IFM OPD100 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones de uso
Sensor óptico de distancia
OPD100
11455579 / 00 04 / 2022
ES
2
Índice de contenidos
1 Advertencia preliminar �����������������������������������������������������������������������������������������4
1�1 Símbolos utilizados ����������������������������������������������������������������������������������������4
1�2 Indicaciones de advertencia utilizadas ����������������������������������������������������������4
2 Indicaciones de seguridad �����������������������������������������������������������������������������������4
3 Uso previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������������������5
3�1 Descripción general ���������������������������������������������������������������������������������������5
3�1�1 Proceso de programación y perfil de altura ������������������������������������������6
3�1�2 Funcionamiento normal ������������������������������������������������������������������������7
3�2 Interpretación del valor de coincidencia ��������������������������������������������������������8
3�2�1 Fluctuación del valor de coincidencia ���������������������������������������������������8
3�3 Campos de aplicación �����������������������������������������������������������������������������������9
4 Función ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
4�1 Tipos de funcionamiento ������������������������������������������������������������������������������10
4�1�1 Funcionamiento con conmutación ������������������������������������������������������10
4�1�2 Funcionamiento con maestro IO-Link ������������������������������������������������� 11
4�1�3 Funcionamiento con el software de parametrización Vision Assistant y
el maestro IO-Link ���������������������������������������������������������������������������������������� 11
5 Montaje ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
5�1 Condiciones de montaje ������������������������������������������������������������������������������12
5�2 Indicaciones de instalación ��������������������������������������������������������������������������12
5�2�1 Inclinación lateral �������������������������������������������������������������������������������� 12
5�2�2 Inclinación frontal ��������������������������������������������������������������������������������13
5�2�3 Saturación y pérdida de señal ������������������������������������������������������������13
5�2�4 Evitar las reflexiones múltiples �����������������������������������������������������������14
5�2�5 Evitar la suciedad y la luz ambiental ��������������������������������������������������14
6 Conexión eléctrica ���������������������������������������������������������������������������������������������15
6�1 Funcionamiento con maestro IO-Link ����������������������������������������������������������16
7 Elementos de manejo y visualización ����������������������������������������������������������������16
8 Puesta en marcha����������������������������������������������������������������������������������������������17
8�1 Teach guiado �����������������������������������������������������������������������������������������������18
8�1�1 Seleccionar idioma �����������������������������������������������������������������������������19
8�1�2 Programar el objeto ����������������������������������������������������������������������������19
8�1�3 Definir la ROI �������������������������������������������������������������������������������������19
3
ES
8�1�4 Definir la posición del perfil de referencia �������������������������������������������21
8�1�5 Umbral de conmutación ����������������������������������������������������������������������22
8�1�6 Modo Run �������������������������������������������������������������������������������������������23
9 Menú ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24
9�1 Funciones básicas ���������������������������������������������������������������������������������������24
9�2 Funciones avanzadas ����������������������������������������������������������������������������������25
10 Tipos de funcionamiento ����������������������������������������������������������������������������������27
10�1 Modo continuo �������������������������������������������������������������������������������������������27
10�2 Modo con activación ����������������������������������������������������������������������������������28
11 Parametrización �����������������������������������������������������������������������������������������������29
11�1 Parametrización de las funciones básicas �������������������������������������������������29
11�2 Parametrización de las funciones avanzadas��������������������������������������������31
11�2�1 Submenú [Configuración] �������������������������������������������������������������������������� 32
11�2�2 Submenú [Pantalla] ��������������������������������������������������������������������������34
12 IO-Link �������������������������������������������������������������������������������������������������������������35
12�1 Información general �����������������������������������������������������������������������������������35
12�2 Información específica de los equipos ������������������������������������������������������35
12�3 Herramientas de parametrización �������������������������������������������������������������35
12�4 Funciones ��������������������������������������������������������������������������������������������������35
13 Solución de errores������������������������������������������������������������������������������������������36
13�1 Mensajes de error en la pantalla ���������������������������������������������������������������36
13�2 Mensajes de error en el software "Vision Assistant" ����������������������������������36
13�3 Otros errores����������������������������������������������������������������������������������������������38
14 Mantenimiento, reparaciones, eliminación ������������������������������������������������������40
15 Dibujo a escala ������������������������������������������������������������������������������������������������40
16 Configuración de fábrica ����������������������������������������������������������������������������������41
4
1 Advertencia preliminar
1.1 Símbolos utilizados
Operación requerida
> Reacción, resultado
[…] Referencia a teclas, botones o indicadores
Referencia cruzada
Nota importante
El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos
erróneos o averías�
Información
Indicaciones complementarias�
1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas
ADVERTENCIA
Advertencia de lesiones graves�
Puede existir peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles�
2 Indicaciones de seguridad
Lea este documento antes de poner en marcha el equipo� Asegúrese de que el
producto es apto para sus aplicaciones sin ningún tipo de restricción�
El uso indebido o no conforme a lo estipulado puede provocar fallos de
funcionamiento en el equipo o consecuencias no deseadas en su aplicación�
Por este motivo, el montaje, la conexión eléctrica, la puesta en marcha, el
manejo y el mantenimiento del equipo solo pueden ser llevados a cabo por
personal cualificado, autorizado además por el responsable de la instalación�
En caso de funcionamiento erróneo del equipo póngase en contacto con
el fabricante� Queda excluida toda responsabilidad y garantía en caso de
manipulaciones y/o modificaciones en el equipo�
Precaución: en caso de utilizarse otros dispositivos de ajuste y manejo
distintos a los indicados en este documento o si se ponen en práctica otro
tipo de procedimientos, las radiaciones pueden provocar efectos nocivos�
5
ES
Luz láser visible; clase láser 1�
EN/IEC 60825-1 : 2007 y EN/IEC 60825-1 : 2014 cumple con la 21 CFR
parte 1040, a excepción de las variaciones en conformidad con la Laser
Notice nº 50, con fecha de junio de 2007�
Posición de la etiqueta del producto Etiqueta de advertencia
3 Uso previsto
3.1 Descripción general
El sensor proyecta una línea láser sobre el objeto y utiliza el procedimiento de
triangulación para detectar el perfil de altura del objeto a lo largo de la línea láser
El objeto que se va a detectar debe estar dentro del área de trabajo del sensor
El sensor tiene un área de trabajo trapezoidal, definida de la siguiente manera:
Distancia al sensor (dirección Z): 150…300mm
Longitud del perfil (dirección X):
- Con una distancia al objeto de 150mm: 45mm
- Con una distancia al objeto de 300mm: 90mm
ATENCIÓN
En entornos domésticos, este equipo puede provocar
interferencias radiofónicas, en cuyo caso el usuario debe
tomar las medidas oportunas�
6
5
23
4
1
0
150
300 90
45
1: Eje X en [mm]
2: Eje Z en [mm]
3: Emisor
4: Receptor
5: Marcadores ROI
Fig� 1
La línea láser proyectada es más ancha que el área de trabajo� El objeto
que se va a detectar debe colocarse en el centro de la línea láser
Con la configuración de fábrica, el área de trabajo está limitada por dos
marcadores ROI verticales proyectados en verde�
Los marcadores ROI no se indican cuando el sensor se controla a través
del software "Vision Assistant"�
3.1.1 Proceso de programación y perfil de altura
En el primer paso se realiza la programación del sensor (procedimiento Teach)�
En primer lugar, se detecta el perfil de altura completo detectado por la línea
láser� El usuario tiene entonces la posibilidad de limitar aún más la ROI�
- El perfil de altura de esta ROI se guarda entonces como perfil de referencia
programado�
En el siguiente paso, el sensor detecta de forma continua los perfiles de altura
y los compara con el perfil de referencia programado, generando un valor
de coincidencia� El usuario tiene ahora la posibilidad de definir un umbral de
conmutación (→ 3.2)
7
ES
1
2
3
4
0
150
300
ROI
1: Eje X en [mm]
2: Eje Z en [mm]
3: Sensor
4: Perl de referencia
programado
Fig� 2
3.1.2 Funcionamiento normal
En el funcionamiento normal, el sensor detecta los perfiles de altura de forma
continua o por activación y los compara con el perfil de referencia programado
para generar un valor de coincidencia�
En caso de utilización con el software "Vision Assistant", también se transmiten
imágenes de perfil de alta resolución (→ 4.1.3)� Los perfiles de altura se refieren
a la distancia máxima de medición = 300mm (altura de referencia)� El punto
de referencia para la altura de referencia es el punto cero óptico de la unidad
emisora� Esta se encuentra en el interior del sensor
Ejemplo: un objeto está a unos 200 mm del sensor� En el software "Vision
Assistant" se visualiza el perfil de altura a una altura base de aprox� 100mm�
- Las alturas de los perfiles están relacionadas con la altura de referencia y por
lo tanto tienen valores absolutos positivos�
- Todos los datos de la ficha técnica se refieren a las dimensiones de los
perfiles de los objetos y no a las distancias absolutas con respecto al sensor
Los perfiles de los objetos se visualizan con dimensiones reales (ancho y
8
altura del perfil de objeto), independientemente de su posición en el área de
trabajo�
3.2 Interpretación del valor de coincidencia
El perfil de altura medido (en lo sucesivo también llamado "perfil") se compara
internamente con un perfil de referencia programado� El grado de coincidencia se
genera como valor de medición interno (valor de coincidencia)�
Por tanto, el valor de medición calculado por el sensor representa el grado de
coincidencia entre el perfil medido y el perfil de referencia programado�
Valor de coincidencia emitido
en [%]
Descripción
100 El perfil medido coincide en un 100% con el
perfil de referencia programado�
50 El perfil medido coincide en un 50% con el
perfil de referencia programado�
El valor de coincidencia tolerable debe ser definido por el usuario durante
la puesta en marcha y debe utilizarse como umbral de conmutación para
la siguiente diferenciación:
Piezas aptas
Piezas no aptas
El paso de pieza apta a no apta se define mediante la medición y se
utiliza como umbral de conmutación adecuado�
No existe una recomendación general para el umbral de conmutación� Este
debe ser definido según la aplicación correspondiente�
3.2.1 Fluctuación del valor de coincidencia
Las fluctuaciones naturales (ruido, deriva) se registran en el valor de coincidencia
medido�
Estas fluctuaciones de los valores de medición hacen que el valor de coincidencia
sea normalmente < 100%, incluso cuando el objeto programado se vuelve a
medir
La incertidumbre de medición con la que el sensor detecta los perfiles de altura se
describe con los siguientes parámetros:
Gz - precisión en dirección Z (altura del perfil)
Gx - precisión en dirección X (ancho del perfil)
9
ES
3
1
4
2
5
6
1: Sensor
2: Incertidumbre mínima de
medición
3: Perl del objeto
4: Área de trabajo
5: Precisión en la dirección Z (Gz)
6: Precisión en la dirección X (Gx)
Fig� 3
Por lo tanto, Gz / Gx también define directamente:
la altura del objeto más pequeña que se pueda detectar de forma fiable
el ancho del objeto más pequeño que se pueda detectar de forma fiable
Los perfiles de altura se detectan internamente por el sensor en una
resolución superior a Gz /Gx� Los cambios en la altura/ancho del objeto
pueden así detectarse dentro de la zona de incertidumbre de medición�
3.3 Campos de aplicación
El sensor óptico es idóneo principalmente para garantizar la calidad de los
procesos en el ámbito del control de contornos de piezas y de la detección de
errores�
Ejemplos:
- Control de la calidad del mecanizado, por ejemplo, el diámetro de taladros�
- Supervisión de piezas de trabajo para detectar un mecanizado defectuoso, p�
ej� la falta de taladros�
10
Durante la medición, la pieza no debe moverse�
En aplicaciones estáticas, se debe seleccionar el modo de medición
continua� El sensor supervisa de forma constante la pieza de trabajo e
indica las variaciones con respecto al perfil de referencia programado
(→ 10.1)
En aplicaciones dinámicas, se debe seleccionar el modo de medición
con activación� Una unidad de control de procesos del nivel superior
decide cuándo tiene lugar la detección y, de este modo, garantiza que
la pieza se encuentre dentro del área de trabajo y se detenga� (→
10�2)�
4 Función
El sensor óptico detecta de forma continua o por activación el perfil de altura de
objetos en el área de trabajo mediante el principio de triangulación� Asimismo, el
sensor óptico dispone de una interfaz IO-Link�
El sensor puede funcionar en tres constelaciones diferentes:
Funcionamiento con conmutación (→ 4.1.1)
Funcionamiento con un maestro IO-Link (→ 4.1.2)
Funcionamiento con el software Vision Assistant a través de la interfaz IO-Link
(→ 4.1.3)
4.1 Tipos de funcionamiento
4.1.1 Funcionamiento con conmutación
En el funcionamiento con conmutación, el sensor está conectado directamente a
la unidad de control de procesos y transmite a través de la salida de conmutación
la información de si la pieza es apta o no apta�
Mediante señales de conmutación en la salida de conmutación 1 /
2, se indica el rebasamiento tanto por exceso como por defecto del
umbral de conmutación ajustado� Las salidas de conmutación tienen un
comportamiento antivalente (→ 6 Conexión eléctrica)
El momento de la medición puede ser controlado opcionalmente por una
unidad de control de procesos a través de la entrada trigger (pin 5)� El sensor
indica a través de la salida de conmutación 2 el correcto inicio de la medición
y la disponibilidad de la información de conmutación� La unidad de control de
procesos del nivel superior tiene pleno dominio sobre el período de detección�
(→ 10.2)
11
ES
4.1.2 Funcionamiento con maestro IO-Link
Si el sensor está conectado a un maestro de IO-Link, la parametrización, la
activación y el registro de datos pueden realizarse completamente a través de
IO-Link� Los datos de proceso cíclicos contienen el valor de coincidencia y la
información de conmutación (pieza apta / pieza no apta)�
A través de IO-Link están disponibles funciones avanzadas:
- Detección del número de procesos de activación
- Identificación de equipos
Más información → www.ifm.com → Ficha técnica.
4.1.3 Funcionamiento con el software de parametrización Vision Assistant y
el maestro IO-Link
Las imágenes de perfil de alta resolución se transmiten continuamente a través
del protocolo IO-Link� Los datos de una imagen de perfil se dividen en varios
paquetes y se transmiten en tramas de datos IO-Link consecutivos�
El paquete de software ifm Vision Assistant incluye un correspondiente
administrador de protocolos que recopila las imágenes de perfil y posteriormente
las visualiza�
Esta función simplifica el proceso de programación (Teach guiado), ya que las
imágenes de perfil sirven para visualizar claramente el área de detección del
sensor y la evaluación de los perfiles�
Requisitos:
- Maestro IO-Link
- Software de parametrización de ifm "ifm Vision Assistant" (E3D300)
El paquete de software Vision Assistant ofrece funciones avanzadas:
- Visualización de la ROI en las imágenes de perfil de alta resolución, para que
sea posible un ajuste muy preciso�
- Información de estado detallada, útil en caso de situaciones complejas de
medición�
La representación del perfil también puede ser visualizada mediante un
software personalizado para el cliente� La información necesaria para ello
puede obtenerse del IODD�
12
Más información → www.ifm.com → Vision Assistant.
5 Montaje
5.1 Condiciones de montaje
Montar el equipo de tal manera que el objeto se encuentre en la zona de
detección del sensor
Para el montaje directo, fijar el equipo con dos tornillos M4�
Otros accesorios → www.ifm.com → Ficha técnica → Accesorios.
5.2 Indicaciones de instalación
5.2.1 Inclinación lateral
1
1: Zona muerta debido al
sombreado
Fig� 4
El sensor debe colocarse lo más verticalmente posible con respecto al objeto que
se va a detectar. En caso de inclinación lateral (→ Fig. 4) y bordes verticales del
objeto, la línea láser se interrumpe parcialmente� El perfil no se puede detectar en
esta zona� Esto puede evitarse reduciendo el ángulo de inclinación�
13
ES
5.2.2 Inclinación frontal
1
2
3
1: Emisor
2: Receptor
3: Línea láser interrumpida
Fig� 5
En caso de inclinación del sensor hacia adelante o hacia atrás, es necesario
garantizar que la línea láser reflejada por el objeto pueda ser detectada por el
receptor → Fig. 5. Reduciendo el ángulo de inclinación o girando el sensor 180°,
se puede garantizar que el receptor detecte la línea láser
La utilización del software "Vision Assistant" facilita la identificación de
estos casos problemáticos�
5.2.3 Saturación y pérdida de señal
El sensor regula automáticamente el tiempo de exposición para la captura del
perfil de altura, evitando así un estado de saturación�
Las superficies altamente reflectantes reflejan la luz láser en la dirección del
sensor con contrastes extremos� En algunos casos esto provoca que no se
puedan detectar puntos individuales dentro de la ROI�
Modificando ligeramente la posición del sensor se pueden evitar las pérdidas de
señal�
Inclinación lateral o frontal del sensor
Aumento o reducción de la distancia al objeto
14
5.2.4 Evitar las reflexiones múltiples
1
2
3
1: Sensor
2: Objeto
3: Reexión múltiple
Fig� 6
Modificar ligeramente la posición del sensor, por ejemplo, inclinándolo hacia el
lado o hacia el frente, o reduciendo/aumentando la distancia al objeto�
5.2.5 Evitar la suciedad y la luz ambiental
Los sensores ópticos deben situarse preferentemente con el panel frontal
orientado hacia abajo o paralelo a la superficie del suelo�
Motivos:
Los sensores ópticos son sensibles a la exposición directa de fuentes de luz�
Las fuentes de luz cotidianas (lámparas, sol) suelen iluminar desde arriba�
Los sensores ópticos reaccionan de forma sensible a la suciedad, ya que esta
reduce la reserva operativa�
La acumulación de polvo puede reducirse instalando el equipo hacia abajo
o a un lado� De esta manera, se pueden ampliar los períodos entre los
procesos de limpieza�
Asegurarse de que los sensores instalados con el panel frontal hacia arriba
no estén orientados hacia ventanas o lámparas situadas en el techo�
15
ES
6 Conexión eléctrica
El equipo solo puede ser instalado por técnicos electricistas�
Se deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como
internacionales para el establecimiento de instalaciones electrotécnicas�
Garantizar el suministro de tensión según EN50178, MBTS y MBTP
OPD100: cULus, Supply Class 2
Desconectar la tensión de alimentación�
Conectar el equipo de la siguiente manera:
OPD100 PNP/NPN
4
21
3
5
L
1
2
4
5
3
OUT2
OUT1
IN1
L+
Colores de los hilos para los conectores hembra de ifm:
1 = BN (marrón), 2 = WH (blanco), 3 = BU (azul), 4 = BK (negro), 5 = GR (gris)�
Pin Modo continuo (configuración de
fábrica)
Modo con activación
1 VDD VDD
2 OUT2 = salida de conmutación OUT2 = señal de disponibilidad (salida
de conmutación)
3 GND GND
4 OUT1 = salida de conmutación /
IO-Link
OUT1 = salida de conmutación /
IO-Link
5 Entrada trigger del PLC Entrada trigger del PLC
En el tipo de funcionamiento "modo continuo", OUT1 y OUT2 están
configuradas como salidas de conmutación antivalentes� (→ 10.1)
En el tipo de funcionamiento "modo con activación", OUT2 está
configurada como señal de disponibilidad� (→ 10.2)
16
Las salidas antivalentes transmiten la misma información sensorial con
niveles lógicos opuestos� De esta forma está disponible simultáneamente
una salida de conmutación normalmente abierto y una salida normalmente
cerrado�
OUT1 se puede utilizar p� ej� para la detección de piezas aptas, mientras
que OUT2 indica la detección de piezas no aptas�
6.1 Funcionamiento con maestro IO-Link
El equipo es compatible con la clase de puerto maestro IO-Link A (tipo A)�
Aspectos a tener en cuenta durante el funcionamiento con la clase de
puerto maestro IO-Link B (tipo B):
Por defecto el equipo no es compatible con la clase de puerto maestro
B (tipo B)� El pin 2 y el pin 5 se utilizan para funciones específicas del
fabricante� Debido a ello la tensión de alimentación principal del equipo y la
tensión adicional (clase de puerto maestro B en el pin 2/5) no pueden estar
separadas galvánicamente�
Con las siguientes configuraciones, el equipo se puede utilizar con la clase de
puerto maestro B:
Conectar el equipo y el maestro IO-Link a través de 3 cables: conectar los
pines 1, 3 y 4 del equipo con el maestro IO-Link (no conectar los pines 2 y 5)�
7 Elementos de manejo y visualización
1
2
34
5
6
1: 1x LED amarillo Estado de conmutación OUT1
17
ES
2: 1x LED verde LED encendido = alimentación
3: Pantalla gráfica Indicación del valor de coincidencia medido�
4: Botón de
programación
[ENTER]
Selección de los parámetros y confirmación de los valores de
los parámetros�
5: Botón de
programación
[Arriba]
Configuración de los valores de los parámetros (de forma
continua si se mantiene pulsado el botón; uno por uno si se
presiona el botón una sola vez)�
6: Botón de
programación
[Abajo]
Configuración de los valores de los parámetros (de forma
continua si se mantiene pulsado el botón; uno por uno si se
presiona el botón una sola vez)�
8 Puesta en marcha
Asegúrese de que el equipo funciona correctamente después de llevar a cabo
el montaje, la conexión eléctrica y la programación�
> Tras una puesta en marcha correcta, el sensor iniciará el modo de "Teach
guiado" (→ 8.1)� Los últimos ajustes realizados son almacenados internamente
por el sensor
Tras el primer encendido después de un reseteo, el equipo también se
encuentra en el modo de "Teach guiado", ya que el perfil de referencia
programado se elimina en caso de un reseteo�
Vida útil de un diodo láser: 50000 horas
El sensor no debe moverse una vez que el proceso de programación haya
finalizado� Cualquier cambio de la posición del sensor conlleva que el perfil
de referencia programado ya no se detecte de forma fiable� Cada vez que
se cambie la posición del sensor, este debe ser programado de nuevo�
El sensor requiere una fase de calentamiento de ≥ 10min. Los parámetros
de rendimiento especificados en la ficha técnica solo son válidos después
de esta fase de calentamiento� La programación de objetos también se
debe llevar a cabo después de la fase de calentamiento�
18
8.1 Teach guiado
Teach guiado
1
[Welcome, choose
your language]
[English]
[Deutsch]
[Français]
[...]
[Colocar el objeto y
pulsar conrmar] [¿Guardar este perl
de objeto?]
[Atrás]
[Conrmar]
[Atrás]
[Región de
interés (ROI)]
[Posición del perl
de referencia] 90%100%
[Denir ROI ]
[Conrmar]
[Atrás]
[variable]
[ja]
[Atrás]
[Ajustar umbral]
[Guardar ajustes]
[Atrás]
100
%
85%
RUN
85%90%
= [ENTER] = [Arriba] = [Abajo]
19
ES
8.1.1 Seleccionar idioma
Poner en marcha el sensor
> Los idiomas disponibles se muestran en la pantalla�
Seleccionar el idioma deseado mediante los botones [Arriba] / [Abajo] y
confirmar con [ENTER]�
8.1.2 Programar el objeto
En el siguiente paso se inicia la programación del perfil�
> En la pantalla se muestra el mensaje [Colocar el objeto y confirmar]�
> El sensor emite una línea láser roja con dos marcadores ROI verticales verdes�
Posicionar el sensor de tal manera que la línea láser abarque el área que se
va a supervisar y que el objeto esté dentro del área de trabajo de 150���300mm
→ 3.1 → Fig. 1.
Iniciar el proceso de programación con [ENTER]�
> El sensor mide el perfil del objeto / fondo varias veces�
Mediante los botones [Arriba] / [Abajo], seleccionar [Confirmar] o [Atrás] y
pulsar [ENTER]�
- [Confirmar]: se guarda el perfil programado�
- [Atrás]: programar el perfil de nuevo�
El objeto no debe moverse durante la medición� Aparte de en la pantalla,
el final de la medición se indica mediante un doble parpadeo de la línea
láser
Si el objeto que se va a detectar se encuentra fuera del área de trabajo
(por ejemplo, más cerca de 150 mm o más lejos de 300 mm), el proceso
de programación se interrumpe� El mensaje [Objeto fuera del rango de
medición] se muestra durante tres segundos� Después se inicia un nuevo
proceso de programación�
8.1.3 Definir la ROI
El sensor ofrece la posibilidad de seleccionar una "región de interés" (ROI) dentro
de todo el perfil de altura programado� La sección de perfil incluida en esta ROI se
guarda como perfil de referencia y se utiliza después para determinar el valor de
coincidencia�
20
A partir de esta restricción se puede reducir la evaluación del perfil de
altura a la característica relevante� Las variaciones en puntos irrelevantes
no serán contempladas�
En el siguiente paso se define la ROI�
> En la pantalla se muestran las opciones [Definir ROI] y [Atrás]�
Mediante los botones [Arriba] / [Abajo], seleccionar [Definir ROI] o [Atrás] y
pulsar [ENTER]�
- [Definir ROI]: Definir un área dentro del perfil completo programado�
- [Atrás]: programar el perfil de nuevo�
> En la pantalla se muestra el mensaje
[Ajustar marcador ROI izquierdo]�
Desplazar la línea de marcado verde
mediante los botones [Arriba] / [Abajo]�
> La línea de marcado izquierda se
desplaza�
Una vez alcanzada la posición
deseada, confirmar con [ENTER]�
> La posición de la línea de marcado
izquierda se ha establecido�
> El área restringida se registra de nuevo
(nuevo perfil)
> En la pantalla se muestra el mensaje
[Ajustar marcador ROI derecho]�
Desplazar la línea de marcado verde
mediante los botones [Arriba] / [Abajo]�
> La línea de marcado derecha se
desplaza�
Una vez alcanzada la posición
deseada, confirmar con [ENTER]�
> La posición de la línea de marcado
derecha se ha establecido�
> El área restringida se registra de nuevo
(nuevo perfil)
21
ES
La línea roja en la pantalla representa el área detectada por la línea láser
El marcador blanco representa la línea de marcado fija� El marcador de
flecha verde representa la línea de marcado para desplazar
El ajuste estándar para la ROI abarca todo el ancho del área de trabajo�
Si los marcadores no se desplazan, sino que solo se confirman, se utiliza
todo el perfil programado para la evaluación�
8.1.4 Definir la posición del perfil de referencia
En el paso anterior se programaba un perfil de referencia a partir de la ROI� En el
siguiente paso se define el área en la que se buscará el perfil de altura medido�
Existen dos opciones:
Fija:
El perfil de referencia se busca en la ROI definida durante la programación�
Durante el funcionamiento, los objetos que se van a supervisar deben colocarse
con gran precisión, como en el proceso de programación�
Variable:
Debido a tolerancias mecánicas y manuales de desplazamiento, no siempre
es posible posicionar correctamente el objeto� Este problema se puede evitar
seleccionando la función [variable]� El perfil de referencia programado se busca
en todo el perfil de altura registrado� El perfil de referencia programado puede ser
detectado correctamente a pesar de los cambios de posición a lo largo de los ejes
X y Z�
Función de marcador:
Durante el proceso de programación, la ROI se indica mediante dos líneas de
marcado verticales proyectadas en verde (marcadores ROI)� De este modo, el
usuario puede ver qué área de la línea láser está definida como ROI� Una vez
finalizada la programación, las líneas de marcado desaparecen� Sin embargo,
estas se pueden visualizar manualmente
(→ 11.1 Parametrización de las funciones básicas)
En el siguiente paso se define la posición de la ROI�
> En la pantalla se puede seleccionar [fija], [variable] y [Atrás]�
Mediante los botones [Arriba] / [Abajo], seleccionar [fija], [variable] o [Atrás] y
pulsar [ENTER]�
- [fija]: no está permitido el desplazamiento del objeto�
- [variable]: está permitido el desplazamiento del objeto en la dirección X
(a lo largo de la línea láser) y en la dirección Z�
22
- [Atrás]: volver a → 8.1.3 Definir la ROI
8.1.5 Umbral de conmutación
En el siguiente paso se define un umbral de conmutación para la salida de
conmutación� El ajuste estándar del umbral de conmutación es del 90%�
90%100%
1
2
1: Valor de coincidencia
2: Umbral de conmutación
> El sensor detecta continuamente nuevos perfiles de altura y los compara con
el perfil de referencia programado�
> El valor de coincidencia se muestra en la pantalla�
Valor de coincidencia > umbral de conmutación (estándar = 90%), el valor
de medición se indica en verde → pieza apta.
Valor de coincidencia < umbral de conmutación (estándar = 90%), el valor
de medición se indica en rojo → pieza no apta.
El valor de coincidencia medido incluye las fluctuaciones naturales (ruido,
deriva)� Estas fluctuaciones de los valores de medición hacen que el
valor de coincidencia sea normalmente < 100%, incluso cuando el objeto
programado se vuelve a medir(→ 3.2.1)
> En la pantalla se muestran las opciones [Ajustar umbral], [Guardar ajustes] y
[Atrás]�
Seleccionar una opción mediante los botones [Arriba] / [Abajo] y pulsar
[ENTER]�
- [Ajustar umbral]:�
Ajustar el valor para el nuevo umbral mediante los botones [Arriba] /
[Abajo] y confirmar con [ENTER]�
- [Guardar ajustes]: la puesta en marcha inicial se ha completado y el sensor
pasa al modo Run�
- [Atrás]: Volver a → 8.1.4 Definir la posición del perfil de referencia
23
ES
Probando piezas aptas / piezas no aptas con diferentes umbrales de
conmutación, se puede optimizar el ajuste para adaptarlo a la aplicación�
La evaluación de pieza apta / no apta se muestra en la pantalla�
Con las funciones avanzadas es posible definir las asignaciones de
colores individualmente�
Estándar: valor verde → pieza apta / valor rojo → pieza no apta
8.1.6 Modo Run
Después de la puesta en marcha mediante el "Teach guiado", el sensor pasa al
modo Run� El equipo está ahora operativo�
Detecta perfiles de forma continua y los compara con el perfil de referencia
programado en función del umbral de conmutación configurado�
Se emite el resultado (pieza apta / no apta):
Visualmente a través de la pantalla:
- Pieza apta: el valor de coincidencia se indica en verde,
si el valor de coincidencia ≥ umbral de conmutación
- Pieza no apta: el valor de coincidencia se indica en rojo,
si el valor de coincidencia < umbral de conmutación
Visualmente a través del indicador de conmutación: se enciende dependiendo
de la función configurada
Salida de conmutación: OUT1 está conmutada o no conmutada dependiendo
de la función configurada
90%100%
1
xxxyyyzzz
1: Barra de estado
En la línea de estado de la pantalla se muestran estados de medición:
En ejecución: → Funcionamiento sin problemas
Alertas / errores: → Ver tabla de errores (→ 13 Solución de errores)
24
9 Menú
9.1 Funciones básicas
RUN
Teach guiado
1
2
[Ajustar umbral] [0...100%]
[Marcadores ROI]
[Nuevo perl]
[Atrás]
[Funciones ava.]
[SÍ]
[NO]
[SÍ]
[NO]
85%90%
= [ENTER] = [Arriba] = [Abajo]
25
ES
9.2 Funciones avanzadas
2
1Teach guiado
CFG
[Restablecer
conguración
de fábrica]
[Información sobre
el equipo]
[Conguración]
DIS
[Pantalla]
[Atrás]
[NO]
[Número de serie
Versión de hardware
Versión de software FE
Versión de software BE
Versión de software COM
Versión IO-Link
Horas de funcionamiento
Iniciar contador]
[SÍ]
= [ENTER] = [Arriba] = [Abajo]
26
CFG
[Conguración]
[Tiempo de
integración]
[Modo trigger]
[Retardo del trigger] [0...5000 ms]
[Fuente de trigger] [HW]
[PDOUT]
[CONT]
[TRIG]
[AUTO...10]
[Función de salida] [High active]
[Low active]
[Lógica de salida] [PNP]
[NPN]
[Atrás]
= [ENTER] = [Arriba] = [Abajo]
27
ES
DIS
[Pantalla] [Brillo]
[Color]
[ON]
[OFF]
[G1ou], [r1ou]
[White], [Red],
[Green]
[Atrás]
[Idioma] [EN, DE, FRA... ]
= [ENTER] = [Arriba] = [Abajo]
10 Tipos de funcionamiento
10.1 Modo continuo
El "
modo continuo"
es el modo por defecto�
El sensor mide continuamente y compara los perfiles medidos con el perfil de
referencia programado, teniendo en cuenta el umbral de conmutación�
28
10.2 Modo con activación
En este modo, el sensor inicia una medición después de recibir una señal externa
de activación�
El sensor compara el perfil detectado con el perfil de referencia programado,
teniendo en cuenta el umbral de conmutación�
La señal externa de activación debe ser generada por la unidad de control de
proceso del nivel superior (p� ej� PLC) y puede ser transmitida ya sea de forma
física a través del pin 5 o por medio de IO-Link�
El sensor indica a continuación el correcto inicio de la medición y un poco más
tarde la disponibilidad de la información de conmutación a través de la salida de
conmutación 2 (señal de disponibilidad) o de IO-Link� Mientras tanto, la unidad de
control del nivel superior tiene pleno dominio sobre el tiempo de evaluación
(Fig� 7)�
1
5
6
7
5
6
7
2
3
4
Fig� 7
1: Tiempo
2: Señal de activación
3: Señal de disponibilidad
4: Señal de conmutación
5: Flanco de activación positivo / se
restablece la señal de disponibilidad
6: Se establece la información de
conmutación
7: La información de conmutación está
disponible (medición nalizada) / se
establece la señal de disponibilidad
29
ES
Este tipo de funcionamiento se recomienda sobre todo para aplicaciones
dinámicas� La unidad de proceso del nivel superior solo inicia la
medición cuando el objeto que se va a evaluar está parado� La salida de
conmutación corresponde entonces exactamente a este estado del objeto�
El [Retardo del trigger] retarda el inicio de la medición (referido a la señal
externa de activación)� La señal de disponibilidad proveniente del sensor
no se ve afectada o retardada por ello�
11 Parametrización
Durante la parametrización, el equipo se mantiene internamente en estado
operativo� Sigue llevando a cabo sus funciones de supervisión con los parámetros
existentes hasta que el cambio haya concluido�
Los valores por defecto se encuentran al final de este manual (→ 16 Configuración de
fábrica)�
11.1 Parametrización de las funciones básicas
En el apartado de funciones básicas están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
[Ajustar umbral] Configurar umbral de conmutación
Confirmar el parámetro con [ENTER] y ajustar el umbral de
conmutación con el valor deseado mediante los botones
[Arriba] / [Abajo]�
Confirmar el valor con [ENTER]�
> Se establece el nuevo valor del umbral�
30
[Marcadores ROI] Activar / desactivar la indicación de los marcadores ROI en
la línea láser
Si durante el proceso de programación se ha
seleccionado una posición [fija] del perfil de
referencia, los marcadores muestran la ROI definida
durante la programación� Si, por el contrario, se ha
seleccionado una posición [variable], los marcadores
ROI muestran el área de trabajo al completo
(→ 8.1.4)
Confirmar el parámetro con [ENTER] y seleccionar una de
las dos opciones [NO] / [SÍ] mediante los botones [Arriba] /
[Abajo]�
Confirmar la selección con [ENTER]�
> Dependiendo de la selección, los marcadores ROI verdes de
la línea láser se activan o desactivan�
Las líneas de marcado no se indican cuando el
sensor se controla a través del software "Vision
Assistant"�
[Nuevo perfil] Programar nuevo perfil
Confirmar el parámetro con [ENTER] y seleccionar una de
las dos opciones [NO] / [SÍ] mediante los botones [Arriba] /
[Abajo]�
Seleccionar [SÍ] y confirmar con [ENTER]�
> Se elimina el perfil existente�
> El sensor cambia al modo de "Teach guiado"�
> En la pantalla se muestra el mensaje [Colocar el objeto y
pulsar confirmar]� (→ 8 Puesta en marcha)
[Funciones ava�] Cambio al nivel de menú para funciones avanzadas
(→ 9.2 Funciones avanzadas)
[Atrás] Finalizar la parametrización
Confirmar el parámetro con [ENTER]�
> La pantalla cambia al modo Run�
31
ES
11.2 Parametrización de las funciones avanzadas
En el apartado de funciones avanzadas están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
[Restablecer
configuración de
fábrica]
Restablecer todos los parámetros a la configuración de
fábrica
Confirmar el parámetro con [ENTER] y seleccionar una de
las dos opciones [NO] / [SÍ] mediante los botones [Arriba] /
[Abajo]�
Seleccionar [SÍ] y confirmar con [ENTER]�
> El sensor restablece todos los parámetros a la configuración
de fábrica y pasa al modo de "Teach guiado"�
[Información
sobre el equipo]
Información sobre el sensor.
Confirmar el parámetro con [ENTER] y navegar por las líneas
de información mediante los botones [Arriba] / [Abajo]�
[Configuración]Configuración del tipo de funcionamiento y de las salidas de
conmutación (→ 11.2.1)
Confirmar el parámetro con [ENTER]�
> La pantalla cambia a los ajustes de configuración�
Seleccionar una de las siguientes opciones mediante los
botones [Arriba] / [Abajo],
1� [Modo trigger]
2� [Fuente de trigger]
3� [Retardo del trigger]
4� [Tiempo de integración]
5� [Función de salida]
6� [Lógica de salida]
7� [Atrás]
[Pantalla] Configuración de pantalla
Confirmar el parámetro con [ENTER]�
> La pantalla cambia a los ajustes de visualización�
Seleccionar una de las siguientes opciones mediante los
botones [Arriba] / [Abajo],
1� [Brillo]
2� [Color]
3� [Idioma]
4� [Atrás]
[Atrás] Finalizar la parametrización
Confirmar el parámetro con [ENTER]�
> La pantalla cambia al nivel del menú 1�
32
11.2.1 Submenú [Configuración]
[Modo trigger] Ajustar el tipo de funcionamiento
Confirmar el parámetro con [ENTER] y seleccionar una de las
dos opciones [CONT] / [TRIG] mediante los botones [Arriba] /
[Abajo]�
Confirmar la selección con [ENTER]�
> Se establece el tipo de funcionamiento�
[CONT]: Modo trigger continuo → 10.1
[TRIG]: Modo con activación → 10.2
[Fuente de trigger] Ajustar la fuente para la señal de activación
Confirmar el parámetro con [ENTER] y seleccionar una de las
dos opciones [HW] / [PDOUT] mediante los botones [Arriba] /
[Abajo]�
Confirmar la selección con [ENTER]�
> Se establece la señal de entrada�
HW: conectar la señal de entrada a través del pin 5� Los niveles
lógicos (npn / pnp) se definen en [Lógica de salida]�
PDOUT: la señal de entrada se transmite a través del maestro
IO-Link (funcionamiento IO-Link)�
[Retardo del
trigger]
Ajustar el tiempo de retardo de la señal de activación hasta el
inicio de la medición
Confirmar el parámetro con [ENTER] y seleccionar el valor
deseado (0���5000 ms) mediante los botones [Arriba] / [Abajo]�
Confirmar la selección con [ENTER]�
> Se establece el tiempo de retardo�
[Tiempo de
integración]
Ajustar el tiempo de exposición
Confirmar el parámetro con [ENTER] y seleccionar una de las
dos opciones [Auto] / [0���10 ms] mediante los botones [Arriba]
/ [Abajo]�
Confirmar la selección con [ENTER]�
> Se establece el tiempo de exposición�
Con la configuración de fábrica [AUTO], el tiempo de
exposición se define y regula automáticamente por el
sensor� Un ajuste fijo del tiempo de integración puede
ser útil si se desea evaluar de manera fiable una
zona oscura relevante en el centro de una superficie
reflectante�
33
ES
[Función de salida] Ajuste de la función de conmutación para OUT1
Confirmar el parámetro con [ENTER] y seleccionar una de las
dos opciones [High active] / [Low active] mediante los botones
[Arriba] / [Abajo]�
Confirmar la selección con [ENTER]�
> Se establece la función de salida para OUT1�
High active: OUT1 está conmutada
cuando el valor de coincidencia > umbral de conmutación�
Low active: OUT1 está conmutada
cuando el valor de coincidencia < umbral de conmutación�
En el modo trigger [CONT], OUT2 se ajusta automáticamente
como salida de conmutación antivalente a OUT1�
[Lógica de salida] Ajustar la lógica de conmutación para todas las entradas y
salidas
Confirmar el parámetro con [ENTER] y seleccionar una de las
dos opciones [PNP] / [NPN] mediante los botones [Arriba] /
[Abajo]�
Confirmar la selección con [ENTER]�
> Se establece la lógica de conmutación�
[Atrás] Finalizar la parametrización
Confirmar el parámetro con [ENTER]�
> La pantalla cambia a [Configuración]�
34
11.2.2 Submenú [Pantalla]
[Brillo] Configurar el brillo de la pantalla
Confirmar el parámetro con [ENTER] y seleccionar una de las
de las dos opciones [ON] / [OFF] mediante los botones [Arriba]
/ [Abajo]�
Confirmar la selección con [ENTER]�
> Se establece el brillo de la pantalla�
[Color] Ajustar el color de indicación para el valor de coincidencia
Confirmar el parámetro con [ENTER] y seleccionar la opción
deseada mediante los botones [Arriba] / [Abajo]�
Confirmar la selección con [ENTER]�
> El color de indicación para el valor de coincidencia está
configurado�
Opciones
G1ou: verde = pieza apta rojo /
r1ou: rojo = pieza apta blanco /
White: valor de coincidencia siempre en blanco
Red: valor de coincidencia siempre en rojo
Green: valor de coincidencia siempre en verde
[Idioma] Seleccionar el idioma del menú
Confirmar el parámetro con [ENTER] y seleccionar una de las
opciones mediante los botones [Arriba] / [Abajo]�
Confirmar la selección con [ENTER]�
> Se establece el idioma del menú�
[Atrás] Finalizar la parametrización
Confirmar el parámetro con [ENTER]�
> La pantalla cambia a [Pantalla]�
35
ES
12 IO-Link
12.1 Información general
Este equipo dispone de una interfaz de comunicación IO-Link� Para su
funcionamiento se requiere un módulo que soporte IO-Link (maestro IO-
Link)� La interfaz IO-Link permite el acceso directo a los valores del sensor
y los parámetros y ofrece la posibilidad de configurar el equipo durante el
funcionamiento�
Además, es posible establecer la comunicación a través de una conexión punto a
punto con ayuda de un cable adaptador para USB�
Para más información acerca de IO-Link, visite nuestra web www�ifm�com�
12.2 Información específica de los equipos
Los IODD, necesarios para la configuración de un equipo IO-Link, así como la
información detallada sobre los valores del sensor, la información de diagnóstico y
los parámetros, se encuentran recogidos en nuestra página web www�ifm�com�
12.3 Herramientas de parametrización
Para consultar toda la información necesaria sobre el hardware y software
requerido para IO-Link, visite nuestra web www�ifm�com�
12.4 Funciones
Con IO-Link están disponibles todas las funciones y datos de medición a los que
se puede acceder directamente a través de la pantalla y los botones del equipo�
Todas las funciones se describen en detalle en el IODD�
36
13 Solución de errores
13.1 Mensajes de error en la pantalla
Indicación Causa posible Solución
En ejecución
El sensor está en
funcionamiento normal� No
hay ningún fallo�
No es necesario adoptar ninguna
medida�
Objeto fuera
del rango de
medición
El objeto está fuera
(demasiado lejos / demasiado
cerca) del área de trabajo�
No se puede determinar el
perfil de altura ni el valor de
coincidencia�
Aumentar la distancia al objeto� El perfil
detectado debe encontrarse en el rango
de distancia de 150…300mm�
Cortocircuito
en OUT1
Cortocircuito en la salida de
conmutación 1
Comprobar cableado�
Cortocircuito
en OUT2
Cortocircuito en la salida de
conmutación 2
Comprobar cableado�
13.2 Mensajes de error en el software "Vision Assistant"
Indicación Causa posible Solución
Low
amplitude
Los puntos de datos de
la línea láser detectada
presentan una intensidad muy
baja�
Si todos los puntos de datos (352)
están afectados:
El objeto está fuera del área de trabajo
o es extremadamente oscuro�
Comprobar la distancia al objeto�
Si solo están afectados pocos puntos
de datos:
El objeto muestra grandes diferencias
de luminosidad�
Debido a la naturaleza del objeto,
algunos haces láser reflejados no
pueden llegar al receptor
Cambiar la posición del objeto o del
sensor
High
amplitude
Los puntos de datos de
la línea láser detectada
presentan una intensidad
muy alta�
En caso de un tiempo de integración fijo:
Reducir el tiempo o cambiar a [Auto]�
En caso de grandes diferencias de
luminosidad:
Cambiar la posición del objeto o del
sensor
37
ES
Indicación Causa posible Solución
La línea de láser es
demasiado gruesa debido a:
- Superficies translúcidas
como p� ej� piel o goma de
borrar
- Propagación de varios
haces en superficies
brillantes
Aumentar la distancia al objeto�
Cambiar la posición del objeto o del
sensor
Multiple lines El sensor recibe varios reflejos
debido a:
- Objetos semitransparentes,
la línea láser se refleja en
dos planos
- Superficies brillantes en
perfiles con bordes afilados
Modificar el ángulo de incidencia� Si
es posible, oscurecer el fondo�
Cambiar la posición del objeto o del
sensor
Too near / far Los puntos de datos están
fuera del área de trabajo en
la dirección Z (< 150mm, >
300mm)
Colocar el objeto dentro del área de
trabajo (150���300mm)�
Las imágenes de perfil capturadas constan de 352 puntos de datos�
Los puntos de datos erróneos se muestran como línea discontinua en
el software "Vision Assistant"� Estos puntos de datos no se utilizan para
determinar el valor de coincidencia�
En el software "Vision Assistant" se muestran los errores de datos y el
número de puntos de datos afectados para el perfil de altura medido
actualmente� P� ej�
Tipo de error de datos Número de puntos de datos afectados
Low amplitude 5
38
13.3 Otros errores
Situación Causa posible Solución
No se puede
programar el objeto�
Se indica el error
"Objeto fuera del
rango de medición",
aunque el objeto está
en el área de trabajo
de 150��� 300mm�
Debido a un desplazamiento
frontal del sensor y a la
naturaleza del objeto / fondo,
algunos haces láser reflejados
no pueden llegar al receptor
(→ 5.2.2 Inclinación frontal)
Modificar ligeramente
la posición del sensor
(inclinación frontal, reducir
/ aumentar la distancia al
objeto)�
A ser posible, girar el
sensor o la pieza de
trabajo en 180º�
El sensor se
ha programado
correctamente�
Sin embargo, el valor
de coincidencia es
muy bajo (también con
el objeto programado)�
El sensor se ha movido después
de la programación�
Nota: no se debe mover el
sensor después de realizar el
proceso de programación [Teach
guiado]� Cualquier cambio de la
posición conlleva que el perfil de
referencia programado ya no se
detecte de forma fiable�
Programar de nuevo el
sensor
El sensor se
ha programado
correctamente�
Sin embargo,
para piezas muy
similares el valor
de coincidencia es
notablemente inferior
al 90%�
Las nuevas piezas de trabajo
pueden tener un acabado
ligeramente diferente, por
ejemplo, superficies reflectantes�
Inclinar el sensor
ligeramente hacia el frente
o hacia un lado y volver a
programarlo�
O comprobar si se puede
restringir más el ancho
del perfil de referencia�
Después, volver a
programar el sensor
O ajustar manualmente el
[Tiempo de integración]�
O reducir el umbral de
conmutación�
39
ES
Situación Causa posible Solución
El sensor se está
utilizando desde hace
un tiempo�
Las piezas aptas se
evalúan como piezas
no aptas� El valor de
coincidencia está por
debajo del umbral
de conmutación
establecido�
El sensor se ha movido de forma
involuntaria�
Programar de nuevo el
sensor
El panel frontal del sensor está
sucio�
Limpiar la parte delantera
del sensor
Si es necesario, cambiar
la orientación del sensor
para evitar que se ensucie
y programar el sensor de
nuevo�
40
14 Mantenimiento, reparaciones, eliminación
La reparación de sensores defectuosos solamente puede ser llevada a cabo por
el fabricante�
Mantener el panel frontal del equipo libre de suciedad�
Eliminar el equipo tras su uso respetando el medio ambiente y según las
normativas nacionales en vigor
No abrir la carcasa del módulo� En su interior no se encuentra ningún
componente que pueda ser reparado por el usuario�
15 Dibujo a escala
M12 x1
78
28
28,5
17
48
65
40
88
104
28,5
1
2
3
4
Dimensiones en mm
1: Botones de programación
2: Pantalla a color
3: Emisor
4: Receptor
41
ES
16 Configuración de fábrica
Parámetro Rango de
configuración
Configuración
de fábrica
Configuración
propia
Umbral de conmutación
[%]
0���100 90
Indicación de los
marcadores ROI en el
modo Run
SÍ / NO NO
Tipo de funcionamiento
(Modo trigger)
CONT (medición
continua) /
TRIG (activación
externa)
CONT
[Fuente de trigger] HW / PDOut HW
Retardo del trigger [ms] 0; 10���5000 0
Tiempo de integración
[paso]
Auto; 1; 2���10
Auto (regulado
automáticamente
por el sensor)
Función de salida
High active
Low active
High active
Lógica de conmutación PNP / NPN PNP
Brillo ON / OFF ON
Color G1ou; r1ou;
White; Red; Green
G1ou
Idioma EN; DE; FR; ��� EN
Datos técnicos y más información en www�ifm�com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

IFM OPD100 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación