Bartscher 700826 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
484L GN210
700826
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Alemania
tel. +49 5258 971-0
fax: +49 5258 971-120
Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Diseño: 2.0
Fecha de elaboración: 2023-10-24
ES
2
700826 1 / 24
Manual de instrucciones original
1 La seguridad .................................................................................................. 2
1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...................... 2
1.2 Indicaciones de seguridad ....................................................................... 3
1.3 Uso conforme a su destino ...................................................................... 6
1.4 Uso no conforme a su destino ................................................................. 6
2 Información general ....................................................................................... 7
2.1 Responsabilidad y garantía ..................................................................... 7
2.2 Protección de los derechos de autor........................................................ 7
2.3 Declaración de conformidad .................................................................... 7
3 Transporte, embalaje y almacenamiento ....................................................... 8
3.1 Control de entregas ................................................................................. 8
3.2 Embalaje .................................................................................................. 8
3.3 Almacenamiento ...................................................................................... 8
4 Especificaciones ............................................................................................ 9
4.1 Datos técnicos ......................................................................................... 9
4.2 Vista general de los subgrupos .............................................................. 11
4.3 Funciones del aparato ........................................................................... 12
5 Instalación y servicio ................................................................................... 13
5.1 Instalación .............................................................................................. 13
5.2 Manejo ................................................................................................... 15
6 Limpieza y conservación ............................................................................. 20
6.1 Indicaciones de seguridad para la limpieza ........................................... 20
6.2 Limpieza ................................................................................................ 21
7 Posibles fallos .............................................................................................. 22
8 Recuperación .............................................................................................. 24
La seguridad
2 / 24 700826
ES
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft d ie Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich des Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Este manual de instrucciones incluye una descripción de la instalación del aparato,
su uso y la conservación y es una fuente importante de información y una guía. El
conocimiento de todas las indicaciones relativas a la seguridad y el funcionamiento
contenidas en este manual será condición imprescindible para el funcionamiento
correcto y seguro del aparato. Además, se aplican las regulaciones sobre
prevención de accidentes, normas sobre prevención de riesgos laborales y
regulaciones legales vigentes en materia de uso del aparato.
Antes de empezar a utilizar el aparato, y en particular antes de ponerlo en
funcionamiento, lea este manual de instrucciones para evitar daños personales y
materiales. Un uso indebido puede provocar daños.
Este manual de instrucciones es una parte integral del producto y debe
conservarse junto con el dispositivo y estar disponible en todo momento. Al
transferir el aparato, también es necesario proporcionar este manual de
instrucciones.
1 La seguridad
El aparato se ha fabricado conforme a los principios técnicos vigentes actualmente.
Sin embargo, el aparato puede convertirse en una fuente de peligro si se utiliza de
forma incorrecta o contraria a su destino. Todas las personas que utilicen el
aparato deberán seguir la información indicada en este manual de instrucciones y
respetar las indicaciones de SSL.
1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro
Las indicaciones importantes sobre la seguridad y la información de advertencia
están indicadas en este manual de instrucciones por medio de declaraciones de
advertencia. Se deberán cumplir estrictamente estas indicaciones para evitar
accidentes y daños a personas y cosas.
¡PELIGRO!
La palabra clave PELIGRO advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas graves o la muerte, si no se evitan.
La seguridad
700826 3 / 24
ES
¡ADVERTENCIA!
La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan.
¡PRECAUCIÓN!
La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan.
, die
¡ATENCIÓN!
La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad
que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones de seguridad.
¡INDICACIÓN!
El símbolo INDICACIÓN le familiariza al usuario con la información
sucesiva y las indicaciones sobre la utilización del aparato.
1.2 Indicaciones de seguridad
Corriente eléctrica
Una tensión de la red demasiado alta o una instalación incorrecta pueden
provocar una descarga eléctrica.
Conecte el aparato solo cuando los datos de la placa de características
correspondan a la tensión de la red.
Para evitar cortocircuitos eléctricos, mantenga el aparato seco.
Si durante el funcionamiento se producen fallos, desconecte inmediatamente el
aparato de la fuente de alimentación.
No toque la clavija del aparato con las manos mojadas.
