Toro LT-F3000 Heavy-Duty Triple Turf Flail Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3439-315RevA
LT-F3000Cortacésped
desbrozadortripledeservicio
pesado
demodelo30659—Nºdeserie407100000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3439-315*
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables.Paraobtenermásdetalles,consultela
Declaracióndeconformidad(DOC)decadaproducto.
Introducción
Estamáquinaesuncortacéspeddesbrozador
conducido,diseñadoparaqueloutilicenoperadores
profesionalescontratadosenaplicaciones
comerciales.Sehadiseñadoprincipalmentepara
cortarhierbaencéspedbienmantenido.Elusode
esteproductoparaotrospropósitosquelosprevistos
podríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.toro.com/es-esobtenermásinformación,
incluidosconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda
paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
g281378
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenelReinoUnido
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje...................................................................10
Elproducto..............................................................10
Controles..........................................................11
Lucesindicadorasydeadvertencia...............12
Controlesdelamáquina...............................14
Especicaciones..............................................18
Accesorios/aperos............................................18
Antesdelfuncionamiento....................................19
Seguridadantesdelfuncionamiento.................19
Realizacióndelmantenimientodiario...............19
Cómollenareldepósitodecombustible............19
Comprobacióndelfuncionamientodelpedal
detracciónhaciaadelante/atrás....................20
Comprobacióndelosinterruptoresde
seguridad......................................................20
Duranteelfuncionamiento...................................21
Seguridadduranteelfuncionamiento...............21
Controlesdepresenciadeloperador................22
Ajustedelabarraantivuelco.............................23
Cómoarrancarelmotor....................................24
Parapararelmotor...........................................24
Informacióngeneralsobrelasunidadesde
corte/rotores..................................................25
Ajustedelaalturadecorte................................25
Controldelaposicióndelasunidadesde
corteindividuales..........................................26
Usodelsistemadeelevaciónlimitada
automáticaenmarchaatrás..........................27
Cómoengranarlatransmisióndelas
unidadesdecorte..........................................27
Usodelatransferenciadepeso/tracción
asistida..........................................................27
Limpiezadeatascosenelrotor.........................28
Consejosdeoperación....................................28
Despuésdelfuncionamiento...............................29
Seguridadtraselfuncionamiento......................29
Identicacióndelospuntosdeamarre..............30
Transportedelamáquina.................................30
Ubicacióndelospuntosdeapoyodel
gato...............................................................30
Cómoremolcarlamáquina...............................30
Mantenimiento........................................................34
Seguridadenelmantenimiento........................34
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................34
Listadecomprobaciónmantenimiento
diario.............................................................36
Procedimientospreviosalmantenimiento...........38
Elevacióndelaplataforma................................38
Bajadadelaplataforma....................................38
Retiradadelcompartimentode
almacenamiento...........................................39
Instalacióndelcompartimentode
almacenamiento...........................................39
Lubricación..........................................................40
Engrasadodecojinetes,casquillosy
pivotes..........................................................40
Mantenimientodelmotor.....................................42
Seguridaddelmotor.........................................42
Comprobacióndelsistemadeadvertencias
desobrecalentamientodelmotor..................42
Mantenimientodellimpiadordeaire..................42
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................43
Mantenimientodelaceitedemotoryel
ltro...............................................................44
Mantenimientodelmotorampliado...................45
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................45
Cómocambiarelltrodecombustible...............45
Purgadelsistemadecombustible....................46
Purgadeairedelosinyectoresde
combustible...................................................47
Comprobacióndelostubosdecombustible
ylasconexiones...........................................47
Drenajedeldepósitodecombustible................47
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................48
Seguridaddelsistemaeléctrico........................48
Comprobacióndelestadodelabatería.............48
Mantenimientodelabatería.............................48
Comprobacióndelsistemaeléctrico.................48
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................49
Comprobacióndelapresióndeairedelos
neumáticos...................................................49
Comprobacióndelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedas....................................49
Cambiodelltrodeaceitedela
transmisión...................................................49
Cambiodelltroderetornohidráulico...............49
Comprobacióndelaalineacióndelasruedas
traseras.........................................................50
Inspeccióndelcabledecontrolde
latransmisiónyelmecanismode
accionamiento...............................................50
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................51
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............51
Limpiezadelsistemaderefrigeración...............51
Comprobacióndelnivelderefrigerante.............52
Mantenimientodelascorreas..............................53
Cómotensarlacorreadelalternador................53
Mantenimientodelsistemahidráulico..................54
Seguridaddelsistemahidráulico......................54
Comprobacióndelíneasymangueras
hidráulicas.....................................................54
Comprobacióndeluidohidráulico...................54
Mantenimientodelsistemahidráulico...............55
3
Comprobacióndelsistemadeadvertencia
desobrecalentamientodeluido
hidráulico......................................................55
Mantenimientodelaunidaddecorte....................56
Seguridaddelascuchillas................................56
Retiradaeinstalacióndeunaunidadde
corte..............................................................56
Inspeccióndelascuchillas...............................57
Aladodelascuchillas......................................58
Comprobacióndelospernosdelas
cuchillas........................................................58
Comprobacióndelprotectortrasero..................58
Comprobacióndelprotectordegoma...............58
Comprobacióndelpivotedelaunidadde
corte..............................................................59
Comprobacióndelavibracióndel
rotor..............................................................59
Comprobacióndeloscojinetesdel
rotor..............................................................59
Comprobacióndelajustedeloscojinetesdel
rodillotrasero................................................59
Comprobacióndelatensióndelalambre
rascadordelrodillotrasero............................60
Sustitucióndelascuchillas...............................60
Chasis..................................................................61
Inspeccióndelcinturóndeseguridad................61
Comprobacióndelasjaciones........................61
Mantenimientoampliado..................................61
Limpieza..............................................................62
Cómolavarlamáquina.....................................62
Almacenamiento.....................................................62
Seguridadduranteelalmacenamiento.............62
Preparacióndelaunidaddetracción................62
Preparacióndelmotor......................................63
Solucióndeproblemas...........................................64
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo
estipuladoenlanormaENISO5395.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesy
delanzarobjetosalaire.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
Nocoloquelasmanosolospiescercade
componentesenmovimientodelamáquina.
Noutilicelamáquinaamenosquetenga
instaladosyesténenfuncionamientotodoslos
protectoresyotrosdispositivosdeseguridad.
Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niños,alejadasdeláreadeoperación.Nunca
permitaalosniñosutilizarlamáquina.
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto
deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes
derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde
limpiezaodeguardarla.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal40-13-010
40-13–010
1.Peligrodecortedelamano
2.Peligrodecortedelpie
decal70-13-072
70-13-072
1.Puntodeapoyo
decal70-13-077
70-13-077
1.Advertenciapareelmotoryretirelallavedecontacto
antesdeabriroaccionarloscierresdeseguridad.
decal950889
950889
1.Advertenciasuperciescalientes.
decal111-0773
111-0773
1.Advertenciaaplastamientodelosdedos;fuerzaaplicada
lateralmente.
decal111-3344
111-3344
1.Llavedecontacto
decal111-3562
111-3562
1.Piseelpedalparaajustarelángulodelvolante.
5
decal111-3566
111-3566
1.Peligrodecaída,aplastamientoasegúresedequeel
cierredelaplataformadeloperadorestápuestoantesde
usarlamáquina.
decal111-3567
111-3567
1.Usodelospedales
decal111-3658
111-3658
1.Cabezaldecorte
3.Abrir
2.Cierre
decal111-3901
111-3901
1.LíquidodetransmisiónleaelManualdeloperador.
decal111-3902
111-3902
1.Podríacortarselamanoconelventilador;advertencia
2.Superciescalientes;leaelManualdeloperador.
decal111-9382
111-9382
1.Tabladealturasdecorte
6
decal111-9647
111-9647
1.LeaelManualdeloperadorllenehastaelnivelmáximo;
nollenedemasiado.
decal111-9648
111-9648
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;aprietelas
tuercasa45N·m.
decal117-3276
117-3276
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión
3.Advertencianotoquela
superciecaliente.
2.Peligrodeexplosiónlea
elManualdeloperador.
4.Advertencialeael
Manualdeloperador.
7
decal134-1807
134-1807
1.Indicadordependientes7.Elevar
2.Controlesdelaunidaddecortederecha
8.Rápido
3.Controlesdelaunidaddecortecentral
9.Velocidaddelmotor
4.Controlesdelaunidaddecorteizquierda
10.Lento
5.Bajar/otación11.Claxon
6.Transporte
decal111-9649
111-9649
1.LeaelManualdeloperadorparaobtenermásinformación
sobreelmantenimiento.
8.Asegúresedequelascuchillasseparanalabandonarel
puestodeloperador.
2.Presióndelosneumáticos1bar
9.Compruebeelltrodeaire.
3.Compruebetodosloscierres.
10.Inspeccionelascuchillasenbuscadeseñalesdedesgaste.
4.Compruebelasfugashidráulicas.11.Compruebequeeldepósitoestállenohastalalíneainferior.
5.Compruebeelniveldeaceitedelatransmisión.12.Limpieelsistemaderefrigeración.
6.Compruebeelniveldecombustible.
13.Limpielamáquinayaprietelaruedadelanteraa200N∙cm
ylaruedatraseraa54N∙m.
7.Compruebeelniveldeaceite.
8
decal111-5007
111-5007
Nota:Estamáquinacumpleconlapruebaestándardeestabilidaddelsectorenlaspruebaslongitudinalesylateralesestáticas,con
lapendientemáximarecomendadaindicadaenlapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperadorsobrelaoperacióndela
máquinaenpendientes,ycompruebelascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinaparadeterminarsilamáquinapuede
utilizarseenlascondicionesreinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosenelterrenopuedenproduciruncambioen
elfuncionamientodelamáquinaenpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesdecortebajadashastaelsueloalutilizarla
máquinaenpendientes.Silasunidadesdecorteseelevanenpendientes,lamáquinapuededesestabilizarse.
1.Peligrodevuelcoconduzcalentamentedurantelosgiroso
alsubircuestas.
4.AdvertencialeaelManualdeloperador;lleveprotección
auditiva;retirelallaveantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
2.Peligrodevuelcosubaúnicamentependientesdeentre0y
20°;nosubapendientesdemásde20grados°.
5.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
3.Peligrodevuelcollevepuestoelcinturóndeseguridad
mientraslabarraantivuelcoestáelevada;nolleveelcinturón
deseguridadmientraslabarraantivuelcoestábajada.
9
Montaje
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Uso
Manualdeloperador1
Manualdelusuariodelmotor1
Lealosmanualesantesdeutilizarlamáquina.
Declaracióndeconformidad
1
LaDeclaracióndeConformidadsirvecomoconrmación
delcumplimientodelasnormasCE.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Elproducto
g034621
Figura3
1.Unidadesdecortedelanteras3.Volante
5.Capó
2.Brazodecontrol4.Asientodeloperador6.Unidaddecortetrasera
10
Controles
ComponentesdelPaneldeControl
g034879
Figura4
1.Llavedecontacto11.Indicadordetransmisión
enPuntomuerto
2.Interruptordelasluces
(suministradoconelkitde
luces)
12.Interruptordelfrenode
estacionamiento
3.Interruptordeelevación
limitadaenmarchaatrás
13.Indicadordeadvertencia
deprecalentamientodel
motor
4.Palancadecontroldel
acelerador
14.Interruptorde
losintermitentes
(suministradoconel
kitdeluces)
5.Botóndelclaxon15.Interruptordebloqueodel
diferencial
6.Indicadordeadvertencia
delaceitedelmotor
16.Interruptoresdelcontrol
deelevación
7.Indicadordeadvertencia
delacargadelabatería
17.Interruptordelaslucesde
emergencia(suministrado
conelkitdeluces)
8.Indicadordeadvertencia
deluidohidráulico
18.Interruptordelabalizade
advertencia(suministrado
conelkitdebaliza)
9.Indicadordeadvertencia
delrefrigerantedelmotor
19.Horímetro
10.Interruptordela
transmisióndelas
unidadesdecorte
20.Enchufeauxiliarde12V
Interruptordeencendido
0=Motorapagado
I=Motorenmarcha/Enchufeauxiliarconectado
II=Precalentarmotor
III=Arrancarmotor
g014556
Figura5
1.Interruptordeencendido
Acelerador
Muevaelcontroldelaceleradorhaciaadelantepara
aumentarlavelocidaddelmotor.Muevaelcontrol
delaceleradorhaciaatrásparareducirlavelocidad
delmotor(Figura6).
Nota:Lavelocidaddelmotorcontrolalavelocidad
delasdemásfunciones(esdecir,eldesplazamiento
delamáquina,lavelocidadderotacióndelosrotores
ylavelocidaddeelevacióndelasunidadesdecorte.
g035354
Figura6
1.Palancadecontroldelacelerador
11
Claxon
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
elclaxon.
Presioneelbotóndelclaxonparaactivarla
advertenciasonora(Figura7).
Importante:Elclaxonseactivaautomáticamente
cuandoseproduceunacondiciónde
sobrecalentamientodelrefrigerantedel
motorodeluidohidráulico.Pareelmotor
inmediatamenteyreparelamáquinaantesde
volveraarrancar.
g034888
Figura7
1.Claxon
Interruptordelatransmisiónde
lasunidadesdecorte
Paraengranarlatransmisióndelasunidadesde
corte,consulteCómoengranarlatransmisióndelas
unidadesdecorte(página27).
Nota:Pongaelinterruptordetransmisiónde
lasunidadesdecortesiempreenlaposiciónde
DESENGRANADOmientrasviajaentrediferentes
lugaresdetrabajo.
Controlesdeposicióndelas
unidadesdecorte
Loscontrolesdeposicióndelasunidadesdecortese
utilizanparaelevarybajardeformaindependientelas
unidadesdecorte;consulteControldelaposiciónde
lasunidadesdecorteindividuales(página26).
Bloqueodeldiferencial
ADVERTENCIA
Elradiodegiroaumentacuandoelbloqueo
deldiferencialestáactivado.Elusodel
bloqueodeldiferencialaaltavelocidadpuede
causarunapérdidadecontrolyprovocar
graveslesionesy/odañosmateriales.
Noutiliceelbloqueodeldiferencialaalta
velocidad.
Utiliceelbloqueodeldiferencialparaevitarque
lasruedaspatinendeformaexcesivacuandolas
ruedasmotricespierdentracción.Elbloqueodel
diferencialfuncionahaciaadelanteyhaciaatrás.
Puedebloqueareldiferencialmientraslamáquina
sedesplazalentamente.Elmotorconsumemás
potenciacuandoeldiferencialestábloqueado.Evite
elconsumoexcesivodepotenciausandoelbloqueo
deldiferencialúnicamenteabajavelocidad.
Parabloqueareldiferencial,presioneelinterruptor
debloqueodeldiferencial.
Paradesbloqueareldiferencial,suelteelinterruptor
debloqueodeldiferencial.
Lucesindicadorasyde
advertencia
Indicadordeadvertenciadetemperaturadel
refrigerantedelmotor
Elindicadordeadvertenciadelatemperaturadel
refrigerantedelmotorseenciende,elclaxonsuena
ylasunidadesdecorteseparancuandoelmotorse
calientademasiado(Figura8).
g034886
Figura8
1.Indicadordeadvertenciadetemperaturadelrefrigerante
delmotor
Nota:Losrotoressedesengranancuandola
temperaturadetrabajollegaalos115ºC.
Indicadordeadvertenciadelatemperaturadeluido
hidráulico
Elindicadordeadvertenciadelatemperaturadel
uidohidráulicoseenciendecuandoseproduce
unsobrecalentamiento,yelclaxonsuenacuando
latemperaturadeluidohidráulicodeldepósito
sobrepasalos95°C;consulteFigura9.
12
g034897
Figura9
1.Indicadordeadvertenciadelatemperaturadeluido
hidráulico
Indicadordeadvertenciadelacargadelabatería
Elindicadordeadvertenciadelacargadelabatería
seenciendecuandoelniveldecargadelabatería
esbajo(Figura10).
g034887
Figura10
1.Indicadordeadvertenciadelacargadelabatería
Indicadordeadvertenciadelapresióndelaceitedel
motor
Elindicadordebajapresióndelaceitedelmotorse
enciendecuandolapresióndelaceiteesdemasiado
baja(Figura11).
g034898
Figura11
1.Indicadordeadvertenciadelapresióndelaceitedelmotor
Indicadordeprecalentamientodelmotor
GirelallavealaposiciónII.Seencenderá
elindicadordeprecalentamientodelmotor,y
secalentaránlasbujías
(Figura12).
Importante:Elintentararrancarelmotorenfrío
sinantesprecalentarlasbujíaspuedecausarun
desgasteinnecesariodelabatería.
g034893
Figura12
1.Indicadordeprecalentamientodelmotor
Indicadordepuntomuertodelatransmisión
Esteindicadorseenciendecuandolospedalesde
tracciónestánenPUNTOMUERTOylallavedecontacto
segiraalaposiciónI(Figura13).
Nota:Elfrenodeestacionamientodebeestarpuesto
paraqueseenciendaelindicadordepuntomuertode
latransmisión.
g034894
Figura13
1.Indicadordepuntomuertodelatransmisión
Indicadordelinterruptordelatransmisióndelas
unidadesdecorte
Esteindicadorseenciendecuandoelinterruptorde
latransmisióndelasunidadesdecorteestáenla
posicióndeEngranadoylallavedecontactosegiraa
laposiciónI(Figura14).
Paraengranarlatransmisióndelasunidadesde
corte,consulteCómoengranarlatransmisióndelas
unidadesdecorte(página27).
g034895
Figura14
1.Indicadordelinterruptordelatransmisióndelasunidades
decorte
13
Controlesdelamáquina
Frenodeestacionamiento
ADVERTENCIA
Elfrenodeestacionamientoactúaúnicamente
sobrelasruedasdelanteras.
Noaparquelamáquinaenunapendiente.
Paraponerelfrenodeestacionamiento,presioneel
botónpequeñodebloqueoymuevaelinterruptor
haciaadelante(Figura15).
Nota:Nohagafuncionarlamáquinaconelfreno
deestacionamientoaccionadoynoaccioneelfreno
deestacionamientomientraslamáquinaestáen
movimiento.
Esteindicadorseenciendecuandoelfrenode
estacionamientoestáaccionadoylallavedecontacto
segiraalaposiciónI.
g034880
Figura15
1.Interruptordelfrenodeestacionamiento
Frenodeservicio
PELIGRO
Elsistemadefrenadodeservicionomantiene
lamáquinainmóvil.
Compruebesiemprequeelfrenode
estacionamientoestáaccionadopara
inmovilizaryaparcarlamáquina.
Elfrenadodeservicioseobtieneatravésdelsistema
detransmisiónhidráulica.Cuandosesueltanlos
pedalesdetracciónhaciadelanteohaciaatrás,
osereducelavelocidaddelmotor,elfrenadode
servicioentraenacciónysereducelavelocidad
automáticamente.Paraaumentarelefectode
frenado,pongaelpedaldetracciónenPUNTO
MUERTO.Elfrenadodeservicioactúaúnicamente
sobrelasruedasdelanteras.
Frenodeemergencia
Encasodeunfallodelfrenodeservicio,girelallave
decontactoaDesconectadoparadetenerlamáquina.
Pedalesdetracción
Desplazamientohaciaadelante:Piseelpedalde
tracciónhaciaadelanteparaaumentarlavelocidad
haciaadelante.Suelteelpedalparareducirla
velocidad(Figura16).
Desplazamientohaciaatrás:Piseelpedalde
tracciónhaciaatrásparaaumentarlavelocidad
enmarchaatrás.Suelteelpedalparareducirla
velocidad(Figura16).
Parada(puntomuerto):paradetenerlamáquina,
utiliceunodelosprocedimientossiguientes:
Reduzcalapresiónsobreelpedaldetraccióny
dejequevuelvaalaposicióndepuntomuerto.
Lamáquinafrenadinámicamenteysedetiene
suavemente.
Toqueopisebrevementeelpedaldemarcha
atrás.Estodetienelamáquinamásrápidamente
queelfrenadodinámico.
g014420
Figura16
1.Pedaldetracciónhacia
atrás
2.Pedaldetracciónhacia
adelante
Columnadedirecciónajustable
Elajustedelvolanteydelacolumnadedireccióndebe
realizarseúnicamenteconlamáquinainmovilizaday
elfrenodeestacionamientoaccionado.
1.Parainclinarelvolante,piseelpedal.
2.Coloquelacolumnadedirecciónenlaposición
máscómoda,ysuelteelpedal(Figura17).
14
g014549
Figura17
Horímetro
Elhorímetromuestraelnúmerototaldehorasde
operacióndelamáquina(Figura18).
g014559
Figura18
1.Horímetro
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustiblemuestralacantidad
decombustiblequehayeneldepósito
(Figura19).
g014558
Figura19
Segurosdetransporte
Antesdedesplazarseentrediferenteslugaresde
trabajo,elevesiemprelasunidadesdecorteala
posicióndeTRANSPORTEybloquéelasconloscierres
detransporteylosbloqueosdeseguridad(Figura20).
g014548
Figura20
Controldetransferenciadepeso
Utiliceelcontroldetransferenciadepesoparaajustar
elpesoenlasruedasmotrices.
g292365
Figura21
1.Ruedadebloqueo
2.Ruedamanualdetransferenciadepeso
AsientodeloperadorPalancahaciadelante/hacia
atrás
ADVERTENCIA
Asegúresedequeelenganchedela
plataformadeloperadorestátrabadoantes
deusarlamáquina.
15
Muevalapalancahaciaarribaparaajustarla
posiciónhaciaadelanteyhaciaatrásdelasiento
(Figura22).
Sueltelapalancaparabloquearlaposiciónel
asiento.
g016377
Figura22
1.Palanca
AsientodeloperadorPalancadepesodeloperador
Girelapalancaensentidoantihorariopara
aumentarlarigidezdelasuspensiónyensentido
antihorarioparareducirla(Figura23).
Eldialindicaelajusteóptimodelasuspensión
segúnelpesodeloperador(kg).
g016378
Figura23
1.Palanca2.Dial
AsientodeloperadorAjustedealtura
Levanteelasientomanualmenteparaajustarsu
altura(Figura24).
Parabajarelasiento,levántelomásalládesu
posiciónmásaltaydejequebajealaposición
dealturamínima.
16
g016379
Figura24
AsientodeloperadorPalancadelrespaldo
Tiredelapalancahaciafueraparaajustarel
ángulodelrespaldodelasiento(Figura25).
Sueltelapalancaparabloquearelrespaldodel
asientoenesaposición.
g016380
Figura25
1.Tirador
17
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Especicación
LT-F3000
Anchuradetransporte157,5cm
Anchuradecorte76cma212cm
Alturadecorte20mma75mm
Longitud302,5cm
Altura
216cmconROPS
209cmconcabina
Peso
1392kgconROPS
1592kgconcabina
Motor
Kubota,32,8kW(44cv)a3000rpmDIN70020
Capacidaddeldepósitodecombustible
45litros
Velocidaddetransporte
25km/h
Velocidaddesiega
11km/h
Capacidaddelsistemahidráulico
32litros
Velocidaddelmotor3000rpm
Velocidaddelrotor3000rpm
Accesorios/aperos
EstádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorioshomologadosporToroquesepuedenutilizarconla
máquinaandepotenciaryaumentarsusprestaciones.PóngaseencontactoconsuServicioTécnico
AutorizadooconundistribuidorautorizadoToro,ovisitewww.toro.com/es-esparaobtenerunalistadetodos
losaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantenerlacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilicesolamente
piezasyaccesoriosgenuinosToro.Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantespodríanser
peligrosos,ysuusopodríainvalidarlagarantíadelproducto.
18
Operación
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdel
funcionamiento
Seguridadengeneral
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
mantenidaporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperadores
ymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto
deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes
derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde
limpiezaodeguardarla.
Sepacómopararlamáquinayapagarelmotor
rápidamente.
Noutilicelamáquinaamenosquetenga
instaladosyesténenfuncionamientotodoslos
protectoresyotrosdispositivosdeseguridad.
Antesdesegar,siempreinspeccionelamáquina
paraasegurarsedequelasunidadesdecorte
estánenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
SeguridadCombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson
explosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Realizacióndel
mantenimientodiario
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Antesdearrancarlamáquinacadadía,realicelos
procedimientosdiariosindicadosenMantenimiento
(página34).
Cómollenareldepósitode
combustible
Capacidaddeldepósitode
combustible
45litros
Especicacióndecombustible
Elincumplimientodelassiguientesprecauciones
puededañarelmotor.
Noutilicenuncaquerosenoogasolinaenlugar
decombustiblediésel.
Nomezclenuncaquerosenooaceitedemotor
usadoconelcombustiblediésel.
Nomantenganuncaelcombustibleenenvases
chapadosconzincenelinterior.
Noutiliceaditivosparaelcombustible.
Diéseldepetróleo
Utiliceúnicamentecombustiblediéselocombustible
biodiésellimpioynuevoconcontenidosulfúricobajo
(<500ppm)oultrabajo(<15ppm).Elnúmeromínimo
decetanosdebeserde40.Compreelcombustibleen
cantidadesquepuedanserconsumidasen180días
paraasegurarsedequeelcombustibleesnuevo.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)en
temperaturassuperioresa-7°Cytipoinvierno
(Nº1-Domezclade1-D/2-D)entemperaturas
inferioresa-7°C.Elusodecombustibletipoinvierno
abajastemperaturasproporcionaunpuntode
inamaciónmenorycaracterísticasdeujoenfrío
19
quefacilitaránelarranqueyreduciránlaobturación
delltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturas
porencimadelos-7°Ccontribuiráaalargarlavida
útildelabombadecombustibleyaincrementarla
potenciaencomparaciónconelcombustibletipo
invierno.
Añadidodecombustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustibleconuntrapolimpio.
3.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
4.Lleneeldepósitohastaqueelcombustible
lleguealextremoinferiordelcuellodellenado.
5.Instalermementeeltapóndeldepósitode
combustibledespuésdellenareldepósito.
Nota:Siesposible,lleneeldepósitode
combustibledespuésdecadauso.Esto
minimizarálaacumulacióndecondensación
dentrodeldepósito.
Comprobacióndel
funcionamientodel
pedaldetracciónhacia
adelante/atrás
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Conelmotorparado,accionelospedalesdetracción
haciaadelante/atrásentodosurecorridoyasegúrese
dequeelmecanismovuelvelibrementealaposición
depuntomuerto.
Comprobacióndelos
interruptoresdeseguridad
Comprobacióndelinterruptorde
presenciadeloperadordelasiento
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Siénteseenelasientodeloperadoryarranque
elmotor.
2.Bajelasunidadesdecortealsuelo.
3.Engranelatransmisióndelcabezaldecorte.
4.Levántesedelasientodeloperadorycompruebe
quelosrotoressedetienendespuésdeuna
demorainicialde0,5–1segundo.
Comprobacióndelinterruptorde
seguridaddelatransmisióndel
cabezaldecorte
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Pareelmotor.
2.Pongaelinterruptordelatransmisiónde
loscabezalesdecorteenlaposiciónde
DESENGRANADOygirelallavedecontactoa
laposiciónI.Elindicadordelinterruptordela
transmisióndelasunidadesdecortenodebe
encenderse.
3.GireelinterruptoralaposicióndeEngranado.
Elindicadorseenciendeyelmotornodebe
arrancarcuandosegiralallavedecontacto.
Comprobacióndelinterruptor
deseguridaddelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Pareelmotor.
2.Accioneelfrenodeestacionamiento.
3.GirelallavedecontactoalaposiciónI.El
indicadordelfrenodeestacionamientodebe
encenderse.
4.Quiteelfrenodeestacionamiento.Elindicador
debeapagarseyelmotornodebearrancar
cuandosegiralallavedecontacto.
5.Pongaelfrenodeestacionamiento,siénteseen
elasientodeloperadoryarranqueelmotor.
6.Quiteelfrenodeestacionamiento.
7.Levántesedelasientodeloperadorycompruebe
queelmotorseapaga.
Comprobacióndelinterruptorde
seguridaddepuntomuertodela
transmisión
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
1.Pareelmotor.
2.Retireelpiedelospedalesdetracciónhacia
adelante/atrás
3.GirelallavedecontactoaI;debeencenderseel
indicadordepuntomuertodelatransmisión.
20
4.Apliqueunaligerapresiónalospedalesde
tracciónhaciaadelanteyhaciaatráspara
comprobarqueseapagaelindicador.
Nota:Extremelasprecaucionesparaasegurarse
dequenohaynadieenlazonaalrededordela
máquinaantesdeaveriguarsielmotorarrancaen
estascondiciones.
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteel
funcionamiento
Seguridadengeneral
Elpropietario/operadorpuedepreveniryes
responsabledecualquieraccidentequepudiera
provocarlesionespersonalesodañosmateriales.
Lleveropaadecuada,incluidaprotecciónocular,
pantalónlargo,calzadoresistenteyantideslizante
yprotecciónauricular.Sitieneelpelolargo,
recójaselo,ynolleveprendasojoyassueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
Antesdearrancarelmotor,asegúresedeque
todaslastransmisionesestánenpuntomuerto,
dequeelfrenoestacionamientoestáaccionado
ydequeustedseencuentraenlaposicióndel
operador.
Nollevepasajerosenlamáquinaymantengaa
otraspersonasalejadasdelazonadetrabajo.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadparaevitaragujerosypeligrosocultos.
Evitesegarlahierbamojada.Lareduccióndela
tracciónpodríahacerquelamáquinaseresbalara.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
unidadesdecorte.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Parelasunidadesdecortesinoestásegando.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
Accioneelmotorúnicamenteenáreasbien
ventiladas.Losgasesdeescapecontienen
monóxidodecarbono,queresultaletalsise
inhala.
Nodejelamáquinadesatendidamientrasesté
funcionando.
Antesdedejarelpuestodeloperador,realicelo
siguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Desengranelasunidadesdecorteybajelos
accesorios.
Accioneelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengatodomovimiento.
Utilicelamáquinaúnicamentesiexisten
condicionesmeteorológicasydevisibilidad
adecuadas.Noutilicelamáquinacuandoexista
riesgodecaídaderayos.
Seguridaddelsistemade
protecciónantivuelco(ROPS)
NoretireningunodeloscomponentesdelROPS
delamáquina.
Asegúresedeabrocharseelcinturóndeseguridad
ydequepuededesabrocharlorápidamenteen
casodeemergencia.
Llevepuestosiempreelcinturóndeseguridad.
Compruebedetenidamentesihayobstrucciones
sobrelamáquinaynoentreencontactoconellas.
MantengaelROPSencondicionessegurasde
funcionamiento,inspeccionándoloperiódicamente
enbuscadedañosymanteniendobienapretados
todaslasjacionesdemontaje.
SustituyatodosloscomponentesdelROPS
dañados.Nolosreparenilosmodique.
Máquinasconbarraantivuelco
plegable
Utilicesiempreelcinturóndeseguridadcuandola
barraantivuelcoestáenlaposiciónelevada.
ElROPSesundispositivodeseguridadintegrado.
Silabarraantivuelcoesplegable,manténgalaen
laposiciónelevadaybloqueada,yllevepuestoel
cinturóndeseguridadmientrasutilicelamáquina
conlabarraantivuelcoelevada.
Unabarraantivuelcoplegablepuedebajarse
temporalmente,perosólocuandoseanecesario.
Nolleveelcinturóndeseguridadcuandolabarra
antivuelcoestábajada.
21
Sepaquenohayproteccióncontravuelcos
cuandolabarraantivuelcoestáplegada.
Inspeccionelazonadesiega,ynobajenuncauna
barraantivuelcoplegableenzonasdondeexistan
pendientes,taludesoagua.
Seguridadenlaspendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Ustedesresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Laconduccióndela
máquinaenpendientesrequiereextremarla
precaución.
Evalúelascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsiessegurotrabajarenlapendiente
conlamáquina;puedesernecesariorealizarun
estudiodetalladodelazona.Apliquesiempre
elsentidocomúnyunbuencriterioalahorade
realizarestavaloración.
Reviselasinstruccionessobrependientes,quese
indicanacontinuación,paraconducirlamáquina
enpendientes.Antesdeutilizarlamáquina,
reviselascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsilamáquinapuedeutilizarseen
lascondicionesreinantesenundíayunlugar
determinados.Loscambiosenelterrenopueden
produciruncambioenelfuncionamientodela
máquinaenpendientes.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaen
cuestasopendientes.Eviterealizarcambios
bruscosdevelocidadodedirección.Realice
girosdeformalentaygradual.
Noutilicelamáquinaencondicionesque
puedancomprometerlatracción,ladireccióno
laestabilidaddelamáquina.
Retireoseñaleobstruccionescomo
terraplenes,baches,surcos,montículos,rocas
uotrospeligrosocultos.Lahierbaaltapuede
ocultarobstrucciones.Unterrenoirregular
podríahacervolcarlamáquina.
Tengaencuentaqueconducirenhierba
mojada,atravesarpendientesempinadas,o
bajarcuestaspuedehacerquelamáquina
pierdatracción.
Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinacercadeterraplenes,fosas,taludes,
obstáculosdeaguauotrosobstáculos.La
máquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,
osisesocavauntalud.Establezcaunáreade
seguridadentrelamáquinaycualquierpeligro.
Identiquepeligrossituadosenlabasede
lapendiente.Sihayalgúnpeligro,sieguela
pendienteconunamáquinacontroladaporun
peatón.
Siesposible,mantengalasunidadesdecorte
bajadashastaelsueloalutilizarlamáquina
enpendientes.Silasunidadesdecortese
elevanenpendientes,lamáquinapuede
desestabilizarse.
Controlesdepresenciadel
operador
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadson
desconectadosoestándañados,lamáquina
podríaponerseenmarchainesperadamente,
causandolesionespersonales.
Nomanipulelosinterruptoresde
seguridad.
Compruebelaoperacióndelos
interruptoresdeseguridadcadadía,y
sustituyacualquierinterruptordañado
antesdeoperarlamáquina.
Importante:Noutilicelamáquinasiloscontroles
depresenciadeloperadorestándañadoso
desgastados.Sustituyasiemprelaspiezas
dañadasodesgastadasycompruebequelos
controlesdepresenciadeloperadorfuncionan
correctamenteantesdeutilizarlamáquina.
Bloqueodearranquedelmotor
Solopuedearrancarelmotorsielpedaldetracción
haciaadelante/atrásestáenlaposicióndePUNTO
MUERTO,elinterruptordetransmisióndelasunidades
decorteestáenlaposicióndeDESCONECTADOyel
frenodeestacionamientoestáaccionado.
Nota:Solopuedearrancarelmotorcuandoel
interruptordelatransmisióndelaunidaddecorte
estáenlaposicióndeDESCONECTADO.
Interruptordeseguridadde
arranquedelmotor
Unavezquearrancaelmotor,debesentarseenel
asientodeloperadorparaaccionarelmotormientras
elfrenodeestacionamientoestáquitado.
Elmotorsedetienesidejaelasientodeloperadorsin
accionarprimeroelfrenodeestacionamiento.
Bloqueodelatransmisióndela
unidaddecorte
Debesentarseenelasientodeloperadorpara
accionarlasunidadesdecorte.Siselevantadel
22
asientodurantemásdeunsegundo,uninterruptor
seactivaylatransmisiónalasunidadesdecortese
desengrana.
Pararestablecerlasunidadesdecorte,siénteseen
elasiento,muevaelinterruptordelatransmisiónde
launidaddecortealaposicióndeDESACTIVADOy,a
continuación,muevaelinterruptoralaposiciónde
ACTIVADO.
Nota:Siselevantabrevementedelasientodurante
eltrabajonormal,noafectaalatransmisiónalas
unidadesdecorte.
Ajustedelabarra
antivuelco
ADVERTENCIA
Paraevitarlesionesolamuerteencasode
unvuelco:mantengalabarraantivuelcoen
posiciónelevadaybloqueadayutiliceel
cinturóndeseguridad.
Asegúresedequeelasientoestásujetocon
elcierredelasiento.
ADVERTENCIA
Nohayproteccióncontravuelcoscuandola
barraantivuelcoestábajada.
Noutilicelamáquinaenterrenos
desigualesoenpendientesconlabarra
antivuelcobajada.
Bajelabarraantivuelcoúnicamente
cuandoseaimprescindible.
Nouseelcinturóndeseguridadsilabarra
antivuelcoestábajada.
Conduzcalentamenteyconcuidado.
Elevelabarraantivuelcotanprontocomo
hayaespaciosuciente.
Compruebecuidadosamentequehay
espaciosucienteantesdeconducir
pordebajodecualquierobjetoenalto
(porejemplo,ramas,portales,cables
eléctricos)ynoentreencontactocon
ellos.
Importante:Utilicesiempreelcinturónde
seguridadcuandolabarraantivuelcoestá
elevada.Noutiliceelcinturóndeseguridad
cuandolabarraantivuelcoestábajada.
Bajadadelabarraantivuelco
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Retirelaschavetasdelospasadoresdelabarra
antivuelcoenlossoportesdegirodelbastidor
delabarraantivuelcoinferior(Figura26).
g290634
Figura26
1.Pasadordelabarra
antivuelco
3.Chaveta
2.Partesuperiordelsoporte
degiro(bastidordebarra
antivuelcoinferior)
4.Barraantivuelcosuperior
3.Mientrassostieneelpesodelabarraantivuelco
superior,retirelospasadoresdelabarra
antivuelcodelossoportesdegiro(Figura26).
4.Bajeconcuidadolabarraantivuelcosuperior
hastaqueseapoyesobrelostopesdelbastidor
delabarraantivuelcoinferior.
5.Insertelospasadoresdelabarraantivuelcoen
losoriciosinferioresdelossoportesdegiro
(Figura27).
g290636
Figura27
1.Pasadordelabarraantivuelco(posicióninferior)
23
6.Fijelospasadoresdelabarraantivuelcoenlos
soportesdegiroconlaschavetas.
Elevacióndelabarraantivuelco
1.Retirelaschavetasquejanlospasadoresde
labarraantivuelcoenlossoportesdegirodel
bastidordelabarraantivuelcoinferior.
2.Retirelospasadoresdelabarraantivuelcode
lossoportesdegiro(Figura28).
g290636
Figura28
1.Pasadordelabarraantivuelco
3.Elevelabarraantivuelcosuperiorhastaquelos
taladrosenlabarraantivuelcosealineencon
lossoportesdegiro(Figura29).
g290635
Figura29
1.Pasadordelabarra
antivuelco
3.Chaveta
2.Taladrosuperiordel
soportedegiro(bastidor
debarraantivuelco
inferior)
4.Barraantivuelcosuperior
4.Insertelospasadoresdelabarraantivuelcoa
travésdelostaladrossuperioresdelossoportes
degiroylabarraantivuelcosuperior(Figura29).
5.Fijelospasadoresdelabarraantivuelcoalos
soportesdegiroconlaschavetas(Figura29).
Cómoarrancarelmotor
Importante:Debepurgarelsistemade
combustibleantesdearrancarelmotorsivaa
arrancarelmotorporprimeravez,sielmotorha
paradoporfaltadecombustibleosiharealizado
algúntipodemantenimientosobreelsistema
decombustible;consultePurgadelsistemade
combustible(página46).
Importante:Estamáquinaincorporaunsistema
debloqueodelmotordearranque;consulte
Controlesdepresenciadeloperador(página22).
1.Siénteseenelasiento,nopiselospedalesde
tracción,quedebeestarenPUNTOMUERTO,
asegúresedequeelinterruptordetransmisión
delaunidaddecorteestádesactivado,pongael
frenodeestacionamientoymuevaelacelerador
al70%delavelocidadmáxima.
2.GirelallavealaposicióndeencendidoIy
compruebequeseenciendenlaslucesde
advertenciadepresióndeaceitedelmotory
cargadelabatería.
3.Sielmotorestáfrío,girelallavealaposición
deprecalentamientoII;debeencenderseel
indicadordeprecalentamiento(Figura12).
Manténgalopulsadodurante5segundospara
calentarlasbujías.
4.Despuésdeprecalentarlasbujíasosielmotor
yaestácaliente,girelallavealaposiciónde
arranqueIIIymanténgalaenesaposiciónpara
arrancarelmotor.
Hagagirarelmotordurantenomásde
15segundos.Sueltelallaveydejequevuelva
alaposiciónIcuandoelmotorarranque.
5.Hagafuncionarelmotoravelocidadderalentí
bajohastaquesecaliente.
Importante:Mientraselmotorestáfuncionando
todaslaslucesdeAdvertenciadebenestar
apagadas.Siseenciendeunaluzdeadvertencia,
apagueelmotorinmediatamenteyresuelvael
problemaantesdearrancarlamáquina.
Parapararelmotor
ADVERTENCIA
Mantengalasmanosalejadasdelaspiezasen
movimientoylaspiezascalientesdelmotor
mientraselmotorestáenmarcha.
1.MuevatodosloscontrolesaPUNTOMUERTO,
pongaelfrenodeestacionamiento,muevael
24
aceleradoralaposicióndeRalentíbajoydeje
queelmotoralcancelavelocidadderalentíbajo.
Importante:Dejequeelmotorfuncioneen
ralentídurante5minutosantesdepararlo
despuésdefuncionaracargamáxima.El
nohacerestopuedecausarproblemascon
elturbo.
2.Dejeelmotorenralentídurante5minutos.
3.Girelallavealaposición0.
Sielmotornoseapagacuandolallavede
contactosegiraa0,muevahaciaadelantela
palancadeapagadodelmotor(Figura30).
g014563
Figura30
Informacióngeneral
sobrelasunidadesde
corte/rotores
Esimportantemantenerlascuchillasdesbrozadoras
aladasyenbuenascondicionesdeuso,ande
asegurarunbuenrendimientodecorte,unconsumo
mínimoyunabuenacalidaddecorte.
Elcabezaldecorteincorporaunadesbrozadorade
cortenoquedebeutilizarseúnicamenteparael
mantenimientodelcésped.Serecomiendacortar
comomáximo1/3delalongitudtotaldelahojade
hierba.
Losrascadoresdealambresirvenparaeliminar
residuosdelosrodillos;encondicionessecas,pueden
nosernecesariosyserecomiendadesmontarlos.
Encondicioneshúmedas,asegúresedequelos
rascadoresdealambrenoseatasquenconlos
residuos.
Lasunidadesdecorteotanypuedenpivotar
lateralmenteparaseguirloscontornosdelterreno.
Lasunidadesdecorteestándiseñadasparafuncionar
alavelocidadmáximadelmotor.Lavelocidad
deavancedebeajustarsesegúnlascondiciones
delcéspedyparanosobrecargarelmotorolos
cabezalesdecorte.Cuantomenorsealavelocidad
deavance,mayorserálacalidaddecorteydel
aspectodespuésdelcorte.
Ajustedelaalturadecorte
Nota:Laalturadecortevienedeterminadapor
laposicióndelrodillotrasero.Lapresenciade
cuchillasdesgastadas,pivotesdelaunidadde
cortedesgastados,pasadoresdelaunidaddecorte
dobladosodañados,obrazosdobladosodañados
puedeafectaralajustedelaalturadecorte.
1.Girelatuercadeajustedeambosextremosen
sentidohorarioparareducirlaalturadecorte,o
ensentidoantihorarioparaaumentarlaaltura
decorte(Figura31).
g034595
Figura31
1.Alturadecorte2.Tuercadeajuste
Importante:Nointentedesmontarlos
mecanismosdeajuste.
2.Observelosanillosindicadoresparacomprobar
quetodaslasunidadesdecorteestánajustadas
alamismaalturadecorte(Figura32).
g034596
Figura32
1.Anillosindicadores
25
Nota:Consultelosajustesdealturadecorte
enFigura33.
g034925
Figura33
1.75mm4.40mm
2.65mm5.25mm
3.50mm6.20mm
Controldelaposición
delasunidadesdecorte
individuales
Lasunidadesdecortepuedenelevarseobajarse
deformaindependienteusandoelbancode3
interruptoresdecontroldeelevación.
1.Parabajarlasunidadesdecorte,muevalos
interruptoresdecontroldeelevaciónhacia
abajoysuéltelos.
Nota:Elinterruptordetransmisióndelas
unidadesdecortedebeestarenEngranado
parahaceresto.Latransmisióndelrotorse
engranarácuandolasunidadesdecorteestén
a150mmaproximadamenteporencimadel
suelo.Lasunidadesdecorteseencuentran
ahoraenelmodode'otación'ysiguenlas
ondulacionesdelterreno.
g034915
Figura34
1.Interruptoresdelcontroldeelevación
2.Paraelevarlasunidadesdecorte,muevalos
interruptoresdecontroldeelevaciónhaciaarriba
ysujételosenlaposición3.Sielinterruptorde
latransmisióndelasunidadesdecorteestáen
laposicióndeENGRANADOlatransmisióndelos
rotoressedesengrana.
3.Sueltelosinterruptoresdecontroldeelevación
cuandolasunidadesdecortelleguenalaaltura
deseada.
Nota:Losinterruptoresdecontrol
vuelvenautomáticamentealaposición2
(PUNTOMUERTO)ylosbrazossebloquean
hidráulicamente.
Paraelevarlasunidadesdecortealaposición
deelevaciónlimitada:muevalosinterruptores
momentáneamentehaciaarriba.
Latransmisióndelrotorsedetieneinmediatamentey
lasunidadesdecortedejandeelevarse,a150mm
aproximadamentedelsuelo.
Estesistemafuncionaconlasunidadesdecorte
bajadasygirando.
Siseactivalaelevaciónlimitadaautomática
enmarchaatrás,lasunidadesdecortesuben
automáticamentealaposicióndeelevaciónlimitada
durantelamarchaatrás.Vuelvenalaposición
deotaciónalreemprenderlamarchahacia
adelante.Losrotoressiguengirandoduranteeste
procedimiento.
26
Usodelsistemade
elevaciónlimitada
automáticaenmarcha
atrás
Paraactivarelsistema,muevaelinterruptorde
elevaciónautomáticalimitadaalaposiciónde
ACTIVADO(Figura35).
Paradesactivarelsistema,muevaelinterruptor
deelevaciónautomáticalimitadaalaposiciónde
DESACTIVADO(Figura35).
Laelevaciónlimitadamanualsiempreestádisponible
mediantelostresinterruptoresdecontrolde
elevación,cualquieraquesealaposicióndel
interruptordeelevaciónautomática.
g034928
Figura35
Cómoengranarla
transmisióndelas
unidadesdecorte
g034904
Figura36
1.Activado2.Desconectado
Sóloesposibleengranarlatransmisióndelas
unidadesdecortesieloperadorestácorrectamente
asentado;consulteComprobacióndelinterruptorde
presenciadeloperadordelasiento(página20).
Paraengranarlasunidadesdecorte:Presionela
partesuperiordelinterruptordelatransmisiónde
lasunidadesdecorteparamoverloalaposiciónde
Engranado(Figura36).
Paradesengranarlatransmisióndelasunidades
decorte:Pongaelinterruptorenlaposiciónde
Desengranado(Figura36).
Parabajarlasunidadesdecorte:Elinterruptorde
latransmisióndelasunidadesdecortedebeestaren
laposicióndeEngranado.Muevahaciaabajoel/los
interruptor(es)decontroldeelevación.Lamáquina
avanzacuandolasunidadesdecorteestánaunos
150mmdelsuelo.
Usodelatransferenciade
peso/tracciónasistida
Lamáquinaincorporaunsistemahidráulicode
transferenciadepesovariable,queseutilizapara
mejorarelagarredelosneumáticosenelcésped
tracciónasistida.
Lapresiónhidráulicadelsistemadeelevaciónde
lasunidadesdecorteproporcionaunafuerzade
elevaciónquereducelapresiónejercidaporlas
unidadesdecortesobreelsuelo,ytransereelpeso
comofuerzadescendentesobrelosneumáticosdela
máquina.Estaacciónseconocecomotransferencia
depeso.
Paraactivarlatransferenciadepeso:Puede
variarselacantidaddepesotransferidadependiendo
delascondicionesdetrabajo,girandolaruedade
transferenciamanualdepeso(Figura37):
27
1.Aojelacontratuercadelaválvula½vueltaen
sentidoantihorarioysujételaenesaposición
(Figura37).
2.Girelaruedamanualdelaválvula(Figura37)en
sentidoantihorarioparareducirlatransferencia
depesooensentidohorarioparaaumentarla
transferenciadepeso.
3.Aprietelatuerca.
g292365
Figura37
1.Ruedadebloqueo2.Ruedamanualde
transferenciadepeso
Limpiezadeatascosenel
rotor
ADVERTENCIA
Cualquierpresiónresidualenelsistema
hidráulicopodríacausarlesionesdebidoal
movimientobruscodeunoovariosrotores
unavezretiradalaobstrucción.
Nointentenuncagirarlosrotoreso
despejarobstruccionesconlamano.
Siemprelleveguantesdeproteccióny
utiliceunabarrademadera.
Asegúresedequelabarrademadera
cabeenelrotordesbrozador,yquetiene
sucientelongitudparaproporcionarla
fuerzadepalancanecesariaparaeliminar
elatasco.
1.Pongaelinterruptordelatransmisiónde
lasunidadesdecorteenlaposiciónde
DESCONECTADO.
2.Aparquelamáquinaenunterrenollano,suelte
lospedalesdetracciónhaciadelanteohacia
atrás,muevaelcontroldelaceleradordelmotor
alaposicióndevelocidadlentaypongaelfreno
deestacionamiento.
3.Bajelasunidadesdecortealsueloobloquéelas
rmementeenlaposicióndetransporte.
4.Apagueelmotor,retirelallavedecontactoy
espereaquelosrotoressedetengan.
5.Utiliceunabarrademaderaparaeliminarel
atasco.
Importante:Elrotordesbrozadorpuede
girarunavezqueseeliminelaobstrucción.
Importante:Apoyelabarrademaderaen
launidaddecorteparaevitarelusodeuna
fuerzaexcesivaalretirarlaobstrucción.
6.Retirelabarrademaderadelaunidaddecorte
antesdearrancarelmotor.
7.Repareoajustelaunidaddecortesies
necesario.
Consejosdeoperación
Familiarizaciónconlamáquina
Antesdesegar,practiquelaoperacióndelamáquina
enunazonaabierta.Arranqueypareelmotor.Haga
funcionarlamáquinahaciadelanteyhaciaatrás.
Bajeyelevelasunidadesdecorteyengránelasy
desengránelas.Cuandosehayafamiliarizadocon
lamáquina,practiqueelsubirybajarpendientesa
diferentesvelocidades.
Elsistemadeadvertencia
Siseenciendeunindicadordeadvertenciadurante
eluso,parelamáquinainmediatamenteycorrijael
problema.
Segarhierba
Paramantenerlaaltacalidaddelcorte,mantenga
lavelocidadrotacionaldelasunidadesdecortelo
másaltaposible.Estorequiereunaaltavelocidad
delmotor.
Elrendimientodecorteesmejorcuandosesiegaen
contradelainclinacióndelostallos.Paraaprovechar
esteefecto,alterneladireccióndesiegaentrecortes.
Evitelosgirosmuycerradosparanodejarfranjasde
céspedsincortarenlospuntosdesolapamientoentre
unidadesdecorteadyacentes.
Maximizacióndelacalidadde
corte
Lacalidaddecorteserámenorcuandolavelocidad
deavanceesexcesiva.Busqueunequilibrioentrela
28
calidaddecorteyelritmodecortenecesarioyajuste
lavelocidaddeavanceenconsonancia.
Maximizacióndelaecaciadel
motor
Nofuerceelmotor.Siobservaqueelmotorempiece
aesforzarse,reduzcalavelocidaddeavanceo
aumentelaalturadecorte.Compruebequelas
cuchillasdesbrozadorasestánaladas.
Conduccióndelamáquinaenel
mododetransporte
Siempredesengranelatransmisióndelasunidades
decortealpasarporzonassincésped.Tenga
cuidadoalconducirentreobjetosparanodañar
accidentalmentelamáquinanilasunidadesdecorte.
ADVERTENCIA
Tengacuidadoalpasarporobstáculoscomo
bordillosyarcenes,porquedichosobstáculos
puedenhacerquelamáquinavuelque,loque
puedecausarlesionesgraves.
Conduzcasiemprebajavelocidadsobreestos
obstáculosparaevitardañarlosneumáticos,
lasruedasyelsistemadedireccióndela
máquina.Asegúresedequelosneumáticos
estáninadosalapresiónrecomendada.
Conduccióndelamáquinaen
pendientes
Tengauncuidadoespecialalutilizarlamáquina
enpendientes.Conduzcalentamenteyevitegiros
cerradosenpendientesparaevitarvuelcos.Bajelas
unidadesdecortecuandoconducependienteabajo
paratenerunmayorcontroldeladirección.
Usodelosrascadoresdelrodillo
trasero
Paraobtenerunadescargaóptimadelahierba,
retirelosrascadoresdelrodillodetraserocuandolas
condicioneslopermitan.
Siseempiezaaacumularhierbaybarroenlos
rodillos,instalelosrascadores.Alinstalarloscables
delrascador,ténseloscorrectamente.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridadtrasel
funcionamiento
Seguridadengeneral
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto
deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes
derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde
limpiezaodeguardarla.
Limpielahierbaylosresiduosdelasunidades
decorte,lastransmisiones,lossilenciadores,las
rejillasderefrigeraciónyelcompartimentodel
motorparaprevenirincendios.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
Desengranelatransmisiónalaccesoriosiempre
quetransportelamáquinaonolaestéutilizando.
Realiceelmantenimientodeloscinturonesy
límpieloscuandoseanecesario.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
29
Identicacióndelospuntos
deamarre
g282342
Figura38
1.Puntodeamarredelantero2.Puntodeamarretrasero
Transportedelamáquina
Utilicerampasdeanchocompletoparacargarla
máquinaenunremolqueouncamión.
Amarrelamáquinarmemente.
Ubicacióndelospuntosde
apoyodelgato
Nota:Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquina
cuandoseanecesario.
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicospueden
noaguantarelpesodelamáquinaypueden
darlugarlesionesgraves.
Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquina.
Delantedebajodelsoportedelbrazodelantero
Detrástubodelejetrasero
g014447
Figura39
1.Puntodeelevación
delanteroizquierdo
3.Puntodeelevacióntrasero
2.Puntodeelevación
delanteroderecho
Cómoremolcarlamáquina
Quitarlosfrenosdelmotordela
rueda
Asegúresedequeelvehículoderemolquepuede
controlarelpesocombinadodeambosvehículos;
consulteEspecicaciones(página18).
Importante:Noremolquelamáquinaamás
de3–5km/hporquepuedenproducirsedaños
internosenelsistemadetransmisión.
1.Accioneelfrenodeestacionamientoycalcelas
ruedasdelvehículoderemolque.
2.Calcelasruedasdelanterasdelamáquina.
3.Inclinelaplataformahaciadelanteyretirelos
2pernosde12x40mmylas2arandelasde
12mmalmacenadosenlosraílesdesoportede
laplataforma(Figura40).
30
g292366
Figura40
1.Pernode12x40mmy
arandelasde12mm
2.Raíldesoportedela
plataforma
4.Conecteunabarraderemolquerígidaentrela
argolladeremolcadoenlapartedelanteradela
máquinayelvehículoderemolque.
5.Enelconjuntodefrenodelmotordelarueda
delanteraderecha,retireeltapónhexagonal
(Figura41).
g292377
Figura41
1.Tapónhexagonal
6.Coloqueunpernode12x40mmyunaarandela
de12mmeneltaladroenelcentrodelaplaca
delextremodelmotor(Figura42).
g014451
Figura42
1.Motordelarueda
delantera
3.Arandelade12mm
2.Tapónhexagonal4.Pernode12x40mm
7.Aprieteelpernoeneltaladroroscadodelpistón
delfrenohastaqueelfrenoquedeliberado
(Figura42).
8.Repitalospasos5a7conelfrenoenellado
izquierdodelamáquina.
Derivacióndelabombade
transmisión
1.Libereelsistemadefrenadodeservicio
hidráulicogirandoensentidoantihorariola
válvuladederivaciónsituadabajolabombade
transmisiónunmáximode3giros(Figura43).
Importante:Debedirigirmanualmente
lamáquinacuandoseremolca.Cuando
elmotorestáapagado,nohaydirección
asistidahidráulicaycuestatrabajodirigirla
máquina.
g292378
Figura43
1.Válvuladedesvíodelatransmisión
31
2.Bajeycierrelaplataforma.
3.Retireloscalzosdelasruedas
Nota:Remolquelamáquinaunadistancia
cortaabajavelocidad.
Restablecimientodelabombade
transmisión
1.Calcelasruedasdelanteras.
2.Encimadelaunidaddecortecentral,cierre
laválvuladederivaciónenlabombade
transmisióngirándolaensentidohorario(Figura
44).
g292378
Figura44
1.Válvuladedesvíodelatransmisión
Restablecimientodelosfrenos
1.Retireelpernode12x40mmylaarandelade
12mmdeltaladroenelcentrodelaplacadel
extremodelmotor(Figura45).
g014451
Figura45
1.Motordelarueda
delantera
3.Arandelade12mm
2.Tapónhexagonal4.Pernode12x40mm
2.Instaleeltapónhexagonalenlaplacadel
extremodelmotor(Figura46).
g292377
Figura46
1.Tapónhexagonal
3.Repitalospasos1a2paraelfrenoalotrolado
delamáquina.
4.Retireloscalcesdelasruedas.
5.Desconectelabarraderemolque.
Nota:Latransmisiónylosfrenosestánlistos
parasuuso.
6.Guardelos2pernosde12x40mmylas2
arandelasde12mmalmacenadosenlosraíles
desoportedelaplataforma(Figura46).
32
g292366
Figura47
1.Pernode12x40mmy
arandelasde12mm
2.Raíldesoportedela
plataforma
7.Compruebeelfuncionamientodelosfrenos.
ADVERTENCIA
Elusodelamáquinacuandoelsistema
defrenosnofuncionacorrectamente
puedehacerquepierdaelcontroldela
máquinayprovocarlesionesgravesa
ustedyaotraspersonas.
Antesdeusarlamáquina,asegúrese
dequeelsistemadefrenos
funcionacorrectamente.Realicelas
comprobacionesinicialesconduciendo
lamáquinaabajavelocidad.Noutilice
lamáquinaconunsistemadefrenos
desconectadooaveriado.
33
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Seguridadenel
mantenimiento
Antesdedejarelpuestodeloperador,realicelo
siguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Desengranelasunidadesdecorteybajelos
accesorios.
Accioneelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengatodomovimiento.
Dejequeloscomponentesdelamáquinase
enfríenantesderealizarelmantenimiento.
Siesposible,norealicetareasdemantenimiento
conelmotorenmarcha.Manténgasealejadode
laspiezasenmovimiento.
Apoyelamáquinaconsoportesjossiempreque
trabajedebajodelamáquina.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Mantengatodaslaspiezasenbuenestado
defuncionamientoytodoslosherrajesbien
apretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadao
deteriorada.
Paragarantizarunrendimientoseguroyóptimode
lamáquina,utiliceúnicamentepiezasderepuesto
genuinasToro.Laspiezasderepuestodeotros
fabricantespodríanserpeligrosasysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Compruebelacondiciónylatensióndelacorreadelalternador
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Compruebelavelocidaddelmotor(ralentíyaceleraciónmáxima).
Cambieelltrodeaceitedelatransmisión.
Cambieelltroderetornohidráulico.
34
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelclaxon.
Inspeccioneel/loscinturonesdeseguridadenbuscadedesgaste,cortesuotros
daños.Sialgúncomponentedeuncinturónnofuncionacorrectamente,sustituyael
cinturón.
Compruebeelfuncionamientodelpedaldetracciónhaciaadelante/atrás.
Compruebeelsistemadeinterruptoresdeseguridad.
Compruebeelinterruptordeseguridaddelatransmisióndelcabezaldecorte.
Comprobacióndelinterruptordeseguridaddelfrenodeestacionamiento.
Engraseloscojinetes,loscasquillosylospivotes(engráselosinmediatamente
despuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados).
Compruebeelindicadordeobstruccióndellimpiadordeaire(reviseellimpiador
deaireantessielindicadorseverojo,ymásamenudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad).
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Dreneelaguayotroscontaminantesdelseparadordeagua.
Compruebelapresióndeairedelosneumáticosdelanterosytraseros.
Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas.
Retirecualquierresiduodelarejilla,delosenfriadoresdeaceiteydelradiador(más
amenudoencondicionesdemuchasuciedad).
Compruebeelsistemaderefrigeración.
Compruebelaslíneasymanguerashidráulicas.
Compruebeelniveldeuidohidráulico.
Compruebeelajustedelaalturadecorte.
Inspeccionelosrotoresylascuchillasenbuscadedaños,grietasyjaciones
desapretadas.Sustituyacualquierpiezaqueestédañadaoagrietada.
Comprobacióndelprotectortrasero.
Compruebeelprotectordegomadelantero.
Compruebequenohayvibraciónanormalenelrotor.
Inspeccioneelcinturóndeseguridad.
Compruebelasjacionesdelamáquina.
Despuésdecadauso
Compruebeelinterruptordeseguridaddepuntomuertodelatransmisión.
Cada50horas
Engraseloscojinetes,loscasquillosylospivotes(engráselosinmediatamente
despuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados).
Inspeccionelascuchillasenbuscadedañosydesgasteexcesivo.
Asegúresedequecadapernodelascuchillasestáapretadoa45N∙m.
Compruebelospernosdelascuchillas.
Compruebeelpivotedelaunidaddecorte.
Compruebequenohayunexcesodeholguraenloscojinetesdelrotor.
Compruebeelajustedelrodillotrasero.
Compruebelatensióndelalambrerascadordelrodillotrasero.
Cada100horas
Compruebelacondiciónylatensióndelacorreadelalternador
Cada150horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Cada250horas
Compruebelacondicióndelabatería.
Compruebelacondicióndelabateríaylímpiela.
Compruebelasconexionesdeloscablesdelabatería.
Compruebeelcabledecontroldelatransmisión.
Inspeccionelasmanguerasdelsistemaderefrigeración.
Cada400horas
Compruebelavelocidaddelmotor(ralentíyaceleraciónmáxima).
Compruebelostubosdecombustibleysusconexiones.
35
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada500horas
Compruebeelsistemadeadvertenciasdesobrecalentamientodelmotor.
Cambieelltrodeaireprimario(másamenudoencondicionesdemuchopolvo
osuciedad).
Sustituyaelcartuchodelltrodecombustible.
Compruebeelsistemaeléctrico.
Cambieelltrodeaceitedelatransmisión.
Cambieelltroderetornohidráulico.
Compruebelaalineacióndelasruedastraseras.
Realiceelmantenimientodelsistemahidráulico.
Compruebeelsistemadeadvertenciadesobrecalentamientodeluidohidráulico.
Cada800horas
Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
Cada1000horas
Ajustelasválvulasdelmotor.
Antesdelalmacenamiento
Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
Cadaaño
Cambielascuchillas.
Cada2años
Purgueysustituyaelrefrigerante.
Cambietodaslasmanguerasmóviles.
Sustituyaelcabledelatransmisión.
Listadecomprobaciónmantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade:
Elementoacomprobar
Lun.
Mar.
Miér.
Jue.Vie.
Sáb.
Dom.
Compruebeelfuncionamientodelosinterruptores
deseguridad.
Compruebeelfuncionamientodelosfrenos.
Compruebeelniveldeaceitedelmotoryde
combustible.
Compruebeelindicadordeobstruccióndelltro
deaire.
Compruebequeelradiadorylarejillaestánlibres
deresiduos.
Compruebequenohayaruidosextrañosenel
motor.
1
Compruebequenohayaruidosextrañosdurante
elfuncionamiento.
Compruebeelniveldelaceitedelsistemahidráulico.
Compruebequelasmanguerashidráulicasnoestán
dañadas.
Compruebequenohayfugasdeuidos.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebelaoperacióndelosinstrumentos.
Compruebeelrotorylascuchillas.
Compruebeelajustedealturadecorte.
Lubriquetodoslospuntosdeengrase.
2
Retoquecualquierpinturadañada.
36
Paralasemanade:
Elementoacomprobar
Lun.
Mar.
Miér.
Jue.Vie.
Sáb.
Dom.
Lavelamáquina.
1.Compruebelabujíaylasboquillasdelosinyectoresencasodedicultadparaarrancar,excesodehumoofuncionamientoirregular.
2.Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaaunodelosintervaloscitados
Anotaciónparaáreasproblemáticas:
Inspecciónrealizadapor:
Ele-
mento
Fecha
Información
1
2
3
4
5
6
7
8
Importante:ConsulteenelManualdeloperadordelmotorprocedimientosadicionalesde
mantenimiento.
Nota:Paradescargarunacopiagratuitadelesquemaeléctricoohidráulico,visitewww.toro.comybusquesu
máquinaenelenlaceManualesdelapáginadeinicio.
37
Procedimientosprevios
almantenimiento
Elevacióndelaplataforma
1.Muevalapalancadecierredelaplataforma
(Figura48)hacialapartedelanteradela
máquinahastaquelosganchosdelcierrese
liberendelabarradebloqueo.
g290373
Figura48
1.Palancadecierredelaplataforma
2.Elevelaplataforma(Figura49).
Nota:Elcilindrodeelevacióndegasayudaa
lahoradeelevarlaplataforma.
g290372
Figura49
Bajadadelaplataforma
ADVERTENCIA
Elusodelamáquinaconlaplataformasin
cerrarpuedehacerquepierdaelcontroldela
máquinayprovocarlesionesgravesaustedy
aotraspersonas.
Noutilicenuncalamáquinasinantes
comprobarqueelmecanismodecierredela
plataformadeloperadorestácorrectamente
bloqueadoyenbuenascondicionesde
funcionamiento.
1.Bajelaplataformaconcuidado(Figura50).
Nota:Elcilindrodeelevacióndegasayudaa
sostenerlaplataforma.
g290371
Figura50
2.Cuandolaplataformaseacerquealaposición
detotalmentebajada,muevalapalancade
cierredelaplataforma(Figura51)hacialaparte
delanteradelamáquina.
Nota:Deestaformaloscierresnochocarán
contralabarradebloqueo.
38
g290369
Figura51
1.Palancadecierredela
plataforma
2.Barradebloqueo
3.Bajelaplataformadeltodoymuevalapalanca
decierredelaplataformahacialapartetrasera
delamáquinahastaqueelcierreseenganche
deltodoenlabarradebloqueo(Figura52).
g290370
Figura52
1.Palancadecierredelaplataforma
Retiradadelcompartimento
dealmacenamiento
1.Alaizquierdadelaplataformadeloperador,abra
lapuertadelcompartimentodealmacenamiento
(Figura53).
g292483
Figura53
1.Compartimientode
almacenamiento
2.Pomo
2.Retirelos3pomosquejanelcompartimiento
dealmacenamientoenlamáquinayretireel
compartimento(Figura53).
Instalacióndel
compartimentode
almacenamiento
1.Alineelostaladrosenlaparteinferiordel
compartimientodealmacenamientoconlos
taladrosenlossoportesdelchasis.
2.Monteelcompartimientodealmacenamientoen
lamáquinaconlos3pomos(Figura54)
39
g292485
Figura54
1.Compartimientode
almacenamiento
2.Pomo
3.Cierrelapuertadelcompartimientode
almacenamiento.
Lubricación
Engrasadodecojinetes,
casquillosypivotes
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada50horas
Lubriquelosengrasadoresdetodosloscojinetes
ycasquilloscongrasadelitio2.Lubriquelos
cojinetesycasquillosinmediatamentedespuésde
cadalavado,aunquenocorrespondaaunodelos
intervaloscitados.
Sustituyacualquierengrasadorqueestédañado.
Importante:Utilice1aplicacióndegrasaenlos
ajustadoresdealturadecorte,y3aplicacionesde
grasaentodoslosdemásengrasadores.
Laubicacióndelospuntosdeengraseylas
cantidadesrequeridasson:
40
g034909
Figura55
1.Engrasarcada50horas2.Engrasarcadadía
41
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Nocambielavelocidaddelreguladornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Comprobacióndelsistema
deadvertenciasde
sobrecalentamientodel
motor
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
g014437
Figura56
1.Interruptordetemperatura
1.GirelallavedecontactoalaposiciónI.
2.Desconecteelterminaldelcablerojo/azuldel
interruptordetemperaturadelmotor.
3.Toqueelterminalmetálicodeestecable
contraunaconexióndemasaapropiada,
asegurándosedequelassuperciesmetálicas
haganunbuencontacto.
Elclaxonsuenayseenciendeelindicadorde
advertenciadelatemperaturadelrefrigerante
delmotorparaconrmarqueelsistemafunciona
correctamente.Sielsistemanofunciona
correctamente,hagalasreparacionesnecesarias
antesdevolverautilizarelmotor.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada500horas
Mantenimientodelltrodeaire
primario
Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireenbusca
dedañosquepudierancausarunafugadeaire.
Cámbielasiestádañada.Compruebetodoelsistema
deadmisiónenbuscadefugas,dañosoabrazaderas
sueltas.
Reviseelltrodellimpiadordeaireprimario
únicamentecuandoelindicadordemantenimiento
(Figura57)lorequiera.Elcambiarelltroantesde
queseanecesariosóloaumentalaposibilidaddeque
entresuciedadenelmotoralretirarelltro.
Importante:Asegúresedequelatapaestábien
asentadayquehaceunbuenselloconlacarcasa
dellimpiadordeaire.
1.Compruebeelindicadordeobstruccióndelltro.
Sielindicadorseverojo,esnecesariolimpiaro
cambiarelltrodeaire(Figura57).
g014565
Figura57
2.Antesderetirarelltro,utiliceaireabaja
presión(2,76bar,limpioyseco)paraayudara
retirarcualquiergranacumulaciónderesiduos
aprisionadaentreelexteriordelltroyel
cartucho.Eviteutilizaraireaaltapresión,
porquepodríaobligaralasuciedada
penetraratravésdelltroalaentrada.
Nota:Esteprocesodelimpiezaevitaquelos
residuosmigrenalaentradadeairealretirar
elltro.
42
g022394
Figura58
1.Válvuladesalidadegoma3.Filtrodeaire
2.Tapaextraíble
3.Retirelatapadelacarcasadellimpiadordeaire.
4.Retireycambieelltro(Figura58).
Noserecomiendalimpiarelelementousado
debidoalaposibilidaddecausardañosalmedio
ltrante.
5.Asegúresedequeelltronuevonohasido
dañadoduranteeltransporte,comprobando
elextremosellantedelltroylacarcasa.No
utiliceelelementosiestádañado.
6.Introduzcaelltronuevopresionandoelborde
exteriordelelementoparaasentarloenel
cartucho.Noapliquepresiónalcentro
exibledelltro.
7.Limpieeloriciodesalidadesuciedaddela
cubiertaextraíble.Retirelaválvuladesalidade
gomadelacubierta,limpieelhuecoycambiela
válvuladesalida.
8.Instalelatapaorientandolaválvuladesalidade
gomahaciaabajoaproximadamenteentrelas
5ylas7,vistodesdeelextremo.
9.Compruebelacondicióndelasmanguerasdel
limpiadordeaire.
10.Sujetelacubierta.
Mantenimientodelltrode
seguridad
Elltrotieneunltrodeseguridadsecundariodentro
delltrodeaireprimarioparaevitarqueelpolvo
desplazadouotraspartículasentrenenelmotor
duranteelcambiodelelementoprincipal.
Cambieelltrodeseguridad;nololimpienunca.
Importante:Nointentenuncalimpiarelltrode
seguridad.Sielltrodeseguridadestásucio,
entonceselltroprimarioestádañado.Cambie
ambosltros.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;no
obstante,debecomprobarseelniveldeaceiteantesy
despuésdearrancarelmotorporprimeravez.
Capacidaddelcárter:6,7litrosaproximadamente
conelltro
Utiliceaceiteparamotoresdealtacalidadquecumpla
lassiguientesespecicaciones:
NiveldeclasicaciónAPI:CH-4,CI-4osuperior
Aceitepreferido:SAE15W-40(porencimadelos
-18°C)
Aceitealternativo:SAE10W-30o5W-30(todas
lastemperaturas)
SudistribuidordisponedeaceiteparamotoresToro
Premium,deviscosidad15W-40o10W-30.
Nota:Elmejormomentoparacomprobarelaceite
delmotorescuandoelmotorestáfrío,antesde
arrancarloalprincipiodelajornada.Siyaseha
arrancado,dejequeelaceitesedrenealcárter
durantealmenos10minutosantesdecomprobarel
nivel.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Abraelcapó.
3.Retirelavarilla,límpiela,yvuelvaacolocarla
(Figura59).
g008881
Figura59
1.Varilla
4.Retirelavarillayveriqueelniveldeaceite.
43
Nota:Elniveldeaceitedebellegaralamarca
LLENO.
5.Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
LLENO,retireeltapóndellenado(Figura60)
yañadaaceitehastaqueelnivelllegueala
marcaLLENO.
Importante:Nollenedemasiado.
g004134
Figura60
1.Tapóndellenadodeaceite
6.Coloqueeltapóndellenadoycierreelcapó.
Mantenimientodelaceite
demotoryelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada150horas
1.Retireeltapóndevaciado(Figura61)ydeje
uirelaceiteaunrecipienteapropiado.
g008911
Figura61
1.Tapóndevaciadodelaceite
2.Cuandoelaceitedejedeuir,coloqueeltapón
devaciado.
3.Retireelltrodeaceite(Figura62).
g008912
Figura62
1.Filtrodeaceite
4.Apliqueunacapaligeradeaceitelimpioala
juntadelltronuevo.
5.Instaleelltrodeaceitenuevoeneladaptador
delltro.Gireelltroensentidohorariohasta
quelajuntadegomaentreencontactoconel
adaptadordelltro,luegoaprieteelltromedia
vueltamás.
Importante:Noaprieteelltrodemasiado.
6.Añadaaceitealcárter;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página43).
44
Mantenimientodelmotor
ampliado
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas—Compruebe
lavelocidaddelmotor(ralentíy
aceleraciónmáxima).
Cada400horas—Compruebelavelocidaddel
motor(ralentíyaceleraciónmáxima).
Cada1000horasConsulteelManualde
mantenimientodelmotor.
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondiciones,elcombustibleylos
vaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendioo
explosióndecombustiblepuedequemarle
austedyaotraspersonasycausardaños
materiales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconel
motorapagadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueel
nivelestéa25mmpordebajodelaparte
superiordeldepósito,nodelcuellode
llenado.Esteespaciovacíoeneldepósito
permiteladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmaneja
combustibleyaléjesedellamasdesnudas
olugaresdondelosvaporesdel
combustiblepuedanincendiarsecon
chispas.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapón
colocado.
Cómocambiarelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
Cadavezqueseutiliceodiariamente—Drene
elaguayotroscontaminantesdelseparador
deagua.
Importante:Cambieperiódicamenteelcartucho
delltrodecombustibleparaevitareldesgastedel
émbolodelabombadeinyeccióndecombustible,
olaboquilladeinyección,debidoalapresencia
desuciedadenelcombustible.
1.Coloqueunrecipientelimpiodebajodelcartucho
delltrodecombustible(Figura63).
Nota:Elcartuchodelltrodecombustible
estásituadocercadelabatería,debajodela
cubiertadelmotor.
2.Aojeeltapóndevaciadoenlaparteinferior
delcartuchodelltro.
3.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro.
45
g007367
Figura63
1.Cartuchodelltrodecombustible
4.Retireelcartuchodelltroylimpielasupercie
demontaje.
5.Lubriquelajuntadelcartuchodelltrocon
aceitelimpio.
6.Instaleelcartuchodelltronuevoamanohasta
quelajuntaentreencontactoconlasupercie
demontaje,luegogírelomediavueltamás.
7.Aprieteeltapóndevaciadoenlaparteinferior
delcartuchodelltro.
8.Purgueelsistemadecombustible;consulte
Purgadelsistemadecombustible(página46).
Purgadelsistemade
combustible
Elsistemadecombustibledebepurgarsesiha
ocurridoalgunadelassituacionessiguientes:
Arranqueinicialdeunamáquinanueva.
Elmotorsehaparadoporfaltadecombustible.
Sehanrealizadotareasdemantenimientosobre
componentesdelsistemadecombustible,por
ejemplo,sustitucióndelltro,mantenimientodel
separador,etc.
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustible
diéselylosvaporesdelcombustibleson
extremadamenteinamablesyexplosivos.Un
incendiooexplosióndecombustiblepuede
quemarleaustedyaotraspersonasycausar
dañosmateriales.
Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazona
despejada,conelmotorparadoyfrío.
Limpiecualquiercombustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
alcancede6a13mmpordebajodela
parteinferiordelcuellodellenado.Este
espaciovacíoeneldepósitopermitela
dilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,yaléjesedellamas
desnudasolugaresdondelosvaporesdel
combustiblepuedenincendiarseconuna
chispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapón
colocado.
1.Siemprequeseaposible,remolquelamáquina
hastaunasupercienivelada;consulteCómo
remolcarlamáquina(página30).
2.Accioneelfrenodeestacionamiento.
3.Asegúresedequeeldepósitodecombustible
estáalmenosmediolleno.
4.Abraelcapó.
5.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade
inyeccióndecombustible(Figura64)conuna
llavede12mm.
46
g003993
Figura64
1.Tornillodepurga
6.Pongalallavedecontactoenposición
Conectado.Labombadecombustibleeléctrica
comenzaráafuncionar,forzandolasalidade
airealrededordeltornillodepurga.Dejelallave
enposicióndeConectadohastaqueuyauna
corrientecontinuadecombustiblealrededordel
tornillo.
7.AprieteeltornilloygirelallaveaDesconectado.
Nota:Normalmente,elmotordebearrancaruna
vezrealizadoslosprocedimientosdepurgaarriba
descritos.Noobstante,sielmotornoarranca,es
posiblequehayaaireatrapadoentrelabombade
inyecciónylosinyectores;consultePurgadeairede
losinyectores.
Purgadeairedelos
inyectoresdecombustible
Nota:Esteprocedimientosólodebeutilizarsesiel
sistemadecombustiblehasidopurgadodeairecon
losprocedimientosnormalesyelmotornoarranca;
consultePurgadelsistemadecombustible.
1.Aojelaconexiónentreeltuboyelconjuntode
boquillaysoporte1(Figura65).
g003973
Figura65
1.Inyectoresdecombustible
2.Girelallavedecontactoalaposiciónde
Conectadoyobserveelujodecombustible
alrededordelconector.Cuandoobserveun
ujocontinuodecombustible,girelallaveala
posicióndeDesconectado.
3.Aprietermementeelconectordeltubo.
4.Repitalospasos1a3enlasdemásboquillas.
Comprobacióndelos
tubosdecombustibleylas
conexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Compruebelostubosdecombustibleysus
conexiones.Compruebequenoestándeterioradoso
dañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
Drenajedeldepósitode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada800horas
Antesdelalmacenamiento
Vacíeylimpieeldepósitosisecontaminaelsistema
decombustibleosilamáquinahadealmacenarse
duranteunperiododetiempoextendido.Utilice
combustiblelimpioparaenjuagareldepósito.
47
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Importante:Antesdeefectuarsoldadurasen
lamáquina,desconecteamboscablesdela
batería,desconecteambosconectoresdearnés
decablesdelosmódulosdecontrolelectrónico
ydesconecteelconectorterminaldelalternador
paraevitardañosenelsistemaeléctrico.
Seguridaddelsistema
eléctrico
Desconectelabateríaantesderepararla
máquina.Desconecteprimeroelterminalnegativo
yluegoelpositivo.Conecteprimeroelterminal
positivoyluegoelnegativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectar
labatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Comprobacióndelestado
delabatería
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
Nota:Alretirarlabatería,desconectesiempreel
cablenegativo(–)primero.
Nota:Alinstalarlabatería,conectesiempreelcable
negativo(-)enúltimolugar.
Levantelacubiertadelmotor.Eliminecualquier
corrosióndelosbornesdelabateríaconuncepillo
dealambreyapliquevaselinaalosbornesparaevitar
quesevuelvanacorroer.Limpieelcompartimiento
delabatería.
Bajocondicionesdeusonormales,labateríano
requieremáscuidados.Silamáquinahaestado
sometidoausocontinuoaaltatemperaturaambiental,
puedesernecesarioañadirmáselectrolitoala
batería.
Retirelastapasdelasceldasyrelleneconagua
destiladahasta15mmpordebajodelapartesuperior
delabatería.Instalelastapasdelaceldas.
Nota:Compruebelacondicióndeloscablesdela
batería.Instalecablesnuevoscuandolosactuales
muestranseñalesdedañosodesgaste,yaprietelas
conexionessiesnecesario.
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesunvenenomortalycausa
quemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactocon
lapiel,losojosylaropa.Lleveprotección
ocularparaprotegerselosojos,yguantes
degomaparaprotegerselasmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetenga
disponibleagualimpiaparaenjuagarla
piel.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumenuncacercadelabatería,ymantenga
alejadosdelabateríachispasyllamas.
Compruebelacondicióndelabatería.Mantenga
limpioslosbornesytodalacarcasadelabatería,
porqueunabateríasuciasedescargarálentamente.
Paralimpiarlabatería,lavetodalacarcasaconuna
solucióndebicarbonatoyagua.Enjuagueconagua
clara.
Comprobacióndelsistema
eléctrico
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
Compruebetodaslasconexionesycableseléctricos
ycambiecualquiercomponentequeestédañadoo
corroído.Pulvericeuninhibidordeaguadebuena
calidadsobrelasconexionesexpuestasparaevitar
laentradadehumedad.
48
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Comprobacióndela
presióndeairedelos
neumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Importante:Mantengalapresióncorrectaen
todoslosneumáticosparaaseguraruncontacto
correctoconelcésped.
Lapresiónrecomendadadelosneumáticospara
elusonormalesde1bar.Ajustelaspresionesde
airesegúnlasiguientetabla,dependiendodelas
condicionesdefuncionamiento.
Presiónrecomendadadelos
neumáticos
Neumá-
ticos
Tipode
neumá-
tico
CéspedCarretera
Presión
máxima
Eje
Delantero
26x12.0
-12BKT,
dibujode
césped
0,7bar1,4bar1,7bar
Eje
trasero
20x10.0
-8BKT,
dibujode
césped
0,7bar1,4bar1,7bar
Comprobacióndelparde
aprietedelastuercasde
lasruedas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Aprietelastuercasdelasruedasa200N·meneleje
delantero,y54N·menelejetrasero.
ADVERTENCIA
Sinosemantienencorrectamenteapretadas
lastuercasdelasruedas,podríanproducirse
lesionespersonales.
Asegúresedequelastuercasdelasruedas
estánapretadasalatorsiónespecicada.
Cambiodelltrodeaceite
delatransmisión
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada500horas
g018091
Figura66
Ladoderechodelamáquina
1.Filtrodeaceitedelatransmisión
1.Desenrosqueyretirelaparteinferiordel
alojamientodelltrodeaceitedelatransmisión.
2.Retireelelementoltranteydeséchelo.
3.Instaleunelementodeltronuevo.
4.Instaleelalojamiento.
Cambiodelltroderetorno
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada500horas
1.Retireelltroderetorno.
2.Apliqueunacapanadeaceitealajuntadel
ltroderetornonuevo.
3.Instaleelltroderetornonuevoenlamáquina.
49
g014491
Figura67
Ladoizquierdodelamáquina
1.Filtroderetornodeluidohidráulico
Comprobacióndela
alineacióndelasruedas
traseras
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
Paraevitarundesgasteexcesivodelosneumáticosy
asegurarelfuncionamientosegurodelamáquina,las
ruedastraserasdebenestarcorrectamentealineadas
conunaconvergenciade3a8mm.
Pongalasruedastraserasenposicióncentrada.
Midaycompareladistanciaentrelosancosenla
partedelanteraytraseradelneumático,alaaltura
delcentrodelarueda.Ladistanciaentrelosancos
debeserde3a8mmmenosenlapartedelantera
queenlapartetrasera.
g014442
Figura68
1.Alturadelcentrodela
rueda
3.Sentidodelamarcha
2.Neumático4.Barradeacoplamiento
Paraajustarlaalineacióndelasruedastraseras,
aojelascontratuercasderechaeizquierdade
labarradeacoplamiento.(Lacontratuercadela
izquierdatieneroscaaizquierdas).Girelabarra
deacoplamientoparaobtenerladistanciacorrecta
indicadaanteriormente,yaprietelascontratuercas.
Inspeccióndelcablede
controldelatransmisión
yelmecanismode
accionamiento
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
Compruebeelestadoylaseguridaddelcabley
delmecanismodeaccionamientoenlospedales
detracciónyenlosextremosdelabombadela
transmisión.
Retirecualquieracumulacióndesuciedad,arenilla
yotrosresiduos.
Asegúresedequelasarticulacionesesféricas
estánrmementeancladosycompruebequelos
soportesdemontajeylosanclajesdelcableestán
apretadosylibresdegrietas.
Inspeccionelosherrajesdelosextremosdelcable
enbuscadedesgaste,corrosiónomuellesrotos,
ycámbielossiesnecesario.
Asegúresedequelasjuntasdegomaestán
correctamentecolocadasyqueestánenbuenas
condiciones.
Asegúresedequelosmanguitosarticulados
quesostienenelcableinteriorestánenbuenas
condicionesyestánrmementesujetosalconjunto
delcableexteriorenlosconectoresengarzados.
Sihayseñalesdeagrietamientooseparación,
instaleuncablenuevoinmediatamente.
Compruebequelosmanguitos,lasvarillasyel
cablenoestándoblados,torcidosodañados
50
deotramanera.Siestándoblados,torcidoso
dañados,instaleuncablenuevoinmediatamente.
Conelmotorapagado,accionelospedalesde
tracciónentodosurecorridoyasegúresedeque
elmecanismosedesplazasuaveylibremente
alaposicióndepuntomuertosinatascarseo
engancharse.
g014571
Figura69
1.Cubiertaexterior
3.Manguito
2.Juntadegoma4.Extremodelavarilla
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Seguridaddelsistemade
refrigeración
Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento;manténgalofueradel
alcancedeniñosyanimalesdomésticos.
Unadescargaderefrigerantecalientebajo
presión,ocualquiercontactoconelradiador
calienteyloscomponentesquelorodean,puede
causarquemadurasgraves.
Siempredejequeelmotorseenfríedurante
almenos15minutosantesderetirareltapón
delradiador.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y
ábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
Limpiezadelsistemade
refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Nota:Paraevitarquesesobrecalienteelmotor,el
radiadoryelenfriadordeaceitedebenmantenerse
limpios.Normalmente,comprúebelosadiario,y
siesnecesario,limpiecualquierresiduodeestos
componentes.Noobstante,esnecesariorevisar
ylimpiarelradiadorconmayorfrecuenciaen
condicionesextremasdepolvoysuciedad.
1.Pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Limpieafondolazonadelmotor,retirando
todoslosresiduos.
3.Desengancheyabralarejillatrasera(Figura
70).
51
g004138
Figura70
1.Enganchedelarejilla
trasera
2.Rejillatrasera
4.Limpielarejillaafondoconairecomprimido.
5.Gireloscierreshaciadentroparaliberarel
enfriadordeaceite(Figura71).
g003974
Figura71
1.Enfriadordeaceite2.Enganchesdelenfriador
deaceite
6.Limpieafondoambosladosdelenfriador
deaceiteydelradiador(Figura72)conaire
comprimido.
g004137
Figura72
1.Radiador
7.Gireelenfriadorasuposicióninicialyapriete
loscierres.
8.Cierrelarejillayaanceelcierre.
Comprobacióndelnivelde
refrigerante
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasolución
al50%deaguayanticongelantepermanentede
etilenglicol.Compruebeelnivelderefrigeranteenel
depósitodeexpansiónalprincipiodecadajornadade
trabajoantesdearrancarelmotor.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaber
fugasderefrigerantecalienteybajopresión,
quepuedecausarquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoel
motorestáenmarcha.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndel
radiador,yábralolentamenteparapermitir
lasalidadelvapor.
1.Compruebeelnivelderefrigeranteenel
depósitodeexpansión(Figura73).
Elniveldelrefrigerantedebeestarentrelas
marcasenellateraldeldepósito.
52
g003951
Figura73
1.Depósitodeexpansión
2.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapón
deldepósitodeexpansiónyrelleneelsistema.
Nollenedemasiado.
3.Instaleeltapóndeldepósitodeexpansión.
Mantenimientodelas
correas
Cómotensarlacorreadel
alternador
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada100horas
1.Abraelcapó.
2.Compruebelatensióndelacorreadelalternador
presionándola(Figura74)enelpuntointermedio
entrelaspoleasdelalternadorydelcigüeñal
conunafuerzade10kg.
Nota:Lacorreadebedesviarse11mm.Si
ladesviaciónnoescorrecta,continúeconel
paso3.Siescorrecta,sigaconlaoperación.
g003976
Figura74
1.Tirante3.Pernodepivote
2.Correadelalternador
3.Aojeelpernoquejaeltirantealmotor(Figura
74),elpernoquejaelalternadoraltirantey
elpernodepivote.
4.Introduzcaunapalancaentreelalternador
yelmotory,haciendopalanca,desplaceel
alternador.
5.Cuandoconsigalatensióncorrecta,aprietelos
pernosdelalternador,deltiranteydelpivote
paraaanzarelajuste.
53
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Unmédicodeberá
eliminarquirúrgicamenteeluidoinyectadoen
pocashoras.
Asegúresedequetodaslasmanguerasy
líneasdeuidohidráulicosestánenbuenas
condicionesdeuso,yquetodoslosacoplamientos
yconexioneshidráulicosestánapretados,antes
deaplicarpresiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulico
aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Comprobacióndelíneasy
manguerashidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccionelaslíneasymanguerashidráulicas
paracomprobarquenotienenfugas,quenoestán
dobladas,quelossoportesnoestánsueltos,yqueno
haydesgaste,elementossueltos,odeteriorocausado
poragentesambientalesoquímicos.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdeoperarlamáquina.
Comprobacióndeluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Eldepósitosellenaenfábricaconaproximadamente
32ldeuidohidráulicodealtacalidad.Elmejor
momentoparacomprobareluidohidráulicoes
cuandoestáfrío.
Eluidoderecambiorecomendadoes:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason:
Disponibleenrecipientesde19litrosoenbidonesde
208litrosparasaberlosnúmerosdepieza,póngase
encontactoconsudistribuidorautorizadoToro.
Fluidosalternativos:Sinoestádisponibleeluido
Toro,puedenutilizarseotrosuidos,siempreque
cumplanlassiguientespropiedadesdemateriales
yespecicacionesindustriales.Consulteasu
proveedordeaceiteparaidenticarunproducto
satisfactorio.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalguna
pordañoscausadosporsustitutosnoadecuados,
asíqueusteddebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesresponsablesquerespaldansus
recomendaciones.
Fluidohidráulicoantidesgastedealtoíndicede
viscosidad/bajopuntodedescongelación,ISOVG46
multigrado
Propiedadesdemateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C44a48
cSta100°C7,9a9,1
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
140omás(uníndicede
viscosidadaltoindicaun
uidomultigrado)
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-36,7°Ca-45°C
EtapadefalloFZG
11omejor
Contenidodeagua(uido
nuevo)
500ppm(máximo)
Especicacionesindustriales:
VickersI-286-S,VickersM-2950-S,DenisonHF-0,
Vickers35VQ25(EatonATS373-C)
Esnecesarioproporcionarlaespecicacióncorrecta
delosuidoshidráulicosenelcasodeequipos
móviles(adiferenciadelusoenplantasindustriales);
debenserdetipomultigradoconaditivoantidesgaste
ZnDTPoZDDP(nodebenutilizarseuidossin
cenizas).
Importante:Lamayoríadelosuidoshidráulicos
soncasiincoloros,porloqueesdifícildetectar
fugas.Estádisponibleunaditivodetinterojo
paraelaceitedelsistemahidráulico,enbotellas
de20ml.Unabotellaessucientepara15a22l
deuidohidráulico.Solicitelapieza44-2500asu
distribuidorautorizadoToro.
Fluidohidráulicosintéticobiodegradable:
Disponibleenrecipientesde19litrosoen
bidonesde208litrosparasaberlosnúmerosde
pieza,póngaseencontactoconsudistribuidor
autorizadoToro.
Esteuidobiodegradablesintéticodealtacalidadha
sidoprobado,ysehavericadosucompatibilidad
conestemodeloToro.Otrasmarcasdeuido
sintéticopuedentenerproblemasdecompatibilidad
conlajunta,yToronoasumelaresponsabilidadde
sustitucionesnoautorizados.
Nota:Esteuidosintéticonoescompatiblecon
eluidobiodegradabledeToroquesevendía
anteriormente.Paraobtenermásinformación,
póngaseencontactoconsuDistribuidorToro.
Fluidosalternativos:
54
MobilEALEnvirosynH46(EE.UU.)
MobilEALHydraulicOil46(Internacional)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Compruebelamirilladellateraldeldepósito.
Nota:Elniveldebellegaralamarcasuperior.
3.Siesnecesarioañadiruidohidráulico,limpiela
zonaalrededordelcuellodellenadoyeltapón
deldepósitohidráulico(Figura75)yretireel
tapón.
g014570
Figura75
1.Tapóndeldepósitohidráulico
2.Depósitodeuido
3.Mirilla
4.Retireeltapónylleneeldepósitohastalamarca
superiordelamirilla.
Importante:Nollenedemasiadoeldepósito.
5.Instaleeltapóneneldepósito.
Mantenimientodelsistema
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
Nota:Mantengaelaguaalejadadeloscomponentes
eléctricos.Utiliceunpañosecoouncepillopara
limpiarestaszonas.
Esmejorrealizaresteprocedimientocuandoeluido
hidráulicoestáatemperaturamedia(nocaliente).
Bajelasunidadesdecortealsueloyvacíeelsistema
hidráulico.
1.Retireeltapóndevaciadodeldepósito
hidráulicoydejequesedreneelaceiteenel
recipiente.
2.Cuandoelaceitedejedeuir,coloqueeltapón
devaciadoconunajuntanueva.
3.Retirelabridadeaspiracióndeldepósitode
aceiteparateneraccesoalltrodeaspiración.
4.Desenrosqueyretireelltrodemallaylímpielo
conquerosenoogasolinaantesdeinstalarlo.
5.Instaleelelementodelltrodeaceitedelalínea
deretorno.
6.Instaleelelementodelltrodeaceitedela
transmisión.
7.Lleneeldepósitohidráulicoconuidohidráulico
limpioyfrescodeltiporecomendado.
8.Pongalamáquinaenmarchayaccionetodos
lossistemashidráulicoshastaqueeluido
hidráulicoestéatemperaturamedia.
9.Compruebeelniveldeuidoyañadamássies
necesariohastallegaralamarcasuperiorde
lamirilla.
g014452
Figura76
1.Tapóndellenadodel
depósitodeaceite
3.Filtrodellenado
2.Filtrodeaspiración
Comprobacióndel
sistemadeadvertencia
desobrecalentamientodel
uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
55
g022285
Figura77
1.Interruptordetemperatura
2.Depósitodeuido
hidráulico
1.GirelallavedecontactoalaposiciónI.
2.Desconecteelterminaldelcablerojo/amarillo
delinterruptordetemperaturadeldepósitode
uidohidráulico.
3.Toqueelterminalmetálicodeestecable
contraunaconexióndemasaapropiada,
asegurándosedequelassuperciesmetálicas
haganunbuencontacto.
Elclaxonsuenayelindicadordeadvertenciadela
temperaturadeluidohidráulicoseenciendepara
conrmarqueelsistemafuncionacorrectamente.Si
fueranecesario,realicelasreparacionesnecesarias
antesdeutilizarlamáquina.
Mantenimientodela
unidaddecorte
Seguridaddelascuchillas
Unacuchillaounacontracuchilladesgastadao
dañadapuederomperse,yuntrozodelacuchilla
podríaserarrojadohaciausteduotrapersona,lo
quepuedeprovocarlesionespersonalesgravesola
muerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillasylas
contracuchillas,paraasegurarsedequeno
presentanundesgasteexcesivonidaños.
Tengacuidadoalcomprobarlascuchillas.Lleve
guantesyextremelasprecaucionesdurantesu
mantenimiento.Lascuchillasylascontracuchillas
solosepuedencambiaroalar;nolasenderece
nilassueldenunca.
Enmáquinasconmúltiplesunidadesdecorte,
tengacuidadoalgirarunaunidaddecorte,yaque
puedehacerquegirenlosmolinetesenlasotras
unidadesdecorte.
Retiradaeinstalaciónde
unaunidaddecorte
Retiradadeunaunidaddecorte
delamáquina
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento
yretirelallavedelinterruptordeencendido.
2.Desengancheybajealsuelolaunidaddecorte.
3.Retirelos2pernosquesujetanelmotordela
unidaddecortealextremodelatransmisión.
Retireelmotoryapárteloaunlugarseguro.
4.Retireeltapón,yretirelatuerca(M24)yla
arandeladelejedepivote(Figura78).
Nota:Dejelaarandelaenlaunidaddecorte
centralentreelbrazoylapiezadefundicióndel
pivote,asícomolasdemásjaciones(Figura
79).
56
g037002
Figura78
1.Tapa3.Arandela
2.Tuerca
g036883
Figura79
Unidaddecortecentralsolamente
1.Arandela
5.Retiredelaunidaddecortedeleje.
Instalacióndeunaunidaddecorte
enlamáquina
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento
yretirelallavedelinterruptordeencendido.
2.Asegúresedecolocarlagrapacircular
únicamenteenelextremodelatransmisión.
3.Desengancheybajeelbrazoadecuadoalsuelo.
4.Deslicelaunidaddecortesobreelpasador
hastaqueelcasquillodelbrazoencajeenla
piezadefundicióndelpivote.
Nota:Instalelaarandelaexistenteenlaunidad
decortecentralentreelbrazoylapiezade
fundicióndelpivote(Figura79).
5.Instalelaarandelaylacontratuerca(M24),y
aprietelacontratuerca(Figura78).
6.Aojelacontratuerca¼vueltaparaquela
unidaddecortepuedapivotarlibremente.
7.Sujeteelmotordelaunidaddecortealextremo
delatransmisióndelaunidaddecorteusando
lasjacionesqueseretiraronanteriormente.
8.Aprietelospernosa80N·m.
Inspeccióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cada50
horas—Inspeccionelascuchillas
enbuscadedañosydesgaste
excesivo.
Cada50horas—Asegúresedequecadaperno
delascuchillasestáapretadoa45N∙m.
Importante:Encasodequesedañeunasola
cuchilla,tantoesacuchillacomolaopuestadeben
retirarseysustituirsecomounparparamantener
elequilibrio.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
elevelaunidaddecorte,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Sostengalaunidaddecorteelevadacongatos
jos.
3.Inspeccionecadacuchillaenbuscadedaños,
prestandoespecialatenciónalasjaciones,el
lodecorteyeloriciodesujeción(Figura80).
Sustituyacualquiercuchillaojaciónqueesté
dañada.
g034632
Figura80
1.Filodecorte
2.Oriciodesujeción
4.Inspeccionecadacuchillaenbuscadedesgaste
excesivousandolalíneadedesgaste(Figura
81).Siunacuchillaestádesgastadahastala
líneadedesgaste,cambielacuchilla.
57
g034634
Figura81
1.Líneadedesgaste
5.Asegúresedequecadapernodelascuchillas
estáapretadoa45N∙m.
6.Agarrecadacuchillayasegúresedequeno
hayamásde3mmdeholguraentotalen
cualquierdireccióndesdeelrotor.Sihaymás
de3mmdeholguraentotal,cambielacuchilla.
7.Compruebeelpesodecadapardecuchillas
opuestas.
Nota:Ladiferenciadepesoentredoscuchillas
opuestasnodebesersuperiora10gramos.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuede
romperse,yuntrozodelacuchillapodría
serarrojadohaciausteduotrapersona,
provocandolesionespersonalesgravesola
muerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,
paraasegurarsedequenoestán
desgastadasnidañadas.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
Aladodelascuchillas
ConsultelasinstruccionesincluidasconelKitde
aladodecuchillas.
Comprobacióndelos
pernosdelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Asegúresedequetodoslospernosdelascuchillas
estánapretadosa45N·m.
Comprobacióndel
protectortrasero
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccioneelprotectortraseroenbuscadeseñales
dedesgasteodaños(Figura82).Sustituyael
protectortraserosiestádañadoparaevitarquese
arrojenobjetoshacialazonadeloperador.
g034664
Figura82
1.Protectortrasero
Comprobacióndel
protectordegoma
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccioneelprotectordegomaenbuscade
señalesdedesgasteodaños(Figura83).Sustituya
elprotectordegomasiestádañadoparaevitarque
searrojenobjetoshaciausted.
g034658
Figura83
1.Protectordegoma
58
Comprobacióndelpivote
delaunidaddecorte
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Eleveyapoyelaunidaddecorte.
2.Agarrecadaunidaddecorteycompruebeque
nohayexcesodeholguranideunladoaotro
nidearribaabajo.
Comprobacióndela
vibracióndelrotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebequeno
hayvibraciónanormalenelrotor.
Paracomprobarquenohayavibracionesanormales
enelrotor,pongalaunidaddecorteenmarchaala
velocidadmáximadelmotor.
1.Arranqueelmotorymuevalamáquinaauna
zonallanayabierta,alejadadeotraspersonas.
2.Bajelaunidaddecorteypongaelfrenode
estacionamiento.
3.EngranelaTDFyhagafuncionarelmotora
velocidadmáxima;estéatentoacualquier
vibraciónanormaldelrotor.
4.Silavibracióndelrotoresanormal,hagalo
siguiente:
A.Pongaelaceleradorenralentí,apaguela
TDFyelevelaunidaddecorte.
B.Apagueelmotor,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
C.Compruebesisepresentaalgunadelas
condicionessiguientesenlaunidadde
corte:
Losresiduosimpidenqueelrotoro
lascuchillasfuncionencorrectamente;
eliminecualquierobstrucción;consulte
Limpiezadeatascosenelrotor(página
28).
Algúncojinetedelrotorestádañadoo
desgastado;consulteComprobaciónde
loscojinetesdelrotor(página59).
Faltancuchillas,olascuchillas
estándañadas,desequilibradaso
excesivamentedesgastadas;consulte
Aladodelascuchillas(página58)y
Sustitucióndelascuchillas(página60).
Importante:Losparesdecuchillas
opuestasdebentenerunnivel
dedesgastesimilar;lascuchillas
desequilibradaspuedenafectaral
equilibriodelrotor.
Importante:Sinopuedecorregirlacausa
devibracionesanormales,póngaseen
contactoconsudistribuidorautorizadoToro.
Comprobacióndelos
cojinetesdelrotor
Intervalodemantenimiento:Cada50
horas—Compruebequeno
hayunexcesodeholguraenlos
cojinetesdelrotor.
Importante:Lleveguantesalrevisarloscojinetes
delrotor.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Elevelaunidaddecorte,apagueelmotor,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
3.Apoyelaunidaddecortesobregatosjos.
4.Agarreelrotorencadaextremoycompruebe
quenohayholguraaxialexcesiva;sielrotor
tieneunexcesodeholguraaxial,puedeser
necesariocambiarlo;póngaseencontactocon
sudistribuidorautorizadoToro.
Comprobacióndelajuste
deloscojinetesdelrodillo
trasero
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Importante:Mantengacorrectamenteajustados
loscojinetesderodillodelasunidadesde
corteparamaximizarsuvidadetrabajo.Una
holguraaxialexcesivaenelrodillocausafallos
prematurosenloscojinetes.
1.Sujeteelrodilloymuévalodeunladoaotroy
dearribaabajo.
2.Sihayunmovimientoexcesivo,aprietecon
cuidadolastuercasdecadaextremodelrodillo
conlallave,justolosucienteparaeliminarla
holguraaxial(Figura84).
Nota:Elrodillodeberotarlibrementedespués
delajuste.Siseaprietandemasiadolastuercas
podríanproducirsedañosprematurosenel
cojinete.
Nota:Ajustelastuercasenlamismamedida
encadaextremodelrodillo.
59
g014441
Figura84
1.Tuerca
Comprobacióndela
tensióndelalambre
rascadordelrodillotrasero
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Asegúresedequelosalambresrascadorestén
correctamentetensadosparaasegurarlamáxima
vidadetrabajo.
1.Aprieteconcuidadolastuercasderetención
delalambrerascadorparaeliminarcualquier
holguradelmismo.
2.Aprietelastuercascon4giroscompletospara
añadirlatensióncorrectaalalambre(Figura85).
g014440
Figura85
1.Tuercasderetencióndelalambre–rascador
Nota:Noaprietedemasiadolosalambresrascador.
Sustitucióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadaaño—Cambie
lascuchillas.
Paramantenerelequilibrio,cambielascuchillas
únicamenteenparesopuestos,osustituyatodaslas
cuchillasdelrotoralmismotiempo.Cambietambién
elcasquillo,elpernoylacontratuercaalsustituiruna
cuchilla.Estándisponiblesdoskitsdemantenimiento
paralasustitucióndelascuchillas;consulteel
Catálogodepiezas.
1.Elevelaunidaddecorteyasegúrelacongatos
jos.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motoryretirelallave.
3.Gireelrotorlentamenteamanoparacolocar
cadaladecuchillasenlaposicióndeseada
paraqueseafácilmenteaccesible.
4.Utilicelaherramientadebloqueodelrotor
(suministradoconelkitdealadodecuchillas)
parabloquearelrotor.
5.Retirelosresiduosdelacabezadelpernoyla
tuerca,ylimpielasroscasquesobresalencon
uncepillodealambre.
6.Marquelaposicióndelacabezadelpernopara
podercolocarlospernosdesdeelmismolado.
7.Sujetalacuchillaconuntrapoounguante
acolchadoyretirelatuerca,elperno,elcasquillo
ylacuchilla(Figura86).
Nota:Siesnecesario,apliqueaceite
penetrantealaroscaparafacilitarlaretirada
delatuerca.
g036878
Figura86
1.Tuerca
3.Casquillo
2.Perno
4.Cuchilla
8.Desechelacuchilla,elcasquillo,latuercayel
perno.
9.Instaleunacuchillaycasquillonuevosconuna
tuercanuevayunpernonuevo(Figura86).
60
Nota:Presteatenciónalaposicióndelas
marcasdelacabezadelospernosycoloque
lospernosnuevosconlamismaorientación.
10.Aprietelasjacionesa45N·m.
Chasis
Inspeccióndelcinturónde
seguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Inspeccioneelcinturóndeseguridaden
buscadedesgaste,cortesuotrosdaños.Si
algúncomponentedeuncinturónnofunciona
correctamente,sustituyaelcinturón.
2.Limpieelcinturóndeseguridadcuantosea
necesario.
Comprobacióndelas
jaciones
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeenlamáquinasilasjacionesestán
sueltasofaltaalguna.
Nota:Aprietecualquierjaciónqueestésueltay
sustituyalasquefalten.
Mantenimientoampliado
Intervalodemantenimiento:Cada250
horas—Inspeccionelasmangueras
delsistemaderefrigeración.
Cada2años—Purgueysustituyael
refrigerante.
Cada2años—Cambietodaslasmangueras
móviles.
Cada2años—Sustituyaelcabledela
transmisión.
61
Limpieza
Cómolavarlamáquina
Lavelamáquinacuantoseanecesariosoloconagua
oconundetergentesuave.Puedeutilizaruntrapo
paralavarlamáquina.
Importante:Noutiliceaguarecicladaosalada
paralimpiarlamáquina.
Importante:Noutiliceequiposdelavadoa
presiónparalavarlamáquina.Estosequipos
puedendañarelsistemaeléctrico,hacerquese
desprendanpegatinasimportantes,oeliminar
grasanecesariaenlospuntosdefricción.Eviteel
usoexcesivodeaguacercadelpaneldecontrol,
elmotorylabatería.
Importante:Nolavelamáquinaconelmotor
enfuncionamiento.Siselavalamáquinacon
elmotorenfuncionamientopuedenproducirse
dañosinternosenelmotor.
Almacenamiento
Seguridadduranteel
almacenamiento
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto
deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes
derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde
limpiezaodeguardarla.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Preparacióndelaunidad
detracción
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Limpieafondolaunidaddetracción,las
unidadesdecorteyelmotor.
3.Compruebelapresióndelosneumáticos;
consulteComprobacióndelapresióndeairede
losneumáticos(página49).
4.Compruebequetodaslasjacionesestánbien
apretadas;apriételassiesnecesario.
5.Apliquegrasaoaceiteatodoslosengrasadores
ydepivote.Limpiecualquierexcesode
lubricante.
6.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoque
acualquierzonapintadaqueestérayada,
desconchadauoxidada.Reparecualquier
desperfectodelacarrocería.
7.Mantengalabateríayloscablesdelsiguiente
modo;consulteSeguridaddelsistemaeléctrico
(página48):
A.Retirelosterminalesdelosbornesdela
batería.
B.Limpielabatería,losterminalesylos
bornesconuncepillodealambreyuna
solucióndebicarbonato.
C.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(No.
dePiezaToro505-47)odevaselinaalos
terminalesdeloscablesyalosbornesde
labateríaparaevitarlacorrosión.
D.Carguelabateríalentamentedurante
24horascada60díasparaevitarel
sulfatadodeplomodelabatería.
62
Preparacióndelmotor
1.Vacíeelaceitedemotordelcárterycoloqueel
tapóndevaciado.
2.Retireydesecheelltrodeaceite.Instaleun
ltrodeaceitenuevo.
3.Lleneelmotorconaceitedemotordeltipo
especicado.
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidad
deralentíduranteaproximadamente2minutos.
5.Apagueelmotoryretirelallave.
6.Enjuagueeldepósitodecombustiblecon
combustiblelimpioynuevo.
7.Aprietetodosloselementosdelsistemade
combustible.
8.Realiceunalimpiezayunmantenimiento
completosdelconjuntodellimpiadordeaire.
9.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalida
deltubodeescapeconcintaimpermeabilizante.
10.Compruebeelanticongelanteyañadauna
soluciónal50%deaguayanticongelantede
etilenglicolsegúnseanecesariodependiendo
delatemperaturamínimaprevistaparasuzona.
63
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Estárealizandogirosdemasiado
cerrados.
1.Aumenteelradiodegiro
2.Elcortacéspedsedeslizalateralmente
alconducirdetravésenunapendiente.
2.Sieguelapendientehaciaarriba/abajo.
3.Nohaycontactoconelsueloenun
extremodelcabezaldecorteporque
haymanguerasmalenrutadaso
adaptadoreshidráulicosmalsituados.
3.Corrijaelenrutadodelasmangueras
olaposicióndelosadaptadores
hidráulicos.
4.Nohaycontactoconelsueloenun
extremodelaunidaddecorteporque
unodelospasadoresdegiroestá
agarrotado.
4.Suelteyengraselospuntosdegiro.
Hayzonasdecéspedsincortarenlos
puntosdesolapamientoentrelosrotores.
5.Nohaycontactoconelsueloenun
extremodelcabezaldecorteporque
hayacumulacionesdehierbadebajo
delaunidaddecorte.
5.Eliminelasacumulacionesdehierba.
1.Lavelocidaddeavanceesdemasiado
alta.
1.Reduzcalavelocidadhaciaadelante.
2.Lavelocidaddelrotoresdemasiado
baja.
2.Aumentelavelocidaddelmotor.
Existencrestasentodoelanchodelcorte
ensentidoperpendicularaladirecciónde
desplazamiento.
3.Laalturadecorteesdemasiadobaja.3.Elevelaalturadecorte.
Formacióndecrestasenelcésped
cortado,perpendicularesalsentidode
avance,entodoelanchodeunodelos
rotores.
1.Unodelosrotoresestáralentizado.
1.Compruebelavelocidaddelrotor;
póngaseencontactoconsu
distribuidor.
1.Unodelosrotorestieneunajustede
alturadecortediferente.
1.Compruebeyajustelaalturadecorte.
2.Elcontroldeelevación/bajadanoestá
enlaposicióndeotación.
2.Ajusteelcontroldelaposiciónala
posicióndeotación.
3.Nohaycontactoconelsueloenun
extremodelcabezaldecorteporque
haymanguerasmalenrutadaso
adaptadoreshidráulicosmalsituados.
3.Corrijaelenrutadodelasmangueras
ylaposicióndelosadaptadores
hidráulicos.
4.Nohaycontactoconelsueloenun
extremodelaunidaddecorteporque
haypasadoresdegiroagarrotados.
4.Suelteyengraselospuntosdegiro.
Hayunescalónenelcéspedcortadoenel
puntodesolapamientoentrelosrotores.
5.Nohaycontactoconelsueloenun
extremodelcabezaldecorteporque
hayacumulacionesdehierbadebajo
delaunidaddecorte.
5.Eliminelasacumulacionesdehierba.
1.Laalturadecorteesdemasiadoalta.1.Bajelaalturadecorte. Hayhojasdecéspedsincortar,omal
cortadas.
2.Loslosdelascuchillasestánromos.2.Alarlacuchilla.
1.Lasunidadesdecorterebotan.1.Reduzcalavelocidaddeavancey
reduzcalatransferenciadepeso.
2.Haydesgasteenloscojinetesdela
desbrozadoraoenlospivotesdel
alojamientodeloscojinetes.
2.Cambielaspiezasdesgastadas.
3.Haycomponentessueltosenlaunidad
decorte.
3.
Compruebeyaprieteloscomponentes
segúnseanecesario.
Hayfranjasdecéspedsincortaromal
cortadoenelsentidodelamarcha.
4.Lascuchillasdesbrozadorasno
pivotanlibremente.
4.Asegúresedequetodaslascuchillas
desbrozadoraspivotanlibremente.
Haycalvasenelcésped.1.Lasondulacionessondemasiado
pronunciadasparalaalturadecorte
establecida.
1.Elevelaalturadecorte.
64
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elinterruptordeseguridaddepunto
muertodelatransmisiónnoestá
energizado.
1.Retireelpiedelospedalesdetracción
ocompruebeelajustedelinterruptor
deseguridaddepuntomuertodela
transmisión.
2.Elinterruptordeseguridaddelfrenode
estacionamientonoestáenergizado.
2.Muevaelinterruptordelfrenode
estacionamientoalaposiciónde
ACTIVADO.
3.Elinterruptordeseguridaddela
transmisióndelasunidadesdecorte
noestáenergizado.
3.Muevaelinterruptordelaunidadde
cortealaposicióndeDESENGRANADO.
Elmotornoarrancaconlallavede
contacto.
4.Hayunmalaconexióneléctrica.
4.Localiceycorrijaelfallodelsistema
eléctrico.
1.Unodelosterminalesestámal
conectadoocorroído.
1.Limpieyaprietelasconexionesdelos
terminales.Carguelabatería.
2.Lacorreadelalternadorestásueltao
desgastada.
2.Ajustelatensiónocambielacorrea;
consulteelManualdeloperadordel
motor.
3.Labateríaestádescargada.
3.Carguelabateríaocámbiela.
Labateríanotienecorriente.
4.Hayuncortocircuitoeléctrico.4.Localiceelcortocircuitoyarréglelo.
1.Hayunarejillaobstruida.1.Limpielarejilla.
2.Lasaletasdelenfriadordeaceiteestán
suciasuobstruidas.
2.Limpielasaletas.
3.Elradiadordelmotorestásuciou
obstruido.
3.Limpieelradiador.
4.Elajustedelaválvuladealivioesbajo.4.Hagaquesereviselaválvuladealivio
depresión.Consulteasudistribuidor
autorizado.
5.Elniveldelaceiteesbajo.5.Lleneeldepósitohastaelnivel
correcto.
6.Losfrenosestánpuestos.6.Quitelosfrenos.
Elsistemahidráulicosesobrecalienta.
7.Hayunventiladoromotordeventilador
defectuoso.
7.Compruebeelfuncionamientodel
ventiladoryrealiceelmantenimiento
necesario.
1.Hayunadefectoenelconjuntode
frenodeunmotorderueda.
1.Consulteasudistribuidorautorizado.
2.Losdiscosdefrenoestándesgastados.
2.Cambielosdiscosdefreno;consultea
suDistribuidorAutorizado.
Elsistemadefrenosnofunciona
correctamente.
3.Presióndeliberacióndelfreno
insuciente.
3.Elevelasrpmdelmotor;consulteasu
DistribuidorAutorizado.
1.Laválvuladedirecciónestá
defectuosa.
1.Repareocambielaválvulade
dirección.
2.Uncilindrohidráuliconofunciona
correctamente.
2.Repareosustituyaelcilindro
hidráulico.
Ladirecciónnofuncionacorrectamente.
3.Unamangueradedirecciónestá
dañada.
3.Cambielamanguera.
65
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elfrenodeestacionamientoesté
puesto.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Elniveldelaceiteesbajo.2.Lleneeldepósitohastaelnivel
correcto.
3.Eldepósitocontieneuntipodeaceite
incorrecto.
3.Dreneeldepósitoylléneloconeltipo
correctodeaceite.
4.Elacoplamientodelpedaldetracción
estádañado.
4.Compruebeelacoplamientoycambie
laspiezasdañadasodesgastadas.
5.Labombadelatransmisiónestá
dañada.
5.Hagaqueundistribuidorautorizado
reacondicionelabombade
transmisión.
6.Laválvuladedesvíodelatransmisión
estáabierta.
6.Cierrelaválvuladedesvío.
7.Hayunacoplamientorotoenla
transmisión.
7.Sustituyaelacoplamientodela
transmisión.
Lamáquinanosedesplazahaciaadelante
ohaciaatrás.
8.Presióndeliberacióndelfreno
insuciente.
8.Elevelasrpmdelmotor;consulteasu
distribuidorautorizado.
Lamáquinasedesplazalentamentehacia
adelanteohaciaatrásenpuntomuerto.
1.Elajustedelpuntomuertodela
transmisiónnoescorrecto.
1.Ajusteelacoplamientodepunto
muertodelatransmisión.
1.Unabombanofunciona
correctamente.
1.Identiquelabombaruidosayrepárela
ocámbiela.
2.Unmotornofuncionacorrectamente.2.Identiqueelmotorruidosoyrepare
ocambieelmotor.
3.Entraaireenelsistema.3.Aprieteocambielosacoplamientos
hidráulicos,sobretodoenlaslíneas
deaspiración.
4.Hayunltrodeaspiraciónobstruida
odañada.
4.Limpieyvuelvaacolocarelltrode
aspiración,ocámbielosiesnecesario.
5.Elaceiteestádemasiadoviscoso
debidoalabajatemperatura.
5.Dejequeelsistemasecaliente.
6.Elajustedelaválvuladealivioesbajo.6.Hagaquesereviselaválvuladealivio
depresión.Consulteasudistribuidor
autorizado.
Hayunexcesoderuidoenelsistema
hidráulico.
7.Elniveldeuidohidráulicoesbajo.
7.Lleneeldepósitodeuidohidráulicoal
nivelcorrecto.
1.Hayunabombaounmotordañado.
1.Sustituyaloscomponentessegúnsea
necesario.
2.Elniveldeuidohidráulicoesbajo.
2.Lleneeldepósitodeuidohidráulicoal
nivelcorrecto.
3.Elaceitedelsistemahidráuliconoes
delaviscosidadcorrecta.
3.Cambieelaceitedeldepósito
hidráulicoporaceitedelaviscosidad
correcta,consultelasección
Especicaciones.
4.Elelementodelltrodeaceiteestá
obstruido.
4.Cambieelelementodelltro.
5.Laválvuladealiviodepresiónno
funcionacorrectamente.
5.Hagaqueselimpielaválvuladealivio
ysereviselapresión.Consulteasu
distribuidorautorizado.
6.Elsistemasesobrecalienta.
6.Reduzcaelritmodetrabajo(aumente
laalturadecorteoreduzcalavelocidad
deavance).
Despuésdeunperíodoinicialde
rendimientosatisfactorio,lamáquina
pierdepotencia.
7.Hayfugasenlamanguerade
aspiración.
7.Compruebeyaprietelos
acoplamientos.Cambielamanguera
siesnecesario.
Unodelosrotoreschocaalgirar.1.Loscojinetesdelrotorestán
desgastados.
1.Cambieloscojinetessiesnecesario.
66
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Unodeloscojinetesdelrotordecorte
estágripado.
1.Cambieloscojinetessiesnecesario.
2.Seinstalóunmotorconrotación
incorrecta.
2.Compruebeelmotorycámbielosies
necesario.
3.Lasválvulasintegradasdelmotorno
funcionancorrectamente.
3.Hagaqueselimpienyrevisenlas
válvulas.
Unodelosrotoresgiralentamente.
4.Elmotorestádesgastado.
4.Sustituyaelmotor.
1.Hayunfallodelajuntadelcilindrode
elevación.
1.Cambielasjuntas.
2.Laválvuladealiviodepresiónestá
bloqueadaenposiciónabiertaomal
ajustada.
2.Hagaquesereviselaválvuladealivio
depresión.Consulteasudistribuidor
autorizado.
3.Hayunaválvuladecontroldefectuosa.
3.Reviselaválvuladecontrol.
Unadelasunidadesdecortenoseeleva.
4.Hayunaobstrucciónmecánica.4.Eliminelaobstrucción.
1.Corrijaelenrutadodelasmangueras
olaorientacióndelosacoplamientos
hidráulicos.
1.Muevalasunidadesdecortehasta
losextremosdesurecorridopara
comprobarsilasmanguerasestán
demasiadoapretadas.Enrute
correctamentelasmanguerasy
reorientelosacoplamientossegúnsea
necesario.
2.Lospuntosdegiroestándemasiado
apretados.
2.Libereyengraselospuntosdegiro
segúnseanecesario.
3.Launidaddecorteseestáusandoen
laposiciónde'sostener'.
3.Muevaelinterruptordecontrolde
posiciónalaposiciónde'Bajar/Flotar'.
Lasunidadesdecortenosiguenlos
contornosdelterreno.
4.Latransferenciadepesoesdemasiado
alta.
4.Reduzcalatransferenciadepeso.
1.Elinterruptordelsensordelasientono
funcionacorrectamente.
1.Compruebeelfuncionamiento
mecánicoyeléctricodelinterruptor
yasegúresedequesehaajustado
correctamentesegúnelpesodel
operador.
2.Elniveldeuidohidráulicoesbajo.
2.Lleneeldepósitodeuidohidráulicoal
nivelcorrecto.
3.Hayunárboldetransmisiónpartido.
3.Compruebelosárbolesdetransmisión
delmotorydelrotorycámbielossies
necesario.
4.Laválvuladealiviodepresiónestá
bloqueadaenposiciónabiertaomal
ajustada.
4.Hagaquesereviselaválvuladealivio
depresión.Consulteasudistribuidor
autorizado.
5.Unodelosrotoresestáatascado.5.Elimineelatascos.
6.Laválvuladecontroldeunaunidadde
corteestáenlaposicióndecerrado,
debidoalmalfuncionamientodeuna
válvuladecontrol.
6.Reviselaválvuladecontrol.
7.Laválvuladecontroldeunaunidadde
corteestáenlaposicióndecerrado,
debidoaunaaveríaeléctrica.
7.Hagarevisarelsistemaeléctricoen
buscadeunfalloeléctrico.
Lasunidadesdecortenoarrancan
despuésdebajarse.
8.Elinterruptordeproximidaddelbrazo
deelevaciónestámalajustado.
8.
Compruebeyajusteelinterruptorde
proximidad.
Losrotoresgiranenelsentidoincorrecto.1.Lasmanguerasestánmalconectadas.
1.Compruebeelcircuitohidráulicoy
conectelasmanguerascorrectamente.
67
Notas:
Notas:
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
TheToroCompany(“Toro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea
deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.Toroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,
asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos
quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquiera
delasactividadesantesmencionadas.Tambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la
adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para
obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís
deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque
seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase
encontactoconnosotrosenladirección[email protected].SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le
instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosañoso1500horas
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysulial,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesuproductoToroCommercial(“Producto”)contradefectos
dematerialesomanodeobradurante2añoso1500horasdeoperación*,loqueocurra
primero.EstagarantíaesaplicableatodoslosproductosexceptuandolosAireadores
(estosproductostienenotrasgarantías).Cuandoexistaunacondicióncubierta
porlagarantía,repararemoselProductosincostealgunoparausted,incluyendo
diagnóstico,manodeobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempieza
enlafechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconhorímetro.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801u800–952–2740
ResponsabilidadesdelPropietario
Comopropietariodelproducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylos
ajustesrequeridosqueguranensuManualdeoperador.Estagarantíanocubre
lasreparacionesdeproblemasenelproductocausadoscomoconsecuenciadeno
realizarelmantenimientoylosajustesnecesarios.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadelusode
piezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarcaToro.
LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.
LosfallosproducidoscomoconsecuenciadelaoperacióndelProductode
maneraabusiva,negligenteotemeraria.
Laspiezasconsumidasporelusoquenosondefectuosas.Algunosejemplos
depiezasqueseconsumenogastandurantelaoperaciónnormaldel
Productoincluyen,peronoselimitana,forrosypastillasdefreno,forrosde
embrague,cuchillas,molinetes,rodillosysuscojinetes(selladosoengrasables),
contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasysuscojinetes,neumáticos,ltros,
correas,ydeterminadoscomponentesdepulverizadorestalescomodiafragmas,
boquillas,caudalímetrosyválvulasderetención.
Losfalloscausadosporinuenciaexterna,incluidoatítuloenunciativoy
nolimitativo,condicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento,
contaminación,elusodecombustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,
fertilizantes,aguaoproductosquímicosnoautorizados.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.El“desgastenormal”incluye,
peronoselimitaa,desperfectosenlosasientosdebidosadesgasteoabrasión,
desgastedesuperciespintadas,pegatinasoventanasrayadas.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeToro.Torotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminado
númerototaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay
mantenimientopuedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaque
seconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamente
lacantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabatería
sedesgastedeltodo.Lasustitucióndebateríasquesehandesgastado
debidoalconsumonormalesresponsabilidaddelpropietariodelproducto.
Nota:(solobateríadeionesdelitio):Consultelagarantíadelabateríaparaobtener
másinformación.
Garantíadecigüeñaldeporvida(solomodeloProStripe02657)
ElProstripeequipadoconundiscodefriccióngenuinoToroyunembraguedefreno
decuchillaconseguridaddegiro(conjuntodeembraguedefrenodelacuchilla
integrado(BBC)+discodefricción)comoequipooriginalyutilizadoporelcomprador
originalsegúnlosprocedimientosrecomendadosdefuncionamientoymantenimiento,
estácubiertoconunagarantíadeporvidacontraexióndelcigüeñaldelmotor.Las
máquinasequipadasconarandelasdefricción,unidadesdeembraguedefreno
decuchilla(BBC)yotrosdispositivossimilaresnoestáncubiertasconlagarantía
decigüeñaldeporvida.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoT oroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notasobrelagarantíadeemisiones
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.ConsultelaDeclaracióndeGarantía
deControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsuproductooincluidaenla
documentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Si,porcualquierrazón,noestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconsucentrodeServicioTécnicoToroAutorizado.
374-0253RevG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Toro LT-F3000 Heavy-Duty Triple Turf Flail Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario