Sony HVL-F45RM El manual del propietario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
El manual del propietario
2
ES
Español
Antes de utilizar el producto,
por favor, lea atentamente
este manual y guárdelo para
consultarlo en el futuro.
POR FAVOR LEA
DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE
SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas,
1) no exponga la unidad a la
lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato
objetos que contengan líquidos,
como, por ejemplo, jarrones.
No exponga las pilas a fuentes
de calor excesivo, como la luz
solar directa, el fuego o similares.
No toque el tubo del flash
durante el funcionamiento,
ya que podría calentarse al
dispararse el flash.
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería únicamente
con la del tipo especificado.
De lo contrario, es posible que
se produzca una explosión,un
incendio o heridas.
Deseche las baterías usadas de
acuerdo con las instrucciones.
Aviso
Si la electricidad estática o el
electromagnetismo interrumpen
la transmisión de datos
(fallo), reinicie la aplicación
o desconecte el cable de
comunicación (USB, etc.) y vuelva
a conectarlo.
Este producto ha sido probado
y cumple con los límites
estipulados por el reglamento
EMC para utilizar cables de
conexión de menos de 3 metros
de longitud.
PARA LOS CLIENTES
DE EUROPA
Fabricante: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón
Para la conformidad del
producto en la UE: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica
ES
3
ES
Por medio de la presente Sony
Corporation declara que este
equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/
CE. Para mayor información, por
favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o
en su embalaje indica que el
presente producto no puede
ser tratado como residuos
doméstico normal.
Debe entregarse en el
correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para
recibir información detallada
sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
AVISO IMPORTANTE
PARA MÉXICO
La operación de este equipo
está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial
y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no
deseada.
Para consultar la información
relacionada al número del
certificado, refiérase a la etiqueta
del empaque y/o del producto.
4
ES
Índice
Antes de utilizar ..........................................................................5
Identificación de las partes ........................................................7
Preparativos ............................................................................11
Inserción de las pilas/baterías ..................................................11
Montaje/desmontaje de la unidad de flash en/de la cámara .... 12
Conexión de la alimentación de la unidad de flash ................ 13
Emparejamiento con un controlador/receptor inalámbrico
por radio (para fotografía con flash inalámbrico por radio) .... 15
Ajustes ....................................................................................... 18
Ajustes de Quick Navi ...............................................................18
Ajustes de MENU ..................................................................... 20
Fotografía ................................................................................. 22
Fotografía ..................................................................................22
Fotografía con flash manual (MANUAL) ...................................24
Fotografía con sincronización de alta velocidad (HSS) ............25
Fotografía con flash múltiple (MULTI) ......................................26
Fotografía con flash inalámbrico
(con comunicaciones por radio u ópticas) ...............................29
Fotografía con flash inalámbrico
(con comunicaciones inalámbricas por radio) ......................... 31
Fotografía con flash inalámbrico
(con comunicaciones inalámbricas ópticas) ............................36
Iluminación para videofilmación (lámpara LED) ..................... 40
Disparo de un destello de prueba ...........................................41
Selección de la cobertura de flash (zoom) ...............................42
Fotografía con flash de rebote ................................................ 45
Acerca del AF illuminator ..........................................................47
Asignación de controles personalizados ................................ 48
Registro/recuperación de ajustes en/de memoria ................ 50
Otros ........................................................................................... 51
Notas sobre la utilización ......................................................... 51
Especificaciones........................................................................53
ES
5
ES
Antes de utilizar
Esta unidad de flash puede utilizarse en combinación con cámaras
digitales de lentes intercambiables Sony, videocámaras digitales HD
de objetivo intercambiable Sony, y cámaras fotográficas digitales
Sony que posean una zapata de interfaz múltiple convencional.
Algunas funciones pueden no trabajar dependiendo del modelo de
su cámara o videocámara.
Para obtener información sobre los modelos de cámaras compatibles
con esta unidad de flash, visite el sitio Web de Sony de su zona, o
consulte a su proveedor Sony o centro de servicio autorizado por
Sony.
Consulte el manual de instrucciones de esta unidad y refiérase al
manual de instrucciones de su cámara.
Mantenga el tubo de flash limpio. La superficie sucia del tubo de
flash puede causar la acumulación de calor, resultando en humo
o quemaduras. Para limpiar el tubo de flash, frótelo con un paño
suave, etc.
Esta unidad de flash está diseñada teniendo en cuenta la
protección contra la penetración, pero no probada y encontrada
impermeable. No utilice la unidad en tiempo lluvioso.
Notas sobre destellos continuos
Durante la fotografía continua con la unidad de flash, la fotografía
con flash múltiple, y el flash de modelado, la unidad de flash dispara
continuamente.
Estos destellos continuos, así como sus reflejos de paredes
circundantes, pueden provocar incomodidad, como un ataque de
vértigo, en una persona que tenga los ojos sensibles a la luz. En tal
caso, deje de utilizar inmediatamente la unidad de flash.
6
ES
No coloque esta unidad de flash en ninguno de
los siguientes lugares
Independientemente de si se está utilizando la unidad de flash o
no, no la coloque en ninguno de los siguientes lugares. Si lo hiciese,
podría provocar fallos de funcionamiento.
• Si coloca la unidad de flash en lugares sometidos a la luz solar directa, como
por ejemplo encima de la guantera o cerca de aparatos de calefacción, es
posible que se deforme o que se produzca un fallo de funcionamiento.
• Lugares expuestos a fuertes vibraciones
• Lugares expuestos a un fuerte electromagnetismo
• Lugares con excesiva arena
En lugares como en la orilla del mar, en otros lugares arenosos o en lugares
en los que se produzcan nubes de polvo, proteja la unidad de la arena y el
polvo.
De lo contrario, podría provocar fallos de funcionamiento.
Distancia de comunicación
La distancia de comunicación inalámbrica disponible entre esta
unidad de flash y la cámara es de aproximadamente 30 m. (Obtenida
bajo nuestras condiciones de medición.)
• La distancia ofrecida arriba se aplica en condiciones donde no hay obstáculos,
blindaje, o interferencias de ondas de radio.
• La distancia de comunicación podrá ser más corta dependiendo del
posicionamiento de los productos, el ambiente medioambiental, y las
condiciones meteorológicas.
Actualice el software de su cámara a la versión más reciente
antes de utilizar.
Consulte el sitio web de soporte exclusivo para ver información
sobre la compatibilidad de la cámara.
http://www.sony.net/flash/f45rm/
ES
7
ES
Identificación de las partes
El número entre paréntesis indica el número de la página en la que puede
encontrar la descripción.
Panel panorámico incorporado (42)
Tubo de flash
Unidad de lámpara LED (40) /
Iluminador de autofoco (47)
Receptor de señal inalámbrica
(para comunicaciones inalámbricas ópticas)
Pata de interfaz múltiple
(12)
Terminal multi/
micro USB
Lámina de
rebote (46)
Indi
cador de rebote (ángulo superior/
inferior) (45)
Luz LINK (33)
Panel LCD (9)
Panel de control (8)
Palanca de bloqueo (12)
Botón de liberación (12)
Puerta del compartimiento
para las pilas (11)
Minisoporte (30)
* Orificio para montaje de
trípode
8
ES
Consola de operación
Botón Fn (función) (18)
Botón TEST (41)
Rueda de control
Utilice la rueda para mover el foco
o cambiar el valor del elemento
de ajuste en la pantalla Quick Navi
o la pantalla de ajustes MENU.
Botones de dirección
Interruptor de alimentación (13)
La selección de “LOCK”
inhabilita la rueda de control
y los botones de la unidad de
flash, y así se pueden evitar
operaciones involuntarias.
Botón MENU (20)
Botón central
Acerca de la iluminación de fondo del panel LCD
La iluminación de fondo del panel LCD se activa y permanece activada
durante unos 8 segundos cada vez que pulsa uno de los botones o se
utiliza la rueda de control de la unidad de flash.
• Mientras la iluminación de fondo del panel LCD esté activada,
puede pulsar uno de los botones o utilizar la rueda de control de
control de la unidad para mantenerla activada durante más tiempo.
• Para desactivar la iluminación de fondo del panel LCD, pulse el
botón MENU y seleccione [BACKLIGHT], y después [OFF].
El número entre paréntesis indica el número de la página en la que puede encontrar la descripción.
ES
9
ES
Indicadores en pantalla
Las imágenes de pantalla
siguientes se ofrecen como
ejemplos y pueden diferir de
las que realmente se vean en el
panel LCD.
Modo de flash TTL
Modo de flash MANUAL
Modo de flash MULTI
Modo de flash
Sincronización de alta
velocidad
Recuperación de memoria
Cobertura de flash (zoom)
Flash de rebote
Lista para destellar
Ajuste de distribución de
destello
Conectado a cámara
Alcance del flash
Nivel de potencia
Frecuencia en flash múltiple
Repetición en flash múltiple
Canal inalámbrico
Modo inalámbrico
Ajuste de control de relación
de iluminación
Compensación de flash
Relación de iluminación
Ajuste remoto de receptor
Ajuste de grupo inalámbrico
Ajuste de distribución
de destello/Ajuste del
controlador/unidad de flash
controladora
Indicador de pilas/baterías
débiles
Indicador de
sobrecalentamiento
10
ES
Modo de controlador
inalámbrico (control por radio)
Modo de receptor inalámbrico
(control por radio)
Modo de controlador inalámbrico
(comunicaciones inalámbricas ópticas)
Modo remoto inalámbrico
(comunicaciones inalámbricas ópticas)
Modo de flash
Sincronización de alta
velocidad
Recuperación de memoria
Cobertura de flash (zoom)
Flash de rebote
Lista para destellar
Ajuste de distribución de
destello
Conectado a cámara
Alcance del flash
Nivel de potencia
Frecuencia en flash múltiple
Repetición en flash múltiple
Canal inalámbrico
Modo inalámbrico
Ajuste de control de relación
de iluminación
Compensación de flash
Relación de iluminación
Ajuste remoto de receptor
Ajuste de grupo inalámbrico
Ajuste de distribución
de destello/Ajuste del
controlador/unidad de flash
controladora
Indicador de pilas/baterías
débiles
Indicador de
sobrecalentamiento
ES
11
ES
Inserción de las pilas/baterías
Preparativos
La unidad de flash puede acomodar cualquiera de los juegos siguientes:
• Cuatro pilas alcalinas de tamaño AA
• Cuatro baterías de hidruro de níquel-metal (Ni-MH)
Antes de utilizar las baterías de hidruro de níquel-metal, asegúrese
de cargarlas con el cargador de baterías especificado.
Con la unidad de flash no se suministran pilas/baterías.
1 Presione y deslice la puerta del compartimiento
para las pilas en el sentido de la flecha como se
muestra a continuación.
2 Inserte las baterías en el compartimento de baterías
como se muestra en la ilustración (
).
(
indica la dirección de las pilas.)
3 Cierre la puerta del compartimiento para las pilas.
Deslice la puerta en sentido opuesto al de la flecha del paso 1.
12
ES
Montaje/desmontaje de la unidad
de flash en/de la cámara
Para montar la unidad
de flash en la cámara
1 Desconecte la
alimentación de la
unidad de flash.
Si su cámara está equipada
con flash incorporado,
asegúrese de que el flash de
la cámara no se suelte.
2 Extraiga la tapa
protectora de
terminales de la pata
de interfaz múltiple de
la unidad de flash; y la
tapa de la zapata de
la zapata de interfaz
múltiple de la cámara.
3 Mantenga presionado
el botón de liberación
y gire la palanca de
bloqueo alejándola de
“LOCK”.
4 Inserte la pata de
interfaz múltiple de
la unidad de flash en
la zapata de interfaz
múltiple de la cámara
y presione a fondo la
pata.
5 Gire la palanca de
bloqueo hacia “LOCK”
para asegurar la
unidad de flash a la
cámara.
Para desmontar la
unidad de flash de la
cámara
En primer lugar, desconecte la
alimentación de la unidad de
flash. Mantenga presionado
el botón de liberación, gire la
palanca de bloqueo alejándola
de “LOCK”, y después deslice la
unidad fuera de la zapata de
interfaz múltiple.
Notas
Cuando no vaya a utilizar la unidad
de flash, asegúrese de volver
a colocar la tapa protectora de
terminales en la pata de interfaz
múltiple.
ES
13
ES
Conexión de la alimentación de la
unidad de flash
Cierre el interruptor de
alimentación.
Cuando se conecte la alimentación
de la unidad de flash, en el panel
LCD se visualizarán los indicadores
en pantalla.
Modo de ahorro de energía
• Si la unidad de flash se deja
de usar durante 3 minutos
mientras esté utilizándose sola
o conectada a la cámara en un
estado de ahorro de energía,
elpanel LCD se desactivará
automáticamente para conservar
energía de las pilas/baterías.
• Durante la fotografía con flash
inalámbrico con la unidad de
flash utilizada como flash fuera de
cámara (página 29), la unidad
de flash pasará al modo de ahorro
de energía en 60 minutos.
• Al abrir el interruptor de
alimentación de la cámara*
conectada, la unidad de flash
entrará automáticamente en
el modo de ahorro de energía.
* Excepto para DSLR-A100
• Puede pulsar el botón
MENU y seleccione [POWER
SAVE] para especificar el
temporizador de ahorro de
energía, o seleccione [WL
POWER SAVE] para especificar
el temporizador de ahorro de
energía para fotografía con
flash inalámbrico.
Comprobación de la
energía restante de las
pilas/baterías
Cuando las pilas/baterías se
estén agotando, en el panel
LCD se visualizará el indicador
de pilas/baterías bajas como
advertencia.
Cuando esté parpadeando:
Se recomienda reemplazar las
pilas/baterías. En este estado,
sin embargo, la unidad de flash
todavía podrá destellar.
Cuando en el panel LCD solamente
esté visualizándose
:
La unidad de flash no podrá
destellar. Reemplace las pilas/
baterías.
14
ES
Notas sobre destellos
continuos
Si utiliza la unidad de flash
continuamente durante un corto
período de tiempo, se puede
activar su circuito de seguridad
incorporado para reducir la
cuenta de destellos aumentando
la frecuencia de destello.
Además, si la temperatura del
interior de la unidad de flash
se eleva aún más, en el panel
LCD se encenderá
(indicador
de sobrecalentamiento) para
indicar que el destello del flash
estará inhabilitado durante
cierto tiempo. En tal caso, abra
el interruptor de alimentación de
la unidad de flash, y déjela sin
utilizar durante unos 10 minutos
para permitir que se enfríe.
Los destellos continuos calientan
las pilas/baterías del interior de
la unidad de flash. Tenga mucho
cuidado si necesita quitar las
pilas/baterías.
ES
15
ES
Emparejamiento con un controlador/
receptor inalámbrico por radio (para
fotografía con flash inalámbrico por radio)
Para realizar la fotografía con
flash inalámbrico por radio con
esta unidad de flash, necesitará
otra unidad de flash que admita
comunicaciones inalámbricas
por radio o un controlador/
receptor inalámbrico por radio
(no suministrado) además
de esta unidad de flash, y
tendrá que emparejar ambos
dispositivos.
En esta sección se describe
cómo emparejar dos unidades
HVL-F45RM (esta unidad de
flash).
Para emparejar la unidad de
flash con un controlador/
receptor inalámbrico por radio
(no suministrado), consulte
el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
Sugerencias
• Para el emparejamiento, ambos
dispositivos deberán estar situados
dentro de 1 m entre sí.
• Podrá emparejar la unidad de
flash con hasta 15 dispositivos
inalámbricos por radio.
1 Conecte la
alimentación de esta
unidad de flash y del
otro dispositivo.
2 Pulse el botón WL ()
para que se visualice
la pantalla para ajuste
del modo inalámbrico,
y después especifique
una unidad de
flash como unidad
controladora y la
otra como unidad
receptora.
• Para especificar una
unidad de flash como
unidad controladora,
seleccione [CMD].
16
ES
• Para especificar una
unidad de flash como
unidad receptora,
seleccione [RCV].
Notas
• Las instrucciones anteriores se
dan basándose en el supuesto
de que esta unidad de flash
utiliza las comunicaciones
inalámbricas por radio
predeterminadas. Esta unidad de
flash es capaz de utilizar 2 tipos
de comunicaciones inalámbricas
para fotografía con flash
inalámbrico: comunicaciones
inalámbricas por radio y ópticas.
Para ajustar la unidad a fin de
que utilice comunicaciones
inalámbricas ópticas, consulte la
página 29.
• Puede pulsar el botón MENU
y seleccionar [PAIRED DEVICE]
para ver o borrar la(s) unidad(es)
de flash emparejada(s)
como receptora(s) o borrar
la(s) unidad(es) receptora(s)
emparejada(s).
• Cuando haya cambiado el
ajuste de la unidad controladora
y la haya especificado como
unidad receptora, o viceversa,
asegúrese de restablecer el
emparejamiento entre las
unidades.
3 En esta unidad de
flash y en la otra
unidad de flash, pulse
el botón MENU () y
seleccione [PAIRING].
• En la unidad controladora
se visualizará la pantalla
siguiente.
• En la unidad receptora
se visualizará la pantalla
siguiente.
ES
17
ES
4 Seleccione [OK]
para establecer el
emparejamiento.
• En la unidad controladora
se visualizará la pantalla
siguiente.
El emparejamiento
está establecido. En la
unidad controladora,
podrá continuar el
emparejamiento con otras
unidades receptoras. Cada
vez que se establezca el
emparejamiento con una
unidad receptora, el número
de dispositivos emparejados
() aumentará.
• En la unidad receptora
se visualizará la pantalla
siguiente.
El emparejamiento está
establecido. Cuando se
establezca el emparejamiento,
la luz LINK cambiará de color
rojo a verde.
Para establecer un
emparejamiento con 2 o más
dispositivos
Ajuste cada dispositivo que
desee emparejar con esta
unidad de flash como unidad
receptora y repita los pasos 3
y 4.
Cuando haya terminado de
emparejar todas las unidades
receptoras, seleccione [EXIT]
en la unidad controladora, y
después [OK] en la pantalla
siguiente.
18
ES
Ajustes
Ajustes de Quick Navi
Puede pulsar el botón Fn
(función) de la unidad de flash
para cambiar los ajustes para
fotografía, tales como el modo
de flash seleccionado, de
acuerdo con las indicaciones en
pantalla.
Seleccione el elemento de ajuste
que desee y gire la rueda de
control para cambiar la opción
de ajuste.
1 Pulse el botón Fn
(función) ().
2 Seleccione el
elemento de ajuste
que desee con los
botones de dirección.
Al pulsar el botón central
después de la operación
mencionada, se visualizará
la pantalla específica para
el ajuste del elemento
seleccionado.
3 Gire la rueda de
control para cambiar
la opción de ajuste.
4 Pulse el botón Fn
(función).
ES
19
ES
Elementos de
ajuste
Descripción Opciones de ajuste
TTL Ajuste de modo de flash
TTL(*)/MANUAL/MULTI/
flash desactivado/GROUP
Recuperación de memoria OFF(*)/MR1/MR2
Ajuste de modo
inalámbrico
WF OFF(*)/CMD/RCV (control
por radio)
WF OFF(*)/CTRL/RMT (control
óptico)
HSS
Ajuste de sincronización de
alta velocidad
ON(*)/OFF
Ajuste de cobertura de
flash (zoom)
AUTO(*)/24-105
Ajuste de compensación
de flash
-3.0 - +3.0
1/1 Ajuste de nivel de potencia 1/1 - 1/128, CMD LINK
5Hz Frecuencia en flash múltiple 1 - 100
10TIMES Repetición en flash múltiple 2 - 100, --
Ajuste de flash CMD
(control por radio)
Ajuste de flash CTRL
(control óptico)
ON(*)/OFF
RATIO CONTROL:
OFF
Ajuste de relación de
iluminación
ON/OFF(*)
A B C
Ajuste de relación de nivel
de potencia
OFF/1(*) - 16
RCV REMOTE: OFF Ajuste remoto de receptor ON/OFF(*)
GROUP: A
Ajuste de grupo
inalámbrico
OFF/ A(*)/B/C/D/E (control
por radio)
RMT(*)/RMT2 (control óptico)
* Ajuste predeterminado en fábrica
Los elementos y opciones disponibles para ajuste varían dependiendo del modo
de flash.
20
ES
Ajustes de MENU
Puede pulsar el botón MENU de
la unidad de flash para cambiar
los ajustes de MENU.
Mueva el foco al elemento
de ajuste que desee con los
botones de dirección, y después
pulse el botón central para
seleccionar el elemento.
1 Pulse el botón MENU
().
2 Mueva el foco al
elemento de ajuste
que desee con los
botones de dirección,
y después pulse el
botón central.
3 Cambie la opción de
ajuste con los botones
de dirección y pulse el
botón central.
ES
21
ES
Grupos
Elementos de
ajuste
Descripción
Opciones de
ajuste
FLASH
DISTRIBUT.
Ajuste de distribución de destello
STD(*)/CENTER/
EVEN
LIGHT MODE Ajuste ON/OFF de lámpara LED ON/OFF
MEMORY Ajustes de memoria MR1/MR2
AF LED LEVEL Ajuste de nivel del AF illuminator HIGH(*)/LOW
TEST Ajuste de destello de prueba
GROUP/1TIME
(*)/
3TIMES/4SEC
LEVEL STEP Pasos de ajuste de nivel de potencia 0.3EV(*)/0.5EV
CUSTOM KEY Ajustes de controles personalizados -
/ SELECT
Ajuste de tipo de control
inalámbrico
(*)/
RECEIVER SET Ajustes de receptor -
CH SET
Ajuste de canal inalámbrico
controlado por radio
AUTO(*)/CH1-
CH14
CH SET
Ajuste de canal inalámbrico
controlado ópticamente
CH1(*)-CH4
PAIRING Ajuste de emparejamiento -
PAIRED DEVICE
Visualización de dispositivo
emparejado
-
WL READY LAMP
Ajuste de lámpara de flash
inalámbrico listo
ON/OFF(*)
BACKLIGHT
Ajuste de iluminación de fondo de
panel LCD
AUTO(*)/ON/OFF
m/ft
Ajuste de unidad de alcance del flash
m(*)/ft
POWER SAVE
Ajuste del temporizador de ahorro
de energía
30SEC/3MIN(*)/
30MIN/OFF
WL POWER SAVE
Ajuste del temporizador de ahorro
de energía de flash inalámbrico
60MIN(*)/
240MIN/OFF
VERSION
Visualización de versión del
software RCV de este producto
-
RESET
Ajuste de reposición para la pantalla
Quick Navi
-
INITIALIZE
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados en fábrica
-
* Ajuste predeterminado en fábrica
22
ES
Fotografía
Fotografía
Selección del modo de
flash
Pulse el botón MODE (
) y
gire la rueda de control para
seleccionar el modo de flash de
la unidad de flash.
• Modo de flash TTL*
La unidad de flash mide la
cantidad de luz que entra a
través del objetivo y ajusta
automáticamente el nivel de
potencia de destello.
*
TTL son las siglas de Through
The Lens (a través del objetivo).
• Modo de flash MANUAL (página 24)
Necesita ajustar manualmente el
nivel de potencia de destello para
mantenerlo constante.
•
Modo de flash MULTI (página 26)
Puede especificar el número de
repeticiones en flash múltiple y
la frecuencia en flash múltiple.
• Modo de flash de grupo
(página 34)
Puede seleccionar este modo
de flash para fotografía con
flash inalámbrico por radio.
•
Modo de flash desactivado
El destello del flash está
inhabilitado.
Fotografía con flash TTL
1 Seleccione el modo de
flash.
Seleccione el modo de flash
TTL.
2 Pulse el disparador
para tomar una foto.
Asegúrese de que la unidad
de flash esté lista para
destellar antes de pulsar el
disparador. El botón TEST
encendido en naranja indica
que la unidad de flash está
lista para destellar.
• Tome fotos dentro del
alcance de flash indicado.
Esta unidad de flash
es capaz de indicar las
distancias dentro de la
gama de 0,7 m a 28 m. Si la
distancia está fuera de esta
gama, se encenderá o
ES
23
ES
al lado del indicador de
alcance del flash.
• Puede pulsar el botón
+/- para cambiar la
compensación de flash
(ajuste de nivel de
potencia de destello) en la
pantalla para ajuste de la
compensación de flash.
• Para utilizar el flash de
relleno o el modo de flash
automático de la cámara,
tendrá que seleccionar el
modo en la cámara.
• Antes de fotografiar con la
unidad de flash utilizando
el autodisparador de la
cámara, asegúrese de que el
botón TEST esté encendido.
• Si la compensación de
flash se realiza tanto en la
unidad de flash como en la
cámara, ambos valores de
compensación se sumarán
para el destello del flash.
Sin embargo, en el panel
LCD de la unidad de flash
solamente se visualizará
el valor de compensación
especificado en la unidad.
Ajuste automático del
balance de blancos
con información de
temperatura del color
El balance de blancos se ajusta
automáticamente en la cámara
(excepto para DSLR-A100)
basándose en la información
de temperatura de color en el
momento del destello del flash.
• Esta función trabaja cuando
el flash está montado en la
cámara y colocado en el modo
de flash TTL.
• Esta función trabajará
cuando en la cámara se haya
especificado [Auto] o [Flash]
para el balance de blancos.
El modo de flash manual
proporciona una intensidad
de flash fijada con
independencia del brillo del
motivo y del ajuste de la
cámara. El modo de flash TTL
mide la luz del motivo que se
refleja a través del objetivo. La
medición TTL tiene también
una función de medición
P-TTL, que añade un flash
previo a la medición TTL, y
una función de medición ADI,
que añade datos de distancia
a la medición P-TTL.
* TTL = Through The Lens (a
través del objetivo)
• La medición ADI es posible en
combinación con un objetivo
con codificador de distancia
integrado. Antes de usar la
función de medición ADI,
compruebe si el objetivo tiene
un codificador de distancia
integrado, consultando las
especificaciones del manual de
instrucciones suministrado para
su objetivo.
Modo de flash TTL*
24
ES
Fotografía con flash manual
(MANUAL)
El modo de flash manual
mantiene el nivel de potencia
de destello constante
independientemente del brillo
del motivo o de los ajustes de la
cámara.
1 Seleccione el modo de
fotografía M (Manual)
en la cámara.
2 Pulse el botón MODE
(
) para que se
visualice la pantalla
para ajuste del modo
de flash, y después
seleccione [MANUAL].
3 Pulse el botón +/- y
especifique el nivel de
potencia de destello
que desee en la
pantalla para ajuste
del nivel de potencia.
• Puede especificar el nivel
de potencia de destello
en la gama de 1/1 (más
brillante) a 1/128 (más
oscuro).
• Aumentar la potencia de
destello un nivel (p. ej., 1/1
1/2) es equivalente a
aumentar la apertura un
nivel (p. ej., F4
5.6).
4 Pulse el disparador
para tomar una foto.
Sugerencias
• Puede pulsar el disparador hasta la
mitad de su recorrido para que se
visualice la exposición apropiada en
el panel LCD.
• Puede pulsar el botón MENU y
seleccionar [LEVEL STEP] para
cambiar el paso de ajuste del nivel
de potencia ([0.3EV] o [0.5EV]).
ES
25
ES
Fotografía con sincronización de
alta velocidad (HSS)
Fotografía con sincronización de
alta velocidad
Fotografía con flash normal
La sincronización de alta velocidad elimina las restricciones de la
velocidad de sincronización del flash y permite que se utilice el
flash en todo el rango de velocidades del obturador de la cámara. El
rango de abertura seleccionable aumenta para permitir la toma de
fotografías con flash con abertura panorámica, lo cual deja al fondo
desenfocado y resalta el motivo principal. Aunque tome fotografías
en los modos A o M con un f-stop amplio, si el fondo es muy brillante
y la fotografía saldría en condiciones normales con sobreexposición,
podrá ajustar la exposición mediante el obturador de alta velocidad.
Para desactivar la función HSS, siga las instrucciones para los ajustes de
Quick Navi (página 18) y cambie la opción de ajuste para [HSS] a [OFF].
La toma de fotografías con flash se asocia normalmente con
una velocidad de obturación máxima denominada velocidad de
sincronización del flash. Esta restricción no se aplica a cámaras
diseñadas para tomar fotografías con sincronización de alta
velocidad (HSS), ya que permiten la toma de fotografías con flash
con la velocidad de obturación máxima de la cámara.
Velocidad de sincronización del flash
Notas
Si ajusta la velocidad de obturación de la cámara a más de 1/4000 y toma una
foto, en la foto pueden aparecer franjas brillantes y oscuras.
Para fotografiar se recomienda ajustar el nivel de potencia de destello a por lo
menos MANUAL 1/2.
26
ES
Fotografía con flash múltiple (MULTI)
Esta unidad de flash es capaz de
destellar varias veces mientras
el obturador de la cámara está
abierto (fotografía con flash
múltiple). La fotografía con flash
múltiple le permite capturar una
serie de movimientos del motivo
en una sola foto.
Para fotografía con flash
múltiple, tendrá que colocar
la cámara en el modo de
fotografiado M. De lo contrario,
es posible que no obtenga la
exposición adecuada.
1 Pulse el botón MODE
(
) para que se
visualice la pantalla
para ajuste del modo
de flash, y después
seleccione [MULTI].
2
Pulse el botón Fn
(función), seleccione los
elementos siguientes
con los botones de
dirección, y especifique
la opción de ajuste con
la rueda de control.
[Hz]: Frecuencia en flash
múltiple
[TIMES]: Repetición en
flash múltiple
[LEVEL]: Ajuste de
nivel de potencia
ES
27
ES
• Opciones de ajuste
[Hz]: 1 Hz - 100 Hz
[TIMES]: 2 - 100, --
[LEVEL]: 1/8 - 1/128
Cuando [TIMES] esté
ajustado a [--], la unidad
de flash destellará
continuamente tantas veces
como sea posible con la
frecuencia especificada en
flash múltiple.
3 Ajuste la velocidad
de obturación y la
apertura en la cámara.
La velocidad de obturación
deberá ser al menos igual al
número especificado para
repetición en flash múltiple
(TIMES) dividido por la
frecuencia especificada en
flash múltiple (Hz).
Por ejemplo, si el número
para repetición en flash
múltiple se especifica a
“10” y la frecuencia en flash
múltiple a “5 Hz”, ajuste la
velocidad de obturación de
la cámara a por lo menos 2
segundos.
4 Asegúrese de que la
unidad de flash esté
lista para destellar,
y después pulse el
disparador para tomar
una foto.
Para evitar el desenfoque
de las imágenes debido al
movimiento de la mano,
se recomienda utilizar un
trípode para fotografía con
flash múltiple.
Número máximo para
repetición en flash múltiple
Debido a la capacidad limitada
de las pilas/baterías, los
números máximos que podrá
especificar para repetición en
flash múltiple se muestran
en las tablas siguientes como
directrices.
28
ES
Cuando se utilicen pilas alcalinas
Niveles
de
potencia
Frecuencias de destello (Hz)
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
1/8
5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 8 9 10
100* 100*
1/16
8 8 9 9 9 9 10 10 10 15 15 20 20 30 45 65
100* 100* 100*
1/32
15 15 15 15 17 17 18 18 20 40 50 65 80
100* 100* 100* 100* 100* 100*
1/64
30 30 32 32 35 37 40 45 75
100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
1/128
60 60 65 65 70
100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
“100*” indica 100 o superior.
Cuando se utilicen baterías de hidruro de níquel-metal (2 100 mAh)
Niveles
de
potencia
Frecuencias de destello (Hz)
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
1/8
5 5 5 5 5 5 5 6 6 7 7 8 8 10 10 25
100* 100* 100*
1/16
8 8 9 9 9 9 10 10 10 15 20 30 60 75
100* 100* 100* 100* 100*
1/32
17 17 18 18 18 19 20 20 40 80
100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
1/64
32 33 35 36 40 45 55 95
100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
1/128
63 65 70
100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
“100*” indica 100 o superior.
Notas
El número máximo que podrá especificar para repetición en flash múltiple
variará dependiendo del tipo y condición de las pilas/baterías.
ES
29
ES
Fotografía con flash inalámbrico (con
comunicaciones por radio u ópticas)
Esta unidad de flash admite
2 tipos de comunicaciones
inalámbricas para fotografía con
flash inalámbrico: comunicaciones
inalámbricas por radio y ópticas.
Fotografía con flash
inalámbrico por radio
La fotografía con flash inalámbrico
está disponible utilizando el
método de comunicación por
radio. Esto ayuda a fotografiar con
la unidad de flash en un entorno
con muchos obstáculos.
Para la fotografía con flash
inalámbrico por radio, necesitará
otra unidad de flash o un
controlador/receptor inalámbrico
(no suministrado) que admita
comunicaciones inalámbricas
por radio además de esta unidad
de flash.
Notas
Para la fotografía con flash
inalámbrico por radio, necesitará una
cámara que admita comunicaciones
inalámbricas por radio.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con la cámara.
Fotografía con flash
inalámbrico óptico
La fotografía con flash
inalámbrico está disponible
utilizando el método de
comunicación óptica. Esto
ayuda a fotografiar con la
unidad de flash en un entorno
donde no estén disponibles las
comunicaciones por radio.
Para la fotografía con flash
inalámbrico óptico, necesitará
otra unidad de flash que admita
comunicaciones inalámbricas
ópticas además de esta unidad
de flash.
Para cambiar el método de
comunicación inalámbrica
1 Pulse el botón MENU
() y seleccione [
/ SELECT] con los
botones de dirección.
2 Seleccione el método
de comunicación
inalámbrica que desee.
: Comunicaciones
inalámbricas por radio
con la unidad de flash
: Comunicaciones
inalámbricas ópticas con
la unidad de flash
30
ES
Montaje y desmontaje
del minisoporte
Cuando haya desmontado la
unidad de flash de la cámara
para colocarla y utilizarla
sola para fotografía con
flash inalámbrico, monte el
minisoporte suministrado en la
unidad.
Para montar el minisoporte
Para desmontar el minisoporte
Con respecto a las instrucciones
sobre la utilización del botón
de liberación y la palanca de
bloqueo, consulte la página 12.
Sugerencias
Puede atornillar el minisoporte al
trípode a través del orificio roscado
del minisoporte.
Utilice un trípode con un tornillo
de longitud inferior a 5,5 mm. Si el
trípode tuviese un tornillo más largo,
no podría asegurar firmemente
el minisoporte con el tornillo, lo
que podría resultar en daños del
minisoporte.
ES
31
ES
Fotografía con flash inalámbrico (con
comunicaciones inalámbricas por radio)
Fotografía con flash
inalámbrico por radio
Esta unidad de flash admite
comunicaciones inalámbricas
por radio para fotografía con
flash.
Especifique [CMD] para la unidad
controladora montada en la
cámara y [RCV] para la unidad
receptora (flash fuera de cámara)
cuya operación de flash se
controlará de forma inalámbrica.
Sugerencias
Para realizar la fotografía con
flash inalámbrico por radio,
deberá establecer previamente el
emparejamiento entre la unidad
controladora y la(s) unidad(es)
receptora(s) (página 15).
1 Pulse el botón WL
(
) de esta unidad
de flash y seleccione
[CMD] para la unidad
controladora; y
[RCV] para la unidad
receptora.
• Para especificar una
unidad de flash como
unidad controladora,
seleccione [CMD].
• Para especificar una
unidad de flash como
unidad receptora,
seleccione [RCV].
La distancia de comunicación
inalámbrica disponible entre
la unidad controladora y
la unidad receptora es de
aproximadamente 30 m.
(Obtenida bajo nuestras
condiciones de medición.)
32
ES
Fotografía con flash
inalámbrico (con la
unidad receptora)
Puede especificar otra unidad
de flash montada en la cámara
o controlador inalámbrico por
radio como unidad controladora,
y después utilizar la unidad
controladora para controlar
la operación de flash de esta
unidad de flash situada lejos de
la cámara.
Unidad controladora (CMD)
HVL-F45RM
Como unidad controladora
puede utilizar esta unidad
de flash o un controlador
inalámbrico por radio.
1 Seleccione el modo de
flash inalámbrico (WL)
en la cámara.
Para seleccionar el modo de
flash en la cámara, consulte
el manual de instrucciones
suministrado con la cámara.
2 Pulse el botón WL de
esta unidad de flash y
seleccione [RCV].
3 Pulse el botón Fn
(función) y especifique
el grupo inalámbrico
para esta unidad de
flash.
4 Monte el minisoporte
en esta unidad de
flash (página 30).
5 Monte otra unidad
de flash especificada
como [CMD] (unidad
controladora) en la
cámara.
Asegúrese de que se
visualice [CMD] en el
panel LCD de la unidad
controladora.
6 Coloque la cámara y
esta unidad de flash.
ES
33
ES
7 Asegúrese de que la
unidad de flash de
la cámara (unidad
controladora) y esta
unidad de flash estén
conectadas de forma
inalámbrica y listas
para destellar.
Conectadas de forma
inalámbrica: La luz LINK está
encendida en verde.
Listas para destellar: El
botón TEST de la parte
posterior de la unidad está
encendido en naranja.
Además, cuando se haya
seleccionado [ON] para [WL
READY LAMP] en la pantalla
de ajustes MENU, parpadeará
el AF illuminator de la parte
frontal de la unidad receptora.
8 Pulse el disparador
para tomar una foto.
Para disparar un destello de
prueba, pulse el botón TEST
de la unidad controladora.
Sugerencias
• En las unidades receptoras, se
aplicará el modo de flash de la
unidad controladora.
• Durante la fotografía con flash manual,
podrá pulsar el botón Fn (función) y
especificar [CMD LINK] para el ajuste
de nivel de potencia a fin de permitir
el ajuste en la unidad controladora.
Fotografía con flash
inalámbrico múltiple
con control de relación
de iluminación
Puede realizar la fotografía
con flash inalámbrico mientras
controla la relación de
iluminación entre un máximo de
3 grupos, incluyendo la unidad
controladora y 2 grupos de
flashes fuera de cámara.
Unidad controladora: HVL-F45RM
(esta unidad de flash) o un
controlador inalámbrico por radio
Unidad receptora (flash fuera de
cámara): HVL-F45RM (esta unidad
de flash) o un receptor inalámbrico
Unidad controladora (CMD)
Receptor inalámbrico
Unidad receptora (RCV)
• Pulse el botón Fn (función)
de la unidad controladora y
seleccione [ON] para [RATIO
CONTROL: OFF].
• La unidad controladora
destella como la unidad de
flash del grupo A.
• Si no desea que destelle la
unidad controladora, pulse
el botón Fn (función) y
especifique [OFF] para el ajuste
de flash
CMD.
34
ES
Para ajustar la relación
de iluminación de la
unidad controladora
Pulse el botón Fn (función)
de esta unidad de flash y
especifique el ajuste de relación
de nivel de potencia para los
grupos A, B, y C.
Ejemplo: Cuando se visualice la
relación de nivel de potencia de
destello [4:2:1] en el panel LCD,
la unidad de flash de cada grupo
destellará con una fracción de la
potencia de destello total: 4/7,
2/7, y 1/7, respectivamente.
Fotografía con flash
inalámbrico múltiple
(fotografía con flash
de grupo)
Puede realizar la fotografía
con flash inalámbrico mientras
controla la relación de
iluminación entre un máximo
de 5 grupos, incluida la unidad
controladora y 4 grupos de
flashes fuera de cámara. Para
realizar la fotografía con flash de
grupo, especifique [GROUP] para
el ajuste de modo de flash.
Unidad controladora: HVL-F45RM
(esta unidad de flash) o un
controlador inalámbrico por radio
Unidad receptora (flash fuera
de cámara): HVL-F45RM (esta
unidad de flash) o un receptor
inalámbrico
Puede especificar [TTL],
[MANUAL], u [OFF] para el modo
de flash de los grupos A, B, y C.
Por otra parte, para los grupos D
y E, puede especificar [MANUAL]
u [OFF].
Las unidades de flash del
grupo con el modo de flash
especificado como [OFF] no
destellarán.
Para establecer la
fotografía con flash de
grupo
Pulse el botón Fn (función)
de esta unidad de flash y
especifique el ajuste de modo de
flash, el ajuste de compensación
de flash, y el ajuste de nivel de
potencia para los grupos A, B, C,
D, y E en la pantalla para ajuste
del modo de flash de grupo.
Ajuste de modo de flash
Ajuste de compensación de
flash/nivel de potencia
ES
35
ES
Cambio de ajustes de
unidades receptoras
individuales
(RECEIVER SET)
Puede pulsar el botón MENU
de la unidad controladora y
especificar [RECEIVER SET] para
cambiar el ajuste de grupo
inalámbrico y el ajuste de
cobertura de flash (zoom) de
unidades receptoras individuales
emparejadas con la unidad
controladora.
Estado de conexión inalámbrica
Ajuste de grupo inalámbrico
Puede seleccionar [A], [B], [C],
[D], [E], u [OFF].
Ajuste de zoom
Puede cambiar el ajuste
de zoom para la unidad
receptora.
Notas
Para que la unidad controladora
pueda cambiar los ajustes de las
unidades receptoras individuales,
tendrá que pulsar el botón Fn
(función) de cada unidad receptora y
seleccionar [ON] para [RCV REMOTE].
Notas sobre la fotografía
con flash inalámbrico
con comunicaciones
inalámbricas por radio
• Durante la fotografía con
flashes fuera de cámara, se
utiliza automáticamente la
medición de flash P-TTL en vez
de la medición ADI.
• Puede utilizar
simultáneamente hasta 15
unidades receptoras (flashes
fuera de la cámara).
• En la unidad controladora,
pulse el botón MENU,
seleccione [CH SET], y después
especifique el canal que desee
utilizar para comunicaciones
inalámbricas por radio.
Si selecciona [AUTO] para
[CH SET], se utilizará un canal
apropiado para las condiciones
de radio en el momento de
conectar la alimentación de la
unidad de flash.
36
ES
Fotografía con flash inalámbrico (con
comunicaciones inalámbricas ópticas)
Fotografía con flash
inalámbrico óptico
Esta unidad de flash admite
comunicaciones inalámbricas
ópticas para fotografía con flash.
Especifique [CTRL] para la unidad
de flash montada en la cámara
como unidad controladora, y
[RMT] para el flash fuera de
cámara cuya operación de
flash se controlará de forma
inalámbrica como unidad
remota.
1 Pulse el botón WL
(
) y seleccione
[CTRL] para la unidad
controladora; y [RMT]
para la unidad remota.
• Para especificar una
unidad de flash como
unidad controladora,
seleccione [CTRL].
• Para especificar una
unidad de flash como
unidad remota, seleccione
[RMT].
Coloque la unidad controladora y
las unidades remotas dentro de
un radio de 5 m del motivo.
ES
37
ES
Fotografía con flash
inalámbrico (con la
unidad remota)
Puede especificar otra unidad de
flash montada en la cámara o el
flash incorporado de la cámara
como unidad controladora,
y después utilizar la unidad
controladora para controlar
la operación de flash de esta
unidad de flash situada lejos de
la cámara.
Flash incorporado
Unidad controladora (CTRL)
HVL-F45RM
Como unidad controladora,
puede utilizar el flash
incorporado de una cámara de
montura A u otro modelo de
unidad de flash (HVL-F20M,
HVL-F32M, HVL-F43M, HVL-F60M,
etc.) disponible para adquisición
por separado.
1 Monte esta unidad
de flash en la
cámara y conecte
la alimentación de
ambos dispositivos.
2 Seleccione el modo de
flash inalámbrico (WL)
flash en la cámara.
Para seleccionar el modo de
flash en la cámara, consulte
el manual de instrucciones
suministrado con la cámara.
3 Desmonte la unidad
de flash de la cámara
(página 12) y monte
el minisoporte en la
unidad (página 30).
4
Suelte el flash
incorporado de la cámara
o monte otra unidad de
flash en la cámara.
• Asegúrese de que se
visualice [RMT] en el panel
LCD de esta unidad de
flash. Si se visualiza [CTRL],
pulse el botón WL y cambie
la opción de ajuste a [RMT].
• Asegúrese de que la
unidad de flash montada
en la cámara esté
especificada como unidad
controladora. Con respecto
a los detalles, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con la unidad
de flash montada.
5 Coloque la cámara y
esta unidad de flash.
38
ES
6 Asegúrese de que la
unidad de flash de
la cámara (unidad
controladora) y esta
unidad de flash estén
listas para destellar.
Cuando esta unidad de flash
esté lista para destellar,
el botón TEST de la parte
posterior de la unidad estará
encendido en naranja.
Además, cuando se haya
seleccionado [ON] para
[WL READY LAMP] en la
pantalla de ajustes MENU,
parpadeará el AF illuminator
de la parte frontal de la
unidad receptora.
7 Pulse el disparador
para tomar una foto.
• Para realizar un destello
de prueba con el flash
de la cámara, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con la
cámara.
• Si esta unidad no destella,
cambie las ubicaciones de
la cámara, esta unidad de
flash, y el motivo, o apunte
el receptor de señal
inalámbrica de esta unidad
de flash hacia la cámara.
Fotografía con flash
inalámbrico múltiple
con control de relación
de iluminación
Puede realizar la fotografía con
flash inalámbrico mientras controla
la relación de iluminación entre un
máximo de 3 grupos, incluyendo la
unidad controladora y 2 grupos de
flashes fuera de cámara.
Unidad controladora: HVL-F45RM
(esta unidad de flash)
Unidad remota (flash fuera de
cámara): HVL-F45RM (esta unidad
de flash u otro modelo de unidad de
flash que admita comunicaciones
inalámbricas ópticas
Unidad controladora (CTRL)
Unidad remota (RMT)
Unidad remota (RMT2)
• Pulse el botón Fn (función)
de la unidad controladora y
seleccione [ON] para [RATIO
CONTROL: OFF].
• Puede clasificar flashes fuera
de cámara (unidades remotas)
en 2 grupos (RMT y RMT2).
Pulse el botón Fn (función) de
la unidad remota y cambie su
ajuste de grupo inalámbrico.
ES
39
ES
• Si no desea que destelle la
unidad controladora, pulse
el botón Fn (función) y
especifique [OFF] para el ajuste
de flash
CMD.
Para ajustar la relación
de iluminación de la
unidad controladora
Pulse el botón Fn (función)
de esta unidad de flash y
especifique el ajuste de relación
de nivel de potencia para las
unidades CTRL, RMT, y RMT2.
Ejemplo: Cuando se visualice la
relación de nivel de potencia de
destello [4:2:1] en el panel LCD,
la unidad de flash de cada grupo
destellará con una fracción de la
potencia de destello total: 4/7,
2/7, y 1/7, respectivamente.
• Cuando la unidad controladora
esté en modo de flash
MANUAL, destellará con
la potencia de destello
especificada.
Notas sobre la fotografía
con flash inalámbrico
con comunicaciones
inalámbricas ópticas
• Durante la fotografía con
flash inalámbrico, la medición
con un medidor de flash o
un medidor de color no está
disponible debido al destello
previo de la unidad de flash.
• Si especifica [AUTO] para loa
cobertura de flash (zoom) de esta
unidad cuando esté utilizándose
como unidad remota, la
cobertura de flash se ajustará
automáticamente a 24 mm.
• Durante la fotografía con
flashes fuera de cámara, se
utiliza automáticamente la
medición de flash P-TTL en vez
de la medición ADI.
• Puede utilizar simultáneamente
múltiples unidades remotas
(flashes fuera de la cámara).
• Cuando las unidades remotas
(flashes fuera de cámara) estén
en modo de flash MANUAL, cada
unidad destellará con su propia
potencia de destello especificada.
• Todas las unidades de flash
utilizadas para fotografía
con flash inalámbrico tienen
que compartir el mismo
canal inalámbrico (CH). En
esta unidad de flash, puede
especificar el canal inalámbrico
pulsando el botón MENU y
seleccionando [
CH SET].
40
ES
Iluminación para videofilmación
(lámpara LED)
Puede utilizar la lámpara LED
de esta unidad de flash como
fuente de iluminación para
videofilmación. Ayuda a crear
luces y sombras naturales en un
entorno con poca iluminación,
como en interiores, para agregar
más efectos 3D al vídeo.
Para utilizar la lámpara
LED
1 Pulse el botón MENU
() y seleccione
[LIGHT MODE].
2 Pulse el botón central
para encender la
lámpara LED.
Para apagarla, pulse una vez
más el botón central.
3 Ajuste el brillo de la
lámpara LED con la
rueda de control.
• Mientras la lámpara LED
del flash esté encendida,
el indicador del modo de
flash (
) no se visualizará
en la cámara (es decir, el
flash de la cámara estará
inhabilitado).
• Dependiendo de la cámara,
el objetivo, y los ajustes de
brillo para videofilmación, es
posible que no se obtenga
el balance de blancos
adecuado. En tal caso, ajuste
el balance en la cámara.
• Para apagar la lámpara
LED, pulse el botón MENU.
Notas
Tenga en cuenta que, dependiendo
del tamaño del objetivo montado
en la cámara, el haz de la lámpara
LED puede quedar obstruido por el
extremo del objetivo.
ES
41
ES
Disparo de un destello de prueba
Puede disparar un destello de prueba antes de comenzar a fotografiar. Si
tiene la intención de utilizar un medidor de flash para fotografía con flash
manual (página 24), asegúrese de disparar un destello de prueba.
Cuando el botón TEST (
) se encienda en naranja,
pulse el botón TEST.
• El botón TEST encendido en naranja indica que la unidad de flash
está lista para destellar.
• La potencia del destello de prueba depende del nivel de potencia
de destello especificado para cada modo de flash. Durante la
fotografía con flash TTL, esta unidad de flash destellará con un GN
(número guía) equivalente a 2.
• Con la función de destello de prueba, podrá tener una vista previa de
cómo el motivo emite sombras (flash de modelado). En esta unidad
de flash, podrá seleccionar [3TIMES] o [4SEC] (destellos continuos a
intervalos constantes de 4 segundos) para flash de modelado. Para
cambiar el ajuste de destello de prueba en la unidad de flash, pulse el
botón MENU, seleccione [TEST], y después cambie la opción de ajuste.
• Si especifica [1TIME] o [GROUP] para el ajuste de destello de
prueba, podrá mantener pulsado el botón TEST para disparar el
número especificado de destellos de prueba con la frecuencia de
destello y la potencia especificadas en el modo de flash MULTI.
• Para la fotografía inalámbrica por radio, podrá pulsar el botón de
destello de prueba de la unidad controladora para forzar a la(s)
unidad(es) receptoras a destellar de acuerdo con el ajuste de
destello de prueba de la unidad controladora.
• Si esta unidad de flash está especificada como unidad controladora
para fotografía inalámbrica por radio, el botón TEST se encenderá
en naranja cuando todas las unidades de flash, incluyendo las
unidades receptoras, estén listas para destellar.
42
ES
Selección de la cobertura de flash
(zoom)
Selección automática de la cobertura de flash
(zoom automático)
Esta unidad de flash selecciona automáticamente la cobertura de
flash adecuada para la distancia focal del objetivo montado en la
cámara en la gama de 24 mm a 105 mm (zoom automático). No
necesitará seleccionar manualmente la cobertura de flash la mayor
parte del tiempo.
Cuando se visualice [AUTO] como ajuste de cobertura de flash (zoom)
en el panel LCD, la función de zoom automático estará habilitada.
• Si utiliza un objetivo con una distancia focal inferior a 24 mm
mientras la función de zoom automático esté habilitada, en el
panel LCD parpadeará [WIDE].
En tal caso se recomienda utilizar el panel panorámico incorporado
de esta unidad de flash. Para utilizar el panel panorámico, tire
suavemente hacia fuera de la lámina de rebote, doble hacia abajo
el panel panorámico para cubrir el tubo de flash, y después empuje
la lámina de rebote hacia el interior de la unidad de flash.
• En el panel LCD se visualizará [WIDE].
• Cuando repliegue el panel panorámico, empújelo a fondo hacia el
interior de la unidad de flash y asegúrese de que en el panel LCD
no se visualice [WIDE].
• Cuando tire hacia fuera del panel panorámico incorporado, no
aplique excesiva fuerza porque podría dañarlo.
ES
43
ES
• Cuando fotografíe un motivo 2D desde su parte frontal utilizando
un objetivo con una distancia focal inferior a 18 mm, la periferia
de la pantalla puede aparecer ligeramente más oscura debido a la
diferencia de intensidad de la luz de flash en el centro y la periferia
de la pantalla.
• Cuando utilice un objetivo de gran angular con una distancia focal
inferior a 15 mm, la periferia de la pantalla puede aparecer más oscura.
• La distancia focal visualizada en el panel LCD indica la distancia
focal equivalente al formato de 35 mm.
• Esta unidad de flash no admite el ángulo de visión de objetivo de
ojo de pez de F2.8 de 16 mm.
• Antes de guardar esta unidad de flash en la caja suministrada,
asegúrese de empujar el panel panorámico y la lámina de rebote
de vuelta hacia el interior de la unidad.
Selección manual de la cobertura de flash (zoom
manual)
Puede seleccionar manualmente la cobertura de flash de la unidad
de flash independientemente de la distancia focal del objetivo que
esté utilizando (zoom manual).
Pulse el botón ZOOM (
) y seleccione la cobertura de flash con los
botones de dirección.
44
ES
Ajuste de distribución de destello
Puede especificar el patrón de distribución de destello pulsando
el botón MENU y seleccionando [FLASH DISTRIBUT.] (El ajuste de
distribución de destello se aplicará a la cobertura de flash cuando la
seleccione ya sea automática o manualmente.)
STD :
Cobertura de flash con distribución de destello es
tándar
CENTER :
Cobertura de flash con prioridad ofrecida a número
s guía
EVEN : Cobertura de flash con prioridad ofrecida a periferia más
amplia
Notas
Dependiendo de la distancia focal especificada para fotografía, la periferia
de la pantalla puede aparecer más oscura. En tal caso, cambie el patrón de
distribución de destello.
ES
45
ES
Fotografía con flash de rebote
Dirigiendo el tubo de flash de la
unidad de flash hacia el techo o
una pared de la sala en ved de
directamente hacia el motivo,
podrá iluminar el motivo con
luz reflejada, reduciendo la
intensidad de las sombras y
produciendo una iluminación
más suave en la pantalla.
Sugerencias
Para fotografía con flash de
rebote también está disponible la
sincronización de alta velocidad.
1 Incline hacia arriba o
gire el tubo de flash.
Distancia focal
del objetivo
Ángulo de
rebote
70 mm como
mínimo
30°, 45°
28 mm - 70 mm 60°
28 mm como
máximo
75°, 90°
Vista superior
2 Pulse el botón MODE y
seleccione [TTL].
3 Pulse el disparador
para tomar una foto.
En el panel LCD de la unidad
de flash se visualizará
para indicar fotografía con
flash de rebote.
46
ES
Utilización de la
lámina de rebote
La lámina de rebote crea un
toque de luz en los ojos del
motivo y hace que este se vea
más vibrante.
1 Tire suavemente
hacia fuera del panel
panorámico.
La lámina de rebote también
saldrá. Empuje hacia
atrás solamente el panel
panorámico.
2 Incline el tubo de flash
90 grados hacia arriba.
3 Pulse el botón MODE y
seleccione [TTL].
4 Pulse el disparador
para tomar una foto.
Fotografía de primer plano
Incline ligeramente hacia abajo
el tubo de flash para fotografiar
objetos situados entre 0,7 m y
1,0 m de la cámara para asegurar
la iluminación precisa.
1 Incline el tubo de flash
8 grados hacia abajo.
• Para fotografiar un motivo
situado a menos de 0,7
m, desmonte el flash de
la cámara y utilícelo como
flash fuera de cámara
(página 37), o utilice un
flash doble para macro (no
suministrado) o una lámpara
anular (no suministrada).
• Cuando monten en la
cámara un objetivo largo,
el haz del flash puede
verse obstruido por el
extremo del objetivo.
ES
47
ES
Acerca del AF illuminator
Si el ajuste de brillo o contraste de la cámara no es suficiente para
fotografiar el motivo, el AF illuminator (lámpara LED) de la parte
delantera del flash puede encenderse cuando pulse el disparador
hasta la mitad de su recorrido para enfocar automáticamente. El AF
illuminator se proporciona para ayudar al enfoque automático.
• El iluminador de autofoco funciona incluso cuando [ ] se muestra
en el panel LCD.
• Cuando desee cambiar el brillo del AF illuminator, puede pulsar el
botón MENU, seleccionar [AF LED LEVEL], y después [HIGH] o [LOW].
• Para inhabilitar el AF illuminator, utilice el menú de la cámara a fin
de desactivarlo.
• Cuando se encienda el AF illuminator de la unidad de flash, el AF
illuminator de la cámara se inhabilitará.
• Mientras la cámara esté en el modo Continuous AF (enfoque
automático continuo) (la cámara está enfocando un motivo móvil),
el AF illuminator no se encenderá.
• Si la distancia focal del objetivo es superior a 300 mm, es posible
que el AF illuminator no se encienda. Además, cuando desmonte la
unidad de flash de la cámara, el AF illuminator no se encenderá.
• Dependiendo de la cámara en la que esté montada esta unidad de
flash, el AF illuminator puede no encenderse.
48
ES
Asignación de controles
personalizados
Puede asignar la función que
desee a algunos de los controles
de la consola de operación:
botones de dirección, botón
central, y rueda de control.
1 Pulse el botón MENU
(
) y seleccione
[CUSTOM KEY].
2 Seleccione el control
que desee con los
botones de dirección.
3 Seleccione la función
que desee asignar.
ES
49
ES
Grupos
Funciones
asignables
Descripción
Rueda y botones
Rueda Centro
Izquierda
Derecha
Arriba
Abajo
MODE Ajuste de modo de flash -
*
/LEVEL
Ajuste de nivel de potencia
*
ZOOM
Ajuste de cobertura de
flash (zoom)
*
CMD/CTRL
FLASH
Ajuste de controlador/
unidad de flash
controladora
-
FLASH
DISTRIBUT.
Ajuste de distribución de
destello
-
HSS
Ajuste de sincronización de
alta velocidad
-
RATIO CONTROL
Ajuste de relación de
iluminación
-
RATIO VALUE
Ajuste de relación de nivel
de potencia
-
MODE(GROUP)
Ajuste de modo de flash
de grupo
-
LIGHT MODE
Ajuste ON/OFF de lámpara
LED
-
RECALL Recuperación de memoria -
MEMORY
Registro en memoria de un
modo/valor de ajuste
-
WL MODE
Ajuste de modo
inalámbrico
-
*
RECEIVER SET Ajustes de receptor -
GROUP
Ajuste de grupo
inalámbrico
-
RCV REMOTE Ajuste remoto de receptor -
CH SET
Ajuste de CH inalámbrico
controlado por radio
-
CH SET
Ajuste de CH inalámbrico
controlado ópticamente
-
OTHERS
NOT SET Sin ajuste
* *
* Ajuste predeterminado en fábrica
50
ES
Registro/recuperación de ajustes
en/de memoria
Puede registrar uno de los
modos que utilice con frecuencia
o una combinación de valores a
[MR1] o [MR2].
Para registrar
1 Pulse el botón MENU y
seleccione [MEMORY].
2 Seleccione [MR1] o
[MR2].
Para recuperar
1 Pulse el botón Fn
(función) y seleccione
el elemento para
recuperar el ajuste de
la memoria.
2 Seleccione [MR1] o
[MR2] con la rueda de
control.
• Para cambiar el ajuste
de memoria, recupere
y cambie el ajuste, y
después registre el
ajuste una vez más con
[MEMORY].
• Si no desea utilizar
el ajuste de memoria
registrado, seleccione
[OFF].
• Cuando haya recuperado
un ajuste de memoria,
[RESET] de la pantalla
de ajustes MENU estará
inhabilitado.
ES
51
ES
Otros
Notas sobre la utilización
Durante la fotografía
• Esta unidad de flash genera
una luz potente, por lo que
no debe usarse directamente
delante de los ojos.
• No utilice el flash 20 veces
seguidas o en una sucesión
rápida, para evitar el
calentamiento y la degradación
de la cámara y la unidad de
flash. (Si el nivel de potencia es
1/32, 40 veces seguidas.) Deje de
usar la unidad de flash y déjela
enfriar durante 10 minutos como
mínimo si se utiliza el flash el
número máximo de veces de
forma sucesiva.
• Durante la fotografía
inalámbrica, es posible que
esta unidad de flash destelle
inesperadamente porque
la unidad no pueda recibir
señales de comunicación de
una unidad de flash fuera de
cámara debido a su ubicación.
En tal caso, cambie la ubicación
del flash fuera de cámara o el
ajuste del canal inalámbrico.
• No introduzca la cámara dentro
de una bolsa de transporte o
similar mientras está conectada
la unidad de flash conectada,
ya que podría provocar un mal
funcionamiento de la unidad o
la cámara.
• No transporte la cámara con
la unidad de flash conectada.
Esto podría ocasionar un mal
funcionamiento.
• No utilice el flash cerca de
personas cuando gire el tubo
de flash al realizar fotografías
en modo de rebote. La luz del
flash puede ser dañina para los
ojos y el tubo del flash puede
ocasionar quemaduras.
• Al girar el tubo del flash, tenga
cuidado de no atraparse los
dedos en la parte que gira.
Podría sufrir lesiones.
• Esta cámara está diseñada
para ser resistente al polvo
y la humedad, pero no es
impermeable ni está totalmente
protegida contra salpicaduras.
• Al cerrar la tapa del
compartimiento de las pilas,
presione firmemente mientras
la desliza hasta el final. Tenga
cuidado de no atraparse
los dedos en la tapa del
compartimiento de las pilas al
cerrarla.
Pilas
• El nivel de batería que se
visualiza en el panel LCD puede
ser inferior a la capacidad
real de las pilas, debido a la
temperatura y las condiciones
de almacenamiento. El nivel
de batería que se muestra
se puede restaurar al valor
correcto después de haber
usado el flash algunas veces.
• Las pilas de hidruro de
níquelmetal pueden perder
potencia repentinamente. Si
el indicador de batería baja
empieza a parpadear o el flash
no se puede usar para tomar
fotos, cambie o recargue las pilas.
52
ES
• No utilice pilas de iones de
litio porque el uso repetido del
flash calienta las pilas y el flash
no funcionaría.
• La frecuencia de flash y
el número de flashes que
proporcionan las pilas nuevas
pueden ser diferentes de los
valores mostrados en la tabla,
en función del tiempo que
haya transcurrido desde la
fabricación de las pilas.
• Apague siempre la
alimentación antes de retirar
las pilas, y espere unos
minutos antes de cambiarlas.
Algunas pilas, dependiendo
de su tipo, podrían calentarse.
Extráigalas cuidadosamente.
• Cuando no vaya a utilizar la
cámara durante mucho tiempo,
retire las pilas y guárdelas.
Temperatura
• La unidad de flash se puede
utilizar en un rango de
temperaturas de 0 °C a 40 °C.
• No exponga esta unidad
de flash a temperaturas
extremadamente altas (p.
ej., a la luz solar directa en el
interior de un vehículo) ni a
gran humedad.
• Para evitar que se forme
condensación en el
flash, póngala en una
bolsa de plástico cerrada
herméticamente cuando vaya a
cambiarla de un entorno frío a
un entorno cálido. Deje que se
atempere al nuevo ambiente
antes de sacarla de la bolsa.
• La capacidad de las pilas
disminuye a temperaturas muy
bajas. Guarde la cámara y las
pilas de repuesto en un bolsillo
interior caliente cuando vaya
a utilizarlas en un clima frío.
En climas fríos, el indicador de
batería baja puede parpadear
antes de que se agoten
completamente las pilas. Las
pilas recuperarán parte de
su capacidad al calentarse
a la temperatura normal de
funcionamiento.
Mantenimiento
• Desmonte la unidad de la
cámara. Limpie el flash con un
paño suave y seco. Si el flash
ha estado en contacto con
arena, al limpiarlo se puede
dañar la superficie, por lo que
debe limpiarse con cuidado
utilizando un soplador. En
caso de manchas resistentes,
utilice un paño ligeramente
humedecido en agua fría o tibia
y después frote la unidad con
un paño suave y seco. No utilice
nunca disolventes fuertes, como
diluyente de pintura o bencina,
ya que estos productos dañan
el acabado de la superficie.
• Si hay huellas dactilares o
polvo en el objetivo o el tubo
del flash, se recomienda
retirarlos suavemente y
después limpiar el objetivo o
el tubo del flash con un paño
suave.
ES
53
ES
Especificaciones
Número de guía
Flash normal/distribución de destello STD (ISO 100)
Flash manual/formato de 35 mm
Nivel de
potencia
Ajuste de cobertura de flash (mm)
15* 24 28 35 50 70 105
1/1
13 23 25 26 30 36 45
1/2
9,2 16,3 17,7 18,4 21,2 25,5 31,8
1/4
6,5 11,5 12,5 13 15 18 22,5
1/8
4,6 8,1 8,8 9,2 10,6 12,7 15,9
1/16
3,3 5,8 6,3 6,5 7,5 9 11,3
1/32
2,3 4,1 4,4 4,6 5,3 6,4 8
1/64
1,6 2,9 3,1 3,3 3,8 4,5 5,6
1/128
1,1 2 2,2 2,3 2,7 3,2 4
* Con el panel de gran angular.
Formato APS-C
Nivel de
potencia
Ajuste de cobertura de flash (mm)
15* 24 28 35 50 70 105
1/1
13 24 26 30 36 41 45
1/2
9,2 17 18,4 21,2 25,5 29 31,8
1/4
6,5 12 13 15 18 20,5 22,5
1/8
4,6 8,5 9,2 10,6 12,7 14,5 15,9
1/16
3,3 6 6,5 7,5 9 10,3 11,3
1/32
2,3 4,2 4,6 5,3 6,4 7,2 8
1/64
1,6 3 3,3 3,8 4,5 5,1 5,6
1/128
1,1 2,1 2,3 2,7 3,2 3,6 4
* Con el panel de gran angular.
54
ES
Flash plano HSS/distribución de destello STD (ISO 100)
Flash manual/formato de 35 mm
Velocidad
de
obturación
Ajuste de cobertura de flash (mm)
15* 24 28 35 50 70 105
1/250
4,6 8,4 9,1 9,5 11,3 12,9 16
1/500
3,2 5,9 6,4 6,7 8 9,1 11,3
1/1000
2,3 4,2 4,6 4,8 5,7 6,4 8
1/2000
1,6 3 3,2 3,4 4 4,6 5,7
1/4000
1,1 2,1 2,3 2,4 2,8 3,2 4
1/8000
0,8 1,5 1,6 1,7 2 2,3 2,8
1/16000
0,6 1 1,1 1,2 1,4 1,6 2
* Con el panel de gran angular.
Formato APS-C
Velocidad
de
obturación
Ajuste de cobertura de flash (mm)
15* 24 28 35 50 70 105
1/250
4,6 8,7 9,5 11,3 12,9 15,3 16
1/500
3,2 6,2 6,7 8 9,1 10,8 11,3
1/1000
2,3 4,4 4,8 5,7 6,4 7,7 8
1/2000
1,6 3,1 3,4 4 4,6 5,4 5,7
1/4000
1,1 2,2 2,4 2,8 3,2 3,8 4
1/8000
0,8 1,5 1,7 2 2,3 2,7 2,8
1/16000
0,6 1,1 1,2 1,4 1,6 1,9 2
* Con el panel de gran angular.
ES
55
ES
Funciones inalámbricas por radio:
Banda de frecuencia: 2,4 GHz
Número de canales: 14 canales
Distancia de comunicación: Aproximadamente 30 m (Obtenida bajo
nuestras condiciones de medición.)
• La distancia ofrecida arriba se aplica en condiciones donde no hay
obstáculos, blindaje, o interferencias de ondas de radio.
• La distancia de comunicación podrá ser más corta dependiendo del
posicionamiento de los productos, el ambiente medioambiental, y
las condiciones meteorológicas.
Frecuencia/Repetición
Alcalinas Hidruro de níquel
Frecuencia (seg) Aprox. 0,1 - 2,5 Aprox. 0,1 - 2,0
Repetición (veces) Aprox. 210 o más Aprox. 270 o más
• La repetición es el número aproximado de destellos
que es posible realizar hasta que las pilas nuevas se
agoten completamente.
Control de flash Control de flash con un flash previo (P-TTL/ADI)
Prestaciones de
flash continuo
40 ciclos de 10 destellos por segundo
(Flash normal, nivel de potencia 1/32, 105 mm
baterías de hidruro de níquel-metal)
Iluminador de
autofoco
Flash automático con bajo contraste y brillo
Gama de funcionamiento (Cuando se haya
montado un objetivo de 50 mm ajustado a F5.6
y [AF LED LEVEL] de la unidad de flash se haya
especificado a [HIGH])
Área central (Aprox.): 0,5 m a 6 m
Áreas periféricas (Aprox.): 0,5 m a 3 m
56
ES
Lámpara LED Intensidad de iluminancia en el centro: Aprox. 400
lx a 0,5 m o aprox. 100 lx a 1 m
Distancia de iluminación: Aprox. 1 m (Cuando se
graben películas, con ajuste a ISO 3200 y F5.6)
Distancia focal admitida: 35 mm (ángulo de visión
de formato de 35 mm)
Tiempo continuo de iluminación: Aprox. 4 horas
(utilizando pilas alcalinas AA, con intensidad de
iluminancia en el centro)
Temperatura de color: Aprox. 5 500 K
Temperatura de
funcionamiento
0 °C a 40 °C
Temperatura de
almacenamiento
–20 °C a +60 °C
Dimensiones
(Aprox.)
69,4 mm × 113,7 mm × 88,3 mm (an/al/prf)
Peso (Aprox.) 317 g (excluyendo las pilas)
Requisitos de
alimentación
cc 6 V
Pilas
recomendadas
Cuatro pilas alcalinas LR6 (tamaño AA)
Cuatro baterías de hidruro de níquel-metal
recargables de tamaño AA
Elementos
incluidos
Unidad de flash (1), Tapa protectora de conector
(1), Minisoporte (almacenado en la funda de
transporte) (1), Funda de transporte (1), Juego de
documentación impresa
Los números entre paréntesis indican la cantidad.
Las funciones que figuran en este manual de instrucciones dependen
de las condiciones de prueba de nuestra compañía.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
Marca comercial
“Multi Interface Shoe es marca comercial de Sony Corporation.

Transcripción de documentos

Español Antes de utilizar el producto, por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para consultarlo en el futuro. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, 1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad. 2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como, por ejemplo, jarrones. No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares. No toque el tubo del flash durante el funcionamiento, ya que podría calentarse al dispararse el flash. ES 2 PRECAUCIÓN Sustituya la batería únicamente con la del tipo especificado. De lo contrario, es posible que se produzca una explosión,un incendio o heridas. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones. Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo. Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud. PARA LOS CLIENTES DE EUROPA Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/ CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. 3 ES ES Índice Antes de utilizar...........................................................................5 Identificación de las partes.........................................................7 Preparativos.............................................................................11 Inserción de las pilas/baterías...................................................11 Montaje/desmontaje de la unidad de flash en/de la cámara..... 12 Conexión de la alimentación de la unidad de flash................. 13 Emparejamiento con un controlador/receptor inalámbrico por radio (para fotografía con flash inalámbrico por radio)..... 15 Ajustes........................................................................................ 18 Ajustes de Quick Navi................................................................ 18 Ajustes de MENU...................................................................... 20 Fotografía..................................................................................22 Fotografía...................................................................................22 Fotografía con flash manual (MANUAL)....................................24 Fotografía con sincronización de alta velocidad (HSS).............25 Fotografía con flash múltiple (MULTI).......................................26 Fotografía con flash inalámbrico (con comunicaciones por radio u ópticas)................................29 Fotografía con flash inalámbrico (con comunicaciones inalámbricas por radio).......................... 31 Fotografía con flash inalámbrico (con comunicaciones inalámbricas ópticas).............................36 Iluminación para videofilmación (lámpara LED)...................... 40 Disparo de un destello de prueba............................................ 41 Selección de la cobertura de flash (zoom)................................42 Fotografía con flash de rebote................................................. 45 Acerca del AF illuminator...........................................................47 Asignación de controles personalizados................................. 48 Registro/recuperación de ajustes en/de memoria................. 50 Otros............................................................................................ 51 Notas sobre la utilización.......................................................... 51 Especificaciones........................................................................53 ES 4 Antes de utilizar Esta unidad de flash puede utilizarse en combinación con cámaras digitales de lentes intercambiables Sony, videocámaras digitales HD de objetivo intercambiable Sony, y cámaras fotográficas digitales Sony que posean una zapata de interfaz múltiple convencional. Algunas funciones pueden no trabajar dependiendo del modelo de su cámara o videocámara. Para obtener información sobre los modelos de cámaras compatibles con esta unidad de flash, visite el sitio Web de Sony de su zona, o consulte a su proveedor Sony o centro de servicio autorizado por Sony. Consulte el manual de instrucciones de esta unidad y refiérase al manual de instrucciones de su cámara. Mantenga el tubo de flash limpio. La superficie sucia del tubo de flash puede causar la acumulación de calor, resultando en humo o quemaduras. Para limpiar el tubo de flash, frótelo con un paño suave, etc. Esta unidad de flash está diseñada teniendo en cuenta la protección contra la penetración, pero no probada y encontrada impermeable. No utilice la unidad en tiempo lluvioso. Notas sobre destellos continuos Durante la fotografía continua con la unidad de flash, la fotografía con flash múltiple, y el flash de modelado, la unidad de flash dispara continuamente. Estos destellos continuos, así como sus reflejos de paredes circundantes, pueden provocar incomodidad, como un ataque de vértigo, en una persona que tenga los ojos sensibles a la luz. En tal caso, deje de utilizar inmediatamente la unidad de flash. 5 ES ES No coloque esta unidad de flash en ninguno de los siguientes lugares Independientemente de si se está utilizando la unidad de flash o no, no la coloque en ninguno de los siguientes lugares. Si lo hiciese, podría provocar fallos de funcionamiento. • Si coloca la unidad de flash en lugares sometidos a la luz solar directa, como por ejemplo encima de la guantera o cerca de aparatos de calefacción, es posible que se deforme o que se produzca un fallo de funcionamiento. • Lugares expuestos a fuertes vibraciones • Lugares expuestos a un fuerte electromagnetismo • Lugares con excesiva arena En lugares como en la orilla del mar, en otros lugares arenosos o en lugares en los que se produzcan nubes de polvo, proteja la unidad de la arena y el polvo. De lo contrario, podría provocar fallos de funcionamiento. Distancia de comunicación La distancia de comunicación inalámbrica disponible entre esta unidad de flash y la cámara es de aproximadamente 30 m. (Obtenida bajo nuestras condiciones de medición.) • La distancia ofrecida arriba se aplica en condiciones donde no hay obstáculos, blindaje, o interferencias de ondas de radio. • La distancia de comunicación podrá ser más corta dependiendo del posicionamiento de los productos, el ambiente medioambiental, y las condiciones meteorológicas. Actualice el software de su cámara a la versión más reciente antes de utilizar. Consulte el sitio web de soporte exclusivo para ver información sobre la compatibilidad de la cámara. http://www.sony.net/flash/f45rm/ ES 6 Identificación de las partes  ES    Pata de interfaz múltiple  Panel panorámico incorporado (42) (12)  Tubo de flash  Terminal multi/  Unidad de lámpara LED (40) / micro USB Iluminador de autofoco (47)  Lámina de rebote (46)  Receptor de señal inalámbrica (para comunicaciones inalámbricas ópticas)         Indicador de rebote (ángulo superior/ inferior) (45)  Luz LINK (33)  Panel LCD (9)  Panel de control (8)  Palanca de bloqueo (12)   Botón de liberación (12)  Puerta del compartimiento para las pilas (11)  Minisoporte (30) * Orificio para montaje de trípode El número entre paréntesis indica el número de la página en la que puede encontrar la descripción. 7 ES Consola de operación  Botón Fn (función) (18)  Interruptor de alimentación (13) La selección de “LOCK”  Botón TEST (41) inhabilita la rueda de control  Rueda de control y los botones de la unidad de Utilice la rueda para mover el foco flash, y así se pueden evitar o cambiar el valor del elemento operaciones involuntarias. de ajuste en la pantalla Quick Navi  Botón MENU (20) o la pantalla de ajustes MENU.  Botón central  Botones de dirección El número entre paréntesis indica el número de la página en la que puede encontrar la descripción. Acerca de la iluminación de fondo del panel LCD La iluminación de fondo del panel LCD se activa y permanece activada durante unos 8 segundos cada vez que pulsa uno de los botones o se utiliza la rueda de control de la unidad de flash. • Mientras la iluminación de fondo del panel LCD esté activada, puede pulsar uno de los botones o utilizar la rueda de control de control de la unidad para mantenerla activada durante más tiempo. • Para desactivar la iluminación de fondo del panel LCD, pulse el botón MENU y seleccione [BACKLIGHT], y después [OFF]. ES 8 Indicadores en pantalla Las imágenes de pantalla siguientes se ofrecen como ejemplos y pueden diferir de las que realmente se vean en el panel LCD. Modo de flash TTL    Modo de flash MANUAL  Modo de flash MULTI     Modo de flash  Sincronización de alta velocidad  Recuperación de memoria  Cobertura de flash (zoom)  Flash de rebote  Lista para destellar  Ajuste de distribución de destello  Conectado a cámara  Alcance del flash  Nivel de potencia  Frecuencia en flash múltiple  Repetición en flash múltiple  Canal inalámbrico  Modo inalámbrico  Ajuste de control de relación de iluminación  Compensación de flash  Relación de iluminación  Ajuste remoto de receptor  Ajuste de grupo inalámbrico  Ajuste de distribución de destello/Ajuste del controlador/unidad de flash controladora  Indicador de pilas/baterías débiles  Indicador de sobrecalentamiento 9 ES ES Modo de controlador inalámbrico (control por radio)       Modo de receptor inalámbrico (control por radio)        Modo de controlador inalámbrico (comunicaciones inalámbricas ópticas)        Modo remoto inalámbrico (comunicaciones inalámbricas ópticas)       ES 10  Modo de flash  Sincronización de alta velocidad  Recuperación de memoria  Cobertura de flash (zoom)  Flash de rebote  Lista para destellar  Ajuste de distribución de destello  Conectado a cámara  Alcance del flash  Nivel de potencia  Frecuencia en flash múltiple  Repetición en flash múltiple  Canal inalámbrico  Modo inalámbrico  Ajuste de control de relación de iluminación  Compensación de flash  Relación de iluminación  Ajuste remoto de receptor  Ajuste de grupo inalámbrico  Ajuste de distribución de destello/Ajuste del controlador/unidad de flash controladora  Indicador de pilas/baterías débiles  Indicador de sobrecalentamiento Inserción de las pilas/baterías La unidad de flash puede acomodar cualquiera de los juegos siguientes: • Cuatro pilas alcalinas de tamaño AA • Cuatro baterías de hidruro de níquel-metal (Ni-MH) Antes de utilizar las baterías de hidruro de níquel-metal, asegúrese de cargarlas con el cargador de baterías especificado. Con la unidad de flash no se suministran pilas/baterías. ES 1 Presione y deslice la puerta del compartimiento para las pilas en el sentido de la flecha como se muestra a continuación.  2 Inserte las baterías en el compartimento de baterías como se muestra en la ilustración ( ). ( indica la dirección de las pilas.) 3 Cierre la puerta del compartimiento para las pilas. Deslice la puerta en sentido opuesto al de la flecha del paso 1. 11 ES Montaje/desmontaje de la unidad de flash en/de la cámara Para montar la unidad de flash en la cámara 1 4 Inserte la pata de interfaz múltiple de la unidad de flash en la zapata de interfaz múltiple de la cámara y presione a fondo la pata. 5 Gire la palanca de bloqueo hacia “LOCK” para asegurar la unidad de flash a la cámara. Desconecte la alimentación de la unidad de flash. Si su cámara está equipada con flash incorporado, asegúrese de que el flash de la cámara no se suelte. 2 3 Extraiga la tapa protectora de terminales de la pata de interfaz múltiple de la unidad de flash; y la tapa de la zapata de la zapata de interfaz múltiple de la cámara. Mantenga presionado el botón de liberación y gire la palanca de bloqueo alejándola de “LOCK”. Para desmontar la unidad de flash de la cámara En primer lugar, desconecte la alimentación de la unidad de flash. Mantenga presionado el botón de liberación, gire la palanca de bloqueo alejándola de “LOCK”, y después deslice la unidad fuera de la zapata de interfaz múltiple. Notas Cuando no vaya a utilizar la unidad de flash, asegúrese de volver a colocar la tapa protectora de terminales en la pata de interfaz múltiple. ES 12 Conexión de la alimentación de la unidad de flash Cierre el interruptor de alimentación. Cuando se conecte la alimentación de la unidad de flash, en el panel LCD se visualizarán los indicadores en pantalla. • Puede pulsar el botón MENU y seleccione [POWER SAVE] para especificar el temporizador de ahorro de energía, o seleccione [WL POWER SAVE] para especificar el temporizador de ahorro de energía para fotografía con flash inalámbrico. Comprobación de la energía restante de las pilas/baterías Modo de ahorro de energía • Si la unidad de flash se deja de usar durante 3 minutos mientras esté utilizándose sola o conectada a la cámara en un estado de ahorro de energía, elpanel LCD se desactivará automáticamente para conservar energía de las pilas/baterías. • Durante la fotografía con flash inalámbrico con la unidad de flash utilizada como flash fuera de cámara (página 29), la unidad de flash pasará al modo de ahorro de energía en 60 minutos. • Al abrir el interruptor de alimentación de la cámara* conectada, la unidad de flash entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía. * Excepto para DSLR-A100 Cuando las pilas/baterías se estén agotando, en el panel LCD se visualizará el indicador de pilas/baterías bajas como advertencia. Cuando esté parpadeando: Se recomienda reemplazar las pilas/baterías. En este estado, sin embargo, la unidad de flash todavía podrá destellar. Cuando en el panel LCD solamente : esté visualizándose La unidad de flash no podrá destellar. Reemplace las pilas/ baterías. 13 ES ES Notas sobre destellos continuos Si utiliza la unidad de flash continuamente durante un corto período de tiempo, se puede activar su circuito de seguridad incorporado para reducir la cuenta de destellos aumentando la frecuencia de destello. Además, si la temperatura del interior de la unidad de flash se eleva aún más, en el panel (indicador LCD se encenderá de sobrecalentamiento) para indicar que el destello del flash estará inhabilitado durante cierto tiempo. En tal caso, abra el interruptor de alimentación de la unidad de flash, y déjela sin utilizar durante unos 10 minutos para permitir que se enfríe. Los destellos continuos calientan las pilas/baterías del interior de la unidad de flash. Tenga mucho cuidado si necesita quitar las pilas/baterías. ES 14 Emparejamiento con un controlador/ receptor inalámbrico por radio (para fotografía con flash inalámbrico por radio) Para realizar la fotografía con flash inalámbrico por radio con esta unidad de flash, necesitará otra unidad de flash que admita comunicaciones inalámbricas por radio o un controlador/ receptor inalámbrico por radio (no suministrado) además de esta unidad de flash, y tendrá que emparejar ambos dispositivos. En esta sección se describe cómo emparejar dos unidades HVL-F45RM (esta unidad de flash). Para emparejar la unidad de flash con un controlador/ receptor inalámbrico por radio (no suministrado), consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo. Sugerencias • Para el emparejamiento, ambos dispositivos deberán estar situados dentro de 1 m entre sí. • Podrá emparejar la unidad de flash con hasta 15 dispositivos inalámbricos por radio. 1 2 Conecte la alimentación de esta unidad de flash y del otro dispositivo. Pulse el botón WL () para que se visualice la pantalla para ajuste del modo inalámbrico, y después especifique una unidad de flash como unidad controladora y la otra como unidad receptora.  • Para especificar una unidad de flash como unidad controladora, seleccione [CMD]. 15 ES ES • Para especificar una unidad de flash como unidad receptora, seleccione [RCV]. Notas • Las instrucciones anteriores se dan basándose en el supuesto de que esta unidad de flash utiliza las comunicaciones inalámbricas por radio predeterminadas. Esta unidad de flash es capaz de utilizar 2 tipos de comunicaciones inalámbricas para fotografía con flash inalámbrico: comunicaciones inalámbricas por radio y ópticas. Para ajustar la unidad a fin de que utilice comunicaciones inalámbricas ópticas, consulte la página 29. • Puede pulsar el botón MENU y seleccionar [PAIRED DEVICE] para ver o borrar la(s) unidad(es) de flash emparejada(s) como receptora(s) o borrar la(s) unidad(es) receptora(s) emparejada(s). • Cuando haya cambiado el ajuste de la unidad controladora y la haya especificado como unidad receptora, o viceversa, asegúrese de restablecer el emparejamiento entre las unidades. ES 16 3 En esta unidad de flash y en la otra unidad de flash, pulse el botón MENU () y seleccione [PAIRING].  • En la unidad controladora se visualizará la pantalla siguiente. • En la unidad receptora se visualizará la pantalla siguiente. 4 Para establecer un emparejamiento con 2 o más dispositivos Seleccione [OK] para establecer el emparejamiento. • En la unidad controladora se visualizará la pantalla siguiente.  El emparejamiento está establecido. En la unidad controladora, podrá continuar el emparejamiento con otras unidades receptoras. Cada vez que se establezca el emparejamiento con una unidad receptora, el número de dispositivos emparejados () aumentará. • En la unidad receptora se visualizará la pantalla siguiente. Ajuste cada dispositivo que desee emparejar con esta unidad de flash como unidad receptora y repita los pasos 3 y 4. Cuando haya terminado de emparejar todas las unidades receptoras, seleccione [EXIT] en la unidad controladora, y después [OK] en la pantalla siguiente. El emparejamiento está establecido. Cuando se establezca el emparejamiento, la luz LINK cambiará de color rojo a verde. 17 ES ES Ajustes de Quick Navi Puede pulsar el botón Fn (función) de la unidad de flash para cambiar los ajustes para fotografía, tales como el modo de flash seleccionado, de acuerdo con las indicaciones en pantalla. Seleccione el elemento de ajuste que desee y gire la rueda de control para cambiar la opción de ajuste. 1 2 Al pulsar el botón central después de la operación mencionada, se visualizará la pantalla específica para el ajuste del elemento seleccionado. Pulse el botón Fn (función) (). 3 Gire la rueda de control para cambiar la opción de ajuste. 4 Pulse el botón Fn (función).  ES 18 Seleccione el elemento de ajuste que desee con los botones de dirección. Elementos de ajuste TTL Descripción Ajuste de modo de flash Recuperación de memoria OFF(*)/MR1/MR2 Ajuste de modo inalámbrico WF OFF(*)/CMD/RCV (control por radio) WF OFF(*)/CTRL/RMT (control óptico) Ajuste de sincronización de alta velocidad Ajuste de cobertura de flash (zoom) Ajuste de compensación de flash 1/1 Ajuste de nivel de potencia 5Hz Frecuencia en flash múltiple 10TIMES Repetición en flash múltiple Ajuste de flash CMD (control por radio) Ajuste de flash CTRL (control óptico) RATIO CONTROL: Ajuste de relación de OFF iluminación Ajuste de relación de nivel ABC de potencia RCV REMOTE: OFF Ajuste remoto de receptor HSS GROUP: A Opciones de ajuste TTL(*)/MANUAL/MULTI/ flash desactivado/GROUP Ajuste de grupo inalámbrico ON(*)/OFF AUTO(*)/24-105 -3.0 - +3.0 1/1 - 1/128, CMD LINK 1 - 100 2 - 100, -ON(*)/OFF ON/OFF(*) OFF/1(*) - 16 ON/OFF(*) OFF/ A(*)/B/C/D/E (control por radio) RMT(*)/RMT2 (control óptico) * Ajuste predeterminado en fábrica Los elementos y opciones disponibles para ajuste varían dependiendo del modo de flash. 19 ES ES Ajustes de MENU Puede pulsar el botón MENU de la unidad de flash para cambiar los ajustes de MENU. Mueva el foco al elemento de ajuste que desee con los botones de dirección, y después pulse el botón central para seleccionar el elemento. 1 Pulse el botón MENU ().  2 ES Mueva el foco al elemento de ajuste que desee con los botones de dirección, y después pulse el botón central. 20 3 Cambie la opción de ajuste con los botones de dirección y pulse el botón central. Grupos Elementos de ajuste FLASH DISTRIBUT. LIGHT MODE MEMORY AF LED LEVEL Opciones de ajuste STD(*)/CENTER/ Ajuste de distribución de destello EVEN Ajuste ON/OFF de lámpara LED ON/OFF Ajustes de memoria MR1/MR2 Ajuste de nivel del AF illuminator HIGH(*)/LOW GROUP/1TIME TEST Ajuste de destello de prueba (*)/ 3TIMES/4SEC LEVEL STEP Pasos de ajuste de nivel de potencia 0.3EV(*)/0.5EV CUSTOM KEY Ajustes de controles personalizados Ajuste de tipo de control / SELECT (*)/ inalámbrico RECEIVER SET Ajustes de receptor Ajuste de canal inalámbrico AUTO(*)/CH1CH SET controlado por radio CH14 Ajuste de canal inalámbrico CH1(*)-CH4 CH SET controlado ópticamente PAIRING Ajuste de emparejamiento Visualización de dispositivo PAIRED DEVICE emparejado Ajuste de lámpara de flash WL READY LAMP ON/OFF(*) inalámbrico listo Ajuste de iluminación de fondo de BACKLIGHT AUTO(*)/ON/OFF panel LCD m/ft Ajuste de unidad de alcance del flash m(*)/ft Ajuste del temporizador de ahorro 30SEC/3MIN(*)/ POWER SAVE de energía 30MIN/OFF Ajuste del temporizador de ahorro 60MIN(*)/ WL POWER SAVE de energía de flash inalámbrico 240MIN/OFF Visualización de versión del VERSION software RCV de este producto Ajuste de reposición para la pantalla RESET Quick Navi Restablecimiento de los ajustes INITIALIZE predeterminados en fábrica Descripción * Ajuste predeterminado en fábrica 21 ES ES Fotografía Selección del modo de flash Pulse el botón MODE () y gire la rueda de control para seleccionar el modo de flash de la unidad de flash. Puede seleccionar este modo de flash para fotografía con flash inalámbrico por radio. Modo de flash desactivado • El destello del flash está inhabilitado. Fotografía con flash TTL 1 Seleccione el modo de flash TTL.  • Modo de flash TTL* La unidad de flash mide la cantidad de luz que entra a través del objetivo y ajusta automáticamente el nivel de potencia de destello. *T  TL son las siglas de Through The Lens (a través del objetivo). • Modo de flash MANUAL (página 24) Necesita ajustar manualmente el nivel de potencia de destello para mantenerlo constante. • Modo de flash MULTI (página 26) Puede especificar el número de repeticiones en flash múltiple y la frecuencia en flash múltiple. • Modo de flash de grupo (página 34) ES 22 Seleccione el modo de flash. 2 Pulse el disparador para tomar una foto. Asegúrese de que la unidad de flash esté lista para destellar antes de pulsar el disparador. El botón TEST encendido en naranja indica que la unidad de flash está lista para destellar. • Tome fotos dentro del alcance de flash indicado. Esta unidad de flash es capaz de indicar las distancias dentro de la gama de 0,7 m a 28 m. Si la distancia está fuera de esta gama, se encenderá o • • • • al lado del indicador de alcance del flash. Puede pulsar el botón +/- para cambiar la compensación de flash (ajuste de nivel de potencia de destello) en la pantalla para ajuste de la compensación de flash. Para utilizar el flash de relleno o el modo de flash automático de la cámara, tendrá que seleccionar el modo en la cámara. Antes de fotografiar con la unidad de flash utilizando el autodisparador de la cámara, asegúrese de que el botón TEST esté encendido. Si la compensación de flash se realiza tanto en la unidad de flash como en la cámara, ambos valores de compensación se sumarán para el destello del flash. Sin embargo, en el panel LCD de la unidad de flash solamente se visualizará el valor de compensación especificado en la unidad. Ajuste automático del balance de blancos con información de temperatura del color El balance de blancos se ajusta automáticamente en la cámara (excepto para DSLR-A100) basándose en la información de temperatura de color en el momento del destello del flash. • Esta función trabaja cuando el flash está montado en la cámara y colocado en el modo de flash TTL. • Esta función trabajará cuando en la cámara se haya especificado [Auto] o [Flash] para el balance de blancos. Modo de flash TTL* El modo de flash manual proporciona una intensidad de flash fijada con independencia del brillo del motivo y del ajuste de la cámara. El modo de flash TTL mide la luz del motivo que se refleja a través del objetivo. La medición TTL tiene también una función de medición P-TTL, que añade un flash previo a la medición TTL, y una función de medición ADI, que añade datos de distancia a la medición P-TTL. * TTL = Through The Lens (a través del objetivo) • La medición ADI es posible en combinación con un objetivo con codificador de distancia integrado. Antes de usar la función de medición ADI, compruebe si el objetivo tiene un codificador de distancia integrado, consultando las especificaciones del manual de instrucciones suministrado para su objetivo. 23 ES ES Fotografía con flash manual (MANUAL) El modo de flash manual mantiene el nivel de potencia de destello constante independientemente del brillo del motivo o de los ajustes de la cámara. 1 Seleccione el modo de fotografía M (Manual) en la cámara. 2 Pulse el botón MODE () para que se visualice la pantalla para ajuste del modo de flash, y después seleccione [MANUAL]. 3 • Puede especificar el nivel de potencia de destello en la gama de 1/1 (más brillante) a 1/128 (más oscuro). • Aumentar la potencia de destello un nivel (p. ej., 1/1  1/2) es equivalente a aumentar la apertura un nivel (p. ej., F4  5.6). 4  Pulse el botón +/- y especifique el nivel de potencia de destello que desee en la pantalla para ajuste del nivel de potencia. Pulse el disparador para tomar una foto. Sugerencias • Puede pulsar el disparador hasta la mitad de su recorrido para que se visualice la exposición apropiada en el panel LCD. • Puede pulsar el botón MENU y seleccionar [LEVEL STEP] para cambiar el paso de ajuste del nivel de potencia ([0.3EV] o [0.5EV]). ES 24 Fotografía con sincronización de alta velocidad (HSS) ES Fotografía con sincronización de alta velocidad Fotografía con flash normal La sincronización de alta velocidad elimina las restricciones de la velocidad de sincronización del flash y permite que se utilice el flash en todo el rango de velocidades del obturador de la cámara. El rango de abertura seleccionable aumenta para permitir la toma de fotografías con flash con abertura panorámica, lo cual deja al fondo desenfocado y resalta el motivo principal. Aunque tome fotografías en los modos A o M con un f-stop amplio, si el fondo es muy brillante y la fotografía saldría en condiciones normales con sobreexposición, podrá ajustar la exposición mediante el obturador de alta velocidad. Para desactivar la función HSS, siga las instrucciones para los ajustes de Quick Navi (página 18) y cambie la opción de ajuste para [HSS] a [OFF]. Velocidad de sincronización del flash La toma de fotografías con flash se asocia normalmente con una velocidad de obturación máxima denominada velocidad de sincronización del flash. Esta restricción no se aplica a cámaras diseñadas para tomar fotografías con sincronización de alta velocidad (HSS), ya que permiten la toma de fotografías con flash con la velocidad de obturación máxima de la cámara. Notas Si ajusta la velocidad de obturación de la cámara a más de 1/4000 y toma una foto, en la foto pueden aparecer franjas brillantes y oscuras. Para fotografiar se recomienda ajustar el nivel de potencia de destello a por lo menos MANUAL 1/2. 25 ES Fotografía con flash múltiple (MULTI) Esta unidad de flash es capaz de destellar varias veces mientras el obturador de la cámara está abierto (fotografía con flash múltiple). La fotografía con flash múltiple le permite capturar una serie de movimientos del motivo en una sola foto. Para fotografía con flash múltiple, tendrá que colocar la cámara en el modo de fotografiado M. De lo contrario, es posible que no obtenga la exposición adecuada. 1 Pulse el botón MODE () para que se visualice la pantalla para ajuste del modo de flash, y después seleccione [MULTI].  2 Pulse el botón Fn (función), seleccione los elementos siguientes con los botones de dirección, y especifique la opción de ajuste con la rueda de control.  [Hz]: Frecuencia en flash múltiple  [TIMES]: Repetición en flash múltiple  [LEVEL]: Ajuste de nivel de potencia  ES 26   • Opciones de ajuste  [Hz]: 1 Hz - 100 Hz  [TIMES]: 2 - 100, - [LEVEL]: 1/8 - 1/128 Cuando [TIMES] esté ajustado a [--], la unidad de flash destellará continuamente tantas veces como sea posible con la frecuencia especificada en flash múltiple. 3 Ajuste la velocidad de obturación y la apertura en la cámara. La velocidad de obturación deberá ser al menos igual al número especificado para repetición en flash múltiple (TIMES) dividido por la frecuencia especificada en flash múltiple (Hz). Por ejemplo, si el número para repetición en flash múltiple se especifica a “10” y la frecuencia en flash múltiple a “5 Hz”, ajuste la velocidad de obturación de la cámara a por lo menos 2 segundos. 4 Asegúrese de que la unidad de flash esté lista para destellar, y después pulse el disparador para tomar una foto. Para evitar el desenfoque de las imágenes debido al movimiento de la mano, se recomienda utilizar un trípode para fotografía con flash múltiple. Número máximo para repetición en flash múltiple Debido a la capacidad limitada de las pilas/baterías, los números máximos que podrá especificar para repetición en flash múltiple se muestran en las tablas siguientes como directrices. 27 ES ES Cuando se utilicen pilas alcalinas Niveles Frecuencias de destello (Hz) de 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 potencia 1/8 5 5 5 5 5 7 7 5 4 3 8 9 10 100* 100* 2 1 5 5 5 6 6 6 6 10 15 15 20 20 30 45 65 100* 100* 100* 1/16 8 8 9 9 9 9 10 10 1/32 15 15 15 15 17 17 18 18 20 40 50 65 80 100* 100* 100* 100* 100* 100* 1/64 30 30 32 32 35 1/128 60 60 65 65 70 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 37 40 45 75 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* “100*” indica 100 o superior. Cuando se utilicen baterías de hidruro de níquel-metal (2 100 mAh) Niveles Frecuencias de destello (Hz) de 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 potencia 5 4 3 2 1 10 25 100* 100* 100* 1/8 5 5 5 5 5 5 5 6 6 7 7 1/16 8 8 9 9 9 9 10 10 10 15 20 30 60 75 100* 100* 100* 100* 100* 17 18 18 18 19 20 20 40 80 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 8 8 10 1/32 17 1/64 32 33 35 36 40 45 55 95 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 1/128 63 65 70 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* “100*” indica 100 o superior. Notas El número máximo que podrá especificar para repetición en flash múltiple variará dependiendo del tipo y condición de las pilas/baterías. ES 28 Fotografía con flash inalámbrico (con comunicaciones por radio u ópticas) Esta unidad de flash admite 2 tipos de comunicaciones inalámbricas para fotografía con flash inalámbrico: comunicaciones inalámbricas por radio y ópticas. inalámbrico óptico, necesitará otra unidad de flash que admita comunicaciones inalámbricas ópticas además de esta unidad de flash. Fotografía con flash inalámbrico por radio Para cambiar el método de comunicación inalámbrica La fotografía con flash inalámbrico está disponible utilizando el método de comunicación por radio. Esto ayuda a fotografiar con la unidad de flash en un entorno con muchos obstáculos. Para la fotografía con flash inalámbrico por radio, necesitará otra unidad de flash o un controlador/receptor inalámbrico (no suministrado) que admita comunicaciones inalámbricas por radio además de esta unidad de flash. 1 Pulse el botón MENU () y seleccione [ / SELECT] con los botones de dirección.  Notas Para la fotografía con flash inalámbrico por radio, necesitará una cámara que admita comunicaciones inalámbricas por radio. Consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. Fotografía con flash inalámbrico óptico La fotografía con flash inalámbrico está disponible utilizando el método de comunicación óptica. Esto ayuda a fotografiar con la unidad de flash en un entorno donde no estén disponibles las comunicaciones por radio. Para la fotografía con flash 2 Seleccione el método de comunicación inalámbrica que desee. : Comunicaciones inalámbricas por radio con la unidad de flash : Comunicaciones inalámbricas ópticas con la unidad de flash 29 ES ES Montaje y desmontaje del minisoporte Cuando haya desmontado la unidad de flash de la cámara para colocarla y utilizarla sola para fotografía con flash inalámbrico, monte el minisoporte suministrado en la unidad. Para montar el minisoporte Para desmontar el minisoporte Con respecto a las instrucciones sobre la utilización del botón de liberación y la palanca de bloqueo, consulte la página 12. ES 30 Sugerencias Puede atornillar el minisoporte al trípode a través del orificio roscado del minisoporte. Utilice un trípode con un tornillo de longitud inferior a 5,5 mm. Si el trípode tuviese un tornillo más largo, no podría asegurar firmemente el minisoporte con el tornillo, lo que podría resultar en daños del minisoporte. Fotografía con flash inalámbrico (con comunicaciones inalámbricas por radio) Fotografía con flash inalámbrico por radio Esta unidad de flash admite comunicaciones inalámbricas por radio para fotografía con flash. Especifique [CMD] para la unidad controladora montada en la cámara y [RCV] para la unidad receptora (flash fuera de cámara) cuya operación de flash se controlará de forma inalámbrica. Sugerencias Para realizar la fotografía con flash inalámbrico por radio, deberá establecer previamente el emparejamiento entre la unidad controladora y la(s) unidad(es) receptora(s) (página 15). 1 Pulse el botón WL () de esta unidad de flash y seleccione [CMD] para la unidad controladora; y [RCV] para la unidad receptora.  • Para especificar una unidad de flash como unidad controladora, seleccione [CMD]. ES  • Para especificar una unidad de flash como unidad receptora, seleccione [RCV].  La distancia de comunicación inalámbrica disponible entre la unidad controladora y la unidad receptora es de aproximadamente 30 m. (Obtenida bajo nuestras condiciones de medición.) 31 ES Fotografía con flash inalámbrico (con la unidad receptora) Puede especificar otra unidad de flash montada en la cámara o controlador inalámbrico por radio como unidad controladora, y después utilizar la unidad controladora para controlar la operación de flash de esta unidad de flash situada lejos de la cámara.   2 Pulse el botón WL de esta unidad de flash y seleccione [RCV]. 3 Pulse el botón Fn (función) y especifique el grupo inalámbrico para esta unidad de flash. 4 Monte el minisoporte en esta unidad de flash (página 30). 5 Monte otra unidad de flash especificada como [CMD] (unidad controladora) en la cámara.  Unidad controladora (CMD)  HVL-F45RM Como unidad controladora puede utilizar esta unidad de flash o un controlador inalámbrico por radio. 1 Seleccione el modo de flash inalámbrico (WL) en la cámara. Para seleccionar el modo de flash en la cámara, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. ES 32 Asegúrese de que se visualice [CMD] en el panel LCD de la unidad controladora. 6 Coloque la cámara y esta unidad de flash. 7 Asegúrese de que la unidad de flash de la cámara (unidad controladora) y esta unidad de flash estén conectadas de forma inalámbrica y listas para destellar. Conectadas de forma inalámbrica: La luz LINK está encendida en verde. Listas para destellar: El botón TEST de la parte posterior de la unidad está encendido en naranja. Además, cuando se haya seleccionado [ON] para [WL READY LAMP] en la pantalla de ajustes MENU, parpadeará el AF illuminator de la parte frontal de la unidad receptora. 8 Fotografía con flash inalámbrico múltiple con control de relación de iluminación ES Puede realizar la fotografía con flash inalámbrico mientras controla la relación de iluminación entre un máximo de 3 grupos, incluyendo la unidad controladora y 2 grupos de flashes fuera de cámara. Unidad controladora: HVL-F45RM (esta unidad de flash) o un controlador inalámbrico por radio Unidad receptora (flash fuera de cámara): HVL-F45RM (esta unidad de flash) o un receptor inalámbrico    Pulse el disparador para tomar una foto. Para disparar un destello de prueba, pulse el botón TEST de la unidad controladora. Sugerencias • En las unidades receptoras, se aplicará el modo de flash de la unidad controladora. • Durante la fotografía con flash manual, podrá pulsar el botón Fn (función) y especificar [CMD LINK] para el ajuste de nivel de potencia a fin de permitir el ajuste en la unidad controladora.  Unidad controladora (CMD)  Receptor inalámbrico  Unidad receptora (RCV) • Pulse el botón Fn (función) de la unidad controladora y seleccione [ON] para [RATIO CONTROL: OFF]. • La unidad controladora destella como la unidad de flash del grupo A. • Si no desea que destelle la unidad controladora, pulse el botón Fn (función) y especifique [OFF] para el ajuste CMD. de flash 33 ES Para ajustar la relación de iluminación de la unidad controladora Pulse el botón Fn (función) de esta unidad de flash y especifique el ajuste de relación de nivel de potencia para los grupos A, B, y C. Ejemplo: Cuando se visualice la relación de nivel de potencia de destello [4:2:1] en el panel LCD, la unidad de flash de cada grupo destellará con una fracción de la potencia de destello total: 4/7, 2/7, y 1/7, respectivamente. Fotografía con flash inalámbrico múltiple (fotografía con flash de grupo) Puede realizar la fotografía con flash inalámbrico mientras controla la relación de iluminación entre un máximo de 5 grupos, incluida la unidad controladora y 4 grupos de flashes fuera de cámara. Para realizar la fotografía con flash de grupo, especifique [GROUP] para el ajuste de modo de flash. ES 34 Unidad controladora: HVL-F45RM (esta unidad de flash) o un controlador inalámbrico por radio Unidad receptora (flash fuera de cámara): HVL-F45RM (esta unidad de flash) o un receptor inalámbrico Puede especificar [TTL], [MANUAL], u [OFF] para el modo de flash de los grupos A, B, y C. Por otra parte, para los grupos D y E, puede especificar [MANUAL] u [OFF]. Las unidades de flash del grupo con el modo de flash especificado como [OFF] no destellarán. Para establecer la fotografía con flash de grupo Pulse el botón Fn (función) de esta unidad de flash y especifique el ajuste de modo de flash, el ajuste de compensación de flash, y el ajuste de nivel de potencia para los grupos A, B, C, D, y E en la pantalla para ajuste del modo de flash de grupo.    Ajuste de modo de flash  Ajuste de compensación de flash/nivel de potencia Cambio de ajustes de unidades receptoras individuales (RECEIVER SET) Puede pulsar el botón MENU de la unidad controladora y especificar [RECEIVER SET] para cambiar el ajuste de grupo inalámbrico y el ajuste de cobertura de flash (zoom) de unidades receptoras individuales emparejadas con la unidad controladora.     Estado de conexión inalámbrica  Ajuste de grupo inalámbrico Puede seleccionar [A], [B], [C], [D], [E], u [OFF].  Ajuste de zoom Puede cambiar el ajuste de zoom para la unidad receptora. Notas sobre la fotografía con flash inalámbrico con comunicaciones inalámbricas por radio ES • Durante la fotografía con flashes fuera de cámara, se utiliza automáticamente la medición de flash P-TTL en vez de la medición ADI. • Puede utilizar simultáneamente hasta 15 unidades receptoras (flashes fuera de la cámara). • En la unidad controladora, pulse el botón MENU, seleccione [CH SET], y después especifique el canal que desee utilizar para comunicaciones inalámbricas por radio. Si selecciona [AUTO] para [CH SET], se utilizará un canal apropiado para las condiciones de radio en el momento de conectar la alimentación de la unidad de flash. Notas Para que la unidad controladora pueda cambiar los ajustes de las unidades receptoras individuales, tendrá que pulsar el botón Fn (función) de cada unidad receptora y seleccionar [ON] para [RCV REMOTE]. 35 ES Fotografía con flash inalámbrico (con comunicaciones inalámbricas ópticas) Fotografía con flash inalámbrico óptico Esta unidad de flash admite comunicaciones inalámbricas ópticas para fotografía con flash. Especifique [CTRL] para la unidad de flash montada en la cámara como unidad controladora, y [RMT] para el flash fuera de cámara cuya operación de flash se controlará de forma inalámbrica como unidad remota. 1 Pulse el botón WL () y seleccione [CTRL] para la unidad controladora; y [RMT] para la unidad remota.  • Para especificar una unidad de flash como unidad controladora, seleccione [CTRL].  • Para especificar una unidad de flash como unidad remota, seleccione [RMT].  Coloque la unidad controladora y las unidades remotas dentro de un radio de 5 m del motivo. ES 36 Fotografía con flash inalámbrico (con la unidad remota) 2 Puede especificar otra unidad de flash montada en la cámara o el flash incorporado de la cámara como unidad controladora, y después utilizar la unidad controladora para controlar la operación de flash de esta unidad de flash situada lejos de la cámara.    Para seleccionar el modo de flash en la cámara, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. 3 Desmonte la unidad de flash de la cámara (página 12) y monte el minisoporte en la unidad (página 30). 4 Suelte el flash incorporado de la cámara o monte otra unidad de flash en la cámara.   Flash incorporado  Unidad controladora (CTRL)  HVL-F45RM • Asegúrese de que se visualice [RMT] en el panel LCD de esta unidad de flash. Si se visualiza [CTRL], pulse el botón WL y cambie la opción de ajuste a [RMT]. • Asegúrese de que la unidad de flash montada en la cámara esté especificada como unidad controladora. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la unidad de flash montada. Como unidad controladora, puede utilizar el flash incorporado de una cámara de montura A u otro modelo de unidad de flash (HVL-F20M, HVL-F32M, HVL-F43M, HVL-F60M, etc.) disponible para adquisición por separado. 1 Monte esta unidad de flash en la cámara y conecte la alimentación de ambos dispositivos. Seleccione el modo de flash inalámbrico (WL) flash en la cámara. 5 Coloque la cámara y esta unidad de flash. 37 ES ES 6 Asegúrese de que la unidad de flash de la cámara (unidad controladora) y esta unidad de flash estén listas para destellar. Cuando esta unidad de flash esté lista para destellar, el botón TEST de la parte posterior de la unidad estará encendido en naranja. Además, cuando se haya seleccionado [ON] para [WL READY LAMP] en la pantalla de ajustes MENU, parpadeará el AF illuminator de la parte frontal de la unidad receptora. 7 Pulse el disparador para tomar una foto. • Para realizar un destello de prueba con el flash de la cámara, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. • Si esta unidad no destella, cambie las ubicaciones de la cámara, esta unidad de flash, y el motivo, o apunte el receptor de señal inalámbrica de esta unidad de flash hacia la cámara. ES 38 Fotografía con flash inalámbrico múltiple con control de relación de iluminación Puede realizar la fotografía con flash inalámbrico mientras controla la relación de iluminación entre un máximo de 3 grupos, incluyendo la unidad controladora y 2 grupos de flashes fuera de cámara. Unidad controladora: HVL-F45RM (esta unidad de flash) Unidad remota (flash fuera de cámara): HVL-F45RM (esta unidad de flash u otro modelo de unidad de flash que admita comunicaciones inalámbricas ópticas     Unidad controladora (CTRL)  Unidad remota (RMT)  Unidad remota (RMT2) • Pulse el botón Fn (función) de la unidad controladora y seleccione [ON] para [RATIO CONTROL: OFF]. • Puede clasificar flashes fuera de cámara (unidades remotas) en 2 grupos (RMT y RMT2). Pulse el botón Fn (función) de la unidad remota y cambie su ajuste de grupo inalámbrico. • Si no desea que destelle la unidad controladora, pulse el botón Fn (función) y especifique [OFF] para el ajuste CMD. de flash Para ajustar la relación de iluminación de la unidad controladora Pulse el botón Fn (función) de esta unidad de flash y especifique el ajuste de relación de nivel de potencia para las unidades CTRL, RMT, y RMT2. Ejemplo: Cuando se visualice la relación de nivel de potencia de destello [4:2:1] en el panel LCD, la unidad de flash de cada grupo destellará con una fracción de la potencia de destello total: 4/7, 2/7, y 1/7, respectivamente. • Cuando la unidad controladora esté en modo de flash MANUAL, destellará con la potencia de destello especificada. Notas sobre la fotografía con flash inalámbrico con comunicaciones inalámbricas ópticas ES • Durante la fotografía con flash inalámbrico, la medición con un medidor de flash o un medidor de color no está disponible debido al destello previo de la unidad de flash. • Si especifica [AUTO] para loa cobertura de flash (zoom) de esta unidad cuando esté utilizándose como unidad remota, la cobertura de flash se ajustará automáticamente a 24 mm. • Durante la fotografía con flashes fuera de cámara, se utiliza automáticamente la medición de flash P-TTL en vez de la medición ADI. • Puede utilizar simultáneamente múltiples unidades remotas (flashes fuera de la cámara). • Cuando las unidades remotas (flashes fuera de cámara) estén en modo de flash MANUAL, cada unidad destellará con su propia potencia de destello especificada. • Todas las unidades de flash utilizadas para fotografía con flash inalámbrico tienen que compartir el mismo canal inalámbrico (CH). En esta unidad de flash, puede especificar el canal inalámbrico pulsando el botón MENU y seleccionando [ CH SET]. 39 ES Iluminación para videofilmación (lámpara LED) Puede utilizar la lámpara LED de esta unidad de flash como fuente de iluminación para videofilmación. Ayuda a crear luces y sombras naturales en un entorno con poca iluminación, como en interiores, para agregar más efectos 3D al vídeo. Para utilizar la lámpara LED 1 Pulse el botón MENU () y seleccione [LIGHT MODE].  2 Pulse el botón central para encender la lámpara LED. Para apagarla, pulse una vez más el botón central. 3 Ajuste el brillo de la lámpara LED con la rueda de control. • Mientras la lámpara LED del flash esté encendida, el indicador del modo de flash ( ) no se visualizará en la cámara (es decir, el flash de la cámara estará inhabilitado). • Dependiendo de la cámara, el objetivo, y los ajustes de brillo para videofilmación, es posible que no se obtenga el balance de blancos adecuado. En tal caso, ajuste el balance en la cámara. • Para apagar la lámpara LED, pulse el botón MENU. Notas Tenga en cuenta que, dependiendo del tamaño del objetivo montado en la cámara, el haz de la lámpara LED puede quedar obstruido por el extremo del objetivo. ES 40 Disparo de un destello de prueba Puede disparar un destello de prueba antes de comenzar a fotografiar. Si tiene la intención de utilizar un medidor de flash para fotografía con flash manual (página 24), asegúrese de disparar un destello de prueba. Cuando el botón TEST () se encienda en naranja, pulse el botón TEST. ES  • El botón TEST encendido en naranja indica que la unidad de flash está lista para destellar. • La potencia del destello de prueba depende del nivel de potencia de destello especificado para cada modo de flash. Durante la fotografía con flash TTL, esta unidad de flash destellará con un GN (número guía) equivalente a 2. • Con la función de destello de prueba, podrá tener una vista previa de cómo el motivo emite sombras (flash de modelado). En esta unidad de flash, podrá seleccionar [3TIMES] o [4SEC] (destellos continuos a intervalos constantes de 4 segundos) para flash de modelado. Para cambiar el ajuste de destello de prueba en la unidad de flash, pulse el botón MENU, seleccione [TEST], y después cambie la opción de ajuste. • Si especifica [1TIME] o [GROUP] para el ajuste de destello de prueba, podrá mantener pulsado el botón TEST para disparar el número especificado de destellos de prueba con la frecuencia de destello y la potencia especificadas en el modo de flash MULTI. • Para la fotografía inalámbrica por radio, podrá pulsar el botón de destello de prueba de la unidad controladora para forzar a la(s) unidad(es) receptoras a destellar de acuerdo con el ajuste de destello de prueba de la unidad controladora. • Si esta unidad de flash está especificada como unidad controladora para fotografía inalámbrica por radio, el botón TEST se encenderá en naranja cuando todas las unidades de flash, incluyendo las unidades receptoras, estén listas para destellar. 41 ES Selección de la cobertura de flash (zoom) Selección automática de la cobertura de flash (zoom automático) Esta unidad de flash selecciona automáticamente la cobertura de flash adecuada para la distancia focal del objetivo montado en la cámara en la gama de 24 mm a 105 mm (zoom automático). No necesitará seleccionar manualmente la cobertura de flash la mayor parte del tiempo. Cuando se visualice [AUTO] como ajuste de cobertura de flash (zoom) en el panel LCD, la función de zoom automático estará habilitada. • Si utiliza un objetivo con una distancia focal inferior a 24 mm mientras la función de zoom automático esté habilitada, en el panel LCD parpadeará [WIDE]. En tal caso se recomienda utilizar el panel panorámico incorporado de esta unidad de flash. Para utilizar el panel panorámico, tire suavemente hacia fuera de la lámina de rebote, doble hacia abajo el panel panorámico para cubrir el tubo de flash, y después empuje la lámina de rebote hacia el interior de la unidad de flash. • En el panel LCD se visualizará [WIDE]. • Cuando repliegue el panel panorámico, empújelo a fondo hacia el interior de la unidad de flash y asegúrese de que en el panel LCD no se visualice [WIDE]. • Cuando tire hacia fuera del panel panorámico incorporado, no aplique excesiva fuerza porque podría dañarlo. ES 42 • Cuando fotografíe un motivo 2D desde su parte frontal utilizando un objetivo con una distancia focal inferior a 18 mm, la periferia de la pantalla puede aparecer ligeramente más oscura debido a la diferencia de intensidad de la luz de flash en el centro y la periferia de la pantalla. • Cuando utilice un objetivo de gran angular con una distancia focal inferior a 15 mm, la periferia de la pantalla puede aparecer más oscura. • La distancia focal visualizada en el panel LCD indica la distancia focal equivalente al formato de 35 mm. • Esta unidad de flash no admite el ángulo de visión de objetivo de ojo de pez de F2.8 de 16 mm. • Antes de guardar esta unidad de flash en la caja suministrada, asegúrese de empujar el panel panorámico y la lámina de rebote de vuelta hacia el interior de la unidad. Selección manual de la cobertura de flash (zoom manual) Puede seleccionar manualmente la cobertura de flash de la unidad de flash independientemente de la distancia focal del objetivo que esté utilizando (zoom manual). Pulse el botón ZOOM () y seleccione la cobertura de flash con los botones de dirección.  43 ES ES Ajuste de distribución de destello Puede especificar el patrón de distribución de destello pulsando el botón MENU y seleccionando [FLASH DISTRIBUT.] (El ajuste de distribución de destello se aplicará a la cobertura de flash cuando la seleccione ya sea automática o manualmente.) STD : CENTER : EVEN : C  obertura de flash con distribución de destello estándar Cobertura de flash con prioridad ofrecida a números guía Cobertura de flash con prioridad ofrecida a periferia más amplia Notas Dependiendo de la distancia focal especificada para fotografía, la periferia de la pantalla puede aparecer más oscura. En tal caso, cambie el patrón de distribución de destello. ES 44 Fotografía con flash de rebote Dirigiendo el tubo de flash de la unidad de flash hacia el techo o una pared de la sala en ved de directamente hacia el motivo, podrá iluminar el motivo con luz reflejada, reduciendo la intensidad de las sombras y produciendo una iluminación más suave en la pantalla. Distancia focal del objetivo 70 mm como mínimo 28 mm - 70 mm 28 mm como máximo Ángulo de rebote 30°, 45° 60° ES 75°, 90° Sugerencias Para fotografía con flash de rebote también está disponible la sincronización de alta velocidad. 1 Incline hacia arriba o gire el tubo de flash. Vista superior 2 Pulse el botón MODE y seleccione [TTL]. 3 Pulse el disparador para tomar una foto. En el panel LCD de la unidad de flash se visualizará para indicar fotografía con flash de rebote. 45 ES Utilización de la lámina de rebote La lámina de rebote crea un toque de luz en los ojos del motivo y hace que este se vea más vibrante. 1 Fotografía de primer plano Incline ligeramente hacia abajo el tubo de flash para fotografiar objetos situados entre 0,7 m y 1,0 m de la cámara para asegurar la iluminación precisa. Tire suavemente hacia fuera del panel panorámico. La lámina de rebote también saldrá. Empuje hacia atrás solamente el panel panorámico. 1 2 Incline el tubo de flash 90 grados hacia arriba. 3 Pulse el botón MODE y seleccione [TTL]. 4 Pulse el disparador para tomar una foto. ES 46 Incline el tubo de flash 8 grados hacia abajo. • Para fotografiar un motivo situado a menos de 0,7 m, desmonte el flash de la cámara y utilícelo como flash fuera de cámara (página 37), o utilice un flash doble para macro (no suministrado) o una lámpara anular (no suministrada). • Cuando monten en la cámara un objetivo largo, el haz del flash puede verse obstruido por el extremo del objetivo. Acerca del AF illuminator Si el ajuste de brillo o contraste de la cámara no es suficiente para fotografiar el motivo, el AF illuminator (lámpara LED) de la parte delantera del flash puede encenderse cuando pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar automáticamente. El AF illuminator se proporciona para ayudar al enfoque automático. • El iluminador de autofoco funciona incluso cuando [ ] se muestra en el panel LCD. • Cuando desee cambiar el brillo del AF illuminator, puede pulsar el botón MENU, seleccionar [AF LED LEVEL], y después [HIGH] o [LOW]. • Para inhabilitar el AF illuminator, utilice el menú de la cámara a fin de desactivarlo. • Cuando se encienda el AF illuminator de la unidad de flash, el AF illuminator de la cámara se inhabilitará. • Mientras la cámara esté en el modo Continuous AF (enfoque automático continuo) (la cámara está enfocando un motivo móvil), el AF illuminator no se encenderá. • Si la distancia focal del objetivo es superior a 300 mm, es posible que el AF illuminator no se encienda. Además, cuando desmonte la unidad de flash de la cámara, el AF illuminator no se encenderá. • Dependiendo de la cámara en la que esté montada esta unidad de flash, el AF illuminator puede no encenderse. 47 ES ES Asignación de controles personalizados Puede asignar la función que desee a algunos de los controles de la consola de operación: botones de dirección, botón central, y rueda de control. 1 Pulse el botón MENU () y seleccione [CUSTOM KEY].  2 ES Seleccione el control que desee con los botones de dirección. 48 3 Seleccione la función que desee asignar. Grupos Funciones asignables MODE Descripción Rueda y botones Rueda Centro Izquierda Derecha Arriba Abajo Ajuste de modo de flash     * Ajuste de nivel de potencia   *    Ajuste de cobertura de ZOOM     *  flash (zoom) Ajuste de controlador/ CMD/CTRL unidad de flash      FLASH controladora FLASH Ajuste de distribución de      DISTRIBUT. destello Ajuste de sincronización de HSS      alta velocidad Ajuste de relación de RATIO CONTROL      iluminación Ajuste de relación de nivel RATIO VALUE      de potencia Ajuste de modo de flash MODE(GROUP)      de grupo Ajuste ON/OFF de lámpara LIGHT MODE      LED RECALL Recuperación de memoria      Registro en memoria de un MEMORY      modo/valor de ajuste Ajuste de modo WL MODE   *   inalámbrico RECEIVER SET Ajustes de receptor      Ajuste de grupo GROUP      inalámbrico RCV REMOTE Ajuste remoto de receptor      Ajuste de CH inalámbrico CH SET      controlado por radio Ajuste de CH inalámbrico      CH SET controlado ópticamente OTHERS NOT SET Sin ajuste * *     /LEVEL * Ajuste predeterminado en fábrica 49 ES ES Registro/recuperación de ajustes en/de memoria Puede registrar uno de los modos que utilice con frecuencia o una combinación de valores a [MR1] o [MR2]. Para recuperar 1 Pulse el botón Fn (función) y seleccione el elemento para recuperar el ajuste de la memoria. 2 Seleccione [MR1] o [MR2] con la rueda de control. Para registrar 1 Pulse el botón MENU y seleccione [MEMORY].  2 ES Seleccione [MR1] o [MR2]. 50 • Para cambiar el ajuste de memoria, recupere y cambie el ajuste, y después registre el ajuste una vez más con [MEMORY]. • Si no desea utilizar el ajuste de memoria registrado, seleccione [OFF]. • Cuando haya recuperado un ajuste de memoria, [RESET] de la pantalla de ajustes MENU estará inhabilitado. Notas sobre la utilización Durante la fotografía • Esta unidad de flash genera una luz potente, por lo que no debe usarse directamente delante de los ojos. • No utilice el flash 20 veces seguidas o en una sucesión rápida, para evitar el calentamiento y la degradación de la cámara y la unidad de flash. (Si el nivel de potencia es 1/32, 40 veces seguidas.) Deje de usar la unidad de flash y déjela enfriar durante 10 minutos como mínimo si se utiliza el flash el número máximo de veces de forma sucesiva. • Durante la fotografía inalámbrica, es posible que esta unidad de flash destelle inesperadamente porque la unidad no pueda recibir señales de comunicación de una unidad de flash fuera de cámara debido a su ubicación. En tal caso, cambie la ubicación del flash fuera de cámara o el ajuste del canal inalámbrico. • No introduzca la cámara dentro de una bolsa de transporte o similar mientras está conectada la unidad de flash conectada, ya que podría provocar un mal funcionamiento de la unidad o la cámara. • No transporte la cámara con la unidad de flash conectada. Esto podría ocasionar un mal funcionamiento. • No utilice el flash cerca de personas cuando gire el tubo de flash al realizar fotografías en modo de rebote. La luz del flash puede ser dañina para los ojos y el tubo del flash puede ocasionar quemaduras. • Al girar el tubo del flash, tenga ES cuidado de no atraparse los dedos en la parte que gira. Podría sufrir lesiones. • Esta cámara está diseñada para ser resistente al polvo y la humedad, pero no es impermeable ni está totalmente protegida contra salpicaduras. • Al cerrar la tapa del compartimiento de las pilas, presione firmemente mientras la desliza hasta el final. Tenga cuidado de no atraparse los dedos en la tapa del compartimiento de las pilas al cerrarla. Pilas • El nivel de batería que se visualiza en el panel LCD puede ser inferior a la capacidad real de las pilas, debido a la temperatura y las condiciones de almacenamiento. El nivel de batería que se muestra se puede restaurar al valor correcto después de haber usado el flash algunas veces. • Las pilas de hidruro de níquelmetal pueden perder potencia repentinamente. Si el indicador de batería baja empieza a parpadear o el flash no se puede usar para tomar fotos, cambie o recargue las pilas. 51 ES • No utilice pilas de iones de litio porque el uso repetido del flash calienta las pilas y el flash no funcionaría. • La frecuencia de flash y el número de flashes que proporcionan las pilas nuevas pueden ser diferentes de los valores mostrados en la tabla, en función del tiempo que haya transcurrido desde la fabricación de las pilas. • Apague siempre la alimentación antes de retirar las pilas, y espere unos minutos antes de cambiarlas. Algunas pilas, dependiendo de su tipo, podrían calentarse. Extráigalas cuidadosamente. • Cuando no vaya a utilizar la cámara durante mucho tiempo, retire las pilas y guárdelas. Temperatura • La unidad de flash se puede utilizar en un rango de temperaturas de 0 °C a 40 °C. • No exponga esta unidad de flash a temperaturas extremadamente altas (p. ej., a la luz solar directa en el interior de un vehículo) ni a gran humedad. • Para evitar que se forme condensación en el flash, póngala en una bolsa de plástico cerrada herméticamente cuando vaya a cambiarla de un entorno frío a un entorno cálido. Deje que se atempere al nuevo ambiente antes de sacarla de la bolsa. ES 52 • La capacidad de las pilas disminuye a temperaturas muy bajas. Guarde la cámara y las pilas de repuesto en un bolsillo interior caliente cuando vaya a utilizarlas en un clima frío. En climas fríos, el indicador de batería baja puede parpadear antes de que se agoten completamente las pilas. Las pilas recuperarán parte de su capacidad al calentarse a la temperatura normal de funcionamiento. Mantenimiento • Desmonte la unidad de la cámara. Limpie el flash con un paño suave y seco. Si el flash ha estado en contacto con arena, al limpiarlo se puede dañar la superficie, por lo que debe limpiarse con cuidado utilizando un soplador. En caso de manchas resistentes, utilice un paño ligeramente humedecido en agua fría o tibia y después frote la unidad con un paño suave y seco. No utilice nunca disolventes fuertes, como diluyente de pintura o bencina, ya que estos productos dañan el acabado de la superficie. • Si hay huellas dactilares o polvo en el objetivo o el tubo del flash, se recomienda retirarlos suavemente y después limpiar el objetivo o el tubo del flash con un paño suave. Especificaciones Número de guía Flash normal/distribución de destello STD (ISO 100) Flash manual/formato de 35 mm Nivel de potencia Ajuste de cobertura de flash (mm) 15* 24 28 35 50 70 105 1/1 13 23 25 26 30 36 45 1/2 9,2 16,3 17,7 18,4 21,2 25,5 31,8 1/4 6,5 11,5 12,5 13 15 18 22,5 1/8 4,6 8,1 8,8 9,2 10,6 12,7 15,9 1/16 3,3 5,8 6,3 6,5 7,5 9 11,3 1/32 2,3 4,1 4,4 4,6 5,3 6,4 8 1/64 1,6 2,9 3,1 3,3 3,8 4,5 5,6 1/128 1,1 2 2,2 2,3 2,7 3,2 4 * Con el panel de gran angular. Formato APS-C Ajuste de cobertura de flash (mm) Nivel de potencia 15* 24 28 35 50 70 1/1 13 24 26 30 36 41 45 1/2 9,2 17 18,4 21,2 25,5 29 31,8 105 1/4 6,5 12 13 15 18 20,5 22,5 1/8 4,6 8,5 9,2 10,6 12,7 14,5 15,9 1/16 3,3 6 6,5 7,5 9 10,3 11,3 1/32 2,3 4,2 4,6 5,3 6,4 7,2 8 1/64 1,6 3 3,3 3,8 4,5 5,1 5,6 1/128 1,1 2,1 2,3 2,7 3,2 3,6 4 * Con el panel de gran angular. 53 ES ES Flash plano HSS/distribución de destello STD (ISO 100) Flash manual/formato de 35 mm Velocidad de obturación 15* Ajuste de cobertura de flash (mm) 24 28 35 50 70 1/250 4,6 8,4 9,1 9,5 11,3 12,9 16 1/500 3,2 5,9 6,4 6,7 8 9,1 11,3 1/1000 2,3 4,2 4,6 4,8 5,7 6,4 8 1/2000 1,6 3 3,2 3,4 4 4,6 5,7 105 1/4000 1,1 2,1 2,3 2,4 2,8 3,2 4 1/8000 0,8 1,5 1,6 1,7 2 2,3 2,8 1/16000 0,6 1 1,1 1,2 1,4 1,6 2 * Con el panel de gran angular. Formato APS-C Velocidad de obturación Ajuste de cobertura de flash (mm) 15* 24 28 35 50 70 1/250 4,6 8,7 9,5 11,3 12,9 15,3 16 1/500 3,2 6,2 6,7 8 9,1 10,8 11,3 1/1000 2,3 4,4 4,8 5,7 6,4 7,7 8 1/2000 1,6 3,1 3,4 4 4,6 5,4 5,7 105 1/4000 1,1 2,2 2,4 2,8 3,2 3,8 4 1/8000 0,8 1,5 1,7 2 2,3 2,7 2,8 1/16000 0,6 1,1 1,2 1,4 1,6 1,9 2 * Con el panel de gran angular. ES 54 Funciones inalámbricas por radio: Banda de frecuencia: 2,4 GHz Número de canales: 14 canales Distancia de comunicación: Aproximadamente 30 m (Obtenida bajo nuestras condiciones de medición.) ES • La distancia ofrecida arriba se aplica en condiciones donde no hay obstáculos, blindaje, o interferencias de ondas de radio. • La distancia de comunicación podrá ser más corta dependiendo del posicionamiento de los productos, el ambiente medioambiental, y las condiciones meteorológicas. Frecuencia/Repetición Frecuencia (seg) Repetición (veces) Alcalinas Aprox. 0,1 - 2,5 Aprox. 210 o más Hidruro de níquel Aprox. 0,1 - 2,0 Aprox. 270 o más • La repetición es el número aproximado de destellos que es posible realizar hasta que las pilas nuevas se agoten completamente. Control de flash Prestaciones de flash continuo Iluminador de autofoco Control de flash con un flash previo (P-TTL/ADI) 40 ciclos de 10 destellos por segundo (Flash normal, nivel de potencia 1/32, 105 mm baterías de hidruro de níquel-metal) Flash automático con bajo contraste y brillo Gama de funcionamiento (Cuando se haya montado un objetivo de 50 mm ajustado a F5.6 y [AF LED LEVEL] de la unidad de flash se haya especificado a [HIGH]) Área central (Aprox.): 0,5 m a 6 m Áreas periféricas (Aprox.): 0,5 m a 3 m 55 ES Lámpara LED Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Dimensiones (Aprox.) Peso (Aprox.) Requisitos de alimentación Pilas recomendadas Elementos incluidos Intensidad de iluminancia en el centro: Aprox. 400 lx a 0,5 m o aprox. 100 lx a 1 m Distancia de iluminación: Aprox. 1 m (Cuando se graben películas, con ajuste a ISO 3200 y F5.6) Distancia focal admitida: 35 mm (ángulo de visión de formato de 35 mm) Tiempo continuo de iluminación: Aprox. 4 horas (utilizando pilas alcalinas AA, con intensidad de iluminancia en el centro) Temperatura de color: Aprox. 5 500 K 0 °C a 40 °C –20 °C a +60 °C 69,4 mm × 113,7 mm × 88,3 mm (an/al/prf) 317 g (excluyendo las pilas) cc 6 V Cuatro pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) Cuatro baterías de hidruro de níquel-metal recargables de tamaño AA Unidad de flash (1), Tapa protectora de conector (1), Minisoporte (almacenado en la funda de transporte) (1), Funda de transporte (1), Juego de documentación impresa Los números entre paréntesis indican la cantidad. Las funciones que figuran en este manual de instrucciones dependen de las condiciones de prueba de nuestra compañía. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Marca comercial “Multi Interface Shoe” es marca comercial de Sony Corporation. ES 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463

Sony HVL-F45RM El manual del propietario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
El manual del propietario