JBSYSTEMS LIGHT BEAT 4 El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
JB SYSTEMS
®
27/39 BEAT4 USB
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: AC 230 V, 50Hz (34 Watt)
Frequenzbereich: 20-20.000Hz (+/-3dB)
THD + noise: <0.05% @ 1kHz, 0dB, load=47 kΩ
Signalrauschabstand (IHF-A): >78dB @ 1kHz.
USB-Anschlüsse: USB 2.0 zweiwege (44,1 kHz/16bit)
Windows
®
& MacOS
®
kompatibel
USB Kabel (nicht inclusiv): L
max
= 3m
Mikrofoneingänge: 2mV @ 3kΩ
Line/CD Eingänge: 340mV @ 47kΩ
Phono Eingänge: 3mV @ 47kΩ
Record Ausgänge: 775mV @ 1kΩ
Master 1/2 Ausgang: 1.55V @ 1kΩ unsymmetrisch.
Master 1 Ausgang: 2,55V @ 600Ω symmetrisch.
Talkover: 0dB -14dB
Kanal Frequenzeinstellung: +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz)
Kopfhörer: 3 V@32Ω
Abmessungen: 294(W) x 372(H) x 93(D) mm
Gewicht: 5,4kg
Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden!
Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website
herunterladen: www.beglec.com
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
28/39 BEAT4 USB
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Gracias por comprar este producto JB Systems
®
. Para sacar el máximo partido a todas las funciones, lea
detenidamente estas instrucciones de funcionamiento.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices
nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos
correspondientes han sido depositados por el fabricante.
13 entradas en 4 canales (7 line, 3 phonos, 1micro, 2USB)
2 conexiones USB bidireccionales (reproducción y grabación al mismo tiempo)
Completamente rediseñado para una calidad de sonido superior y muy bajo nivel de ruido
1 micro DJ balanceado y separado con talkover
Controles Gain, treble, mid, bass con function Kill -26dB en todos los canales
Crossfader VCA asignable y fácilmente sustituible
Tensión controlada por crossfader con curva del fader adaptable
Faders DJ de facil reemplazo por el usuario y deslice "steel rail"
2 salidas Master (Master 1 con control de balance)
Master1 con salidas XLR balanceadas
Visualizadores LED estéreo sobre el master
Visualizadores LED mono para la señal PFL
Contadores automáticos de beat muy exactos
Arranques Crossfader para reproductores de CD compatibles
Audición Pre-fade con opción de mezcla cue
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si
observa algún daño, no utilice el dispositivos y consulte primero a su distribuidor.
Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario
queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumi ninguna responsabilidad por cualquier defecto o
problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.
Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
asegúrese de incluir este manual de usuario.
Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
Mezcladora
Cable de red
Instrucciones de funcionamiento
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CAUTION
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución,
no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable
adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal
cualificado.
El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de
elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una
eventual electrocución.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
29/39 BEAT4 USB
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide
que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.
Esta unidad sólo se puede usar en el interior.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar
en la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro
eléctrico.
No coloque en el aparato fuentes de llamas, como velas encendidas.
No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.
Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturas ambiente superiores.
La distancia mínima alrededor del aparato para una ventilación suficiente debe ser de 2 cm.
Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de comenzar el mantenimiento.
La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la
regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
La entrada de toma deberá permanecer operativa para la desconexión de la red eléctrica.
El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas para evitar cualquier peligro.
¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no estará
completamente desconectada de la red eléctrica.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior
de este aparato que pueda mantener el usuario.
Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un
fusible del mismo tipo y especificación eléctrica!
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN:
Instale la unidad en un lugar bien ventilado donde no esté expuesta a altas temperaturas o humedad.
Colocar y utilizar la unidad durante largos periodos de tiempo cerca de fuentes que generen calor tales
como amplificadores, focos, etc. afectará a su rendimiento y podría incluso dañarla.
Fije la unidad utilizando los 4 agujeros para tornillo en el panel frontal. Asegúrese de que los tornillos son
del tamaño adecuado. (Los tornillos no están incluidos). Tenga cuidado para reducir los golpes y las
vibraciones durante el transporte.
Cuando esté instalada en una cabina o estuche de transporte, asegúrese de que exista una buena
ventilación para facilitar la evacuación de calor de la unidad.
El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de
importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de
uso.
Este símbolo significa : uso para el interior solamente.
Este símbolo significa : Lea las instrucciones.
Este símbolo significa: Aplicaciones de la clase II
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
30/39 BEAT4 USB
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación impide algunas
veces que la unidad funcione a pleno rendimiento.
LIMPIEZA DE LA MEZCLADORA:
Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice
líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad.
CONEXIONES
Excepto para los micrófonos, los auriculares y las salidas maestras, todas las conexiones son cinch. Utilice
cables cinch-cinch de buena calidad para evitar una mala calidad de audio. Para obtener más información
sobre las conexiones, consulte el capítulo siguiente.
Asegúrese de apagar la unidad de mezclas antes de realizar cambios en las diferentes conexiones.
En este manual hablamos de “entradas de línea”. Este es un nombre general para las entradas con un nivel
de hasta 2V. esto incluye sintonizadores, vídeos, reproductores de CD, etc.
Ambas conexiones de USB serán detectadas como una tarjeta de sonido en su ordenador. Estas
conexiones son bidireccionales (reproducción y grabación de música simultáneamente)
CONTROLES Y FUNCIONES (FRONTAL)
1. ENTRADA DE MIC DE DJ: Acepta un micrófono balanceado con un conector XLR. Esta entrada es
utilizada principalmente como micrófono de DJ. Al hablar no se afecta el nivel de la señal de esta
entrada.
2. TALKOVER: utilice este interruptor para atenuar automáticamente los canales de entradas 2 - 4
mientras que usted habla en el micro DJ.
3. SELECTOR PFL: Se utiliza para seleccionar la fuente (C-1 a C-4) que se va a monitorear a través de la
salida de los audífonos.Al pulsar los botones múltiples de CUE es posible obtener un sonido mezclado
desde las fuentes seleccionadas.
4. CANAL FADER: Se utiliza para establecer el nivel de cada canal separadamente. Puede cambiar
fácilmente este fader por uno nuevo. Más adelante en este manual le explicamos como hacerlo.
5. PFL VISUALIZADORES: Indica el nivel de cada canal seleccionado “PFL-switch (3)” Averigue que los
niveles no sobrepasen 0dB (o el 100 %). Se tiene el riesgo de que el audio se distorsione cuando el
nivel de señal llegue a la zona roja del medidor VU.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
31/39 BEAT4 USB
6. SELECTOR DE FUENTE DE ENTRADA: Se utiliza para seleccionar la entrada correcta en cada canal:
Phono, línea, USB, aux. o mic. En algunos canales existen selectores de entrada adicionales en la parte
trasera.
Consejo: Línea, Aux., CD, Sintonizador, etc. son nombres diferentes para las entradas con casi los
mismos niveles de señal.
7. NIVEL DE GANANCIA: Ajusta el nivel de entrada de la entrada DJ. Utilice este control para ajustar el
nivel del micrófono DJ en el medidor VU en aproximadamente 0 dB.
8. CONTROL DE TONOS DE 3 BANDAS: La frecuencia del micro DJ puede controlarse sobre un rango
de +/- 12 dB.
9. PANTALLA CONTADORA DE BEATS: Muestra el número de beats por minuto (BPM) de la música en
el canal seleccionado con el selector de asignación de crossfader (12). Para tener un resultado
confiable en la pantalla la música debe tener un beat claro y constante.
10. INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE INICIO DE FADER: Al tener un reproductor
de CD compatible conectado en los conectores del control de fader, puede controlar las funciones de
inicio/parada (re-cue) con el cross fader. Con este interruptor puede activar o desactivar el control de
inicio de fader.
11. CROSSFADER : Con este fader de VCA puede mezclar entre los canales que seleccionó con los
selectores de asignación de crossfader (12). ¡El crossfader solamente funciona cuando mueve los
faders de canal seleccionados (4) al nivel deseado! El crossfader también integra el inicio del fader
óptico. Consulte el capítulo siguiente para obtener más información sobre esto.
12. ASIGNACIÓN DE CROSSFADER: Selecciona los canales de entrada que se van a utilizar con el
crossfader (11) y los contadores de beats (9). Cuando se establece en “0” el crossfader es desactivado.
13. NIVEL MASTER1: Se utiliza para ajustar el nivel de la salida maestra 1 balanceada.
14. MASTER1 DE BALANCE: Se utiliza para ajustar el balance entre la salida izquierda y derecha en el
Master1.
15. NIVEL DEL MASTER2: Se utiliza para ajustar el nivel de la salida maestra 2 desbalanceada.
16. MEDIDORES VU DEL MASTER1: Monitorea el nivel de salida del master1. Asegúrese de que los
niveles no excedan 0 dB (o 100%). Se tiene el riesgo de que el audio se distorsione cuando el nivel de
señal llegue a la zona roja del medidor VU.
17. MEZCLA DE CUE: Con este fader puede mezclar la salida master y cualquiera de los canales de
entrada a través de la salida de audífonos (19):
Coloque el fader en la posición extrema hacia la izquierda para monitorear una señal PFL
seleccionada (3).
Coloque el fader en la posición extrema hacia la derecha para escuchar la salida master.
Coloque el fader en cualquier otra posición para escuchar un mezcla de dos señales.
Esta opción le permite verificar su mezcla antes de colocarla en la salida master.
18. NIVEL DE CUE: Se utiliza para controlar el nivel de salida de la salida de los audífonos.
19. Jack DE LOS AUDÍFONOS: Puede monitorear todas las entradas/salidas cuando conecta cualquier
audífono estéreo moderno en este jack de 6.3 mm.
20. CURVA DE CROSS FADER: Ajusta la curva del cross fader desde lo suave (posición izquierda) hasta
lo desafinado (posición derecha).
21. Interruptor de alimentación: Se utiliza para encender o apagar la mezcladora. El led azul se ilumina
cuando la mezcladora se enciende.
CONTROLES Y FUNCIONES (TRASERA)
22. CABLE DE ALIMENTACIÓN: conecte este cable a una toma de corriente de 230 V/50 Hz. ¡Antes de
utilizarlo, inspeccione el cable para asegurarse de que no está dañado!.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
32/39 BEAT4 USB
23. CONTROL DE FADER: Cuando se conecta a estas entradas, los reproductores de CD compatibles
pueden controlarse por el inicio del fader de esta mezcladora.
24. SALIDA BALANCEADA DEL MASTER1: Los conectores XLR se pueden utilizar para conectar esta
mezcladora a cualquier entrada amplificadora balanceada, utilizando cables de señal balanceada
especiales.
25. SALIDAS DESBALANCEADAS DEL MASTER: La salida “master 1” tiene la misma señal de salida que
tiene la salida master balanceada (24) pero desbalanceada. La salida “master 2” tiene la misma señal
pero puede controlarse independientemente con el nivel del master2 (15). Utilice las salidas para
conectar amplificadores desbalanceados.
26. SALIDA DE GRABACIÓN: Tiene la misma señal de salida como la que tienen las salidas maestras
pero no es influenciada por el nivel maestro y el control de balance. Se utiliza para conectar equipos de
grabación analógicos. También puede conectar un ordenador para la grabación digital directa, vea las
conexiones USB (42).
27. INPUT CHANNELS: es utilizado para conectar dos señales audio diferentes del nivel Line. Utilice el
interruptor (28) para cambiar una entrada Line en entrada platino vinilo. El selector de fuente de entrada
(6) sobre el panel frontal determina qué fuente será acelerada.
28. INTERRUPTOR PHONO/CD: este interruptor le ofrece la posibilidad de seleccionar la entrada CD o la
entrada platino vinilo.
29. CONEXIÓN A TIERRA (GND): Muchas tornamesas tienen una conexión GND. Es preferible conectar
esta señal de tierra al conector GND. Si su tornamesa no cuenta con un cable de conexión a tierra, no
tiene que utilizar este conector.
30. CANAL 1 DE ENTRADA: Se utiliza para conectar un micro DJ y/o un nivel de línea de señal de audio.
El selector de fuente de entrada (6) al frente determina que entrada se activará.
31. CONEXIONES USB: dos conexiones USB bidireccionales (USB1 para C4 ~ USB2 para C5). Puede
conectar cualquier ordenador a través de estas conexiones USB. El PC/Mac detectará su mezcladora
como una tarjeta de sonido, normalmente no se necesitan controladores. ¡Debido a que ambos puertos
USB son bidireccionales puede reproducir música en su ordenador y mezclarla con otras fuentes como
CD, phono, etc. Al mismo tiempo puede grabar su mezcla en su ordenador con la misma conexión
USB!.
INICIO DE CROSSFADER
El crossfader integra los interruptores de inicio de fader óptico. Estos faders con compatibles con todos los
reproductores de CD actuales de JB Systems. Funciona de este modo:
E. CROSSFADER EN LA POSICIÓN IZQUIERDA:
El reproductor de CD conectado al conector de inicio de
fader A se encuentra reproduciendo, el otro reproductor
en pausa.
F. CROSSFADER SE MUEVE A LA DERECHA:
El reproductor de CD conectado al conector de inicio de
fader A detiene la reproducción, regresa al punto de cue
programado previamente y espera en pausa. El otro
reproductor de CD empieza a reproducir desde el punto
cue programado previamente.
G. CROSSFADER EN LA POSICIÓN DERECHA:
El reproductor de CD conectado al conector de inicio de
fader B se encuentra reproduciendo, el otro reproductor
en pausa.
H. CROSSFADER SE MUEVE A LA IZQUIERDA:
El reproductor de CD conectado al conector de inicio de
fader B detiene la reproducción, regresa al punto de cue
programado previamente y espera en pausa. El otro
reproductor de CD empieza a reproducir desde el punto
cue programado previamente.
Importante:¡Ambos interruptores de fader deben estar en la posición “ON” !
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
33/39 BEAT4 USB
CAMBIO DE LOS FADERS
Una de las grandes ventajas de esta mezcladora es la posibilidad de cambiar los faders de canal
Tiene que llevar a cabo lo siguiente para cambiar un fader de
canal:
Retire los botones del fader.
Retire los 4 tornillos que sostienen el pequeño panel frontal
alrededor de los faders.
Retire los 2 tornillos del fader que desea cambiar.
Con cuidado retire el fader de su posición y desconecte el
conector del tablero principal. (¡No tire del cable!)
Coloque el nuevo fader con cuidado en su lugar. Asegúrese
de conectar los conectores en la base del conector en la
tarjeta PCB de la mezcladora.
Coloque los 2 tornillos del fader otra vez en su lugar
Coloque la pequeña placa delantera en su lugar con los 4
tornillos.
¡Ya está!
Tiene que llevar a cabo lo siguiente para cambiar el cross fader:
Retire el botón del fader del cross fader.
Retire los 2 tornillos que sostienen el cross fader en su lugar.
Con cuidado retire el fader y la placa de la cubierta de sus posiciones.
Desconecte el cross fader del cable (¡desconecte el cable tirando del conector, NO del cable!)
Presione el nuevo cross fader en el cable.
Coloque el cross fader de regreso en su lugar con la pequeña placa de cubierta y los 2 tornillos.
¡Ya está!
ESPECIFICACIONES
Suministro de alimentación: CA 230V, 50 Hz (34 watss)
Respuesta de frecuencia: 20-20.000 Hz (+/-3 dB)
THD + ruido: <0.05% @ 1 kHz, 0 dB, carga = 47 kΩ
Relación S/N (IHF-A): >78 dB @ 1 kHz.
Conexiones USB: USB 2.0, bidireccional (44,1 kHz / 16 bit)
Windows
®
& MacOS
®
compatible.
USB cable (no incluido): L
max
= 3m
Entradas de Micro: 2 mV @ 3kΩ
Entradas de Línea/CD: 340 mV @ 47 kΩ
Entradas de Phono: 3 mV @ 47 kΩ
Salida de grabación: 775 mV @ 1 kΩ
Salida Master 1/2: 1.55 V @ 1 kΩ desbal.
Salida Master 1: 2,55 V @ 600Ω bal.
Emisión: 0dB -14dB
Controles de tono de canal: +12dB / -26dB (70 Hz, 1 kHz, 13 kHz)
Audífonos: 3V @32Ω
Dimensiones: 294(A) x 372(P) x 93(A)
Peso: 5,4 kg
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web:
www.beglec.com
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS 34/39 BEAT4 USB
MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems
®
. De modo a tirar total proveito das possibilidades
deste produto, por favor leia este manual com atenção.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas
presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações
e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante.
13 entradas em 4 canais (7 line, 3 phono, 2 USB, 1 microfon)
2 ligações USB bidireccionais (reprodução e gravação ao mesmo tempo!)
Completamente redesenhada para uma superior qualidade de som e ruído muito baixo
1 micro DJ balanceado separado com talkover
Controlos de ganho (Gain), agudos (High), médios (Mid) e baixos (Low) com função corte de -26dB em
todos os canais
Possibilidade de atribuir e substituir facilmente o crossfader
Crossfader controlado por voltagem com curva de fader ajustável
Potenciómetros de DJ em aço de deslize suave facilmente substituíveis pelo utilizador
2 saídas Master (Master 1 com controlo de balanço)
Master1 com saídas XLR balanceadas
Medidores VU em leds estéreo no Master
Medidores VU em leds mono no sinal PFL
Contadores de batida automáticos de alta precisão
Função crossfader start para leitores de CD compatíveis
Audição Pré-fade com opção cue mix
ANTES DE UTILIZAR
Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam
danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor.
Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É
imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual.
Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor
não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções
deste manual.
Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este
manual.
Verifique o conteúdo:
Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos:
Mesa de mistura BEAT6 Mk2
Manual de instruções
Cabo de alimentação
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
CAUTION
ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico,
não remova peças da unidade. o tente fazer
reparações. Contacte pessoal qualificado
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a
presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco
de choque eléctrico.
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o
utilizador para a presença de instruções importantes de utilização e manutenção do produto.

Transcripción de documentos

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: Frequenzbereich: THD + noise: Signalrauschabstand (IHF-A): USB-Anschlüsse: USB Kabel (nicht inclusiv): Mikrofoneingänge: Line/CD Eingänge: Phono Eingänge: Record Ausgänge: Master 1/2 Ausgang: Master 1 Ausgang: Talkover: Kanal Frequenzeinstellung: Kopfhörer: Abmessungen: Gewicht: ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE FUNCIONAMIENTO AC 230 V, 50Hz (34 Watt) 20-20.000Hz (+/-3dB) <0.05% @ 1kHz, 0dB, load=47 kΩ >78dB @ 1kHz. USB 2.0 zweiwege (44,1 kHz/16bit) Windows® & MacOS® kompatibel Lmax = 3m 2mV @ 3kΩ 340mV @ 47kΩ 3mV @ 47kΩ 775mV @ 1kΩ 1.55V @ 1kΩ unsymmetrisch. 2,55V @ 600Ω symmetrisch. 0dB  -14dB +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz) 3 V@32Ω 294(W) x 372(H) x 93(D) mm 5,4kg ® Gracias por comprar este producto JB Systems . Para sacar el máximo partido a todas las funciones, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento. CARACTERÍSTICAS Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.beglec.com Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante.  13 entradas en 4 canales (7 line, 3 phonos, 1micro, 2USB)  2 conexiones USB bidireccionales (reproducción y grabación al mismo tiempo)  Completamente rediseñado para una calidad de sonido superior y muy bajo nivel de ruido  1 micro DJ balanceado y separado con talkover  Controles Gain, treble, mid, bass con function Kill -26dB en todos los canales  Crossfader VCA asignable y fácilmente sustituible  Tensión controlada por crossfader con curva del fader adaptable  Faders DJ de facil reemplazo por el usuario y deslice "steel rail"  2 salidas Master (Master 1 con control de balance)  Master1 con salidas XLR balanceadas  Visualizadores LED estéreo sobre el master  Visualizadores LED mono para la señal PFL  Contadores automáticos de beat muy exactos  Arranques Crossfader para reproductores de CD compatibles  Audición Pre-fade con opción de mezcla cue ANTES DE UTILIZAR EL APARATO  Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivos y consulte primero a su distribuidor.  Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.  Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante, asegúrese de incluir este manual de usuario.  Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible. Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:  Mezcladora  Cable de red  Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal cualificado. El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución. CAUTION JB SYSTEMS® 27/39 BEAT4 USB JB SYSTEMS® 28/39 BEAT4 USB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso. Este símbolo significa : uso para el interior solamente. Este símbolo significa : Lea las instrucciones. Este símbolo significa: Aplicaciones de la clase II  Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.  Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.  Esta unidad sólo se puede usar en el interior.  No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar en la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro eléctrico.  No coloque en el aparato fuentes de llamas, como velas encendidas.  No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la unidad.  Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.  Mantenga la unidad lejos de los niños.  Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.  La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a temperaturas ambiente superiores.  La distancia mínima alrededor del aparato para una ventilación suficiente debe ser de 2 cm.  Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes de comenzar el mantenimiento.  La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.  Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.  La entrada de toma deberá permanecer operativa para la desconexión de la red eléctrica.  El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas para evitar cualquier peligro.  ¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!  Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no estará completamente desconectada de la red eléctrica.  Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.  Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificación eléctrica!  En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.  Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.  Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación impide algunas veces que la unidad funcione a pleno rendimiento. LIMPIEZA DE LA MEZCLADORA: Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad. CONEXIONES Excepto para los micrófonos, los auriculares y las salidas maestras, todas las conexiones son cinch. Utilice cables cinch-cinch de buena calidad para evitar una mala calidad de audio. Para obtener más información sobre las conexiones, consulte el capítulo siguiente. Asegúrese de apagar la unidad de mezclas antes de realizar cambios en las diferentes conexiones. En este manual hablamos de “entradas de línea”. Este es un nombre general para las entradas con un nivel de hasta 2V. esto incluye sintonizadores, vídeos, reproductores de CD, etc. Ambas conexiones de USB serán detectadas como una tarjeta de sonido en su ordenador. Estas conexiones son bidireccionales (reproducción y grabación de música simultáneamente) CONTROLES Y FUNCIONES (FRONTAL) PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN:  Instale la unidad en un lugar bien ventilado donde no esté expuesta a altas temperaturas o humedad.  Colocar y utilizar la unidad durante largos periodos de tiempo cerca de fuentes que generen calor tales como amplificadores, focos, etc. afectará a su rendimiento y podría incluso dañarla.  Fije la unidad utilizando los 4 agujeros para tornillo en el panel frontal. Asegúrese de que los tornillos son del tamaño adecuado. (Los tornillos no están incluidos). Tenga cuidado para reducir los golpes y las vibraciones durante el transporte.  Cuando esté instalada en una cabina o estuche de transporte, asegúrese de que exista una buena ventilación para facilitar la evacuación de calor de la unidad. 1. ENTRADA DE MIC DE DJ: Acepta un micrófono balanceado con un conector XLR. Esta entrada es utilizada principalmente como micrófono de DJ. Al hablar no se afecta el nivel de la señal de esta entrada. 2. TALKOVER: utilice este interruptor para atenuar automáticamente los canales de entradas 2 - 4 mientras que usted habla en el micro DJ. 3. SELECTOR PFL: Se utiliza para seleccionar la fuente (C-1 a C-4) que se va a monitorear a través de la salida de los audífonos.Al pulsar los botones múltiples de CUE es posible obtener un sonido mezclado desde las fuentes seleccionadas. 4. CANAL FADER: Se utiliza para establecer el nivel de cada canal separadamente. Puede cambiar fácilmente este fader por uno nuevo. Más adelante en este manual le explicamos como hacerlo. 5. PFL VISUALIZADORES: Indica el nivel de cada canal seleccionado “PFL-switch (3)” Averigue que los niveles no sobrepasen 0dB (o el 100 %). Se tiene el riesgo de que el audio se distorsione cuando el nivel de señal llegue a la zona roja del medidor VU. JB SYSTEMS® JB SYSTEMS® 29/39 BEAT4 USB 30/39 BEAT4 USB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 6. SELECTOR DE FUENTE DE ENTRADA: Se utiliza para seleccionar la entrada correcta en cada canal: Phono, línea, USB, aux. o mic. En algunos canales existen selectores de entrada adicionales en la parte trasera. Consejo: Línea, Aux., CD, Sintonizador, etc. son nombres diferentes para las entradas con casi los mismos niveles de señal. 7. NIVEL DE GANANCIA: Ajusta el nivel de entrada de la entrada DJ. Utilice este control para ajustar el nivel del micrófono DJ en el medidor VU en aproximadamente 0 dB. 8. CONTROL DE TONOS DE 3 BANDAS: La frecuencia del micro DJ puede controlarse sobre un rango de +/- 12 dB. 9. PANTALLA CONTADORA DE BEATS: Muestra el número de beats por minuto (BPM) de la música en el canal seleccionado con el selector de asignación de crossfader (12). Para tener un resultado confiable en la pantalla la música debe tener un beat claro y constante. 10. INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE INICIO DE FADER: Al tener un reproductor de CD compatible conectado en los conectores del control de fader, puede controlar las funciones de inicio/parada (re-cue) con el cross fader. Con este interruptor puede activar o desactivar el control de inicio de fader. 11. CROSSFADER : Con este fader de VCA puede mezclar entre los canales que seleccionó con los selectores de asignación de crossfader (12). ¡El crossfader solamente funciona cuando mueve los faders de canal seleccionados (4) al nivel deseado! El crossfader también integra el inicio del fader óptico. Consulte el capítulo siguiente para obtener más información sobre esto. 12. ASIGNACIÓN DE CROSSFADER: Selecciona los canales de entrada que se van a utilizar con el crossfader (11) y los contadores de beats (9). Cuando se establece en “0” el crossfader es desactivado. 13. NIVEL MASTER1: Se utiliza para ajustar el nivel de la salida maestra 1 balanceada. 14. MASTER1 DE BALANCE: Se utiliza para ajustar el balance entre la salida izquierda y derecha en el Master1. 15. NIVEL DEL MASTER2: Se utiliza para ajustar el nivel de la salida maestra 2 desbalanceada. 16. MEDIDORES VU DEL MASTER1: Monitorea el nivel de salida del master1. Asegúrese de que los niveles no excedan 0 dB (o 100%). Se tiene el riesgo de que el audio se distorsione cuando el nivel de señal llegue a la zona roja del medidor VU. 17. MEZCLA DE CUE: Con este fader puede mezclar la salida master y cualquiera de los canales de entrada a través de la salida de audífonos (19):  Coloque el fader en la posición extrema hacia la izquierda para monitorear una señal PFL seleccionada (3).  Coloque el fader en la posición extrema hacia la derecha para escuchar la salida master.  Coloque el fader en cualquier otra posición para escuchar un mezcla de dos señales. Esta opción le permite verificar su mezcla antes de colocarla en la salida master. 18. NIVEL DE CUE: Se utiliza para controlar el nivel de salida de la salida de los audífonos. 19. Jack DE LOS AUDÍFONOS: Puede monitorear todas las entradas/salidas cuando conecta cualquier audífono estéreo moderno en este jack de 6.3 mm. 20. CURVA DE CROSS FADER: Ajusta la curva del cross fader desde lo suave (posición izquierda) hasta lo desafinado (posición derecha). 21. Interruptor de alimentación: Se utiliza para encender o apagar la mezcladora. El led azul se ilumina cuando la mezcladora se enciende. CONTROLES Y FUNCIONES (TRASERA) ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 23. CONTROL DE FADER: Cuando se conecta a estas entradas, los reproductores de CD compatibles pueden controlarse por el inicio del fader de esta mezcladora. 24. SALIDA BALANCEADA DEL MASTER1: Los conectores XLR se pueden utilizar para conectar esta mezcladora a cualquier entrada amplificadora balanceada, utilizando cables de señal balanceada especiales. 25. SALIDAS DESBALANCEADAS DEL MASTER: La salida “master 1” tiene la misma señal de salida que tiene la salida master balanceada (24) pero desbalanceada. La salida “master 2” tiene la misma señal pero puede controlarse independientemente con el nivel del master2 (15). Utilice las salidas para conectar amplificadores desbalanceados. 26. SALIDA DE GRABACIÓN: Tiene la misma señal de salida como la que tienen las salidas maestras pero no es influenciada por el nivel maestro y el control de balance. Se utiliza para conectar equipos de grabación analógicos. También puede conectar un ordenador para la grabación digital directa, vea las conexiones USB (42). 27. INPUT CHANNELS: es utilizado para conectar dos señales audio diferentes del nivel Line. Utilice el interruptor (28) para cambiar una entrada Line en entrada platino vinilo. El selector de fuente de entrada (6) sobre el panel frontal determina qué fuente será acelerada. 28. INTERRUPTOR PHONO/CD: este interruptor le ofrece la posibilidad de seleccionar la entrada CD o la entrada platino vinilo. 29. CONEXIÓN A TIERRA (GND): Muchas tornamesas tienen una conexión GND. Es preferible conectar esta señal de tierra al conector GND. Si su tornamesa no cuenta con un cable de conexión a tierra, no tiene que utilizar este conector. 30. CANAL 1 DE ENTRADA: Se utiliza para conectar un micro DJ y/o un nivel de línea de señal de audio. El selector de fuente de entrada (6) al frente determina que entrada se activará. 31. CONEXIONES USB: dos conexiones USB bidireccionales (USB1 para C4 ~ USB2 para C5). Puede conectar cualquier ordenador a través de estas conexiones USB. El PC/Mac detectará su mezcladora como una tarjeta de sonido, normalmente no se necesitan controladores. ¡Debido a que ambos puertos USB son bidireccionales puede reproducir música en su ordenador y mezclarla con otras fuentes como CD, phono, etc. Al mismo tiempo puede grabar su mezcla en su ordenador con la misma conexión USB!. INICIO DE CROSSFADER El crossfader integra los interruptores de inicio de fader óptico. Estos faders con compatibles con todos los reproductores de CD actuales de JB Systems. Funciona de este modo: E. CROSSFADER EN LA POSICIÓN IZQUIERDA: El reproductor de CD conectado al conector de inicio de fader A se encuentra reproduciendo, el otro reproductor en pausa. F. CROSSFADER SE MUEVE A LA DERECHA: El reproductor de CD conectado al conector de inicio de fader A detiene la reproducción, regresa al punto de cue programado previamente y espera en pausa. El otro reproductor de CD empieza a reproducir desde el punto cue programado previamente. G. CROSSFADER EN LA POSICIÓN DERECHA: El reproductor de CD conectado al conector de inicio de fader B se encuentra reproduciendo, el otro reproductor en pausa. H. CROSSFADER SE MUEVE A LA IZQUIERDA: El reproductor de CD conectado al conector de inicio de fader B detiene la reproducción, regresa al punto de cue programado previamente y espera en pausa. El otro reproductor de CD empieza a reproducir desde el punto cue programado previamente. Importante:¡Ambos interruptores de fader deben estar en la posición “ON” ! 22. CABLE DE ALIMENTACIÓN: conecte este cable a una toma de corriente de 230 V/50 Hz. ¡Antes de utilizarlo, inspeccione el cable para asegurarse de que no está dañado!. JB SYSTEMS® 31/39 BEAT4 USB JB SYSTEMS® 32/39 BEAT4 USB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMBIO DE LOS FADERS Una de las grandes ventajas de esta mezcladora es la posibilidad de cambiar los faders de canal Tiene que llevar a cabo lo siguiente para cambiar un fader de canal:  Retire los botones del fader.  Retire los 4 tornillos que sostienen el pequeño panel frontal alrededor de los faders.  Retire los 2 tornillos del fader que desea cambiar.  Con cuidado retire el fader de su posición y desconecte el conector del tablero principal. (¡No tire del cable!)  Coloque el nuevo fader con cuidado en su lugar. Asegúrese de conectar los conectores en la base del conector en la tarjeta PCB de la mezcladora.  Coloque los 2 tornillos del fader otra vez en su lugar  Coloque la pequeña placa delantera en su lugar con los 4 tornillos. ¡Ya está! Tiene que llevar a cabo lo siguiente para cambiar el cross fader:  Retire el botón del fader del cross fader.  Retire los 2 tornillos que sostienen el cross fader en su lugar.  Con cuidado retire el fader y la placa de la cubierta de sus posiciones.  Desconecte el cross fader del cable (¡desconecte el cable tirando del conector, NO del cable!)  Presione el nuevo cross fader en el cable.  Coloque el cross fader de regreso en su lugar con la pequeña placa de cubierta y los 2 tornillos. ¡Ya está! ESPECIFICACIONES Suministro de alimentación: Respuesta de frecuencia: THD + ruido: Relación S/N (IHF-A): Conexiones USB: USB cable (no incluido): Entradas de Micro: Entradas de Línea/CD: Entradas de Phono: Salida de grabación: Salida Master 1/2: Salida Master 1: Emisión: Controles de tono de canal: Audífonos: Dimensiones: Peso: PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR ® Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems . De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produto, por favor leia este manual com atenção. CARACTERÍSTICAS Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante.  13 entradas em 4 canais (7 line, 3 phono, 2 USB, 1 microfon)  2 ligações USB bidireccionais (reprodução e gravação ao mesmo tempo!)  Completamente redesenhada para uma superior qualidade de som e ruído muito baixo  1 micro DJ balanceado separado com talkover  Controlos de ganho (Gain), agudos (High), médios (Mid) e baixos (Low) com função corte de -26dB em todos os canais  Possibilidade de atribuir e substituir facilmente o crossfader  Crossfader controlado por voltagem com curva de fader ajustável  Potenciómetros de DJ em aço de deslize suave facilmente substituíveis pelo utilizador  2 saídas Master (Master 1 com controlo de balanço)  Master1 com saídas XLR balanceadas  Medidores VU em leds estéreo no Master  Medidores VU em leds mono no sinal PFL  Contadores de batida automáticos de alta precisão  Função crossfader start para leitores de CD compatíveis  Audição Pré-fade com opção cue mix ANTES DE UTILIZAR CA 230V, 50 Hz (34 watss) 20-20.000 Hz (+/-3 dB) <0.05% @ 1 kHz, 0 dB, carga = 47 kΩ >78 dB @ 1 kHz. USB 2.0, bidireccional (44,1 kHz / 16 bit) Windows® & MacOS® compatible. Lmax = 3m 2 mV @ 3kΩ 340 mV @ 47 kΩ 3 mV @ 47 kΩ 775 mV @ 1 kΩ 1.55 V @ 1 kΩ desbal. 2,55 V @ 600Ω bal. 0dB  -14dB +12dB / -26dB (70 Hz, 1 kHz, 13 kHz) 3V @32Ω 294(A) x 372(P) x 93(A) 5,4 kg  Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor.  Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções deste manual.  Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este manual. Verifique o conteúdo: Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos:  Mesa de mistura BEAT6 Mk2  Manual de instruções  Cabo de alimentação INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web: www.beglec.com CAUTION ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco de choque eléctrico. O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o utilizador para a presença de instruções importantes de utilização e manutenção do produto. JB SYSTEMS® 33/39 BEAT4 USB JB SYSTEMS 34/39 BEAT4 USB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

JBSYSTEMS LIGHT BEAT 4 El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para