Bartscher 700273 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Bartscher 700273 es un aparato profesional para refrigeración de bebidas con una capacidad de 254 a 350 litros, utilizado en hostelería para enfriar y mantener frías las bebidas. Ofrece un rango de temperatura de 2 a 10 grados Celsius y viene equipado con un termostato ajustable para controlar la temperatura de manera precisa. Cuenta con dos puertas de vidrio templado para una fácil visualización de los productos y estantes ajustables para adaptarse a diferentes tamaños de botellas y latas.

Bartscher 700273 es un aparato profesional para refrigeración de bebidas con una capacidad de 254 a 350 litros, utilizado en hostelería para enfriar y mantener frías las bebidas. Ofrece un rango de temperatura de 2 a 10 grados Celsius y viene equipado con un termostato ajustable para controlar la temperatura de manera precisa. Cuenta con dos puertas de vidrio templado para una fácil visualización de los productos y estantes ajustables para adaptarse a diferentes tamaños de botellas y latas.

254L - 350L
700273 - 700321
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Alemania
tel. +49 5258 971-0
fax: +49 5258 971-120
Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Diseño: 2.0
Fecha de elaboración: 2023-05-10
ES
2
700273 1 / 26
Manual de instrucciones original
1 La seguridad .................................................................................................. 2
1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...................... 2
1.2 Indicaciones de seguridad ....................................................................... 3
1.3 Uso conforme a su destino ...................................................................... 6
1.4 Uso no conforme a su destino ................................................................. 6
2 Información general ....................................................................................... 7
2.1 Responsabilidad y garantía ..................................................................... 7
2.2 Protección de los derechos de autor........................................................ 7
2.3 Declaración de conformidad .................................................................... 7
3 Transporte, embalaje y almacenamiento ....................................................... 8
3.1 Control de entregas ................................................................................. 8
3.2 Embalaje .................................................................................................. 8
3.3 Almacenamiento ...................................................................................... 8
4 Especificaciones ............................................................................................ 9
4.1 Datos técnicos ......................................................................................... 9
4.2 Vista general de los subgrupos .............................................................. 12
4.3 Funciones del aparato ........................................................................... 14
5 Instalación y servicio ................................................................................... 14
5.1 Instalación .............................................................................................. 14
5.2 Manejo ................................................................................................... 20
6 Limpieza y conservación ............................................................................. 22
6.1 Indicaciones de seguridad para la limpieza ........................................... 22
6.2 Limpieza ................................................................................................ 22
7 Posibles fallos .............................................................................................. 24
8 Recuperación .............................................................................................. 26
La seguridad
2 / 26 700273
ES
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wic htige Informationsq uelle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Handlu ngsanweisu ngen schaf ft die Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Ei nsatzbereic h des Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Este manual de instrucciones incluye una descripción de la instalación del aparato,
su uso y la conservación y es una fuente importante de información y una guía. El
conocimiento de todas las indicaciones relativas a la seguridad y el funcionamiento
contenidas en este manual será condición imprescindible para el funcionamiento
correcto y seguro del aparato. Además, se aplican las regulaciones sobre
prevención de accidentes, normas sobre prevención de riesgos laborales y
regulaciones legales vigentes en materia de uso del aparato.
Antes de empezar a utilizar el aparato, y en particular antes de ponerlo en
funcionamiento, lea este manual de instrucciones para evitar daños personales y
materiales. Un uso indebido puede provocar daños.
Este manual de instrucciones es una parte integral del producto y debe
conservarse junto con el dispositivo y estar disponible en todo momento. Al
transferir el aparato, también es necesario proporcionar este manual de
instrucciones.
1 La seguridad
El aparato se ha fabricado conforme a los principios técnicos vigentes actualmente.
Sin embargo, el aparato puede convertirse en una fuente de peligro si se utiliza de
forma incorrecta o contraria a su destino. Todas las personas que utilicen el
aparato deberán seguir la información indicada en este manual de instrucciones y
respetar las indicaciones de SSL.
1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro
Las indicaciones importantes sobre la seguridad y la información de advertencia
están indicadas en este manual de instrucciones por medio de declaraciones de
advertencia. Se deberán cumplir estrictamente estas indicaciones para evitar
accidentes y daños a personas y cosas.
¡PELIGRO!
La palabra clave PELIGRO advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas graves o la muerte, si no se evitan.
La seguridad
700273 3 / 26
ES
¡ADVERTENCIA!
La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan.
¡PRECAUCIÓN!
La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan.
, die
¡ATENCIÓN!
La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad
que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones de seguridad.
¡INDICACIÓN!
El símbolo INDICACIÓN le familiariza al usuario con la información
sucesiva y las indicaciones sobre la utilización del aparato.
1.2 Indicaciones de seguridad
Corriente eléctrica
Una tensión de la red demasiado alta o una instalación incorrecta pueden
provocar una descarga eléctrica.
Conecte el aparato solo cuando los datos de la placa de características
correspondan a la tensión de la red.
Para evitar cortocircuitos eléctricos, mantenga el aparato seco.
Si durante el funcionamiento se producen fallos, desconecte inmediatamente el
aparato de la fuente de alimentación.
No toque la clavija del aparato con las manos mojadas.
Nunca agarre el aparato si éste se ha caído en el agua. Desconecte
inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación.
Solo personal o talleres especializados podrán reparar y abrir la carcasa del
aparato.
No lleve el aparato agarrándolo por cable de alimentación.
No permita que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor
y cantos agudos.
No doble, presione ni ate el cable de alimentación.
La seguridad
4 / 26 700273
ES
Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato.
No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la
clavija.
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para determinar si
presenta algún daño. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico
calificado su sustitución.
Nigdy nie używ ać łatwopalnych ciec zy do czyszcz enia urządz enia ani jego cz ęści. Mogące p owstać w z wiązku z powyższ ym gazy mogą st anowić zagroż enie pożarem lub wybuchem .
Niewłaściwe uż ytkowanie urządz enia może sp owodować r yzyko pożaru lub e ksplozji w wyni ku zapłonu jego z awartości.
¡Peligro de incendio / peligro materiales combustibles / peligro de
explosión!
No utilice ningún otro aparato eléctrico dentro del aparato.
No almacene ni use gasolina u otros gases o líquidos inflamables cerca de este
o cualquier otro aparato. Los gases pueden causar peligro de incendio o
explosión.
No coloque materiales explosivos, como aerosoles rellenos con propelentes
inflamables dentro del aparato. De los recipientes llenos de gases y líquidos
inflamables a temperaturas más bajas pueden desbordarse contenidos que
pueden encenderse de las chispas generadas por los aparatos eléctricos.
¡Peligro de explosión!
En caso de fuga del refrigerante, retire el enchufe de la toma de corriente.
Retire todas las fuentes de ignición cercanas, ventile la habitación y póngase en
contacto con el servicio técnico. Evite que el refrigerante entre en contacto con
los ojos, ya que puede causar lesiones oculares graves.
Nunca utilice líquidos inflamables para limpiar el aparato ni sus partes. Estos
contienen gases que pueden causar peligro de incendio o explosión.
En caso de incendio, desconecte el aparato de la fuente de alimentación, antes
de tomar medidas de extinción adecuadas. Nunca apague el fuego con agua
cuando el aparato esté conectado a la fuente de alimentación. Una vez
apagado el fuego, garantice la entrada suficiente de aire fresco.
El proceso de descongelación no debe acelerarse por medio de aparatos
mecánicos o fuentes de calor (velas o calentadores), ni de ninguna otra forma.
El vapor resultante puede provocar un cortocircuito y las temperaturas
excesivas pueden dañar el aparato.
Durante el uso, todas las aberturas de ventilación del aparato deben estar
descubiertas.
Nunca dañe el sistema de refrigeración del aparato.
La seguridad
700273 5 / 26
ES
Personal operativo
El aparato puede ser manipulado solamente por personal especializado
calificado y capacitado.
Este aparato no puede ser manipulado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas
con experiencia limitada y/o conocimientos limitados.
Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen
con el aparato ni lo arranquen.
Uso indebido
El uso indebido o prohibido puede causar daños en el aparato.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando su condición técnica no plantea
ninguna objeción y permite un trabajo seguro.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando todas las conexiones fueron
realizadas de acuerdo con las normas.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando está limpio.
Utilice únicamente repuestos originales. Nunca intente reparar el aparato usted
mismo.
No está permitido realizar ningunos cambios o modificaciones en el aparato.
No taladre agujeros en el aparato ni monte objetos sobre él.
No coloque objetos pesados encima del aparato.
La seguridad
6 / 26 700273
ES
1.3 Uso conforme a su destino
Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su
uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto.
El uso conforme a lo previsto es el siguiente:
Refrigerar y almacenar bebidas.
1.4 Uso no conforme a su destino
Un uso no conforme a su destino puede provocar daños a personas y objetos
debido a una tensión eléctrica peligrosa, el fuego o alta temperatura. Con la ayuda
del aparato, solo se puede llevar a cabo el trabajo que se describe en este manual.
El uso no conforme a lo previsto es el siguiente:
Almacenamiento de objetos y líquidos inflamables o explosivos, tales
como éter, queroseno o pegamentos;
Almacenamiento de materiales explosivos, como aerosoles rellenos con
propelentes inflamables;
Almacenamiento de productos farmacéuticos o sangre conservada;
Almacenamiento de animales vivos.
Información general
700273 7 / 26
ES
2 Información general
2.1 Responsabilidad y garantía
Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han
sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales
de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años.
En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se apliquen los conocimientos técnicos más recientes, en ciertas
ocasiones, el aparato entregado podría diferenciarse de las explicaciones y figuras
contenidas en este manual de instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
incumplimiento de las indicaciones,
uso no conforme a su destino,
introducción de modificaciones técnicas por el usuario,
uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas en el producto
para mejorar el rendimiento del aparato y su desarrollo.
El período de garantía de este aparato es de 24 meses contados a partir de la
fecha de la compra del mismo.
2.2 Protección de los derechos de autor
Este manual de instrucciones y los textos, dibujos, fotografías y otros elementos
contenidos en él están protegidos por los derechos de autor. Se prohíbe
estrictamente la reproducción de cualquier forma y modo del contenido del manual
de instrucciones (también de sus fragmentos), así como la utilización y/o la
transmisión del contenido a terceros sin la autorización escrita del fabricante. Las
infracciones de lo anterior serán sancionadas con indemnizaciones. Nos
reservamos el derecho de presentar reclamaciones adicionales.
2.3 Declaración de conformidad
El aparato cumple con las normas vigentes actuales y las directrices de la Unión
Europea. Lo anterior queda confirmado mediante la Declaración de Conformidad
CE. En caso si la necesite, le enviaremos con mucho gusto una declaración de
conformidad correspondiente.
Transporte, embalaje y almacenamiento
8 / 26 700273
ES
3 Transporte, embalaje y almacenamiento
3.1 Control de entregas
Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté
completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar
daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de
forma condicionada. Deje constancia del alcance de los daños en la
documentación de transporte/albarán del transportista y presente una reclamación.
Comunique inmediatamente los daños ocultos que descubra, ya que las
reclamaciones de indemnización podrán presentarse solo dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
En el caso de que falte alguna pieza o accesorios, póngase en contacto con
nuestro Servicio de Atención al Cliente.
3.2 Embalaje
No tire la caja del aparato. Puede ser útil para guardar el aparato durante
mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio técnico en caso de posibles
averías.
El embalaje y cada uno de los componentes han sido fabricados con materiales
reciclables. En particular, son: películas y bolsas de plástico, envoltorio de cartón.
Si desea reciclar el embalaje, respete las disposiciones vigentes de su país. Los
materiales de embalaje adecuados para su reutilización deben ser reciclados.
3.3 Almacenamiento
Mantenga el embalaje cerrado hasta el momento de la instalación del aparato y,
durante el almacenamiento, respete las indicaciones en el exterior del embalaje
relativas al modo de colocación y almacenamiento. Almacene el producto solo en
las siguientes condiciones:
en espacios cerrados
en ambientes secos y libres de polvo
lejos do los medios agresivos
en lugares protegidos de la luz del sol
en lugares protegidos de los choques mecánicos.
En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses), controle
regularmente el estado de todas las partes y el embalaje. Si es necesario, el
embalaje debe ser reemplazado por uno nuevo.
Especificaciones
700273 9 / 26
ES
4 Especificaciones
4.1 Datos técnicos
Versión / Propiedades 700273 - 700321
Refrigeración: estática
Termostato
Control: mando giratorio
Aislamiento: ciclopentano CS
Función de descongelación automática
Evaporación del agua condensada
Tipo de puerta: puerta con bisagras
700273 puerta cerrada
700321 puerta de cristal, enmarcada, con doble acristalamiento, cristal
seguro
Puerta con apertura hacia la derecha, con opción de cambiar sentido de
apertura
Tipo de estantes: rejilla, acero, recubiertas con una pintura en polvo
Estantes regulables en altura
Iluminación interior
Interruptor encendido/apagado de iluminación interior
Luz indicadora de encendido/apagado
700273 - no
700321 -
Especificaciones
10 / 26 700273
ES
Denominación:
Refrigerador de botellas 254L
N.º de art.:
700273
Material:
plástico, blanco
Material del interior:
HIPS (poliestireno de alto impacto)
Capacidad en l:
254
Rango de temperatura de - a en °C:
0 - 8
Regulación de la temperatura, niveles:
7
Temperatura ambiente de - a en °C:
16 - 43
Refrigerante / cantidad en kg:
R600a / 0,024
Clase climática:
N-T
Clase energética:
F (EU Nr. 2015 / 1094)
Consumo de energía en kWh / año:
131
GWP:
3
Cantidad de puertas:
1
Cantidad de estantes:
5
Medidas de los estantes (anch. x prof.) en
mm:
492 x 401
Conexión a la red:
0,12 kW | 230 V | 50 Hz
Medidas (anch. x prof. x al.) en mm:
600 x 620 x 1.450
Peso en kg:
52,0
¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas!
Más detalles sobre el aparato se pueden encontrar en nuestro sitio web
www.bartscher.com o de acuerdo con el Reglamento (UE) 2015/1094 en la
información recogida en la base de datos de productos en https://energy-
label.ec.europa.eu/. Introduzca el número de artículo para un modelo.
Especificaciones
700273 11 / 26
ES
Denominación:
Refrigerador de botellas 350L
N.º de art.:
700321
Material:
plástico, blanco
Material del interior:
HIPS (poliestireno de alto impacto)
Capacidad en l:
350
Rango de temperatura de - a en °C:
2 - 10
Regulación de la temperatura, niveles:
5
Temperatura ambiente de - a en °C:
16 - 32
Refrigerante / cantidad en kg:
R600a / 0,065
Clase climática:
2
Clase energética:
D (EU Nr. 2019 / 2018)
Consumo de energía en kWh / año:
744
GWP:
3
Cantidad de puertas:
1
Cantidad de estantes:
5
Medidas de los estantes (anch. x prof.) en
mm:
521 x 351
Conexión a la red:
0,23 kW | 230 V | 50 Hz
Medidas (anch. x prof. x al.) en mm:
600 x 600 x 1.730
Peso en kg:
67,0
¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas!
Más detalles sobre el aparato se pueden encontrar en nuestro sitio web
www.bartscher.com o dentro de la información almacenada de acuerdo con el
Reglamento (UE) 2019/2018 en la base de datos de productos en https://energy-
label.ec.europa.eu/. Introduzca el número de artículo para un modelo en concreto.
Especificaciones
12 / 26 700273
ES
4.2 Vista general de los subgrupos
Refrigerador de botellas 700273
Fig. 1
1. Regulador de temperatura
2. Interruptor de iluminación interior
3. Estantes regulables en altura (4x)
4. Estante fijo (1x)
5. Condensador
6. Bandeja de goteo para el agua de
condensación
7. Compresor
8. Puerta
9. Herramienta para limpiar la canaleta
para el agua de condensación
10. Sistema de descarga
Especificaciones
700273 13 / 26
ES
Refrigerador de botellas 700321
Fig. 2
Elementos de control /
mensajes visualizados
Fig. 3
1. Interruptor de iluminación interior
2. Regulador de temperatura
3. Pantalla de niveles de temperatura
4. Luz indicadora verde:
5. Iluminación LED
6. Ventilador
7. Estantes regulables en altura (5)
8. Sistema de descarga
9. Herramienta para limpiar la canaleta para
el agua de condensación
10. Puerta de cristal con marco de aluminio
11. Condensador
12. Bandeja de goteo para el agua de
condensación
13. Compresor
Instalación y servicio
14 / 26 700273
ES
4.3 Funciones del aparato
El refrigerador de botellas ha sido diseñado para enfriar y almacenar bebidas.
Gracias a los estantes ajustables en altura, la capacidad de 254 litros (o 320 litros)
se puede utilizar en función de las necesidades.
5 Instalación y servicio
5.1 Instalación
Desembalaje / colocación
Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e
internos y las medidas de seguridad de transporte.
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de sofocación!
Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales
como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
Si en el aparato hay una película protectora, retírela. La película debe
eliminarse lentamente para que no queden restos del pegamento. Elimine
cualquier resto del pegamento con un disolvente apropiado.
Tenga cuidado de no dañar la placa de características y las instrucciones de
advertencia en el aparato.
Nunca coloque el aparato en un entorno húmedo o mojado.
Coloque el aparato de tal modo que los elementos de conexión sean fácilmente
accesibles para desenchufar rápidamente si fuera necesario.
El aparato debe colocarse sobre una superficie con las siguientes
características:
plana, con suficiente capacidad de carga, resistente al agua, seca y
resistente a altas temperaturas
lo suficientemente grande para poder manipular el aparato sin problemas
de fácil acceso
con una buena ventilación.
Instalación y servicio
700273 15 / 26
ES
Preparación del aparato para el uso
1. Retire el embalaje del aparato.
2. Retire el aparato de la base de espuma.
3. Retire la cinta adhesiva.
¡ATENCIÓN!
El aparato está equipado con un agarradero atornillado. Puede romperse
si se utiliza de forma incorrecta.
No utilice el agarradero de la puerta para levantar o mover el aparato.
4. Incline la parte delantera del aparato un poco hacia atrás durante la instalación.
Gracias a ello, se podrá trasladar fácilmente utilizando las ruedas al lugar
requerido.
5. Abra la puerta del refrigerador.
6. Retire el conjunto de juntas ubicadas encima de la puerta del refrigerador.
¡RECOMENDACIÓN!
Al abrir la puerta del aparato, caerá una pequeña pieza roja que es
requerida solamente para el transporte.
7. Retire la cinta adhesiva roja que es
requerida solamente para el transporte.
8. Tome dos soportes (1) e introdúzcalos en
las guías (2) situadas en la parte superior
del panel trasero (fig. 4).
Fig. 4
9. Retire todas las piezas rojas de los
estantes (fig. 5) que son requeridas
solamente para el transporte.
Fig. 5
Nie należy umieszcz ać urządzeni a w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopaln ych.
Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny boczn y odstęp urzą dzenia rów ny co najmniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
No coloque el aparato en lugares expuestos a los rayos solares directos o cerca
en las fuentes de calor (cocina, radiador, equipos de calefacción, etc.). Las
fuentes de calor pueden afectar negativamente el nivel de consumo de energía
y también limitar el funcionamiento del aparato.
Coloque el aparato de modo que se garantice una buena circulación del aire en
la cantidad suficiente. Guarde la distancia mínima de 10 cm de las paredes y
otros objetos.
Instalación y servicio
16 / 26 700273
ES
Para evitar dañar el compresor, no incline el aparato en un ángulo superior a
45° al colocarlo o transportarlo.
Si el aparato se va a mover a otra ubicación, siga el procedimiento descrito a
continuación:
apague el aparato
retire el enchufe de la toma de corriente
vacíe el contenido del aparato
pegue fuertemente todas las partes sueltas en la cámara interior y selle
la puerta
el aparato debe transportarse solo en posición vertical.
Die Steckdose muss leicht zugä nglich sein, so dass das Stro mkabel notfalls sc hnell abgezog en werden kann.• Gniazdo ele ktryczne po winno być łatwo dostępne, tak a by w razie potrze by można był o szybko odłącz yć kabel zasilając y. Gni azdo elektryczn e powinno być łat wo dostępne, ta k aby w razie potrzeby można b yło szybko o dłączyć kabel zasilający.
¡RECOMENDACIÓN!
¡Se necesitan dos personas para colocar el aparato!
Fig. 6
Fig. 7
El orificio de ventilación de la parte superior del refrigerador no debe estar
tapado, hay que garantizar una libre circulación de aire.
Mantenga una distancia de al menos 10 cm entre la parte superior del aparato y
los objetos que se encuentran por encima (por ejemplo, un armario) (fig. 6).
Instalación y servicio
700273 17 / 26
ES
¡ATENCIÓN!
Si no se respetan las distancias indicadas, el consumo de corriente
aumentará o el compresor se sobrecalentará.
Si el aparato se va a instalar en una esquina, mantenga una distancia lateral de
al menos 60 mm (fig. 7).
El aparato debe colocarse sobre una superficie plana y debe apoyarse en la
pared.
Si es necesario, ajuste la altura girando las patas: girando en el sentido de las
agujas del reloj se levanta la parte delantera del aparato, y girando en el sentido
contrario se baja. Si el frigorífico se inclina muy suavemente hacia atrás, la
puerta se cerrará sola.
Conexión a la electricidad
Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación)
corresponden a los datos de la red eléctrica local.
Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de
protección suficiente. No conecte la clavija a un ladrón.
Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo o tropezar con él.
Si el aparato se ha inclinado más de 30° durante la instalación, espere al
menos 4 horas antes de conectarlo a la corriente eléctrica. Al no respetar esta
norma, puede ocurrir un fallo del compresor.
Una vez desconectado (para la limpieza, reparación, trasladado a otro lugar,
etc.), el aparato solo puede volver a encenderse pasadas 15 minutos.
Cambio de sentido de apertura de la puerta
La bisagra de la puerta del refrigerador se puede cambiar de derecha a
izquierda según sea necesario.
Recomendamos contar con ayuda de otra persona para cambiar el sentido de
apertura de la puerta del refrigerador.
Necesitará las siguientes herramientas: una llave del número 8 y 10, un
destornillador estrella.
¡ATENCIÓN!
Antes de cambiar el sentido de apertura de la puerta, desconecte el
aparato y retire el enchufe de la toma de corriente.
El aparato no se puede colocar horizontalmente para cambiar el sentido
de apertura de la puerta.
Instalación y servicio
18 / 26 700273
ES
Cambio de sentido de apertura de la puerta 700273
Fig. 8
1. Retire las tapas ciegas (c, fig. 8) de la carcasa y de la parte interna de la puerta.
2. Retire el soporte superior (6) junto con las arandelas asentadas y la junta de
plástico debajo del soporte.
3. Quite la puerta del refrigerador.
4. Retire la tapa ciega inferior (1).
5. Afloje el perno de sujeción (2) del soporte inferior (7).
6. Ahora atorníllelo junto con todas las arandelas en el soporte opuesto (7),
simétricamente a la posición anterior.
7. Coloque la puerta del refrigerador en el perno de sujeción (2) del soporte (7).
8. Gire el soporte (6) 180º junto con el perno de soporte, las arandelas asentadas
y la junta de plástico.
9. Retire el perno de soporte con las arandelas y atorníllelo de nuevo en el otro
lado del soporte.
10. Introduzca el soporte (6) en la puerta del refrigerador y atorníllelo en los orificios
del lado opuesto del refrigerador.
11. Cubra el soporte y el agujero libre con los tapones (c).
Instalación y servicio
700273 19 / 26
ES
12. Retire los tapones de los tornillos (a) y los tapones (b) del agarradero de la
puerta.
13. Retire los tornillos del agarradero de la puerta.
14. Vuelva a atornillar el soporte en el lado opuesto.
15. Introduzca los tapones en los agujeros que se han creado en la puerta y
coloque los tapones en los tornillos.
16. Retire la tapa (10) de la cubierta inferior (1) y colóquela en las guías del otro
lado de la cubierta inferior (1) (simétricamente a la posición anterior).
17. Coloque los pies izquierdo y derecho de la cubierta inferior (1) en los agujeros y
deslice la cubierta hasta que encaje en su sitio.
Refrigerador de botellas 700321
Fig. 9
1. Afloje los dos tornillos (7, fig. 9) y retire el soporte inferior de la bisagra (8) junto
con el conjunto de arandelas (6) en el eje y la pieza intermedia (5).
2. Quite los tornillos (7) y retire el soporte de la bisagra (11).
3. Retire la puerta (4)
Instalación y servicio
20 / 26 700273
ES
4. Desatornille la clavija del cojinete (2) junto con la tuerca (1) y las arandelas (3)
del soporte de la bisagra superior.
5. Instale todo el conjunto en el lado opuesto de la puerta.
6. Primero, gire la puerta (4) 180º, a continuación, deslice la clavija del cojinete
superior (2) en la puerta (4) y cuelgue la puerta (4).
7. Retire los tornillos de sujeción (12) de la puerta y extraiga el agarradero de la
puerta (13).
8. Instale el agarradero de la puerta (13) en el lado opuesto.
9. Cierre los agujeros de los tornillos con tacos.
La placa (10) permanece en su sitio.
10. En primer lugar, deslice la clavija del cojinete (2) en la puerta y, a continuación,
monte el soporte de la bisagra inferior (8) junto con el conjunto de arandelas y
juntas en el lado opuesto del refrigerador.
11. Fije el soporte de la bisagra (11) en el lado opuesto del refrigerador.
5.2 Manejo
Indicaciones para el usuario
Los estantes se pueden colocar a diferentes alturas. Deben instalarse según el
tamaño de los recipientes con las bebidas con el fin de aprovechar de manera
óptima el espacio interno.
Coloque las bebidas en los recipientes en los estantes de manera que estén lo
suficientemente separados entre sí, para garantizar una circulación de aire
suficiente en el interior del aparato. Distancias demasiado pequeñas afectan el
efecto de refrigeración.
Para reducir la pérdida del aire frío, procure que la puerta esté abierta durante
el tiempo más corto posible. Además, la puerta no debe abrirse con frecuencia.
En caso de un corte inesperado de alimentación, intente no abrir la puerta, para
evitar pérdida del aire fresco.
El refrigerador no debe quedarse sin alimentación durante más de 10 minutos.
Si el aparato queda apagado por un tiempo prolongado, la puerta del
refrigerador debe permanecer abierta.
Antes del primer uso
1. Antes del primer uso, limpie el aparato y los accesorios de acuerdo con las
instrucciones del punto 6 “Limpieza”.
2. Al final, seque bien el aparato y los accesorios.
3. Coloque los estantes en el aparato a la altura deseada.
Instalación y servicio
700273 21 / 26
ES
4. Cierre las puertas del aparato.
5. Conecte el aparato a una toma de corriente individual adecuada.
6. Antes del primer uso, el aparato debe alcanzar la temperatura requerida antes
de colocar las bebidas en el refrigerador de botellas.
Esto suele tardar entre 2 y 3 horas.
7. Ajuste el refrigerador de botellas a la temperatura requerida.
Control de temperatura en el refrigerador de botellas 700273 (fig. 1)
La temperatura del aparato se ajusta girando el regulador de temperatura 1.
La temperatura puede ajustarse en pasos de 0 a 7:
0 - el compresor se desconecta
¡ATENCIÓN!
El aparato sigue conectado a la fuente de alimentación.
1 - temperatura más alta (refrigeración más floja)
7 - temperatura más baja (refrigeración más fuerte)
¡RECOMENDACIÓN!
Si los productos dentro del refrigerador se enfrían demasiado, ajuste el
control de temperatura al nivel 1, 2 o 3. Si los productos no se enfrían lo
suficiente, seleccione el ajuste de temperatura 4,5 o 6.
Control de temperatura en el refrigerador de botellas 700321 (fig. 2)
Al arrancar el aparato, la luz verde de alimentación se enciende.
La temperatura se ajusta girando el regulador de temperatura 2 en la cámara
interior del aparato. Con la puerta del refrigerador cerrada, el nivel ajustado puede
leerse en la pantalla de nivel de temperatura 3.
La temperatura puede ajustarse en pasos de 0 a 5:
0 - el compresor se desconecta.
¡ATENCIÓN!
El aparato sigue conectado a la fuente de alimentación.
1 - temperatura más alta (refrigeración más floja)
5 - temperatura más baja (refrigeración más fuerte)
Limpieza y conservación
22 / 26 700273
ES
¡RECOMENDACIÓN!
Si los productos dentro del refrigerador se enfrían demasiado, ajuste el
control de temperatura al nivel 1 - 2. Si los productos no se enfrían lo
suficiente, seleccione el ajuste de temperatura 3, 4 o 5.
6 Limpieza y conservación
6.1 Indicaciones de seguridad para la limpieza
Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
Deje que el aparato se enfríe completamente.
Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u
otros líquidos durante la limpieza. No utilice un chorro de agua a presión para
limpiar el aparato.
Para limpiar el aparato no utilice ningunos objetos afilados o metálicos (cuchillo,
tenedor, etc.). Los objetos punzantes pueden dañar el aparato y, en caso de
contacto con los elementos conductores, provocar una descarga eléctrica.
No utilice para la limpieza ningún producto abrasivo que contenga disolvente ni
cáustico. Estos pueden dañar la superficie.
6.2 Limpieza
1. Limpie el aparato con regularidad.
2. Retire todos los artículos del aparato y guárdelos durante este tiempo en un
lugar fresco.
3. Extraiga los estantes del aparato.
4. Limpie los estantes con un producto de limpieza suave, un paño o esponja
suave y agua tibia.
5. Aclare los estantes con agua limpia y séquelos con un paño suave.
4. Proteja siempre las superficies interiores del aparato y todas las piezas de
plástico de la grasa, los ácidos y las salsas. Si, a pesar de todo, entran en
contacto con estas superficies, limpie la zona inmediatamente con agua tibia y
un producto de limpieza suave.
¡ATENCIÓN!
¡Nunca use agua muy caliente para limpiar el aparato!
Limpieza y conservación
700273 23 / 26
ES
5. El orificio de descarga de la canaleta de
recogida de agua de condensación debe
limpiarse regularmente con la herramienta de
limpieza suministrada.
Fig. 10
6. Limpie las superficies interiores y exteriores del aparato con un paño suave y
húmedo. Si es necesario, utilice un producto de limpieza suave.
7. Limpie la puerta y la junta de la puerta del aparato con un paño suave y
húmedo, con un detergente suave.
8. Repase las superficies que se han limpiado con un paño humedecido con agua
limpia.
9. Para finalizar, seque bien todas las superficies que se han limpiado.
10. Una vez finalizada la limpieza, deje la puerta abierta para que el aparato se
seque por completo.
11. Limpie el polvo acumulado en la parte trasera
del refrigerador y en el compresor al menos
una vez al año.
El compresor cubierto de suciedad afecta al
rendimiento del aparato y aumenta el consumo de
energía.
¡ATENCIÓN!
¡Nunca limpie el compresor con agua!
Fig. 11
12. Utilice un cepillo suave y seco, un paño electrostático o una aspiradora.
Posibles fallos
24 / 26 700273
ES
7 Posibles fallos
Mögliche
La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o
errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Fallo
Posible causa
Solución
Falta de las
funciones
El enchufe está insertado
de manera incorrecta.
Retire el enchufe y vuelva a
insertarlo correctamente en
la toma de corriente
El fusible de alimentación
está dañado
Revise el fusible,
compruebe el
funcionamiento al enchufar
el aparato a otra fuente de
alimentación
Falta de la corriente
Compruebe la conexión
eléctrica
Capacidad de
enfriamiento
insuficiente
El condensador está
bloqueado por el polvo
Limpie cuidadosamente el
condensador
Luz solar directa o fuentes
de calor en las
inmediaciones
Aleje el aparato de las
fuentes de calor
Mala circulación de aire
alrededor del aparato
Asegure una suficiente
distancia de las paredes u
otros objetos
La puerta no está bien
cerrada o lleva demasiado
tiempo abierta
Cierre la puerta
correctamente, reduzca el
tiempo de apertura de la
puerta al mínimo
Junta de la puerta
defectuosa o deformada
Póngase en contacto con el
servicio técnico
Hay muy poco espacio
entre los objetos dentro el
aparato o demasiados
objetos dentro del aparato
Preste atención a que haya
suficiente espacio entre los
objetos en el aparato,
elimine los objetos
innecesarios
Regulador de temperatura
no se ha ajustado
correctamente
Ajuste bien el regulador de
temperatura
Posibles fallos
700273 25 / 26
ES
Fallo
Posible causa
Solución
El nivel de ruido del
aparato aumenta
El aparato no se encuentra
sobre una superficie plana
Coloque el aparato sobre
una superficie plana
El aparato está tocando
paredes u otros objetos
Asegure una suficiente
distancia de las paredes u
otros objetos
Las botellas del refrigerador
se tocan entre sí
Asegure suficiente distancia
entre las botellas
El agua se acumula
en la canaleta de
goteo para el agua
de condensación,
pero no se descarga
correctamente
Orificio de descarga de la
canaleta para el agua
condensada obstruido
Limpie el orificio de
descarga de la canaleta
para el agua condensada
obstruido con la
herramienta para la
limpieza
La junta de la puerta
se abomba al abrir
Junta de la puerta
contaminada con alimentos
pegajosos (grasa, jarabe,
etc.)
Limpie la junta de la puerta
con agua tibia y un producto
de limpieza suave, y
séquela por completo
Agua debajo del
refrigerador
La bandeja de goteo para el
agua de condensación se
ha deslizado del compresor
Vuelva a colocar la bandeja
de goteo para el agua de
condensación en el
compresor
La superficie del
frigorífico está
empañada
La humedad ambiental es
superior al 70%
Ventile la habitación donde
se encuentra el refrigerador
y elimine la fuente de
humedad
Los siguientes síntomas no significan un mal funcionamiento:
Durante el funcionamiento se genera una variedad de ruidos desde el
refrigerador que son normales y no indican un mal funcionamiento.
El ruido de agua, el burbujeo y otros ruidos provienen del refrigerante
que circula en el sistema de refrigeración.
Se escucha un sonido de gruñido/aullido o clic corto y más fuerte cuando
se activa el compresor del aparato.
Recuperación
26 / 26 700273
ES
8 Recuperación
Electrodomésticos
Los electrodomésticos están marcados con este símbolo.
Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de
manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está
prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire
el cable de conexión del aparato.
Los aparatos eléctricos deben llevarse a los puntos de recolección designados.
Refrigerante
El propelente utilizado en el aparato es inflamable. Su eliminación debe efectuarse
de acuerdo con las normas nacionales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bartscher 700273 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Bartscher 700273 es un aparato profesional para refrigeración de bebidas con una capacidad de 254 a 350 litros, utilizado en hostelería para enfriar y mantener frías las bebidas. Ofrece un rango de temperatura de 2 a 10 grados Celsius y viene equipado con un termostato ajustable para controlar la temperatura de manera precisa. Cuenta con dos puertas de vidrio templado para una fácil visualización de los productos y estantes ajustables para adaptarse a diferentes tamaños de botellas y latas.