Nunca agarre el aparato si éste se ha caído en el agua. Desconecte
inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación.
Solo personal o talleres especializados podrán reparar y abrir la carcasa del
aparato.
No lleve el aparato agarrándolo por cable de alimentación.
No permita que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor
y cantos agudos.
No doble, presione ni ate el cable de alimentación.
La seguridad
4 / 24 700826
ES
Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato.
No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la
clavija.
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para determinar si
presenta algún daño. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico
calificado su sustitución.
Nigdy nie używ ać łatwopalnych ciec zy do czyszcz enia urządz enia ani jego cz ęści. Mogące p owstać w z wiązku z powyższ ym gazy mogą st anowić zagroż enie pożarem lub wybuchem .
Niewłaściwe uż ytkowanie urządz enia może sp owodować r yzyko pożaru lub e ksplozji w wyni ku zapłonu jego z awartości.
¡Peligro de incendio / peligro materiales combustibles / peligro de
explosión!
No utilice ningún otro aparato eléctrico dentro del aparato.
No almacene ni use gasolina u otros gases o líquidos inflamables cerca de este
o cualquier otro aparato. Los gases pueden causar peligro de incendio o
explosión.
No coloque materiales explosivos, como aerosoles rellenos con propelentes
inflamables dentro del aparato. De los recipientes llenos de gases y líquidos
inflamables a temperaturas más bajas pueden desbordarse contenidos que
pueden encenderse de las chispas generadas por los aparatos eléctricos.
¡Peligro de explosión!
En caso de fuga del refrigerante, retire el enchufe de la toma de corriente.
Retire todas las fuentes de ignición cercanas, ventile la habitación y póngase en
contacto con el servicio técnico. Evite que el refrigerante entre en contacto con
los ojos, ya que puede causar lesiones oculares graves.
Nunca utilice líquidos inflamables para limpiar el aparato ni sus partes. Estos
contienen gases que pueden causar peligro de incendio o explosión.
En caso de incendio, desconecte el aparato de la fuente de alimentación, antes
de tomar medidas de extinción adecuadas. Nunca apague el fuego con agua
cuando el aparato esté conectado a la fuente de alimentación. Una vez
apagado el fuego, garantice la entrada suficiente de aire fresco.
El proceso de descongelación no debe acelerarse por medio de aparatos
mecánicos o fuentes de calor (velas o calentadores), ni de ninguna otra forma.
El vapor resultante puede provocar un cortocircuito y las temperaturas
excesivas pueden dañar el aparato.
Durante el uso, todas las aberturas de ventilación del aparato deben estar
descubiertas.
Nunca dañe el sistema de refrigeración del aparato.
La seguridad
700826 5 / 24
ES
Halten Sie Verpac kungsmateriali en und St yroporteile von Kind ern fern. Se pue den atragantar y ahogar con ellos.
Personal operativo
El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años de edad, así como
por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y con poca
experiencia y/o conocimientos, si se encuentran bajo supervisión o han sido
instruidos sobre el uso seguro del aparato y han comprendido los riesgos que
conlleva. Los niños no deben jugar con el dispositivo.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben realizarse por niños, a no
ser que estos sean mayores de 8 años y se encuentren bajo supervisión.
Los niños menores de 8 años de edad no deben permanecer cerca del aparato
ni del cable de alimentación.
Uso indebido
El uso indebido o prohibido puede causar daños en el aparato.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando su condición técnica no plantea
ninguna objeción y permite un trabajo seguro.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando todas las conexiones fueron
realizadas de acuerdo con las normas.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando está limpio.
Utilice únicamente repuestos originales. Nunca intente reparar el aparato usted
mismo.
No está permitido realizar ningunos cambios o modificaciones en el aparato.
No taladre agujeros en el aparato ni monte objetos sobre él.
No coloque objetos pesados encima del aparato.
La seguridad
6 / 24 700826
ES
1.3 Uso conforme a su destino
Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su
uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto.
El uso conforme a lo previsto es el siguiente:
Enfriar, congelar y almacenar los alimentos adecuados y las comidas
preparadas.
Este aparato está diseñado para funcionar en un entorno con una temperatura
máxima de 32 °C y una humedad relativa del 65 %.
1.4 Uso no conforme a su destino
Un uso no conforme a su destino puede provocar daños a personas y objetos
debido a una tensión eléctrica peligrosa, el fuego o alta temperatura. Con la ayuda
del aparato, solo se puede llevar a cabo el trabajo que se describe en este manual.
El uso no conforme a lo previsto es el siguiente:
Almacenamiento de objetos y líquidos inflamables o explosivos, tales
como éter, queroseno o pegamentos;
Almacenamiento de materiales explosivos, como aerosoles rellenos con
propelentes inflamables;
Almacenamiento de productos farmacéuticos o sangre conservada;
Almacenamiento de animales vivos.
Información general
700826 7 / 24
ES
2 Información general
2.1 Responsabilidad y garantía
Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han
sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales
de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años.
En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se apliquen los conocimientos técnicos más recientes, en ciertas
ocasiones, el aparato entregado podría diferenciarse de las explicaciones y figuras
contenidas en este manual de instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
incumplimiento de las indicaciones,
uso no conforme a su destino,
introducción de modificaciones técnicas por el usuario,
uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas en el producto
para mejorar el rendimiento del aparato y su desarrollo.
El período de garantía de este aparato es de 24 meses contados a partir de la
fecha de la compra del mismo.
2.2 Protección de los derechos de autor
Este manual de instrucciones y los textos, dibujos, fotografías y otros elementos
contenidos en él están protegidos por los derechos de autor. Se prohíbe
estrictamente la reproducción de cualquier forma y modo del contenido del manual
de instrucciones (también de sus fragmentos), así como la utilización y/o la
transmisión del contenido a terceros sin la autorización escrita del fabricante. Las
infracciones de lo anterior serán sancionadas con indemnizaciones. Nos
reservamos el derecho de presentar reclamaciones adicionales.
2.3 Declaración de conformidad
El aparato cumple con las normas vigentes actuales y las directrices de la Unión
Europea. Lo anterior queda confirmado mediante la Declaración de Conformidad
CE. En caso si la necesite, le enviaremos con mucho gusto una declaración de
conformidad correspondiente.
Transporte, embalaje y almacenamiento
8 / 24 700826
ES
3 Transporte, embalaje y almacenamiento
3.1 Control de entregas
Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté
completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar
daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de
forma condicionada. Deje constancia del alcance de los daños en la
documentación de transporte/albarán del transportista y presente una reclamación.
Comunique inmediatamente los daños ocultos que descubra, ya que las
reclamaciones de indemnización podrán presentarse solo dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
En el caso de que falte alguna pieza o accesorios, póngase en contacto con
nuestro Servicio de Atención al Cliente.
3.2 Embalaje
No tire la caja del aparato. Puede ser útil para guardar el aparato durante
mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio técnico en caso de posibles
averías.
El embalaje y cada uno de los componentes han sido fabricados con materiales
reciclables. En particular, son: películas y bolsas de plástico, envoltorio de cartón.
Si desea reciclar el embalaje, respete las disposiciones vigentes de su país. Los
materiales de embalaje adecuados para su reutilización deben ser reciclados.
3.3 Almacenamiento
Mantenga el embalaje cerrado hasta el momento de la instalación del aparato y,
durante el almacenamiento, respete las indicaciones en el exterior del embalaje
relativas al modo de colocación y almacenamiento. Almacene el producto solo en
las siguientes condiciones:
en espacios cerrados
en ambientes secos y libres de polvo
lejos do los medios agresivos
en lugares protegidos de la luz del sol
en lugares protegidos de los choques mecánicos.
En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses), controle
regularmente el estado de todas las partes y el embalaje. Si es necesario, el
embalaje debe ser reemplazado por uno nuevo.
Especificaciones
700826 9 / 24
ES
4 Especificaciones
4.1 Datos técnicos
Denominación:
Frigorífico con congelador 484L
GN210
N.º de art.:
700826
Material:
acero inoxidable
Material del interior:
acero inoxidable
Capacidad en l:
484
Gastronorm:
2/1 GN | 1/1 GN
Rango de temperatura de frigorífico /
congelador de a en °C:
0 - 10 | -18 - -22
Regulación de temperatura en pasos de
°C:
1
Temperatura ambiente de - a en °C:
16 - 32
Refrigerante / cantidad en kg:
R290 / 0,075
Clase climática:
N
Consumo de energía en kWh / año:
2.555
Cantidad de puertas:
2
Cantidad de estantes:
4
Medidas de los estantes (anch. x prof.) en
mm:
525 x 640
Conexión a la red:
0,767 kW | 230 V | 50 Hz
Medidas (anch. x prof. x al.) en mm:
660 x 835 x 2025
Peso en kg:
132,0
¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas!
Especificaciones
10 / 24 700826
ES
Versión / propiedades
Color: plateado
Refrigeración: por aire circulante
Regulación de la temperatura: en pasos de 1 °C
Termostato
Control: electrónico
Pantalla digital
Interruptor de encendido/apagado
Luz indicadora: Enc./apag.
Función de descongelación automática
Evaporación del agua condensada
Aislamiento: ciclopentano, 50 mm
Tipo de estantes:
guías
rejilla, recubrimiento de plástico
4 pares de guías:
diseñado para rejillas
diseñado para recipientes GN 2/1 y GN 1/1
altura regulable
Estantes regulables en altura
Tipo de puerta: puerta con bisagras
Puerta con apertura hacia la derecha, con opción de cambiar sentido de
apertura
Características:
1 interruptor de encendido y apagado para el frigorífico y para el
congelado
raffreddamento superiore | surgelazione inferiore
para la inserción de recipientes GN
4 ruedas pivotantes, 2 con posibilidad de bloqueo
Especificaciones
700826 11 / 24
ES
4.2 Vista general de los subgrupos
¡La entrega no incluye la decoración!
Fig. 1
1. Panel de control
2. Puerta del frigorífico
3. Puerta del congelador
4. Ruedas pivotantes (4x, 2 con
posibilidad de bloqueo)
5. Guías (4 pares)
6. Rejilla (4x)
7. Congelador
8. Carcasa
9. Frigorífico
10. Aberturas de ventilación del compar-
timento de la unidad de refrigeración
11. Compartimento de la unidad de
refrigeración
Especificaciones
12 / 24 700826
ES
Panel de control
Fig. 2
12. Interruptor de encendido/apagado
con luz de encendido integrada
(verde) del frigorífico
13. Controlador digital de temperatura
del frigorífico
14. Interruptor de encendido/apagado
con luz de encendido integrada
(verde) del congelador
15. Controlador digital de temperatura
del congelador
4.3 Funciones del aparato
Este aparato combina las funciones de refrigeración y congelación, proporcionando
un acceso rápido a productos refrigerados o congelados en un espacio reducido.
Las guías de formato GN permiten el uso de cualquier rejilla y recipiente GN.
Instalación y servicio
700826 13 / 24
ES
5 Instalación y servicio
5.1 Instalación
Nie należy umieszcz ać urządzeni a w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopaln ych.
Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny boczn y odstęp urzą dzenia rów ny co najmniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
Desembalaje / colocación
Desembale el aparato y retire todos los materiales de embalaje, excepto el palé.
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de sofocación!
Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales
como sacos de plástico y elementos de poliestireno extruido.
Para instalar el aparato siga los siguientes pasos:
El aparato solo puede transportarse al lugar de instalación en posición
vertical. Para evitar dañar el compresor, no incline el aparato en un
ángulo superior a 45° al colocarlo o transportarlo.
Levante el aparato con una carretilla elevadora y muévalo al lugar de
instalación planificado. Actúe con cuidado para no dañar el aparato.
Controle la estabilidad para que el aparato no pierda el equilibrio.
No tire ni arrastre el aparato, ya que este puede volcar. Las partes
externas o las ruedas pivotantes pueden dañarse.
En el lugar previsto para la instalación, retire el aparato del palé e
instálelo.
Realice el montaje de ruedas pivotantes con freno.
Si en el aparato hay una película protectora, retírela. La película debe
eliminarse lentamente para que no queden restos del pegamento. Elimine
cualquier resto del pegamento con un disolvente apropiado.
Tenga cuidado de no dañar la placa de características y las instrucciones de
advertencia en el aparato.
Nunca coloque el aparato en un entorno húmedo o mojado.
Coloque el aparato de tal modo que los elementos de conexión sean fácilmente
accesibles para desenchufar rápidamente si fuera necesario.
El aparato debe colocarse sobre una superficie con las siguientes
características:
plana, con suficiente capacidad de carga, resistente al agua, seca y
resistente a altas temperaturas
lo suficientemente grande para poder manipular el aparato sin
problemas
Instalación y servicio
14 / 24 700826
ES
de fácil acceso
con una buena ventilación.
Die Steckdose muss leicht zugä nglich sein, so dass das Strom kabel notfalls sch nell abgezoge n werden kan n.• Gniazdo ele ktryczne po winno być łatwo dostępne, tak a by w razie potrze by można był o szybko odłącz yć kabel zasilając y. Gniazdo elektr yczne powinno b yć łatwo dostęp ne, tak aby w razi e potrzeby moż na było sz ybko odłączyć ka bel zasilający.
Nie należy umieszcz ać urządzeni a w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopalnych.
Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny boczn y odstęp urzą dzenia rów ny co najmniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
No coloque el aparato en lugares expuestos a los rayos solares directos o cerca
en las fuentes de calor (cocina, radiador, equipos de calefacción, etc.). Las
fuentes de calor pueden afectar negativamente el nivel de consumo de energía
y también limitar el funcionamiento del aparato.
Die Steckdose muss leicht zugä nglich sein, so dass das Strom kabel notfalls sch nell abgezoge n werden kan n.• Gniazdo ele ktryczne po winno być łatwo dostępne, ta k aby w razie potr zeby można był o szybko odłącz yć kabel zasil ający. Gni azdo elektryczn e powinno być łat wo dostępne, ta k aby w razie potrzeby można b yło szybko odłąc zyć kabel zasil ający.
Guarde la distancia mínima de 10 cm de las paredes y otros objetos
inflamables.
HINWEIS ¡ATENCIÓN!
El dispositivo no es adecuado para la instalación en un armario.
Conexión a la electricidad
Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación)
corresponden a los datos de la red eléctrica local.
Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de
protección suficiente. No conecte la clavija a un ladrón.
Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo o tropezar con él.
Si el aparato no ha sido almacenado o transportado en posición horizontal,
déjelo en posición horizontal durante 12 horas antes de conectarlo a la red
eléctrica.
Después de un corte de energía, espere al menos 3 minutos antes de volver a
conectar el aparato, con el fin de evitar dañar el compresor.
Instalación y servicio
700826 15 / 24
ES
5.2 Manejo
Indicaciones para el usuario
Las guías se pueden instalar a diferentes alturas. Deben instalarse en función
de los recipientes GN con el fin de aprovechar de manera óptima el espacio
interno.
Los alimentos envasados en recipientes deben colocarse en estantes o
colocarse en recipientes GN adecuados, colocados en las guías de tal manera
que estén a una distancia suficiente entre sí, asegurando una circulación de
aire suficiente dentro del aparato. Distancias demasiado pequeñas afectan el
efecto de refrigeración.
Para reducir la pérdida de aire frío de la cámara frigorífica, intente mantener la
puerta abierta el tiempo más corto posible durante el funcionamiento del
aparato, la puerta no debe abrirse con demasiada frecuencia.
En caso de caídas repentinas de la tensión, intente no dejar la puerta abierta,
con el fin de evitar pérdidas de aire fresco en el interior de la cámara frigorífica.
El aparato nunca debe quedarse sin alimentación durante más de 10 minutos.
Si el aparato permanece apagado y no se utiliza durante mucho tiempo,
límpielo cuidadosamente de acuerdo con las instrucciones de la sección
“Limpieza” y deje la puerta del aparato abierta para evitar la formación de
moho.
Almacenamiento de productos alimentos en el refrigerador
Para obtener el mejor rendimiento del aparato, siga las siguientes indicaciones:
Al colocar los alimentos, asegúrese de que el aire pueda circular libremente
dentro del aparato.
Los alimentos o bebidas deben enfriarse primero a la temperatura de
almacenamiento adecuada.
El almacenamiento de alimentos sin refrigerar afecta el funcionamiento del
aparato y puede influir en los alimentos ya refrigerados. Por lo tanto, intente no
almacenar alimentos en espacios no refrigerados para evitar la pérdida del frío
a la hora de colocarlos en el refrigerador.
Almacene en el refrigerador solamente alimentos envasados o cubiertos.
Almacene los alimentos con un olor específico, como pescado fresco, foie gras
y quesos en recipientes bien sellados.
No almacene plátanos en el refrigerador, ya que son sensibles al frío.
Instalación y servicio
16 / 24 700826
ES
Congelar alimentos en el congelador
Congele solamente los alimentos que sean adecuados para congelar y que
soporten bajas temperaturas.
Congele solamente los alimentos frescos.
Elija un embalaje adecuado para cada alimento y empaquételo correctamente.
El embalaje no puede ser permeable ni transpirable, ya que esto puede causar
que el producto congelado se seque. El film transparente y las bolsas deben ser
suaves y lisas para que se adhieran bien a su contenido.
Nunca vuelva a congelar un producto previamente descongelado total o
parcialmente. Estos productos deben procesarse y consumirse en un máximo
de 24 horas.
Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante sobre la congelación de un
alimento en concreto.
Lo mejor es congelar porciones pequeñas y descongelarlas cuando sea
necesario. Con esto se consigue una congelación y descongelación rápida y
homogénea. El producto congelado debe llevar una etiqueta con el contenido y
la fecha de congelación.
En caso de congelar mayor cantidad de alimentos, la temperatura dentro del
aparato puede subir por un momento. Esto no afectará a los productos ya
almacenados.
No coloque botellas llenas de líquidos dentro del aparato. Al congelarse, los
líquidos aumentan su volumen y la botella puede explotar.
Evite abrir la puerta mientras los productos están congelándose.
Instalación y servicio
700826 17 / 24
ES
Antes del primer uso
1. Antes de usar, limpie el aparato según las indicaciones expuestas en el punto 6
“Limpieza”.
2. A continuación, seque el aparato.
3. Cierre las puertas del aparato.
4. Conecte el aparato a una toma de corriente individual adecuada.
6. Use los interruptores de encendido/apagado apropiados para encender el
congelador y el refrigerador.
Las luces verdes en los interruptores de encendido/apagado se encienden.
Las temperaturas actuales dentro del aparato aparecen en las pantallas digitales.
5. Siga las instrucciones de las siguientes secciones para ajustar la temperatura:
Las descripciones se aplican a ambos controladores de temperatura digitales
del aparato.
¡RECOMENDACIÓN!
La temperatura óptima para enfriar alimentos es de 6°C, para el
congelador es -18°C. Si no se mantienen las temperaturas de
almacenamiento de los alimentos, los alimentos pueden estropearse.
Elementos de control y mensajes
Botón
Funciones
Visualización del punto de ajuste, selección de parámetros
en modo de programación o confirmación del proceso
Inicio manual de descongelación
Selección del código del parámetro en modo de
programación, aumentar el valor mostrado
Selección del código de parámetro en modo de
programación, reducir el valor mostrado
Instalación y servicio
18 / 24 700826
ES
Indicadores LED
Los indicadores LED muestran en la pantalla digital el estado de activación de la
función:
LED
Estado de
activación
Significado
encendida
compresor activado
parpadeando
durante el retraso
encendida
descongelación en proceso
parpadeando
retraso descongelación
encendida
ventilador activado
parpadeando
retraso tras descongelación
encendida
indicador de unidad de temperatura grados Celsius
parpadeando
en modo programación
encendida
indicador de unidad de temperatura grados
Fahrenheit
parpadeando
en modo programación
Visualización del punto de ajuste
1. Presione brevemente el botón para visualizar el punto de ajuste.
2. Presione el botón nuevamente o espere 5 segundos para volver al
mensaje anterior.
Cambiar el punto de ajuste (es decir, la temperatura requerida)
1. Presione el botón y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos.
Se muestra el punto de ajuste y el indicador LED o parpadea en la pantalla
digital.
2. El valor se puede aumentar o reducir con los botones o hasta que
aparezca el valor deseado en la pantalla digital.
3. Confirme el nuevo valor con el botón o espere 10 segundos, entonces el
valor se guardará automáticamente.
Instalación y servicio
700826 19 / 24
ES
Descongelación automática
El aparato se descongela automáticamente 4 veces en 24 horas. El temporizador
se enciende en el momento de primera puesta en funcionamiento.
1. Si es necesario cambiar las fases automáticas de descongelación, mantenga
presionado el botón durante más de 2 segundos.
En la pantalla digital aparece el símbolo .
El ciclo de descongelación se inicia de inmediato, el siguiente ciclo de
descongelaión se lleva al cabo de 6 horas.
Descongelación manual
Además de la descongelación automática, la descongelación manual se puede
activar en cualquier momento.
1. Presione el botón y manténgalo presionado más de 2 segundos.
Se inicia la descongelación manual.
En la pantalla digital aparece el símbolo .
¡INDICACIÓN!
El agua que se produce durante la descongelación evapora
automáticamente.
¡INDICACIÓN!
Los ajustes posteriores o los cambios de parámetros deben realizarse
únicamente por un técnico calificado.
Limpieza y conservación
20 / 24 700826
ES
Combinaciones de botones
Al presionar simultáneamente los botones, se pueden activar/desactivar varias
funciones.
+
Bloqueo o desbloqueo de botones:
para bloquear, presione simultáneamente ambos botones
durante más de 3 segundos, hasta que aparezca el mensaje
“OFF” en la pantalla digital
para desbloquear, presione estos botones durante más de 3
segundos, hasta que aparezca el mensaje “ON” en la
pantalla digital
+
Cambio al modo de programación:
presione ambos botones simultáneamente durante 3
segundos. Cuando los indicadores LED o parpadean,
se pueden realizar más ajustes
+
Volver al mensaje mostrado anteriormente:
presione estos botones para salir del modo de programación
y volver al mensaje mostrado anteriormente (valor de
temperatura en el aparato)
Apagado del aparato
1. Si el aparato no se utiliza más o es necesario limpiarlo, los interruptores de
encendido/apagado de cada compartimento deben colocarse en la posición "O"
para apagar el aparato.
2. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación (¡retire el enchufe!);
6 Limpieza y conservación
6.1 Indicaciones de seguridad para la limpieza
Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
Deje que el aparato se enfríe completamente.
Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u
otros líquidos durante la limpieza. No utilice un chorro de agua a presión para
limpiar el aparato.
Para limpiar el aparato no utilice ningunos objetos afilados o metálicos (cuchillo,
tenedor, etc.). Los objetos punzantes pueden dañar el aparato y, en caso de
contacto con los elementos conductores, provocar una descarga eléctrica.
Limpieza y conservación
700826 21 / 24
ES
No utilice para la limpieza ningún producto abrasivo que contenga disolvente ni
cáustico. Estos pueden dañar la superficie.
6.2 Limpieza
¡ATENCIÓN!
Nunca use agua muy caliente para limpiar el aparato.
1. El aparato debe limpiarse regularmente al menos una vez a la semana y
después de la descongelación manual.
2. Retire todos los artículos del aparato y guárdelos durante este tiempo en un
lugar fresco.
3. Extraiga los estantes del aparato.
4. Limpie los estantes con un producto de limpieza suave, un paño o esponja
suave y agua tibia.
5. Limpie bien las guías y las superficies interiores y exteriores del aparato con un
paño suave y húmedo. Si es necesario, utilice un producto de limpieza suave.
6. Repase las superficies que se han limpiado con un paño humedecido con agua
limpia.
7. Al final, seque bien todas las superficies que se han limpiado.
8. El interior del aparato debe limpiarse regularmente (una vez al mes) con un
desinfectante aprobado para el contacto con alimentos.
9. Limpie la puerta del aparato y la/s junta/s de la puerta del aparato regularmente
con un paño suave humedecido con un producto de limpieza suave.
Finalmente, seque bien la puerta y de la puerta.
10. Una vez finalizada la limpieza, deje la puerta del aparato abierta para que el
aparato pueda secarse por completo.
11. Si el aparato se queda sin uso durante un tiempo prolongado, límpielo de
acuerdo con lo descrito anteriormente. Deje el aparato abierto para evitar que
se formen olores desagradables en su interior.
Mantenimiento
Recomendamos que el mantenimiento del aparato se encomiende a un servicio
técnico al menos una vez al año, si es necesario concluir un contrato de servicio.
Las siguientes operaciones deben ser realizadas con regularidad por un
especialista calificado:
limpieza del condensador con herramientas adecuadas (aspiradora o un
cepillo blando);
Posibles fallos
22 / 24 700826
ES
comprobación de las conexiones eléctricas;
control del termostato y sensor;
control de la puerta y de las juntas de la puerta
7 Posibles fallos
Mögliche
La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o
errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Asegúrese de incluir el número de artículo, el nombre del modelo y el número de
serie. Estos datos se especifican en la placa de características del aparato.
Fallo
Posible causa
Solución
Falta de las
funciones
El enchufe está insertado
de manera incorrecta.
Retire el enchufe y vuelva a
insertarlo correctamente en la
toma de corriente
El fusible de alimentación
está dañado
Revise el fusible, compruebe
el funcionamiento al enchufar
el aparato a otra fuente de
alimentación
Falta de la corriente
Compruebe la conexión
eléctrica
La temperatura
dentro del aparato
es demasiado alta
/ demasiado baja
El condensador está
bloqueado por el polvo
Póngase en contacto con el
servicio técnico
El evaporador se ha
congelado
Descongele el aparato
Luz solar directa o fuentes
de calor en las
inmediaciones
Aleje el aparato de las
fuentes de calor
Mala circulación de aire
alrededor del aparato
Asegure una suficiente
distancia de las paredes u
otros objetos
Temperatura ambiente
excesiva
Coloque el aparato en un
lugar adecuado.
La puerta no está bien
cerrada o lleva demasiado
tiempo abierta
Cierre la puerta correctamen-
te, reduzca el tiempo de aper-
tura de la puerta al mínimo
Junta de la puerta
defectuosa o deformada
Póngase en contacto con el
servicio técnico
Posibles fallos
700826 23 / 24
ES
Fallo
Posible causa
Solución
La temperatura
dentro del aparato
es demasiado alta
/ demasiado baja
Hay poco espacio entre los
objetos colocados en el
aparato
Preste atención a que haya
suficiente espacio entre los
objetos dentro del aparato
El aparato está
sobrecargado
Reduzca la cantidad de
objetos para almacenar
Regulador de temperatura
no se ha ajustado
correctamente
Ajuste bien el regulador de
temperatura
El nivel de ruido
del aparato
aumenta
El aparato no se encuentra
sobre una superficie plana
Coloque el aparato sobre una
superficie plana
Tuercas/tornillos sueltos
Apriete las tuercas/los
tornillos sueltos
El aparato está tocando
paredes u otros objetos
Asegure una suficiente
distancia de las paredes u
otros objetos
Los objetos guardados en el
aparato se tocan entre sí
Asegure suficiente distancia
entre los objetos
Fuga de agua
El aparato no se encuentra
sobre una superficie plana
Coloque el aparato sobre una
superficie plana
El desagüe del agua de
condensación está obstruido
Desatasque el desagüe del
agua de condensación
La bandeja de goteo para el
agua de condensación está
dañada (si procede)
Póngase en contacto con el
servicio técnico
El agua de condensación
está desbordándose de la
bandeja de goteo (si
procede)
Vacíe regularmente la
bandeja para el agua de
condensación
Los siguientes síntomas no significan un mal funcionamiento:
Durante el funcionamiento se genera una variedad de ruidos desde el
refrigerador que son normales y no indican un mal funcionamiento.
El ruido de agua, el burbujeo y otros ruidos provienen del refrigerante que
circula en el sistema de refrigeración.
Se escucha un sonido de gruñido/aullido o clic corto y más fuerte cuando se
activa el compresor del aparato.
Recuperación
24 / 24 700826
ES
8 Recuperación
Electrodomésticos
Los electrodomésticos están marcados con este símbolo.
Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de
manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está
prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire
el cable de conexión del aparato.
Los aparatos eléctricos deben llevarse a los puntos de recolección designados.
Refrigerante
El propelente utilizado en el aparato es inflamable. Su eliminación debe efectuarse
de acuerdo con las normas nacionales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bartscher 700826 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación