•Conunabaqueta,empujesuavementecadadiáboloextrayéndolodelcargador.
IMPORTANTE:Nuncauseherramientasdemetalaladasparaextraerlosdiábolos.
•Dejeelcargadoraunlado.
•Conelriedeaireen“ONSAFE”(seguroactivado)(veaelpaso2A),bombeeelriedeairetres
veces(Veaelpaso3)yamartilleelcerrojotirandodeélcompletamentehaciaatrásyempuján-
dolo hacia adelante.
•Coloqueelriedeaireen“OFFSAFE”segurodesactivado)(veaelpaso2B),apunteelriede
aire en una DIRECCIÓN SEGURA y tire del gatillo para disparar.
•Pongaelriedeaire“ONSAFE”(Seguroactivado).
•Otraformadedescargarelriedeaireesseguirlasindicacionesqueseencuentranenelpaso
7.-Extraccióndeundiáboloomuniciónatorados.
•Pongaelcargadorvacíodenuevoenelriedeaire.
6 Apuntar y disparar con seguridad
A. Apuntar el rifle de aire
•SiempreapunteelriedeaireenunaDIRECCIÓNSEGURA.
•Ustedylasdemáspersonasdebensiempreusaranteojosdetiroparaprotegersusojos.
•Nodispareasuperciesdurasoalasuperciedelagua.Lamuniciónoeldiábolopuedenrebotary
golpear a alguien o algo que usted no tena intención de tocar.
•Elijasiempresublancoconcuidado.Porejemplo,esrecomendabledispararcontradianasde
papeljasenrespaldossegurosparaatraparlosdiáboloscomolatrampadedianasCrosman850
TargetTrap.Debecolgarseunamantagruesadetrásdelatrampadedianasparaevitarrebotesen
caso de que no atine al respaldo.
•Suriedeaireestádiseñadoparatiroalblancoyesadecuadoparausarsebajotechooalairelibre.
Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede golpear si no atina al blanco.
•Sigalasinstruccionesparabombear(sección3)ycargarlasmuniciones(sección4A)odiábolos(sección5A)
•Elriedeaireestáapuntadocorrectamentecuandolahojadelamiradelanteraestáposicionadaex-
actamente el centro de la muesca de la mira trasera. La parte superior de la hoja de la mira delantera
debe estar nivelada con la parte superior de la muesca de la mira trasera. La diana debe verse como
si descansara encima de la mira delantera. (Fig. 10)
•Cuandoestésegurodesublancoyrespaldo,ynohayagenteeneláreaalrededordelblanco,desac-
tiveelsegurodelriedeaire(“OFFSAFE”)(vealasección2.2B)ytiredelgatilloparadisparar.
NOTA:Debeseguirelprocedimientoparabombear,cargarydispararelriedeairecadavezquedispare.
(Vea las secciones 3-5)
B. Ajuste de la mira
Modelo66:Sepuedeajustarlamiratraseraparatirarmásaltoomásbajo(elevación).
Muevaelelevadordelamiratraserahaciaatrásparaquelamuniciónoeldiábolo
golpeenmásaltoenelblanco.Muevaelelevadordelamiratraserahaciaadelante
paraquelamuniciónoeldiábologolpeenmásabajoenelblanco.Almoverel
elevador, levante ligeramente la mira trasera con una mano, y mueva el elevador
conlaotrayvuelvaacolocarloenlaranuradeseada.(Fig.11)Tambiéndepuede
ajustar la mira trasera para tirar a la derecha o izquierda (compensación de viento).
Aojelostornillosdecompensacióndevientogirándolosensentidocontrarioalde
las manecillas del reloj. Mueva la mira hacia la derecha para que la munición o el
diábologolpeenmásaladerechaenelblanco.Muevalamirahacialaizquierdapara
quelamuniciónoeldiábologolpeenmásalaizquierdaenelblanco.Luego,apriete
lostornillosdeajustedecompensacióndevientogirándolosenelsentidodelas
manecillas del reloj (Fig. 12).
Modelo760:Sepuedeajustarlamiratraseraparatirarmásaltoomásbajo(el-
evación).Muevaelelevadordelamiratraserahaciaatrásparaquelamuniciónoel
diábologolpeenmásaltoenelblanco.Muevaelelevadordelamiratraserahacia
adelanteparaquelamuniciónoeldiábologolpeenmásabajoenelblanco.Almover
el elevador, levante ligeramente la mira trasera y vuelva a colocarla en la ranura
deseada del elevador. (Fig. 13)
7. Extracción de un diábolo o munición atorados
•Novuelvaacargarelriedeaire.
•Pongaelriedeaire“ONSAFE”(Seguroactivado).
•ApunteelriedeaireenunaDIRECCIÓNSEGURA.
•Descarguelasmunicionesdelcargadorvisual(vealasección4B).
•Conelrieen“ONSAFE”(seguroactivado),abraelcerrojotirandodeéltotalmentehaciaatrás.
•ApuntandoenunaDIRECCIÓNSEGURA,sostengaelrieenlaposiciónquesemuestraenlaFigura14.
•Introduzcaunabaquetacalibre.177enelcañónyempujecuidadosamentelamuniciónodiáboloparaextraerlodelrie.No
intentevolverautilizaresamuniciónodiábolo.
•Sinopuededesatascarelriedeairesiguiendoelprocedimientodedescarga,nohaganadamás.UnaEstacióndeservicio
autorizadaledesatascaráelarma.
8. Mantenimiento del rifle de aire
•Antesdeempezaraaceitarelriedeaire,cercióresedequetengaactivadoelseguro(“ONSAFE”),queestédescargadoyque
sehayaextraídoelaire(vealaSección4By5B).
•Suriedeairefuncionarácorrectamentedurantemástiemposilaaceitacada250tiros.Ponga1gotadeaceite.Crosman0241
Pellgunoil® en los pernos de pivote de la bomba y en la copa de la bomba del mecanismo de la misma. (Fig. 15) NO use aceites
osolventesbasadosendestiladosdepetróleoyNOaceiteexcesivamente,yaqueestopuededañarelriedeaire.
•Cierreelguardamano,apunteelarmadeaireenunaDIRECCIÓNSEGURA,desactiveelseguro(póngaloen“OFFSAFE”)ytire
del gatillo.
•UnaligeracapadePellgunoilenelcañónayudaaevitarelóxido.
•NOMODIFIQUENIALTEREELRIFLEDEAIRE.Losintentosdemodicarelriedeairedecualquierformaquenoestéindicada
enestemanualpuedenhacerqueelriedeairenoseaseguroparausarse,ocasionargraveslesionesolamuerte,yanularla
garantía.
•Sielriedeairesufreunacaída,revisevisualmentequefuncionecorrectamenteantesdevolverlaausar.Siparecequecualquier
cosahacambiado,comoqueelgatilloestámássuaveomásduro,puedeserindicacióndepiezasdesgastadasorotas.Llame
aservicioalclientedeCrosmanparaobtenerayudaantesdevolverausarelriedeaire.
9. Revisión de seguridad
•Nuncaapunteelriedeaireaningunapersonaoaningunacosaalaquenotengaintencióndedispararle.
•Siempretrateelriedeairecomosiestuvieracargadoyconelmismorespetoqueletendríaaunarmadefuego.
•ApuntesiempreenunaDIRECCIÓNSEGURA.MantengasiempreelcañóndelriedeaireapuntadoenunaDIRECCIÓN
SEGURA.
•Mantengasiempreelriedeaireconelseguroactivadohastaqueestélistoparadisparar.
•Siemprecompruebequeelriedeairetengaelseguroactivado(“ONSAFE”)yestédescargadoalrecibirlodeotrapersonaoal
sacarlodespuésdeestarguardado.
•Mantengasiempreeldedoapartadodelgatilloyfueradelguardamontehastaqueestélistoparadisparar.
•Ustedylasdemáspersonasdebensiempreusaranteojosdetiroparaprotegersusojos.
•Sisuslentesdelecturaoparavernosondeseguridad,cuidedeusaranteojosdetiroencimadesuslentesnormales.
•Useeltamañodemuniciónodiáboloadecuadoparasuriedeaire.Municionesodiáboloscalibre.177cal.(4.5mm).
•Nuncareutiliceningúndiáboloomunición.
•Nodispareasuperciesdurasoalasuperciedelagua.Lamuniciónoeldiábolopuedenrebotarygolpearaalguienoalgoque
usted no tena intención de tocar.
•Coloqueelrespaldoenunlugarqueseaseguroencasodequefalleelrespaldo.
•Deberevisarseeldesgastedelrespaldoantesydespuésdecadauso.Todoslosrespaldossedesgastanyeventualmente
dejarándeservir.Reemplaceelrespaldosilasupercieestádesgastadaodañada,osirebotalamunición.
•Nointentedesarmarelriedeairenilomanipuleindebidamente.UseunaEstacióndeservicioautorizada.Elusodecentrosde
reparacionesnoautorizadosolamodicacióndelasfuncionesdelriedeaireencualquierformapuedeserinseguroyanulará
lagarantía.
•Antesdealmacenarelriedeaire,asegúresedequeestédescargado,nocargadodeaireyqueelseguroestéactivado(“ON
SAFE”).
ESPECIFICACIONES
Mecanismo Acción de cerrojo
Fuente de
energía
Accióndebombaneumática
Calibre/Munición
Munición de acero para arma de
aire calibre (4.5 mm)
Diábolodeplomoparaarmadeaire
cal. .177 (4.5 mm)
Miras: Trasera
Delantera
Modèle 760 Elevación ajustable
Modèle 66 Elevación y compen sación de
viento ajustables
Fibra óptica
Depósito
200 Municiones
Seguro Perno cruzado
Cargador 18 municiones Velocidad
Modelo 760 Hasta 190.5 m/s (625 fps)
Modelo 66 Hasta 207.26 m/s (680 fps)
DESEMPEÑO
Hay muchos factores que afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil, la lubricación, las condiciones del
cañónylatemperatura.
RecomendamoselusodemunicionesCopperhead®ydiábolosCrosman®.177conestaarma.Estamuniciónparaarmasdeaire
estádiseñadaparaserusadaconsuriedeaire.
SuriedeairesediseñóparafuncionarconmunicióndelamarcaCrosman.IncluyeCROSMAN,COPPERHEADyBENJAMIN.El
usodeotramuniciónpuedehacerquesuriefuncionemal.
ALTO. NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
Nuestrosamablesrepresentantesdeservicioalclienteleayudaráncongusto.Puedeobtenerrespuestasapreguntasmuy
frecuentes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente al 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)
SERVICIO DE REPARACIONES
Sielriedeairenecesitarepararse,lerecomendamosquelolleveoenvíeasuEstacióndeServicioAutorizadaCrosmanmáscer-
cana.¡NOINTENTEDESARMARLO!Elriedeairerequieredeherramientasyaccesoriosespecialespararepararlo.Silodesarma
omodicacualquierpersonaquenoseaunaEstacióndeServicioAutorizada,seanularálagarantía.
UN SERVICIO ESPECIAL AL CLIENTE
LasEstacionesdeServicioAutorizadasCrosmandesatascaránelriedeairesincostoduranteelperíododegarantía.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Esteproductoestágarantizadoparaelcompradoralmenudeoduranteunañoapartirdelafechadecompraalmenudeocontra
defectosenmaterialesymanodeobra,yestransferible.Pararegistrarelnúmerodeseriedesurie,devuelvaelformulariode
registrodearmasdeaire.Lagarantíanoestácondicionadaaladevolucióndelatarjeta.Debeconservarelrecibodeventasoriginal
como registro de la fecha de compra.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Cargos del transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
CargosdetransportedelproductoalaEstacióndeServicioAutorizada.Dañosocasionadosporelabuso,modicaciónonegligen-
cia en la realización del mantenimiento normal; consulte el Manual del propietario. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIAL-
ES, DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUIDOS LOS DE DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE
QUE LA LIMITACIÓN ANTES SEÑALADA NO SE LE APLIQUE A USTED.
CÓMO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
ClientesdelosEE.UU.:Encuentrelaestacióndeserviciomáscercana(consultewww.Crosman.comollameaservicioalclientede
Crosmanal800-724-7486paraobtenerunalistadeestaciones).Laestacióndeservicioledarálosdetallessobrecómoproceder
conelenvíodelartículoparasureparación.Debeponerseencontactoconlaestaciónantesdeenviarelproducto.
Clientesinternacionales:Devuelvaelproductoasudistribuidormáscercano.Sinoconoceasudistribuidor,llameal585-657-6161
y pida hablar con nuestro Departamento Internacional (International Department) para obtener ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Cualquiergarantíaimplícita,incluidaslasgarantíasimplícitasdecomerciabilidadyadecuaciónparaunpropósitoenparticular,tienen
unaduraciónlimitadadeunañocontadoapartirdelafechadelacompraalmenudeo.Algunosestadosnopermitenlimitaciones
sobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demodoqueesposiblequelaslimitacionesarribaindicadasnoseleapliquenausted.
Enlamedidaenquecualquierdisposicióndeestagarantíaestéprohibidaporleyesfederales,estatalesomunicipales,queno
puedanadelantarse,noseráaplicable.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesconcretosyesposiblequeustedtengatambién
otrosderechosquevaríansegúnelestado.
CROSMAN, COPPERHEAD, BENJAMIN y PELLGUNOIL son marcas comerciales registradas de Crosman Corporation en los
Estados Unidos.
Rifle de aire neumático de municiones
y diábolos calibre .177 (4.5 mm)
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE
MANUAL ANTES DE USAR EL RIFLE DE AIRE
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
East Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN (724-7486)
No es un juguete. Es necesario contar con la supervisión de un adulto.
El uso incorrecto o con descuido puede causar lesiones graves o la muerte. Puede ser peligroso hasta a
457 metros (500 yardas).
ADVERTENCIA:
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS A SU ALREDEDOR DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE
ESTE RIFLE DE AIRE.
ESTE RIFLE DE AIRE ESTÁ HECHO PARA SER USADO POR PERSONAS DE 16 AÑOS DE EDAD O MAYORES.
No blanda ni muestre esta arma de aire en público; puede confundir
a la gente y podría ser delito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata de un arma de
fuego. No cambie la coloración o las marcas de modo que tenga un mayor parecido con un arma de
fuego. Es peligroso y podría tratarse de un delito.
ADVERTENCIA:
Diábolos de plomo. No inhale el polvo ni se ponga los diábolos en la
boca. Lávese las manos después de manipularlas. Este producto contiene plomo, que en el Estado de
California se ha determinado que causa cáncer y defectos congénitos (u otros daños a la reproducción).
ADVERTENCIA:
Porfavor,leaporcompletoestemanualdelusuario.Yrecuerdequeesteriedeairenoesunjuguete.Tráteloconelmismorespeto
queletendríaaunarmadefuego.Siempresigacuidadosamentelasinstruccionesdeseguridadqueseencuentranenestemanual
delpropietarioyconsérveloenlugarseguroparautilizarloenelfuturo.
Sitienepreguntassobresunuevoriedeaire,comuníqueseconCrosmanal1-800-724-7486,585-657-6161owww.crosman.
com.
1. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire
Aprenderselosnombresdelaspartesdesunuevoriedeaireleayudaráaentenderelmanualdelpropietario.Useestemanual
paraaumentarsudisfrutedeesteriedeaire.
CULATA
GATILLO
SEGURO
GUARDAMANO
BOCA
MIRA DELANTERA
CAÑÓN
MIRA TRASERA
SURCO DE CARGA
CARGADOR DE
DIABOLOS
CERROJO
BOTÓN RETENEDOR
DE MUNICIONES
2. Operación del seguro
Mantenga el rie de aire en la posición “ON SAFE” (Seguro activado)
hasta que esté totalmente listo para disparar.
ADVERTENCIA:
A. Para poner el seguro del rifle de aire en posición de activado (“ON SAFE”).
•Encuentreelseguroqueestádirectamentedelantedelgatillo.
•Empujeelsegurohaciaadentrodesdeelladoizquierdo(Fig.2).Elseguronoestá“ONSAFE”
(activado) a menos que se haya presionado completamente hacia adentro y NO se vea el anillo
ROJOqueestáalrededordelladoizquierdodelseguro.
Comotodoslosdispositivosmecánicos,elsegurodelasarmasdeairepuedefallar.Inclusoconel
seguroactivado(“ONSAFE”),debeseguirmanipulandoconseguridadelriedeaire.NUNCAapunte
elriedeaireaunapersona.NUNCAapunteconelriedeaireanadaaloquenotengaintención
de dispararle.
B. Para poner el seguro del rifle de aire en posición de desactivado (“OFF SAFE”).
•Empujehaciaadentroelsegurodesdeelladoderecho.CuandopuedaverelanilloROJO
alrededordelladoizquierdodelseguro,elriedeaireestá“OFFSAFE”(consegurodesactivado)
y puede dispararse.
Siempre sostenga el guardamano con rmeza al bombearlo para evitar
una posible lesión.
ADVERTENCIA:
3. Bombeo del rifle de aire
•Pongaelriedeaire“ONSAFE”(Seguroactivado),(VeaelPaso2A).
•ApunteelriedeaireenunaDIRECCIÓNSEGURA.
Nunca bombee el rie de aire más de 10 veces. El exceso de bombeo
puede ocasionarle graves daños al rie de aire. Bombear más de 10 veces puede también dejar una
pequeña cantidad de aire en el rie que podría permitirle hacer un segundo disparo sin bombear de nuevo.
ADVERTENCIA:
•Abraelguardamanocompletamentehastaquesedetenga(Fig.3).Cuidedesostenerrmementeel
guardamano al abrirlo. Coloque las manos en las mismas posiciones que se muestran en la Fig. 3
para evitar pellizcarse si se le escapara el guardamano. No retuerza el guardamano al bombear. Use
movimientos rectos para evitar que se rompa.
•Asegúresedebombearalmenos3veces,peronomásde10.
•Devuelvaelguardamanoalaposicióncerradaoriginalconunmovimientouniforme.Cuidede
sostener firmemente el guardamano al cerrarlo.
NOTA:Debeseguirelprocedimientoparabombear,cargarydispararelriedeairecadavez
que dispare.
4. Carga y descarga de las municiones
SuriedeairesediseñóparafuncionarconmunicióndelamarcaCrosman.IncluyeCROSMAN,COP-
PERHEADyBENJAMIN.Elusodeotramuniciónpuedehacerquesuriefuncionemal.
A. Carga de las municiones
•Activeelsegurodelriedeaire(“ONSAFE”)(veaelpaso2A).
•ApunteelriedeaireenunaDIRECCIÓNSEGURA.
•Encuentreelpuertodecargademunicionesdelladoizquierdodelreceptor(Fig.4).
•Deslicelatapadelpuertodecargaqueestáenlaparteposteriordelriedeaire.
•Noviertamásde200municioneseneloricio.Nocoloquediáboloseneloriciodeldepósito,pueslo
bloquearán.
•Cierrelatapadelpuertodecarga.
•Tirehaciaatrásdelbotónretenedordemuniciones(Fig.5).
•Apunteelcañónrectohaciaabajo.
•Conunmovimientodetorsióndelamano,sacudaygireelriedeaire(vealaFig.5)parallenarel
cargador visual.
•Empujehaciaadelanteelbotónretenedordemunicionesparamantenerlasmunicionesdentrodel
cargador (Fig. 6).
•Coloqueelcargadorvacíodediábolosdemodoqueelcerrojosealimenteatravésdeunadelas
recámarasdediábolos.
•Conelcañóninclinadohaciaabajo,amartilleelcerrojotirandodeéltotalmentehaciaatrásydespués
empujándolototalmentehaciaadelante.Elcerrojomagnéticorecogeráunamunición.(Al
empujarlentamentehaciaadelanteelcerrojo,puedeverlamuniciónmoviéndoseporel
cargadordediábolos).
•Lamuniciónestáahoraenposicióndedispararseporelcañóndespuésdeleeryseguir
la sección 6 sobre cómo apuntar y disparar con seguridad.
NOTA: Las municiones no se transferirán del cargador al cañón si el rifle de aire
está inclinado hacia arriba.
B. Descarga de las municiones disparando
•Activeelsegurodelriedeaire(“ONSAFE”)(veaelpaso2A).
•Tirehaciaatrásdelbotónretenedordemuniciones(Fig.7).
•Inclineelcañónhaciaarriba.
•Conunmovimientodegirodelamano,sacudaygireelriedeairehastaqueTODASlasmuniciones
hayan salido del cargador visual.
•Empujehaciaadelanteelbotónretenedordemunicionesparabloquearlasmunicionesdemodoque
no entren en el cargador visual.
•Inclineelriedeaire(conelcañónhaciaabajo)apuntándoloenunaDIRECCIÓNSEGURA.
•Tiredelcerrojocompletamentehaciaatrásydespuéshaciaadelantelentamente,mirandoparaconr-
marquehayaunamuniciónenelcerrojomagnético.
•Sielriedeairenosehabombeado,sigalasinstruccionesdelasección3parabombearelriede
aire.
•Sección2Bydispare.Estodescargarálamunicióndelcerrojomagnético.
•Repitaesteprocedimientodedescargahastaqueyanohayamunicionesvisiblesenelcerrojo
magnético.
RECUERDE:Lasmunicionesnosetransferirándelcargadoralcañónsielriedeaireestáinclinadohacia
arriba.
•Paraextraerlasmunicionesdeldepósito,abralatapadelpuertodecargademodoqueeloricio
mirehaciaabajoysacudaelriehastaqueyanoescuchequehayamunicioneseneldepósito.
•RECUERDESIEMPRETRATARELRIFLEDEAIRECOMOSIESTUVIERACARGADO.
5. Carga y descarga de los diábolos
SuriedeairesediseñóparafuncionarconmunicióndelamarcaCrosman.IncluyeCROSMAN,COP-
PERHEADyBENJAMIN.Elusodeotramuniciónpuedehacerquesuriefuncionemal.
A. Carga de los diábolos
•Descarguetodaslasmunicionesdelriedeaire(veaelpaso4B).NOcargueundiábolocuandohaya
municionescargadasenelriedeaire.Puedecausarunatascamiento.
•Activeelsegurodelriedeaire(“ONSAFE”)(veaelpaso2A).
•ApunteelriedeaireenunaDIRECCIÓNSEGURA.
•Coloqueundiábolo(conlanarizhaciaadelante),encadaunadelascincorecámarasdediábolos(Fig.
8).
IMPORTANTE:Paraevitaratascamientosoladeformacióndelosdiábolos,cuidequeelfaldellínde
cadadiáboloesténiveladoconelbordedelarecámaradediábolosoligeramentepordebajo.
•Tiredelcerrojocompletamentehaciaatrás.
•Coloqueelcargadordediábolosenelriecomosemuestraenlagura9,cerciorándosede
alinearunadelasrecámarasdediábolosconlarecámaradelcañón.
IMPORTANTE:Sielcargadordediábolosnoestácorrectamentealineado,nopodráempujarel
cerrojo hacia adelante.
•Empujeelcerrojocompletamentehaciaadelante.Eldiáboloestáahoraenposicióndedispa-
rarseporelcañóndespuésdeleeryseguirlasección6sobrecómoapuntarydispararcon
seguridad.
B. Descarga de los diábolos
•Activeelsegurodelriedeaire(“ONSAFE”)(veaelpaso2A).
•Quiteelcargadordediábolos(veaelpaso5A).