Omnitronic DJ-40 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario
26
MANUAL DEL USUARIO
DJ-40 DJ-Battle-Mixer
POR SU PROPIA SEGURIDAD, POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO DETENIDAMENTE
ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL!
Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que:
-estar cualificada
-seguir las instrucciones de este manual
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido un OMNITRONIC DJ-40.
Desembale su DJ-40.
Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el
transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato.
1.1. Features
Battle-mixer profesional de 2 canales
2 vías conmutables en 2 phonos, 4 líneas • Potenciómetros ALPS muy suaves y de alta calidad • Crossfader
ALPS de alta calidad reemplazable por la parte superior • Con función Crossfader Curve para tiempos Cut y
Scratch extremamente cortos • Con funcion Crossfader Flip para invertar los canalesMezcla de la señal de
los auriculares mediante el regulador Cue Mixing • Control Master • Un Battle-mixer de alta calidad con un
sonido perfecto
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir
una
p
eli
g
rosa descar
g
a eléctrica al tocar los cables!
¡PRECAUCIÓN!
Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta
condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones
de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
27
Importante:
Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario
no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún
defecto o problema resultante.
Siempre conectar la unidad de alimentación al final. Asegúrese de que el conmutador de alimentación está
en la posición “OFF” antes de conectar el aparato a la red.
¡Manténgalo alejado de estufas o de cualquier fuente de calor!
Si el aparato se ha visto expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (p.e. tras el transporte) no lo
ponga en marcha inmediatamente. La condensación de agua podría causarle daños. Deje el aparato
desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente.
No coloque líquidos sobre el aparato o en sus cercanías. Si de todas formas entra líquido en el aparato
desconéctelo inmediatamente de la corriente. Haga que el aparato sea comprobado por un técnico
cualificado antes de volver a ponerlo en funcionamiento. ¡Cualquier desperfecto ocasionado por líquido que
haya entrado en el aparato no está sujeto a garantía!
Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo.
Antes de conectar el aparato todos los potenciómetros y reguladores de volumen deben posicionarse en “0”
o en la posición mínima.
ATENCIÓN:
¡enchufe el amplificador en último lugar y desenchufelo en primer lugar!
Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están
sujetas a garantía.
Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional.
ATENCIÓN:
¡Un volumen demasiado alto puede dañar el oído!
No hay piezas que requieran servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio
deben ser llavadas a cabo únicamente por concesionarios autorizados.
3. INSTRUCCIONES DE MANEJO
Este aparato es un mixer de son profesional para mezclar las señales de son de fuentes de música diferente
entre ellos. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 10 V, 50/60 Hz y
ha sido diseñado para ser usado en interiores.
Este aparato sólo debe ser conectado mediante la unidad de alimentación incluída. El mixer pertenece a la
clase de protección II y la unidad de alimentación a la clase de protección III.
No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato.
Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor
extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone
usted en peligro y pone en peligro a otros!
No ponga el aparato en funcionamiento en ambientes con calor (más de 30° C) o frío (menos de 5° C)
extremos. Mantenga el aparato alejado del sol directo (especialmente en el coche) y de fuentes de calor.
Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que
no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo
inadecuado de inexpertos.
No utilice productos de limpieza en aerosol para limpiar los faders.
28
No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y
húmedo.
¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas!
El código de barras de serie no debe ser quitado del aparato, en caso de que esto ocurra la garantía ya no
es válida.
Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar
daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros come p. ej.
cortocircuito, quema, descarga eléctrica, etc.
4. CONEXIONES
Asegúrese de que el conmutador de alimentación está en la posición “OFF”. Antes de que conecte los
aparatos todas las unidades deben de estar desenchufadas y el regulador master en la posición “0”.
Para conseguir la mayor calidad de sonido utilice únicamente cables de alta calidad para conectar los
aparatos. Asegúrese de que los cables están fijados adecuadamente.
Puede conectar la salida master mediante los casquillos cinch. Asegúrese de que los casquillos están
conectados adecuadamente (izq.=L / der.=R).
Para grabar conecte su cassette a los casquillos REC OUT.
El micrófono DJ puede ser conectado mediante el casquillo jack mono 6,35 mm MIC en el panel anterior.
Con la tecla “Talkover” puede atenuar todas las otras señales sin afectar al volumen del micrófono. Puede
reglar el nivel del micrófono con el regulador Mic-Level.
Ocupación de la clavija jack mono, asimétrica:
Puede conectar hasta 2 tocadiscos utilizando los casquillos PHONO 1 y PHONO 2 del panel trasero. Puede
controlar la señal del tocadiscos después de que haya cambiado los interruptores PHONO/LINE a PHONO.
La señal se controla entonces mediante los faders CH-1 y CH-2.
Conecte su CD-player, lector DAT, cassette, radio o todas las otras señales de línea a los casquillos LINE
del panel trasero. Las señales de línea pueden ser controladas sólo después de que ha conectado el
interruptor PHONO/LINE a LINE. La señal es controlada entonces mediante los respectivos faders.
Enchufe el aparato. Después de enchufar el amplificador, espere unos 8 ó 10 segundos antes de hacer
funcionar los controles del volumen para evitar posibles daños en los altavoces.
Evite por todos los medios que el amplificador distorsione la señal. Las señales distorsionadas son la causa
más normal de producir daños en los altavoces.
29
5. VISTA GENERAL DEL APARATO
5.1 Panel frontal
OMNITRONIC
MIN
MAX
GAIN
POWER
0
10
MIC LEVEL
MIN
MAX
GAIN
CROSSFADER CURVE
PHONO 1
LINE 2
PHONO 2
LINE 4
LINE 1
LINE 3
CROSSFADER FLIP
L/R
OFF TALKOVERON CUE SPLIT
CUE MIX
1-2 2-1
CH-1/
CH-2
10
5
0
CH-1
10
5
0
+6
+3
0
-3
-6
-12
-20
CH-2
10
5
0
0
10
CUE LEVEL
0
10
MASTER
10
5
0
+6
+3
0
-3
-6
-12
-20
DJ-40
Battle-Mixer
CH-2CH-1
CROSSFADER
HEADPHONES
10
5
0
5
10
0
MIC
CH-1 CH-2
CUE MIXING
dB
ON
OFF
CUE
(1) Conmutador de alimentación
(2) Regulador "Gain"
Con el regulador "Gain" puede ajustar la intensidad de la señal de entrada.
(3) Interruptor PHONO/LINE
Se usa para seleccionar el input que se envia a cada uno de los canales individuales.
(4) Fader de vía
Se usa para ajustar el nivel de cada canal.
(5) Regulador Crossfader Curve
Con la función Crossfader Curve Vd. puede realizar tiempos de transición entre los canales
extremamente cortos. Gire el regulador Crossfader Curve a la derecha para minimar la sensibilidad del
crossfader o a la izquierda para maximarla.
30
(6) Selector Crossfader Flip
Con está función , Vd. puede invertar los canales del Crossfader. En la posición "1-2" liegt el canal 1
está en la izquierda del Crossfader, en la posición "2-1" el canal 2 está en la derecha del Crossfader.
(7) Crossfader
Mezcla las señales de un canal con las de otro.
(8) Regulador de nivel del micrófono
Se puede ajustar el volumen del micrófono.
(9) Selector de función “Talkover”
Este selector tiene las funciones siguientes:
OFF: el micrófono está desactivado.
MIC ON: el micrófono está activado.
TALKOVER: todas las señales excepto la del micrófono son atenuadas por 14 dB.
(10) Fader "Cue Mixing"
Selecciona el canal para supervisión. La señal de control viene del Prefader. Esto significa que no se
verá afectada por los faders de canal.
Conecte sus auriculares al casquillo de los auriculares. Con el Fader "Cue Mixing" puede seleccionar el
canal deseado.
(11) Selector “Separación de CUE/Mezcla de CUE”
Función de separación de CUE: la señal CUE está a un lado de los auriculares y la señal de salida en el
otro lado.
Función de mezcla de CUE: la mezcla ajustable de la señal CUE y la señal de salida están a ambos
lados de los auriculares.
(12) Regulador "Cue Level"
Con él se puede ajustar el volumen de los auriculares sin cambiar la señal de salida.
(13) Regulador Master
Ajusta el nivel de la salida "Master".
(14) Pantalla del nivel Master
La pantalla muestra el nivel de salida del master de la izquierda y de la derecha.
(15) Conmutador de la pantalla
Con el conmutador de la pantalla, la pantalla puede ser conmutado de canal 1 a canal 2.
La LED Power, la LED CH-1/CH-2 y la LED L/R indican la funcción individual.
5.2 Panel anterior
HEADPHONES
MIC
(16) Casquillo jack MIC
Se puede conectar micrófonos con clavija jack 6,35 mm.
(17) Casquillo de los auriculares
Conecte los auriculares desde 8 ohmios hasta 600 ohmios.
31
5.3 Panel trasero
www.omnitronic.com
OMNITRONIC
®
10 V AC
OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY
Typ/Type:
Spannungsversorgung/
Power supply:
Gesamtanschlusswert/Power
consumption:
OMNITRONIC DJ-40
10VAC,1A~
10 VA
CAUTION
Read manual before use. To prevent electrical fire and shock hazard,
do not expose this appliance to moisture. Risk of electric shock!
Do not open!
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Gefahr! Gerät nicht öffnen!
Lire le mode demploi avant lutilisation. Afin de prévenir tous risques
d’électrocution et de court-circuits, ne pas exposer à lhumidité.
Attention! Ne pas ouvrir le boîtier!
There are no serviceable parts inside the device.
Im Geräteinneren befinden
sich keine zu wartenden Teile.
L'intérieur de l'appareil
ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
MASTER REC
OUTPUT
L
R
L
R
L
R
GND
LINE 3LINE 4
CH-2
LINE 1 PHONO 1PHONO 2 LINE 2
CH-1
(18) GND (Terminal de tierra)
Conecte el cable de tierra del tocadiscos a este terminal. Esto ayuda a reducir ruidos.
(19), (20) Casquillos de entrada LINE/PHONO
Casquillo de entrada para CH-1 y CH-2. Conecte los tocadiscos a la entrada PHONO. Los CD-players o
cassettes deben ser conectados a la entrada LINE. Los instrumentos musicales del nivel de línea con
salidas estéreo como máquinas de ritmo o Samplers deben ser conectados igualmente a las entradas LINE.
(21) Salida "Rec"
Para conectar su unidad de grabación.
(22) Salida "Master"
Salida para conectar el amplificador.
(23) Conexión a la red
Conecte aquí su unidad de alimentación.
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: CAUSA: SOLUCION:
La alimentación no se conecta. • El cable de conexión de la unidad
de alimentación no está conectado.
• Compruebe el cable de alimen-
tación y cables de extension.
No hay sonido. • El interruptor PHONO/LINE del
canal respectivo no está en la
posición correcta.
• El cable de conexion del aparato
respectivo no está bien conectado o
está desconectado.
• El casquillo o la clavija de conexion
está sucio.
• Pone el interruptor PHONO/LINE
en la posición correcta.
• Controle el cable de conexion y si
las clavijas están bien conectadas.
• Limpie el casquillo y/o la clavija.
32
7. SUSTITUCIÓN DEL CROSSFADER
Instrucciones para sustituir el Crossfader (cuando Vd. ha comprado un crossfader completo):
Retirar el botón de fader
Retirar los 2 tornillos exteriores del panel del fader
Sacar el fader y desconectar el cable de conexión
Conectar el nuevo fader y fijarlo en el aparato.
Para la versión de diseño, Vd. no puede utilizar el panel de fader del crossfader de recambio. Para sustituir
el panel de fader, también tiene que retirar los 2 tornillos interiores.
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa
humedecido con un buen limpiacristales. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes!
No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio
deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados.
En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales.
Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor.
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alimentación: 10 V AC ~
Consumo: 10 W
Entradas: 2 phono, 4 line, 1 mic
Voltaje mínimo de entrada:
Micrófono: 3 mV, 2,2 kOhmios
Phono: 3,2 mV, 47 kOhmios
Línea: 150 mV, 47 kOhioms
Tensión de salida: 7 V RMS
Salidas: 1 Master-Out, 1 Rec-Out via RCA
Respuesta de frecuencias:
Micrófono: 20 - 20.000 Hz, ± 3 dB
Phono: 20 - 20.000 Hz, ± 3 dB
Línea: 20 - 50.000 Hz, ± 3 dB
Distorsión: < 0,05 %
Proporción S/N:
Micrófono: -60 dB
Phono: -50 dB
Línea: -64 dB
Atenuación Talkover: -14 dB
Dimensiones: 213 x 204 x 88 mm
Peso: 2,5 kg
Crossfader de recambio: Referencia 10007190
Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo
aviso. 11/00 ©

Transcripción de documentos

MANUAL DEL USUARIO DJ-40 DJ-Battle-Mixer POR SU PROPIA SEGURIDAD, POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO DETENIDAMENTE ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL! Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que: -estar cualificada -seguir las instrucciones de este manual 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un OMNITRONIC DJ-40. Desembale su DJ-40. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato. 1.1. Features Battle-mixer profesional de 2 canales 2 vías conmutables en 2 phonos, 4 líneas • Potenciómetros ALPS muy suaves y de alta calidad • Crossfader ALPS de alta calidad reemplazable por la parte superior • Con función Crossfader Curve para tiempos Cut y Scratch extremamente cortos • Con funcion Crossfader Flip para invertar los canales • Mezcla de la señal de los auriculares mediante el regulador Cue Mixing • Control Master • Un Battle-mixer de alta calidad con un sonido perfecto 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN! ¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables! Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario. 26 Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante. Siempre conectar la unidad de alimentación al final. Asegúrese de que el conmutador de alimentación está en la posición “OFF” antes de conectar el aparato a la red. ¡Manténgalo alejado de estufas o de cualquier fuente de calor! Si el aparato se ha visto expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (p.e. tras el transporte) no lo ponga en marcha inmediatamente. La condensación de agua podría causarle daños. Deje el aparato desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente. No coloque líquidos sobre el aparato o en sus cercanías. Si de todas formas entra líquido en el aparato desconéctelo inmediatamente de la corriente. Haga que el aparato sea comprobado por un técnico cualificado antes de volver a ponerlo en funcionamiento. ¡Cualquier desperfecto ocasionado por líquido que haya entrado en el aparato no está sujeto a garantía! Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Antes de conectar el aparato todos los potenciómetros y reguladores de volumen deben posicionarse en “0” o en la posición mínima. ATENCIÓN: ¡enchufe el amplificador en último lugar y desenchufelo en primer lugar! Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están sujetas a garantía. Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional. ATENCIÓN: ¡Un volumen demasiado alto puede dañar el oído! No hay piezas que requieran servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llavadas a cabo únicamente por concesionarios autorizados. 3. INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un mixer de son profesional para mezclar las señales de son de fuentes de música diferente entre ellos. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 10 V, 50/60 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores. Este aparato sólo debe ser conectado mediante la unidad de alimentación incluída. El mixer pertenece a la clase de protección II y la unidad de alimentación a la clase de protección III. No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! No ponga el aparato en funcionamiento en ambientes con calor (más de 30° C) o frío (menos de 5° C) extremos. Mantenga el aparato alejado del sol directo (especialmente en el coche) y de fuentes de calor. Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos. No utilice productos de limpieza en aerosol para limpiar los faders. 27 No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y húmedo. ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! El código de barras de serie no debe ser quitado del aparato, en caso de que esto ocurra la garantía ya no es válida. Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros come p. ej. cortocircuito, quema, descarga eléctrica, etc. 4. CONEXIONES Asegúrese de que el conmutador de alimentación está en la posición “OFF”. Antes de que conecte los aparatos todas las unidades deben de estar desenchufadas y el regulador master en la posición “0”. Para conseguir la mayor calidad de sonido utilice únicamente cables de alta calidad para conectar los aparatos. Asegúrese de que los cables están fijados adecuadamente. Puede conectar la salida master mediante los casquillos cinch. Asegúrese de que los casquillos están conectados adecuadamente (izq.=L / der.=R). Para grabar conecte su cassette a los casquillos REC OUT. El micrófono DJ puede ser conectado mediante el casquillo jack mono 6,35 mm MIC en el panel anterior. Con la tecla “Talkover” puede atenuar todas las otras señales sin afectar al volumen del micrófono. Puede reglar el nivel del micrófono con el regulador Mic-Level. Ocupación de la clavija jack mono, asimétrica: Puede conectar hasta 2 tocadiscos utilizando los casquillos PHONO 1 y PHONO 2 del panel trasero. Puede controlar la señal del tocadiscos después de que haya cambiado los interruptores PHONO/LINE a PHONO. La señal se controla entonces mediante los faders CH-1 y CH-2. Conecte su CD-player, lector DAT, cassette, radio o todas las otras señales de línea a los casquillos LINE del panel trasero. Las señales de línea pueden ser controladas sólo después de que ha conectado el interruptor PHONO/LINE a LINE. La señal es controlada entonces mediante los respectivos faders. Enchufe el aparato. Después de enchufar el amplificador, espere unos 8 ó 10 segundos antes de hacer funcionar los controles del volumen para evitar posibles daños en los altavoces. Evite por todos los medios que el amplificador distorsione la señal. Las señales distorsionadas son la causa más normal de producir daños en los altavoces. 28 5. VISTA GENERAL DEL APARATO 5.1 Panel frontal OMNITRONIC POWER ON OFF 0 10 MIN MIC LEVEL OFF MAX CROSSFADER CURVE GAIN ON TALKOVER LINE 1 PHONO 1 MIN 1-2 GAIN LINE 3 2-1 PHONO 2 LINE 2 MAX CUE MIX CUE SPLIT LINE 4 CROSSFADER FLIP L/R CH-1 Battle-Mixer 10 10 DJ-40 +6 +6 +3 +3 0 5 0 5 -3 10 10 0 CH-1/ CH-2 -6 -12 -12 dB 5 5 0 0 -3 -6 -20 0 CH-2 -20 0 10 0 10 CUE LEVEL CUE MASTER CH-1 CH-2 CUE MIXING 10 5 0 CH-1 CH-2 0 MIC 5 CROSSFADER 10 HEADPHONES (1) Conmutador de alimentación (2) Regulador "Gain" Con el regulador "Gain" puede ajustar la intensidad de la señal de entrada. (3) Interruptor PHONO/LINE Se usa para seleccionar el input que se envia a cada uno de los canales individuales. (4) Fader de vía Se usa para ajustar el nivel de cada canal. (5) Regulador Crossfader Curve Con la función Crossfader Curve Vd. puede realizar tiempos de transición entre los canales extremamente cortos. Gire el regulador Crossfader Curve a la derecha para minimar la sensibilidad del crossfader o a la izquierda para maximarla. 29 (6) Selector Crossfader Flip Con está función , Vd. puede invertar los canales del Crossfader. En la posición "1-2" liegt el canal 1 está en la izquierda del Crossfader, en la posición "2-1" el canal 2 está en la derecha del Crossfader. (7) Crossfader Mezcla las señales de un canal con las de otro. (8) Regulador de nivel del micrófono Se puede ajustar el volumen del micrófono. (9) Selector de función “Talkover” Este selector tiene las funciones siguientes: OFF: el micrófono está desactivado. MIC ON: el micrófono está activado. TALKOVER: todas las señales excepto la del micrófono son atenuadas por 14 dB. (10) Fader "Cue Mixing" Selecciona el canal para supervisión. La señal de control viene del Prefader. Esto significa que no se verá afectada por los faders de canal. Conecte sus auriculares al casquillo de los auriculares. Con el Fader "Cue Mixing" puede seleccionar el canal deseado. (11) Selector “Separación de CUE/Mezcla de CUE” Función de separación de CUE: la señal CUE está a un lado de los auriculares y la señal de salida en el otro lado. Función de mezcla de CUE: la mezcla ajustable de la señal CUE y la señal de salida están a ambos lados de los auriculares. (12) Regulador "Cue Level" Con él se puede ajustar el volumen de los auriculares sin cambiar la señal de salida. (13) Regulador Master Ajusta el nivel de la salida "Master". (14) Pantalla del nivel Master La pantalla muestra el nivel de salida del master de la izquierda y de la derecha. (15) Conmutador de la pantalla Con el conmutador de la pantalla, la pantalla puede ser conmutado de canal 1 a canal 2. La LED Power, la LED CH-1/CH-2 y la LED L/R indican la funcción individual. 5.2 Panel anterior MIC HEADPHONES (16) Casquillo jack MIC Se puede conectar micrófonos con clavija jack 6,35 mm. (17) Casquillo de los auriculares Conecte los auriculares desde 8 ohmios hasta 600 ohmios. 30 5.3 Panel trasero CAUTION Typ/Type: OMNITRONIC DJ-40 Spannungsversorgung/ Power supply: 10 V AC, 1 A ~ Gesamtanschlusswert/Power consumption: 10 VA Read manual before use. To prevent electrical fire and shock hazard, do not expose this appliance to moisture. Risk of electric shock! Do not open! There are no serviceable parts inside the device. Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtigkeit schützen. Gefahr! Gerät nicht öffnen! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Afin de prévenir tous risques d’électrocution et de court-circuits, ne pas exposer à l’humidité. Attention! Ne pas ouvrir le boîtier! L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécessitant un entretien. OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY MASTER REC LINE 4 L R 10 V AC OMNITRONIC LINE 3 PHONO 2 ® www.omnitronic.com LINE 2 LINE 1 L PHONO 1 GND L R R OUTPUT CH-2 CH-1 (18) GND (Terminal de tierra) Conecte el cable de tierra del tocadiscos a este terminal. Esto ayuda a reducir ruidos. (19), (20) Casquillos de entrada LINE/PHONO Casquillo de entrada para CH-1 y CH-2. Conecte los tocadiscos a la entrada PHONO. Los CD-players o cassettes deben ser conectados a la entrada LINE. Los instrumentos musicales del nivel de línea con salidas estéreo como máquinas de ritmo o Samplers deben ser conectados igualmente a las entradas LINE. (21) Salida "Rec" Para conectar su unidad de grabación. (22) Salida "Master" Salida para conectar el amplificador. (23) Conexión a la red Conecte aquí su unidad de alimentación. 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA: CAUSA: La alimentación no se conecta. • El cable de conexión de la unidad de alimentación no está conectado. No hay sonido. • El interruptor PHONO/LINE del canal respectivo no está en la posición correcta. • El cable de conexion del aparato respectivo no está bien conectado o está desconectado. • El casquillo o la clavija de conexion está sucio. 31 SOLUCION: • Compruebe el cable de alimentación y cables de extension. • Pone el interruptor PHONO/LINE en la posición correcta. • Controle el cable de conexion y si las clavijas están bien conectadas. • Limpie el casquillo y/o la clavija. 7. SUSTITUCIÓN DEL CROSSFADER Instrucciones para sustituir el Crossfader (cuando Vd. ha comprado un crossfader completo): • • • • Retirar el botón de fader Retirar los 2 tornillos exteriores del panel del fader Sacar el fader y desconectar el cable de conexión Conectar el nuevo fader y fijarlo en el aparato. Para la versión de diseño, Vd. no puede utilizar el panel de fader del crossfader de recambio. Para sustituir el panel de fader, también tiene que retirar los 2 tornillos interiores. 8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido con un buen limpiacristales. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes! No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados. En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales. Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: Consumo: Entradas: Voltaje mínimo de entrada: Micrófono: Phono: Línea: Tensión de salida: Salidas: Respuesta de frecuencias: Micrófono: Phono: Línea: Distorsión: Proporción S/N: Micrófono: Phono: Línea: Atenuación Talkover: Dimensiones: Peso: Crossfader de recambio: 10 V AC ~ 10 W 2 phono, 4 line, 1 mic 3 mV, 2,2 kOhmios 3,2 mV, 47 kOhmios 150 mV, 47 kOhioms 7 V RMS 1 Master-Out, 1 Rec-Out via RCA 20 - 20.000 Hz, ± 3 dB 20 - 20.000 Hz, ± 3 dB 20 - 50.000 Hz, ± 3 dB < 0,05 % -60 dB -50 dB -64 dB -14 dB 213 x 204 x 88 mm 2,5 kg Referencia 10007190 Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso. 11/00 © 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Omnitronic DJ-40 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario