DIP de la manera siguiente tras parar
la fuente de alimentación.
2. Reinicie la alimentación
3. Compruebe que el LED rojo del PCB está encendido durante la operación.
(La unidad interior funciona de manera forzada)
4. Añada la cantidad específica de refrigerante.
PRECAUCIÓN
• Si el LED verde del PCB está encendido, el compresor se apagará debido a la
falta de presión.
• Deberá hacer funcionar normalmente de nuevo el interruptor DIP tras finalizar
la operación.
!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
60(1Ø) kBtu/h
DIP-SW01D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Funcionamiento en modo refrigeración forzada
DIPSW1
50 Acondicionador de aire
Función
El funcionamiento en modo ahorro de energía es la función
que permite un funcionamiento eficiente al reducir el valor
máximo del consumo eléctrico.
Proceso de configuración
1. Configure el interruptor DIP de la manera siguiente tras
parar la fuente de alimentación.
2. Reinicie la alimentación
1sec1sec
1sec
LED1
(Red)
LED1
(Green)
1sec
3
3
2
2
Consumo
eléctrico y
corriente Normal
Hora
Paso 1 Paso 2
Ejemplo)
Si el LED rojo parpadea dos veces y el LED verde tres, el
segundo conducto está conectado a la tercera habitación.
Puede comprobar si el cableado es correcto o no.
Proceso de configuración
1. Configure el interruptor DIP de la manera siguiente tras parar la
fuente de alimentación.
2. Reinicie la alimentación
3. Compruebe que los LEDs rojo y verde del PCB están encendidos durante la operación
(La unidad interior funciona de manera forzada)
4. Si el cableado es correcto, el LED verde se encenderá.
Si el cableado no es correcto, visualice a continuación
(Solo visualización de la conexión errónea)
• LED rojo : número de conducto
• LED verde : número de cableado (Habitación)
5.
Deberá hacer funcionar normalmente de nuevo el interruptor DIP tras finalizar la comprobación del error de cableado.
PRECAUCIÓN
• Si la unidad interior no se comunica con la unidad exterior, la función no se ejecu-
tará de forma correcta.
• Solo se visualiza la conexión del cableado errónea. Debe modificar la conexión para
que el producto funcione correctamente.
• Si las temperaturas exterior e interior son demasiado bajas en invierno, la función
comprobación del error de cableado no se podrá ejecutar. (LED rojo alumbrando)
!
12345678910
12345678910
12345678910
Ahorro de energía
Comprobación de un error de cableado
12345678910
12345678910
Función
Manual de instalación 51
ESPAÑOL
Nivel actual de ahorro de energía.
El funcionamiento en modo noche reduce el nivel acústico de la unidad exterior mediante modificación de
la frecuencia del compresor y velocidad del ventilador. Esta función se ejecuta durante toda la noche.
Proceso de configuración
1. Configure el interruptor DIP de la manera siguiente tras parar la fuente de alimentación.
2. Reinicie la alimentación.
Modo noche en bloqueo de modo.
Ahorro de energía en bloqueo de modo.
Ahorro de energía:
Consumo (Paso 1) +
bloqueo de modo
(Refrigeración)
Ahorro de energía:
Consumo (Paso 2) +
bloqueo de modo
(Refrigeración)
Ahorro de energía:
Consumo (Paso 1) +
bloqueo de modo
(Calefacción)
Ahorro de energía:
Consumo (Paso 2) +
bloqueo de modo
(Calefacción)
Bloqueo de modo
(Refrigeración) +
modo noche (paso 1)
Bloqueo de modo (Refri-
geración) + modo noche
(paso 2)
Paso 1 Paso 2
hNivel acústico: paso 1 >
paso 2
Modo noche
PRECAUCIÓN
• Si la frecuencia del compresor y la velocidad del ventilador son mínimas, la
capacidad de refrigeración puede decrecer en consecuencia.
• Esta función solo está disponible en modo refrigeración.
• Si desea parar el modo noche, modifique el interruptor DIP.
• Si la unidad interior en funcionamiento se configura mediante la velocidad del
ventilador “Power/Potencia”, el modo noche se parará hasta modificación de
dicha velocidad.
!
Fase 1Ø
Modelo 18/24 k 30/36 k 48/54 k
Paso 1(A) 9 13 26
Paso 2(A) 8 11 22
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
52 Acondicionador de aire
Función
Proceso de configuración
1. Configure el interruptor DIP de la manera siguiente tras parar la fuente de alimentación.
2. Reinicie la alimentación.
Bloqueo de modo en modo noche
Ahorro de energía en bloqueo de modo.
Bloqueo de modo (Refri-
geración) + modo noche
(Paso 1)
Bloqueo de modo (Refrige-
ración) + modo noche
(Paso 2)
Bloqueo de modo (Re-
frigeración) + ahorro
de energía (Paso 1)
Bloqueo de modo (Calefac-
ción) + ahorro de energía
(Paso 1)
Bloqueo de modo (Re-
frigeración) + ahorro
de energía (Paso 2)
Bloqueo de modo (Calefac-
ción) + ahorro de energía
(Paso 2)
Solo modo refrigeración Solo modo calefacción
Bloqueo de modo
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
Función
Manual de instalación 53
ESPAÑOL
Es útil comprobar los datos del ciclo sin LGMV.
Método de funcionamiento
Cuando pulse el interruptor táctil, se visualizará la información relativa al ciclo de la manera siguiente.
hTras visualizar la página 1, se visualizará posteriormente la página 2.
Interrup-
tor táctil Elemento Visualización
18/24 k Ejemplo 1 página 2 página
1 hora Baja presión 890 kpa ‘LP’ 89’
2 hora Alta presión 2 900 kpa ‘HP’ ‘290’
3 hora Temperatura de descarga 85 °C ‘DS’ ’ 85’
4 hora Temperatura exterior -10 °C ‘CS’ ‘-10’
5 hora Temperatura de aspiración -10 °C ‘SS’ ‘-10’
6 hora Temperatura aire ODU -10 °C ‘AS’ ‘-10’
7 hora Corriente 15 A ‘A ‘ 15’
8 hora Voltaje 230 V ‘V’ ‘230’
9 hora Compresor Hz 100 Hz ‘F’ ‘100’
10 hora Voltaje de conexión DC 230 V ‘dc’ ‘230’
Visualización PCB (Solo modelo 18/24/60 k)
ADVERTENCIA
Cuando pulse el interruptor táctil, utilice un material no conductor de electrici-
dad.
!
TACT-SW1
TACT-SW1
Sólo 60 k
54 Acondicionador de aire
Capacidad De Combinación Máxima
Capacidad De Combinación Máxima
Tipo canalización múltiple
Tipo distribuidor
La combinación de unidades interiores debe decidirse de tal forma que la suma del índice de capa-
cidad de dichas unidades interiores debe ser menor que la capacidad de combinación máxima de la
unidad exterior. Recomendamos calcular la capacidad de unidades interiores de la siguiente forma.
Si no sigue nuestras recomendaciones, surgirán algunos problemas en condiciones de bajas tem-
peraturas, por ejemplo, algunas unidades interiores no serán capaces de calentar correctamente en
modo de calefacción.
MÉTODO DE CÁLCULO PARA LA OBTENCIÓN DE LA CAPACIDAD TOTAL DE UNIDADES DE
INTERIOR CONECTABLES
Resumir la capacidad de todos los de la unidad interior, pero de alto tipo de conducto estático
unidad interior pesos capacidad 1,3 veces en las que se multiplicador menos que sólo tenía / Vahu
están conectados
Ex) 1. Unidad exterior : A8UW54GFA0(LMU540HV)(capacidad máxima conectable es 73 kBtu)
Unidad interior:
AMNW24GBGA0[LMHN240HV], AMNW36GBGA0[LMHN360HV]
(24+36) x 1.2 = 60 x 1.2 = 72 kBtu : esta combinación puede ser correcta.
2. Unidad exterior: A8UW54GFA0(LMU540HV)
Unidad interior:
AMNW24GBGA0[LMHN240HV], AMNW24GBGA0[LMHN240HV], LMN078HVT
[(24+24) x 1.2] + 7 = [48 x 1.2] + 7 = 69.4 kBtu : esta combinación puede ser correcta.
3. Unidad exterior : A8UW54GFA0(LMU540HV)(capacidad máxima conectable es 73 kBtu)
Unidad interior:
AMNW24GBGA0[LMHN240HV], AMNW36GBGA0[LMHN360HV]
(24+36) x 1.2 = 60 x 1.2 = 72 kBtu : esta combinación presenta algún problema.
Capacidad
(kBtu/h)
Nº máximo de
estancias
Capacidad de combinación interior
(kBtu/h)
Capacidad De Combinación Máxima
(kBtu/h)
18 27,9,12,15 24
24 37,9,12,15,18,24 33
30 47,9,12,15,18,24 40
36 47,9,12,15,18,24 48
Phase Capacidad
(kBtu/h)
Nº máximo de
estancias
Capacidad de combinación interior
(kBtu/h)
Capacidad De Combinación Máxima
(kBtu/h)
1Ø 48 87,9,12,15,18,24,36 65
1Ø 54 87,9,12,15,18,24,36 73
1Ø 60 87,9,12,15,18,24,36 83
US
1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.
2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.
CANADA
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163

LG LMU363HV Instrucciones de operación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas