iNOXPA ME 6100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO
MIXER DE FONDO
ME-6100
Manual original
03.600.30.02ES
(B) 2023/02
03.600.32.0015
4 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02
1. Índice
1. Índice
2. Generalidades
2.1. Manual de instrucciones ............................................................................................................................. 6
2.2. De conformidad con las instrucciones........................................................................................................ 6
2.3. Garantía ...................................................................................................................................................... 6
3. Seguridad
3.1. Símbolos de advertencia ............................................................................................................................ 7
3.2. Instrucciones generales de seguridad........................................................................................................ 7
4. Información General
4.1. Descripción ................................................................................................................................................. 9
4.2. Principio de funcionamiento ....................................................................................................................... 9
4.3. Aplicación ................................................................................................................................................... 9
5. Instalación
5.1. Recepción del mixer ................................................................................................................................. 10
5.2. Identificación del mixer ............................................................................................................................. 10
5.3. Transporte y almacenamiento .................................................................................................................. 11
5.4. Ubicación .................................................................................................................................................. 12
5.5. Instalación eléctrica .................................................................................................................................. 12
5.6. Montaje ..................................................................................................................................................... 13
5.7. Depósito de presurización ........................................................................................................................ 13
6. Puesta en marcha
7. Incidentes de funcionamiento
8. Mantenimiento
8.1. Generalidades .......................................................................................................................................... 17
8.2. Mantenimiento .......................................................................................................................................... 17
8.3. Lubricación ............................................................................................................................................... 17
8.4. Piezas de recambio .................................................................................................................................. 17
8.5. Conservación ............................................................................................................................................ 17
8.6. Desmontaje y montaje del mixer .............................................................................................................. 17
8.7. Desmontaje mixer ME-6103, ME-6105 y ME-6110 con cierre mecánico simple ..................................... 18
8.8. Montaje mixer ME-6103, ME-6105 y ME-6110 con cierre mecánico simple ........................................... 18
8.9. Desmontaje mixer ME-6125 y ME-6130 con cierre mecánico simple ..................................................... 20
8.10. Montaje mixer ME-6125 y ME-6130 con cierre mecánico simple ............................................................ 20
8.11. Desmontaje y montaje flushing ................................................................................................................ 22
8.12. Desmontaje mixer ME-6103, ME-6105 y ME-6110 con cierre mecánico doble ...................................... 22
8.13. Montaje mixer ME-6103, ME-6105 y ME-6110 con cierre mecánico doble ............................................. 22
8.14. Desmontaje mixer ME-6125, ME-6130 con cierre mecánico doble ......................................................... 24
8.15. Montaje mixer ME-6125 y me-6130 con cierre mecánico doble .............................................................. 24
9. Especificaciones Técnicas
9.1. Materiales ................................................................................................................................................. 27
9.2. Cierre mecánico simple ............................................................................................................................ 27
9.3. Cierre mecánico doble ............................................................................................................................. 27
9.4. Cierre mecánico refrigerado con retén ..................................................................................................... 27
INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02 5
9.5. Motor ........................................................................................................................................................ 27
9.6. Otras caracteristicas ................................................................................................................................. 27
9.7. Dimensiones ............................................................................................................................................. 28
9.8. Sección técnica y lista de piezas mixer ME-6103, ME-6105 y ME-6110 ................................................. 29
9.9. Sección técnica y lista de piezas mixer ME-6125 y ME-6130.................................................................. 31
9.10. Sección técnica y lista de piezas cierre mecánico doble mixer ME-6103, ME-6105 y ME-6110 ............ 33
9.11. Sección Técnica y lista de piezas cierre mecánico doble mixer ME-6125 y ME-6130 ............................ 34
9.12. Sección técnica y lista de piezas cierre simple con flushing mixer ME-6103, ME-6105 y ME-6110 ....... 35
Generalidades
6 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02
2. Generalidades
2.1. MANUAL DE INSTRUCCIONES
Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y
mantenimiento para la gama del mixer de fondo ME-6100.
Leer atentamente las instrucciones antes de poner en marcha el mixer, familiarizarse con el funcionamiento y
operación de su mixer y atenerse estrictamente a las instrucciones dadas. Es muy importante guardar estas
instrucciones en un lugar fijo y cercano a su instalación.
La información publicada en el manual de instrucciones se basa en datos actualizados.
INOXPA se reserva el derecho de modificar este manual de instrucciones sin previo aviso.
2.2. DE CONFORMIDAD CON LAS INSTRUCCIONES
Cualquier incumplimiento de las instrucciones podría derivar en un riesgo para los operarios, el ambiente y la
máquina, y podría resultar en la pérdida del derecho a reclamar daños.
Este incumplimiento podría comportar los siguientes riesgos:
avería de funciones importantes de las máquinas/planta.
fallos de procedimientos específicos de mantenimiento y reparación.
amenaza de riesgos eléctricos, mecánicos y químicos.
poner en peligro el ambiente debido a las sustancias liberadas.
2.3. GARANTÍA
Las condiciones de la garantía se especifican en las condiciones Generales de Venta que se han entregado en
el momento de realizar el pedido.
No podrá realizarse modificación alguna de la máquina sin haberlo consultado antes con el
fabricante.
Para su seguridad, utilice piezas de recambio y accesorios originales.
El uso de más piezas eximirá al fabricante de toda responsabilidad.
El cambio de las condiciones de servicio solo podrá realizarse con previa autorización escrita de
INOXPA.
El incumplimiento de las indicaciones prescritas en el presente manual significa utilizar impropiamente el equipo,
bajo el punto de vista técnico y de la seguridad de las personas, y esto exime a INOXPA de toda responsabilidad
en caso de accidentes o daños personales y/o materiales, quedando además excluidas de la garantía todas las
averías derivadas de una manipulación incorrecta del equipo.
ww
En caso de que tengan dudas o que deseen explicaciones más completas sobre datos específicos (ajustes,
montaje, desmontaje, etc.) no duden en contactar con nosotros.
Seguridad
INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02 7
3. Seguridad
3.1. SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
Peligro para las personas en general y/o para el equipo
Peligro eléctrico
Instrucción de seguridad para evitar daños en el equipo y/o en sus funciones
3.2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Leer atentamente el manual de instrucciones antes de instalar el mixer y ponerlo en marcha. En
caso de duda, contactar con INOXPA.
3.2.1. DURANTE LA INSTALACIÓN
Tener siempre en cuenta las Especificaciones Técnicas del capítulo 9.
La instalación y la utilización del mixer siempre tienen que estar en conformidad con la
reglamentación aplicable en materia de sanidad y de seguridad.
Antes de poner en marcha el mixer, verificar que su anclaje está correcto y el eje perfectamente
alineado. Un mal alineamiento y/o excesivas fuerzas en el acoplamiento pueden ocasionar graves
problemas mecánicos al mixer.
Tomar todas las precauciones posibles para levantar el mixer. Utilizar siempre los eslingues bien
sujetos en caso de desplazar el mixer con una grúa u otro sistema de levantamiento.
Controlar las características del motor y su cuadro de maniobra, sobre todo en las zonas de riesgo
de incendio o explosión.
Durante la limpieza no rociar directamente el motor.
No desmontar el mixer sin haber desconectado previamente el cuadro eléctrico. Sacar los fusibles
y desconectar el cable de alimentación del motor.
Todos los trabajos eléctricos se deben de llevar a cabo por personal especializado.
3.2.2. DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
Tener siempre en cuentas las Especificaciones Técnicas del capítulo 9. No podrán sobrepasarse
NUNCA los valores límites especificados.
Retirar todas las herramientas utilizadas en el montaje antes de poner en marcha el mixer.
No abrir el tanque mientras el mixer esté en marcha.
No hacer funcionar el mixer si las piezas giratorias no tienen el sistema de protección o están mal
montadas.
Si se trabaja con un tanque abierto, las distancias de seguridad de las piezas móviles deben estar
de acuerdo con la norma EN ISO 13857:2019.
El mixer tiene piezas rotativas. No poner las manos o los dedos en un mixer en funcionamiento. Esto
puede causar graves lesiones.
No tocar las piezas del mixer que están en contacto con el líquido durante su funcionamiento. Si el
mixer trabaja con productos calientes, con temperatura superior a 50ºC, hay riesgo de quemaduras.
En ese momento hay que poner, por orden de prioridad, los medios de protección colectiva
(alejamiento, pantalla protectora, calorífugo) o a falta de esa posibilidad, poner protección individual
(guantes).
ATENCIÓN
Seguridad
8 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02
Los mixers y su instalación pueden producir un nivel sonoro que sobrepase los 85 dB(A) en unas
condiciones desfavorables de su funcionamiento. En este caso, los operarios deberán utilizar unos
dispositivos de seguridad contra el ruido.
3.2.3. DURANTE EL MANTENIMIENTO
Tener siempre en cuenta las Especificaciones Técnicas del capítulo 9.
El mixer no puede trabajar sin líquido. Los mixers estándar no están diseñados para trabajar durante
el llenado o vaciado de depósitos.
No sobrepasar las condiciones máximas de funcionamiento del mixer. No modificar los parámetros
de funcionamiento por los cuales ha sido inicialmente previsto el mixer sin la previa autorización
escrita de INOXPA.
No dejar las piezas sueltas por el suelo.
No desmontar el mixer sin haber desconectado previamente el cuadro eléctrico. Sacar los fusibles
y desconectar el cable de alimentación al motor.
Todos los trabajos eléctricos deben ser llevados a cabo por personal autorizado.
Información General
INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02 9
4. Información General
4.1. DESCRIPCIÓN
Los mixers de la gama ME-6100 son mixers de fondo de tanque de alto cizallamiento.
El mixer se ha diseñado para que el cierre mecánico sea accesible desde el interior del tanque de manera que
no es necesario separar el mixer del tanque para cambiar el cierre mecánico.
Esta gama de mixers se puede utilizar en tanques abiertos o cerrados operando a presión atmosférica, bajo
presión o al vacío. Son especialmente adecuados para trabajar en conjunto con agitadores de tipo áncora.
4.2. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
El rodete succiona el producto por los agujeros de la parte superior del mixer y llega a las palas del rodete. El
rodete empuja el fluido hacia el estátor, lugar donde se produce el cizallamiento del producto. En el estátor, el
fluido se expulsa radialmente a través de las ranuras del estátor a gran velocidad.
4.3. APLICACIÓN
Los mixers de fondo son adecuados para procesos de reducción de partículas, disolución, dispersión y emulsión.
Por su diseño sanitario son adecuados para industrias tan exigentes como la industria cosmética, la alimentaria
o la farmacéutica. También se pueden utilizar en otras industrias como la de adhesivos, químicas, pinturas y
plástico.
El campo de aplicación para cada tipo de mixer es limitado. El mixer fue seleccionado para unas
condiciones de mezcla en el momento de realizarse el pedido. INOXPA no se responsabilizará de
los daños que puedan ocasionarse si la información facilitada por el comprador es incompleta
(naturaleza del líquido, viscosidad, rpm, etc.).
Instalación
10 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02
03.600.32.0016
5. Instalación
5.1. RECEPCIÓN DEL MIXER
INOXPA no puede hacerse responsable del deterioro del material debido al transporte o
desembalaje. Comprobar visualmente que el embalaje no ha sufrido daños.
Si el mixer se suministra sin accionamiento u otro elemento, el comprador o el usuario se
responsabilizará del montaje, de su instalación, puesta en marcha y funcionamiento.
Al recibir el mixer, verificar el embalaje y su contenido para asegurarse que está de acuerdo con el albarán.
INOXPA embala los mixers completamente montados o desmontados según el caso. Asegurar que el mixer no
ha sufrido ningún daño, en el caso de no hallarse en condiciones y/o falta alguna de las piezas, el transportista
deberá realizar un informe con la mayor brevedad.
Con el mixer se adjunta la siguiente documentación:
hojas de envío,
manual de instrucciones y servicio del mixer,
manual de instrucciones y servicio del motor si el mixer ha sido suministrado con motor desde INOXPA.
Desembalar el mixer y comprobar que:
el estator y el rotor del mixer están
libres de cualquier resto de embalaje,
el motor y el mixer no han sufrido
ningún daño.
En caso de no hallarse en condiciones y/o de no reunir todas las piezas, el transportista deberá realizar un
informe a la mayor brevedad.
5.2. IDENTIFICACIÓN DEL MIXER
La identificación del mixer se hace mediante una placa de características que está fijada sobre el motor. Sobre
la placa figura el tipo de mixer y el número de serie.
Número de serie
03.600.32.0045
Instalación
INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02 11
5.3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Los mixers son demasiado pesados para que puedan ser almacenados o instalados manualmente.
Utilizar un medio de transporte adecuado. No manipular el mixer por el eje ya que se puede
deformar.
Tomar todas las precauciones posibles al levantar el mixer. Usar siempre eslingas para mover el
mixer con una grúa u otro dispositivo.
Si el mixer no se instala inmediatamente, se tiene que almacenar en un lugar apropiado. El eje se tiene que
almacenar en posición horizontal y sobre unos apoyos de madera o material similar. El eje en esta posición no
se deformará ya que no tiene que ningún aguantar tipo de carga.
ATENCIÓN
Instalación
12 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02
5.4. UBICACIÓN
Colocar el mixer de manera que pueda facilitar las inspecciones y revisiones. Dejar suficiente espacio alrededor
del mixer para una adecuada revisión, separación y mantenimiento. Es muy importante que pueda accederse al
dispositivo de conexión eléctrica del mixer, incluso cuando esté en funcionamiento.
Para tener un buen proceso de mezcla, es posible que sea necesario la colocación de rompecorrientes en el
depósito. Preguntar al departamento técnico de INOXPA para cada aplicación concreta. Si así se requiriera, las
dimensiones aproximadas de los rompecorrientes en función del diámetro del depósito se muestran en la figura
y tabla siguientes:
Si se trabaja con un tanque abierto, las distancias de seguridad de las piezas móviles deben estar
de acuerdo con la norma EN ISO 13857:2019.
5.5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Para realizar la instalación eléctrica, conectar el motor según las instrucciones suministradas por el fabricante
del motor y de acuerdo con la legislación nacional y con la norma EN 60204-1.
Todos los trabajos eléctricos se deben de llevar a cabo por personal especializado.
Tomar las medidas necesarias para prevenir cualquier avería.
El motor debe estar protegido con dispositivos de protección contra las sobrecargas y cortocircuitos.
El mixer no se puede utilizar en zonas de riesgo de incendio o explosión si esto no ha sido previsto
en el pedido.
D
300
400
500
600
800
1000
1200
1600
2000
2500
3000
3500
4000
A
20
30
35
40
50
70
80
115
130
180
200
240
280
S
5
5
10
10
10
15
20
20
30
30
50
50
50
03.600.32.0018
Instalación
INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02 13
5.6. MONTAJE
Situar y montar el mixer en el fondo del depósito asegurándose de que lleva la junta tórica.
Una vez colocado en la brida del depósito, colocar los tornillos y arandelas en sus correspondientes
taladros y apretarlos fuertemente.
Asegurarse que los otros componentes de la instalación estén preparados y a punto para la puesta en
marcha del mixer.
5.7. DEPÓSITO DE PRESURIZACIÓN
Los modelos de mixer con cierre mecánico doble necesitan la instalación de un depósito de presurización.
El depósito de presurización SIEMPRE se debe instalar a una altura entre 1 y 2 metros con respecto
a la entrada y salida del cierre.
Conectar SIEMPRE la entrada del líquido de refrigeración en la conexión inferior de la cámara del
cierre y la conexión de aspiración en la parte superior.
03.600.32.0019
Puesta en marcha
14 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02
6. Puesta en marcha
Antes de poner en marcha el mixer, lea con atención las instrucciones del capítulo 5. Instalación.
No tocar NUNCA el mixer o las tuberías si se está trabajando con líquidos a alta temperatura.
No poner en marcha el mixer si las partes giratorias no están equipadas con protectores o éstos no
están montados correctamente.
Verificar que el suministro eléctrico coincida con la clasificación indicada en la placa del motor.
Comprobar el nivel del fluido en el tanque. Cuando no se especifique, el mixer no puede funcionar durante
el llenado o vaciado del tanque.
Verificar que el cierre mecánico está a punto para su correcto funcionamiento.
El mixer no puede trabajar nunca sin producto.
Todas las protecciones deben estar en su posición
El rendimiento del mezclador depende de la viscosidad del fluido de trabajo. Para su correcto uso se
debe seguir el siguiente proceso de carga:
1. verter todos los componentes de baja viscosidad dentro del recipiente,
2. arrancar el mixer,
3. verificar que el sentido de giro de es correcto (sentido de giro horario visto desde el lado del
accionamiento). Ver figura 03.600.32.0020,
4. añadir los líquidos restantes o los componentes solubles,
5. añadir los sólidos que requieran ser cortados o necesiten de un tiempo prefijado para la reacción,
6. añadir los componentes restantes, incluyendo los sólidos para estabilizar la formulación o los que
aumentan la viscosidad.
Respetar el sentido de giro del mixer, según indica la flecha pegada en el motor. Una dirección
equivocada tiene como consecuencia una pérdida de eficacia en la mezcla.
Comprobar el consumo eléctrico del motor.
03.600.32.0020
Puesta en marcha
INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02 15
No modificar los parámetros de funcionamiento por los cuales ha sido inicialmente seleccionado el
mixer sin la previa autorización escrita de INOXPA (riesgo de deterioro y peligro para el usuario).
Seguir las instrucciones de utilización y las prescripciones de seguridad, descritas en el manual de
instrucciones del depósito sobre el cual está montado el mixer.
Riesgos mecánicos (por ejemplo, arrastre, cizallamiento, corte, impacto, pinzado, etc.). Si el
mezclador es accesible desde la parte superior del depósito o desde la trampilla de inspección, el
usuario también está expuesto a los riesgos mencionados anteriormente.
El depósito debe estar equipado con dispositivos de protección y equipos de seguridad. Consultar el manual de
instrucciones del fabricante.
La introducción de un objeto o materia prima sólida puede provocar la rotura del mezclador o la
rotura de las otras piezas mecánicas y comprometer su seguridad o su garantía.
No abrir el tanque mientras el mixer está en marcha.
Incidentes de funcionamiento
16 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02
7. Incidentes de funcionamiento
En la tabla adjunta se pueden encontrar soluciones a problemas que puedan surgir durante el funcionamiento
del mezclador. Se supone que el mezclador está bien instalado y que ha sido seleccionado correctamente para
la aplicación.
Contactar con INOXPA en caso de necesitar servicio técnico.
Sobrecarga del motor
Mezcla insuficiente
Vibraciones y ruido
Fugas
CAUSAS PROBABLES
SOLUCIONES
Viscosidad del líquido demasiado
alta
Disminuir la viscosidad, por ejemplo,
por calefacción del líquido
Densidad elevada
Aumentar la potencia del motor
Depósito sobredimensionado para el
mixer elegido
Consultar al departamento técnico
Sentido de giro erróneo
Invertir el sentido de giro
Velocidad del mixer demasiado baja
Aumentar la velocidad
Nivel de líquido insuficiente o nulo
Comprobar el nivel de líquido en el
depósito
Eje torcido
Reemplazar el eje
Rodamientos del accionamiento
desgastados
Reemplazar los rodamientos del
accionamiento.
Cierre mecánico dañado o
desgastado
Si el cierre mecánico está desgastado
debe reemplazarse.
Si el cierre mecánico está dañado
consultar al departamento técnico.
El rodete roza
Disminuir la temperatura
O-ring desgastado o dañado
Reemplazar el O-ring
Si los problemas persisten, prescindir del mixer de inmediato. Contactar con el fabricante del mixer
o con su representante.
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02 17
8. Mantenimiento
8.1. GENERALIDADES
Este mixer, como cualquier otra máquina, requiere un mantenimiento. Las instrucciones contenidas en este
manual tratan sobre la identificación y reemplazamiento de las piezas de recambio. Las instrucciones han sido
preparadas para el personal de mantenimiento y para aquellas personas responsables del suministro de las
piezas de recambio.
Leer atentamente el capítulo 9. Especificaciones Técnicas.
Los trabajos de mantenimiento solo lo podrán realizar las personas cualificadas, formadas,
equipadas y con los medios necesarios para realizar dichos trabajos.
Antes de empezar los trabajos de mantenimiento, asegurarse que el motor eléctrico es
desconectado y el depósito vacío.
Todo el material cambiado debe ser debidamente eliminado/reciclado según las directivas vigentes
en cada zona.
Desconectar SIEMPRE el mixer antes de empezar los trabajos de mantenimiento.
8.2. MANTENIMIENTO
Inspeccionar el mixer regularmente.
No descuidar la limpieza del mixer.
Comprobar el estado del motor.
Comprobar el estado de los rodamientos.
Verificar la obturación: cierre mecánico.
El tiempo entre cada mantenimiento preventivo puede variar según las condiciones de trabajo.
El mantenimiento del motor se realizará según las indicaciones del fabricante, ver su manual de instrucciones.
8.3. LUBRICACIÓN
El engrase de los rodamientos del motor se realizará según las indicaciones del fabricante.
8.4. PIEZAS DE RECAMBIO
Para pedir piezas de recambio es necesario indicar el tipo y número de serie que están anotados en la placa de
características del mixer, acomo la posición y la descripción de la pieza que se encuentra en el capítulo 9.
Especificaciones Técnicas.
8.5. CONSERVACIÓN
En caso de poner el mixer fuera de servicio por largo tiempo, limpiar y tratar las piezas con aceite mineral VG46.
El eje se tiene que alimentar en posición horizontal y sobre unos apoyos de madera o material similar.
8.6. DESMONTAJE Y MONTAJE DEL MIXER
El desmontaje y montaje de los mixers solo debe hacerlo el personal cualificado usando únicamente
herramientas apropiadas. Asegurarse de que el personal lea con atención este manual de
instrucciones y, en particular, aquellas que hacen referencia a su trabajo.
Impedir que el motor arranque al realizar los trabajos de desmontaje y montaje del mixer.
Colocar el interruptor del mixer en posición “off”.
Bloquear el cuadro eléctrico o colocar una señal de aviso.
Retirar los fusibles y llevárselos al lugar de trabajo.
Mantenimiento
18 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02
8.7. DESMONTAJE MIXER ME-6103, ME-6105 Y ME-6110 CON CIERRE MECÁNICO SIMPLE
Una vez desconectado el motor, se pueden empezar a realizar los trabajos de desmontaje del mixer.
1. Vaciar el depósito.
2. Desconectar los cables de los terminales del motor.
3. Sacar los protectores de la linterna (47) quitando los tornillos (50).
4. Desconectar el circuito de refrigeración en el caso de que el mixer lo lleve.
5. Desmontar el estátor (22) de una de las maneras siguientes:
a. si se puede acceder al interior del depósito, aflojar los tornillos allen (51A) y quitar el estátor desde
dentro del depósito,
b. si no se puede acceder al interior del depósito, desmontar el mixer de su emplazamiento quitando los
tornillos y las arandelas que sujetan el mixer al depósito. Para aguantar y trasladar el mixer se debe
utilizar un traspalet. Una vez el mixer está en el traspalet, aflojar los tornillos allen (51) y quitar el estátor
(22).
6. Quitar la junta tórica (80A) del estátor (22).
7. Inmovilizar el eje (05) colocando una llave fija entre los planos.
8. Desmontar la tuerca ciega (45) del rotor (21) con una llave de tubo y quitar la junta tórica (80B) alojada en
él.
9. Desmontar el rotor (21). Si es necesario, darle un golpe seco con una maza de plástico para desclavarlo.
10. Retirar la parte giratoria del cierre mecánico (08) de la parte trasera del rotor (21).
11. Quitar la claveta (61) del eje (05).
12. Desmontar la tapa del cierre mecánico (03) quitando los tornillos (51) que la unen a la linterna (04).
13. Quitar la junta tórica (80) de la tapa del cierre mecánico (03).
14. Extraer la parte fija del cierre mecánico (08) de la tapa del cierre mecánico (03).
15. Extraer el muelle del cierre mecánico (08) de la tapa del cierre mecánico (03) haciéndolo girar
manualmente.
16. Extraer la junta tórica de la parte fija del cierre mecánico (08).
17. Aflojar los espárragos (55) del eje (05) y separarlo del motor (93).
18. Separar el paragotas (82) y el V-ring (81) del eje (05).
19. Sacar el motor (93) con el procedimiento adecuado para cada modelo de mixer.
En los modelos ME-6103 y ME-6105, sacar el motor (93) por debajo de la linterna (04) quitando los tornillos
(52A), las arandelas (53A) y las tuercas (54A).
En el modelo ME-6110, sacar la contrabrida (23) por debajo de la linterna (04) quitando los tornillos (52B)
y las arandelas (53B) y, a continuación, separar la contrabrida (23) del motor (93) quitando los tornillos
(52A) y las arandelas (53A).
8.8. MONTAJE MIXER ME-6103, ME-6105 Y ME-6110 CON CIERRE MECÁNICO SIMPLE
1. Montar el motor (93) con el procedimiento adecuado para cada modelo de mixer.
En los modelos ME-6103 y ME-6105, colocar el motor (93) en su posición correcta y fijarlo a la linterna
(04) mediante los tornillos (52A), las arandelas (53A) y las tuercas (54A).
En el modelo ME-6110, montar la contrabrida (23) en la parte inferior de la linterna (04) fijándola con los
tornillos (52B) y las arandelas (53B) y, a continuación, colocar el motor (93) en su posición correcta y fijarlo
a la contrabrida (23) con los tornillos (52A) y las arandelas (53A).
2. Colocar el eje (05) en el eje del motor (93) y fijarlo con los prisioneros (55) respetando la cota de montaje
indicada en la figura 8.1.
3. Colocar el V-ring (81) hasta hacer tope en la parte inferior de la linterna (04).
4. Colocar el paragotas (82) en el eje (05).
5. Montar la junta tórica (80) en la tapa del cierre mecánico (03).
6. Montar el muelle del cierre mecánico (08) en la tapa del cierre mecánico (03) haciéndolo girar
manualmente.
7. Montar la junta tórica de la parte fija del cierre mecánico (08).
8. Montar la parte fija del cierre mecánico (08) en la tapa del cierre mecánico (03).
9. Fijar la tapa del cierre mecánico (03) a la linterna (04) mediante los tornillos (51).
10. Montar la claveta (61) en el eje (05).
11. Colocar la parte giratoria del cierre mecánico (08) en la parte trasera del rotor (21).
12. Colocar el rotor (21) en el eje (05) y apretarlo manualmente hasta que haga tope en el resalte del eje (05).
13. Colocar la junta tórica (80B) en la tuerca ciega (45).
14. Colocar la tuerca ciega (45) en el rotor (21).
15. Apretar la tuerca ciega (45) con una llave de tubo mientras se fija el eje (05) con una llave plana colocada
entre sus planos.
16. Comprobar el juego entre el rotor (21) y la tapa del cierre mecánico (03) y el resto de cotas de montaje
indicadas en la figura 8.1.
17. Montar la junta tórica (80A) en el estátor (22).
18. Colocar el estátor (22) sobre la tapa del cierre mecánico (03) y fijarlo con los tornillos (51A).
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02 19
19. Montar el mixer al depósito fijándolo con sus tornillos y arandelas. Para aguantar y trasladar el mixer se
debe utilizar un traspalet.
20. En caso de que el mixer lleve un circuito de refrigeración, conectarlo.
21. Montar los protectores (47) a la linterna (04) mediante los tornillos (50).
22. Conectar los cables de los terminales del motor.
Figura 8.1 Medidas de montaje para modelos ME-6103, ME-6105 y ME-6110
Modelo
A
(mm)
ME-6103
39
ME-6105
37,5
ME-6110
37,5
03.600.32.0003
Mantenimiento
20 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02
8.9. DESMONTAJE MIXER ME-6125 Y ME-6130 CON CIERRE MECÁNICO SIMPLE
Una vez desconectado el motor, se pueden empezar a realizar los trabajos de desmontaje del mixer.
1. Vaciar el depósito.
2. Desconectar los cables de los terminales del motor.
3. Sacar los protectores de la linterna (47) quitando los tornillos (50).
4. Desconectar el circuito de refrigeración en el caso de que el mixer lo lleve.
5. Desmontar el estátor (22) de una de las maneras siguientes:
a. si se puede acceder al interior del depósito, aflojar los tornillos allen (51A) y quitar el estátor desde
dentro del depósito.
b. si no se puede acceder al interior del depósito, desmontar el mixer de su emplazamiento quitando los
tornillos y las arandelas que sujetan el mixer al depósito. Para aguantar y trasladar el mixer se debe
utilizar un traspalet. Una vez el mixer está en el traspalet, aflojar los tornillos allen (51) y quitar el estátor
(22).
6. Quitar la junta tórica (80A) del estator (22).
7. Inmovilizar el eje (05) colocando una llave fija entre los planos.
8. Desmontar la tuerca ciega (45) del rotor (21) con una llave de tubo y quitar la junta tórica (80B) alojada en
él.
9. Desmontar el rotor (21). Si es necesario, darle un golpe seco con una maza de plástico para desclavarlo.
10. Retirar la parte giratoria del cierre mecánico (08) de la parte trasera del rotor (21).
11. Quitar la claveta (61) del eje (05).
12. Desmontar la tapa del cierre mecánico (03) quitando los tornillos la unen a la linterna (04).
13. Quitar la junta tórica (80) de la tapa del cierre mecánico (03).
14. Extraer la parte fija del cierre mecánico (08) de la tapa del cierre mecánico (03).
15. Extraer el muelle y los posicionadores del cierre mecánico (08) de su alojamiento de la tapa del cierre
mecánico (03).
16. Aflojar los espárragos (55) del eje (05) y separarlo del motor (93).
17. Separar el paragotas (82) y el V-ring (81) del eje (05).
18. Sacar el motor (93) por debajo de la linterna (04) quitando los tornillos (52A), las arandelas (53A) y las
tuercas (54A).
19. Quitar la junta (18) y el protector (47A) de la parte inferior de la linterna (04).
20. Desmontar la placa base (42) desatornillando los tornillos (50A), las arandelas (53) y las tuercas (54) de la
parte superior de la linterna (04).
8.10. MONTAJE MIXER ME-6125 Y ME-6130 CON CIERRE MECÁNICO SIMPLE
1. Fijar la placa base (42) a la parte superior de la linterna (04) mediante los tornillos (50A), las arandelas
(53) y las tuercas (54).
2. Colocar la junta (18) y el protector (47A) en la parte inferior de la linterna (04).
3. Colocar el motor (93) en su posición correcta y fijarlo a la linterna (04) mediante los tornillos (52A), las
arandelas (53A) y las tuercas (54A).
4. Colocar el eje (05) en el eje del motor (93) y fijarlo con los prisioneros (55) respetando la cota de montaje
indicada en la figura 8.2.
5. Colocar el V-ring (81) hasta hacer tope en la parte inferior de la linterna (04).
6. Colocar el paragotas (82) en el eje (05).
7. Montar la junta tórica (80) en la tapa del cierre mecánico (03).
8. Colocar los muelles y los posicionadores del cierre mecánico (08) en sus alojamientos de la tapa del cierre
mecánico (03).
9. Montar la junta tórica de la parte fija del cierre mecánico (08).
10. Montar la parte fija del cierre mecánico (08) en la tapa del cierre mecánico (03).
11. Fijar la tapa del cierre mecánico (03) en la placa base (42) mediante los tornillos (51).
12. Montar la claveta (61) del eje (05).
13. Colocar la parte giratoria del cierre mecánico (08) en la parte trasera del rotor (21).
14. Colocar el rotor (21) en el eje (05) y apretarlo manualmente hasta que haga tope en el resalte del eje (05).
15. Colocar la junta tórica (80B) en la tuerca ciega (45).
16. Colocar la tuerca ciega (45) en el rotor (21).
17. Apretar la tuerca ciega (45) con una llave de tubo mientras se fija el eje (05) con una llave plana colocada
entre sus planos.
18. Comprobar el juego entre el rotor (21) y la tapa del cierre mecánico (03) y el resto de cotas de montaje
indicadas en la figura 8.2.
19. Montar la junta tórica (80A) en el estátor (22).
20. Colocar el estátor (22) sobre la tapa del cierre mecánico (03) y fijarlo con los tornillos (51A).
21. Montar el mixer al depósito fijándolo con sus tornillos y arandelas. Para aguantar y trasladar el mixer se
debe utilizar un traspalet.
22. En caso de que el mixer lleve un circuito de refrigeración, conectarlo.
23. Montar los protectores (47) a la linterna (04) mediante los tornillos (50).
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02 21
24. Conectar los cables de los terminales del motor (93).
Figura 8.2 Medidas de montaje para modelos ME-6125 y ME-6130
Modelo
ØD
(mm)
ME-6125
32
ME-6130
50
03.600.32.0039
Mantenimiento
22 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02
8.11. DESMONTAJE Y MONTAJE FLUSHING
Desmontaje:
El desmontaje del flushing se llevará a cabo una vez desmontado el cierre mecánico simple.
1. Desmontar los racores (92) de la tapa del cierre mecánico (03).
2. Quitar el anillo elástico (66) de la tapa del cierre mecánico (03) con ayuda de unos alicates.
3. Quitar el retén (88) de la tapa del cierre mecánico (03) con ayuda de una maza de goma.
Montaje:
El montaje del flushing se llevará a cabo antes de empezar a montar el cierre mecánico simple.
1. Colocar el retén (88) en la tapa del cierre mecánico (03) con ayuda de una maza.
2. Colocar el anillo elástico (66) en la tapa del cierre mecánico (03) con ayuda de unos alicates.
3. Montar los racores (92) en la tapa del cierre mecánico (03).
8.12. DESMONTAJE MIXER ME-6103, ME-6105 Y ME-6110 CON CIERRE MECÁNICO DOBLE
Una vez desconectado el motor, se pueden empezar a realizar los trabajos de desmontaje del mixer.
1. Vaciar el depósito.
2. Desconectar los cables de los terminales del motor.
3. Sacar los protectores de la linterna (47) quitando los tornillos (50).
4. Desconectar el circuito de refrigeración en el caso de que el mixer lo lleve.
5. Desmontar el estátor (22) de una de las maneras siguientes:
a. si se puede acceder al interior del depósito, aflojar los tornillos allen (51A) y quitar el estátor (22) desde
dentro del depósito.
b. si no se puede acceder al interior del depósito, desmontar el mixer de su emplazamiento quitando los
tornillos y las arandelas que sujetan el mixer al depósito. Para aguantar y trasladar el mixer se debe
utilizar un traspalet. Una vez el mixer está en el traspalet, aflojar los tornillos allen (51) y quitar el estátor
(22).
6. Quitar la junta tórica (80A) del estator (22).
7. Inmovilizar el eje (05) colocando una llave fija entre los planos.
8. Desmontar la tuerca ciega (45) del rotor (21) con una llave de tubo y quitar la junta tórica (80B) alojada en
él.
9. Desmontar el rotor (21). Si es necesario, darle un golpe seco con una maza de plástico para desclavarlo.
10. Desmontar los racores (92) de la tapa del cierre mecánico doble (03A).
11. Retirar la primera parte giratoria del cierre mecánico doble (08A) de la parte trasera del rotor (21).
12. Quitar la claveta (61) del eje (05).
13. Desmontar la tapa del cierre mecánico doble (03A) quitando los tornillos (51) que la unen a la linterna (04).
14. Sacar la primera parte estacionaria del cierre mecánico doble (08A) de la tapa del cierre mecánico doble
(03A).
15. Quitar la junta tórica (80) de la tapa del cierre mecánico doble (03A).
16. Aflojar los espárragos (55) del eje (05) y separarlo del motor (93).
17. Sacar el resto del cierre mecánico doble (08A) del eje (05).
18. Desatornillar los espárragos (55A) y sacar la camisa del cierre mecánico doble (13).
19. Sacar la junta tórica (80C) de la camisa del cierre mecánico doble (13).
20. Separar el paragotas (82) y el V-ring (81) del eje (05).
21. Sacar el motor (93) con el procedimiento adecuado para cada modelo de mixer:
En los modelos ME-6103 y ME-6105, sacar el motor (93) por debajo de la linterna (04) quitando los tornillos
(52A), las arandelas (53A) y las tuercas (54A).
En el modelo ME-6110, sacar la contrabrida (23) por debajo de la linterna (04) quitando los tornillos (52B)
y las arandelas (53B) y, a continuación, separar la contrabrida (23) del motor (93) quitando los tornillos
(52A) y las arandelas (53A).
8.13. MONTAJE MIXER ME-6103, ME-6105 Y ME-6110 CON CIERRE MECÁNICO DOBLE
1. Montar el motor (93) con el procedimiento adecuado para cada modelo de mixer.
En los modelos ME-6103 y ME-6105, colocar el motor (93) en su posición correcta y fijarlo a la linterna
(04) mediante los tornillos (52A), las arandelas (53A) y las tuercas (54A).
En el modelo ME-6110, montar la contrabrida (23) en la parte inferior de la linterna (04) fijándola con los
tornillos (52B) y las arandelas (53B) y, a continuación, colocar el motor (93) en su posición correcta y fijarlo
a la contrabrida (23) con los tornillos (52A) y las arandelas (53A).
2. Colocar el eje (05) en el eje del motor (93) y fijarlo con los prisioneros (55) respetando la cota de montaje
indicada en la figura 8.3.
3. Colocar el V-ring (81) hasta hacer tope en la parte inferior de la linterna (04).
4. Colocar el paragotas (82) en el eje (05).
5. Montar la junta tórica (80C) en la camisa del cierre mecánico doble (13).
6. Montar la camisa del cierre mecánico doble (13) al eje (05) sujetándola con los espárragos (55A).
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02 23
7. Colocar la segunda parte giratoria del cierre mecánico doble (08A) en el eje (05) alineándola correctamente
a los espárragos (55A) de la camisa del cierre mecánico doble (13).
8. Colocar la segunda parte estacionaria del cierre mecánico doble (08A) y su muelle en el eje (05).
9. Montar la junta tórica (80) en la tapa del cierre mecánico doble (03A).
10. Montar la junta tórica del cierre mecánico doble (08A) en la tapa del cierre mecánico doble (03A).
11. Fijar la tapa del cierre mecánico doble (03A) a la linterna (04) mediante los tornillos (51). Con el objetivo
de impedir que la segunda parte estacionaria del cierre mecánico doble (08A) gire, las ranuras que contiene
deben estar encaradas a los pasadores situados en la tapa del cierre mecánico doble (03A).
12. Colocar la primera parte estacionaria del cierre mecánico doble (08A) en la tapa del cierre mecánico doble
(03A). Para colocarla correctamente, previamente hacer una marca vertical con un rotulador en cualquier
punto de la superficie superior lateral de la primera parte estacionaria y otra marca horizontal en cualquier
punto de la superficie superior de la tapa del cierre mecánico doble (03A). Al colocar ambas partes, hacer
coincidir las dos marcas para asegurar que la primera parte estacionaria del cierre mecánico doble (08A)
esté colocada a la altura correcta.
13. Fijar la claveta (61) en el eje (05).
14. Colocar la primera parte giratoria del cierre mecánico doble (08A) en la parte trasera del rotor (21).
15. Colocar el rotor (21) en el eje (05) y apretarlo manualmente hasta que haga tope en el resalte del eje (05).
Comprobar que las marcas de la tapa del cierre mecánico doble (03A) y de la primera parte estacionaria
del cierre mecánico doble (08A) siguen coincidiendo.
16. Colocar la junta tórica (80B) en la tuerca ciega (45).
17. Colocar la tuerca ciega (45) en el rotor (21).
18. Apretar la tuerca ciega (45) con una llave de tubo mientras se fija el eje (05) con una llave plana colocada
entre sus planos.
19. Comprobar el juego entre el rotor (21) y la tapa del cierre mecánico doble (03A) y el resto de cotas de
montaje indicadas en la fig. 8.3.
20. Conectar los racores (92) a la tapa del cierre mecánico doble (03A).
21. Montar la junta tórica (80A) en el estátor (22).
22. Colocar el estátor (22) sobre la tapa del cierre mecánico doble (03A) y fijarlo con los tornillos (51A).
23. Montar el mixer al depósito fijándolo con sus tornillos y arandelas. Para aguantar y trasladar el mixer se
debe utilizar un traspalet.
24. En caso de que el mixer lleve un circuito de refrigeración, conectarlo.
25. Montar los protectores (47) a la linterna (04) mediante los tornillos (50).
26. Conectar los cables de los terminales del motor.
Figura 8.3 Medidas de montaje para cierre mecánico doble para modelos ME-6103, ME6105 and ME-6110
Modelo
A
(mm)
ME-6103
39
ME-6105
37,5
ME-6110
37,5
03.600.32.0026
Mantenimiento
24 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02
8.14. DESMONTAJE MIXER ME-6125, ME-6130 CON CIERRE MECÁNICO DOBLE
Una vez desconectado el motor, se pueden empezar a realizar los trabajos de desmontaje del mixer.
1. Vaciar el depósito.
2. Desconectar los cables de los terminales del motor.
3. Sacar los protectores de la linterna (47) quitando los tornillos (50).
4. Desconectar el circuito de refrigeración en el caso de que el mixer lo lleve.
5. Desmontar el estátor (22) de una de las maneras siguientes:
a. si se puede acceder al interior del depósito, aflojar los tornillos allen (51A) y quitar el estátor desde
dentro del depósito.
b. si no se puede acceder al interior del depósito, desmontar el mixer de su emplazamiento quitando los
tornillos y las arandelas que sujetan el mixer al depósito. Para aguantar y trasladar el mixer se debe
utilizar un traspalet. Una vez el mixer está en el traspalet, aflojar los tornillos allen (51) y quitar el estátor
(22).
6. Quitar la junta tórica (80A) del estator (22).
7. Inmovilizar el eje (05) colocando una llave fija entre los planos.
8. Desmontar la tuerca ciega (45) del rotor (21) con una llave de tubo y quitar la junta tórica (80B) alojada en
él.
9. Desmontar el rotor (21). Si es necesario, darle un golpe seco con una maza de plástico para desclavarlo.
10. Desmontar los racores (92) de la tapa del cierre mecánico doble (03A).
11. Retirar la primera parte giratoria del cierre mecánico doble (08A) de la parte trasera del rotor (21).
12. Quitar la claveta (61) del eje (05).
13. Desmontar la tapa del cierre mecánico doble (03A) quitando los tornillos (51) que la unen a la linterna (04).
14. Sacar la primera parte estacionaria del cierre mecánico doble (08A) de la tapa del cierre mecánico doble
(03A) teniendo cuidado cuando se separen los muelles del cierre y los posicionadores.
15. Quitar la junta tórica (80) de la tapa del cierre mecánico doble (03A).
16. Aflojar los espárragos (55) del eje (05) y separarlo del motor (93).
17. Sacar la segunda parte fija del cierre mecánico doble (08A) del eje (05).
18. Desatornillar los espárragos (55A) y sacar la camisa del cierre mecánico doble (13).
19. Sacar la junta tórica (80C) de la camisa del cierre mecánico doble (13).
20. Sacarla segunda parte giratoria del cierre mecánico doble (08A) de la camisa del cierre mecánico doble
(13).
21. Separar el paragotas (82) y el V-ring (81) del eje (05).
22. Sacar el motor (93) por debajo de la linterna (04) quitando los tornillos (52A), las arandelas (53A) y las
tuercas (54A).
23. Quitar la junta (18) y el protector (47A) de la parte inferior de la linterna (04).
24. Desmontar la placa base (42) desatornillando los tornillos (50A), las arandelas (53) y las tuercas (54) de la
parte superior de la linterna (04).
8.15. MONTAJE MIXER ME-6125 Y ME-6130 CON CIERRE MECÁNICO DOBLE
1. Fijar la placa base (42) a la parte superior de la linterna (04) mediante los tornillos (50A), las arandelas
(53) y las tuercas (54).
2. Colocar la junta (18) y el protector (47A) en la parte inferior de la linterna (04).
3. Colocar el motor (93) en su posición correcta y fijarlo a la linterna (04) mediante los tornillos (52A), las
arandelas (53A) y las tuercas (54A).
4. Colocar el eje (05) en el eje del motor (93) y fijarlo con los prisioneros (55) respetando la cota de montaje
indicada en las figuras 8.4 y 8.5.
5. Colocar el V-ring (81) hasta hacer tope en la parte inferior de la linterna (04).
6. Colocar el paragotas (82) en el eje (05).
7. Montar la junta tórica (80C) en la camisa del cierre mecánico doble (13).
8. Montar la camisa del cierre mecánico doble (13) al eje (05) sujetándola con los espárragos (55A).
9. Colocar la segunda parte giratoria del cierre mecánico doble (08A) en el eje (05) alineándola correctamente
al posicionador de la camisa del cierre mecánico doble (13).
10. Colocar la segunda parte estacionaria del cierre mecánico doble (08A) con sus muelles y posicionadores
en la tapa del cierre doble (03A).
11. Montar la junta tórica (80) en la tapa del cierre mecánico doble (03A).
12. Montar la junta tórica del cierre mecánico doble (03A) en la tapa del cierre mecánico doble (03A).
13. Fijar la tapa del cierre mecánico doble (08A) a la placa base (42) mediante los tornillos (51). Con el objetivo
de impedir que la segunda parte estacionaria del cierre mecánico doble (08A) gire, las ranuras que contiene
deben estar encaradas a los posicionadores situados en la tapa del cierre mecánico doble (03A).
14. Colocar la primera parte estacionaria del cierre mecánico doble (08A) en la tapa del cierre mecánico doble
(03A). Para colocarla correctamente, previamente hacer una marca vertical con un rotulador en cualquier
punto de la superficie superior lateral de la primera parte estacionaria y otra marca horizontal en cualquier
punto de la superficie superior de la tapa del cierre mecánico doble (03A). Al colocar ambas partes, hacer
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02 25
coincidir las dos marcas para asegurar que la primera parte estacionaria del cierre mecánico doble (08A)
esté colocada a la altura correcta.
15. Fijar la claveta (61) en el eje (05).
16. Colocar la primera parte giratoria del cierre mecánico doble (08A) en la parte trasera del rotor (21).
17. Colocar el rotor (21) en el eje (05) y apretarlo manualmente hasta que haga tope en el resalte del eje (05).
Comprobar que las marcas de la tapa del cierre mecánico doble (03A) y de la primera parte estacionaria
del cierre mecánico doble (08A) siguen coincidiendo.
18. Colocar la junta tórica (80B) en la tuerca ciega (45).
19. Colocar la tuerca ciega (45) en el rotor (21).
20. Apretar la tuerca ciega (45) con una llave de tubo mientras se fija el eje (05) con una llave plana colocada
entre sus planos.
21. Comprobar el juego entre el rotor (21) y la tapa del cierre mecánico doble (03A) y el resto de cotas de
montaje indicadas en las figuras 8.4 y 8.5.
22. Conectar los racores (92) a la tapa del cierre mecánico doble (03A).
23. Montar la junta tórica (80A) en el estátor (22).
24. Colocar el estátor (22) sobre la tapa del cierre mecánico doble (03A) y fijarlo con los tornillos (51A).
25. Montar el mixer al depósito fijándolo con sus tornillos y arandelas. Para aguantar y trasladar el mixer se
debe utilizar un traspalet.
26. En caso de que el mixer lleve un circuito de refrigeración, conectarlo.
27. Montar los protectores (47) a la linterna (04) mediante los tornillos (50).
28. Conectar los cables de los terminales del motor (93).
Figura 8.4 Detalle muelles Figura 8.5 Detalle posicionadores
para modelos ME-6125 y ME-6130 para modelos ME-6125 y ME-6130
03.600.32.0040
Mantenimiento
26 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02
Modelo
ØD
(mm)
ME-6125
32
ME-6130
50
Especificaciones Técnicas
INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02 27
9. Especificaciones Técnicas
9.1. MATERIALES
Piezas en contacto con el producto 1.4404 (AISI 316L)
Otras piezas de acero 1.4307 (AISI 304L)
Juntas en contacto con el producto EPDM
Otros materiales de juntas Consultar al proveedor
Acabado superficial Ra ≤ 0,8 μm
9.2. CIERRE MECÁNICO SIMPLE
Parte estacionaria Grafito
Parte giratoria Silicio
Material EPDM
9.3. CIERRE MECÁNICO DOBLE
Primera parte estacionaria Silicio
Primera parte giratoria Silicio
Segunda parte estacionaria Silicio
Segunda parte giratoria Grafito
Caudal refrigerante cierre Entre 2-4 l/min
Material EPDM
Presión de funcionamiento 1,5-2 bar (22-29 PSI) sobre la presión de funcionamiento del mixer
9.4. CIERRE MECÁNICO REFRIGERADO CON RETÉN
Presión máxima de trabajo 0,5 bar (7,2 PSI)
Ritmo de flujo de circulación 2,5-5 l/min
9.5. MOTOR
Motor IE3 B5
Velocidad 2 polos = 2900 rpm a 50Hz
4 polos = 1450 rpm a 50Hz
Protección IP55
Potencia máxima (kW) 3 ~, 50Hz, 220-240VΔ/380-420VY
3 ~, 50Hz, 380-420VΔ/660-690VY
9.6. OTRAS CARACTERISTICAS
Mixer
Potencia (Kw)
Velocidad (rpm)
Peso (kg)
ME-6103
2,2
3000
35
ME-6105
4
3000
55
ME-6110
7,5
3000
100
ME-6125
18,5
3000
145
ME-6125
22
3000
235
ME-6130
22
1500
255
Especificaciones Técnicas
28 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02
9.7. DIMENSIONES
Mixer
Potencia
(kW)
Dimensiones (mm)
A
ØD
ME-6103
2,2
455
200
ME-6105
4
535
250
ME-6110
7,5
595
250
ME-6125
18,5
810
330
ME-6125
22
885
330
ME-6130
22
925
330
03.600.32.0044
Especificaciones Técnicas
INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02 29
9.8. SECCIÓN TÉCNICA Y LISTA DE PIEZAS MIXER ME-6103, ME-6105 Y ME-6110
Detalle placa base ME-6110
03.600.32.0041
Especificaciones Técnicas
30 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02
Posición
Descripción
Cantidad
Material
03
Tapa cierre
1
1.4404 (AISI 316L)
04
Linterna
1
1.4307 (AISI 304L)
05
Eje
1
1.4404 (AISI 316L)
08
Cierre mecánico1
1
-
21
Rotor
1
1.4404 (AISI 316L)
22
Estator
1
1.4404 (AISI 316L)
23
Contrabrida
1
F 1110
45
Tuerca ciega
1
1.4404 (AISI 316L)
47
Protección linterna
2
1.4307 (AISI 304L)
50
Tornillo
4
A2
51
Tornillo
4
A2
51A
Tornillo
2
A2
52A
Tornillo
4
A2
52B
Tornillo
4
A2
53A
Arandela
8
A2
53B
Arandela
4
A2
54A
Tuerca
4
A2
55
Esparrago
2
A2
61
Claveta
1
1.4404 (AISI 316L)
80
Junta tórica1
1
EPDM
80A
Junta tórica1
1
EPDM
80B
Junta tórica1
1
EPDM
81
V-ring1
1
NBR
82
Paragotas
1
EPDM
93
Motor
1
-
1) Piezas de recambio recomendadas
Especificaciones Técnicas
INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02 31
9.9. SECCIÓN TÉCNICA Y LISTA DE PIEZAS MIXER ME-6125 Y ME-6130
03.600.32.0036
Especificaciones Técnicas
32 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02
Posición
Descripción
Cantidad
Material
03
Tapa cierre
1
1.4404 (AISI 316L)
04
Linterna
1
1.4307 (AISI 304L)
05
Eje
1
1.4404 (AISI 316L)
08
Cierre mecánico1
1
-
18
Junta especial
1
PTFE
21
Rotor
1
1.4404 (AISI 316L)
22
Estátor
1
1.4404 (AISI 316L)
42
Placa base
1
1.4307 (AISI 304L)
45
Tuerca ciega
1
1.4404 (AISI 316L)
47
Protección linterna
2
1.4301 (AISI 304)
47A
Protector
1
1.4307 (AISI 304L)
50
Tornillo
8
A2
50A
Tornillo
2
A2
51
Tornillo
4
A2
51A
Tornillo
2
A2
52A
Tornillo
4
A2
53
Arandela
2
A2
53A
Arandela
8
A2
54
Tuerca
2
A2
54A
Tuerca
4
A2
55
Prisionero
2
A2
61
Claveta
1
1.4404 (AISI 316L)
80
Junta tórica1
1
EPDM
80A
Junta tórica1
1
EPDM
80B
Junta tórica1
1
EPDM
81
V-ring1
1
NBR
82
Paragotas
1
EPDM
93
Motor
1
-
1) Piezas de recambio recomendadas
Especificaciones Técnicas
INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02 33
9.10. SECCIÓN TÉCNICA Y LISTA DE PIEZAS CIERRE MECÁNICO DOBLE MIXER ME-6103, ME-6105 Y
ME-6110
Posición
Descripción
Cantidad
Material
03A
Tapa cierre mecánico doble
1
1.4404 (AISI 316L)
08A
Cierre mecánico doble1
1
-
13
Camisa doble cierre mecánico
1
1.4404 (AISI 316L)
55A
Prisionero
3
A2
80C
Junta tórica1
1
EPDM
92
Racords
2
-
1) Piezas de recambio recomendadas
03.600.32.0042
Especificaciones Técnicas
34 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02
9.11. SECCIÓN TÉCNICA Y LISTA DE PIEZAS CIERRE MECÁNICO DOBLE MIXER ME-6125 Y ME-6130
Posición
Descripción
Cantidad
Material
03A
Tapa cierre mecánico doble
1
1.4404 (AISI 316L)
08A
Cierre mecánico doble1
1
-
13
Camisa doble cierre
1
1.4404 (AISI 316L)
55A
Prisionero
3
A2
80C
Junta tórica1
1
EPDM
92
Racords
2
-
1) Piezas de recambio recomendadas
03.600.32.0037
Especificaciones Técnicas
INOXPA S.A.U. 03.600.30.02ES · (B) 2023/02 35
9.12. SECCIÓN TÉCNICA Y LISTA DE PIEZAS CIERRE SIMPLE CON FLUSHING MIXER ME-6103, ME-6105
Y ME-6110
Posición
Descripción
Cantidad
Material
66
Anillo elástico
1
-
88
Retén1
1
-
92
Racords
2
-
1) Piezas de recambio recomendadas
03.600.32.0038
INOXPA S.A.U.
Telers, 60 17820 Banyoles Spain
Tel. : +34 972 575 200 Fax. : +34 972 575 502
Como ponerse en contacto con INOXPA S.A.U.:
Los detalles de todos los países están continuamente
actualizados en nuestra página web.
Visite www.inoxpa.com para acceder a la información.
03.600.30.02ES · (B) 2023/02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

iNOXPA ME 6100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario