Toro CT2240 Compact Triple 4-Wheel Drive Turf Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3439-309RevA
CT2240Cortacéspedtriple
compacto4WD
demodelo30654—Nºdeserie405600000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3439-309*A
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
ConformityDOC)decadaproducto.
Introducción
Estamáquinaesuncortacéspeddeasientoequipado
conmolinetesdecorte,yestádiseñadaparaser
usadaporoperadoresprofesionalescontratados
enaplicacionescomerciales.Estádiseñada
principalmenteparasegarcéspedenparques,
camposdeportivos,campings,cementeriosyzonas
verdescomerciales.Elusodeesteproductopara
otrospropósitosquelosprevistospodríaserpeligroso
paraustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.com/en-gbparaobtenermás
información,incluidosconsejosdeseguridad,
materialesdeformación,informaciónsobre
accesorios,ayudaparaencontraraundistribuidoro
pararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
g320033
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenelReinoUnido
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje...................................................................10
Elproducto...............................................................11
Controles..........................................................11
Especicaciones..............................................18
Accesorios/aperos............................................18
Antesdelfuncionamiento....................................19
Seguridadengeneral.......................................19
SeguridadCombustible.................................19
Realizacióndelmantenimientodiario...............19
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................19
Comprobacióndelsistemade
refrigeración..................................................20
Cómoañadircombustible.................................21
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico
......................................................................22
Especicacióndeluidohidráulico...................22
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................23
Comprobacióndelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedas....................................23
Usodelmecanismodeenganchedela
plataformadeloperador................................23
Controlesdepresenciadeloperador................24
Duranteelfuncionamiento...................................24
Seguridadengeneral.......................................24
Máquinasconbarraantivuelcoplegable...........25
Seguridadenlaspendientes............................25
Arranqueyparadadelmotor.............................26
Ajustedelaunidaddecortecentral
correccióndelaalturadecorte......................27
Controldelaposicióndelasunidadesde
corteindividuales..........................................27
Ajustedelaunidaddecorteelevación
automáticalimitada.......................................28
Cómoengranarlatransmisióndelas
unidadesdecorte..........................................28
Obstruccionesenlasunidadesde
corte..............................................................29
Usodelatransferenciadepeso/tracción
asistida..........................................................29
PlegadodelROPS...........................................29
Consejosdeoperación....................................30
Despuésdelfuncionamiento...............................31
Seguridadengeneral.......................................31
Ubicacióndelospuntosdeapoyodel
gato...............................................................31
Transportedelasmáquinas..............................32
Cómoremolcarlamáquina...............................32
Mantenimiento........................................................35
Seguridadenelmantenimiento........................35
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................36
Listadecomprobaciónmantenimiento
diario.............................................................37
Tabladeintervalosdeservicio..........................38
Lubricación..........................................................39
Engrasadodecojinetes,casquillosy
pivotes..........................................................39
Mantenimientodelmotor.....................................40
Comprobacióndelsistemadeadvertencias
desobrecalentamientodelmotor..................40
Mantenimientodellimpiadordeaire..................40
Mantenimientodelaceitedemotoryel
ltro...............................................................41
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................42
Drenajedeldepósitodecombustible................42
Comprobacióndelostubosdecombustible
ylasconexiones...........................................42
Purgadelsistemadecombustible....................42
Cómocambiarelltrodecombustible...............43
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................44
Seguridaddelsistemaeléctrico........................44
Comprobacióndelsistemaeléctrico.................44
Comprobacióndelestadodelabatería.............44
Mantenimientodelabatería.............................44
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................45
Cambiodelltrodeaceitedela
transmisión...................................................45
Cambiodelltrohidráulicoderetorno...............45
Comprobacióndelaalineacióndelasruedas
traseras.........................................................45
Inspeccióndelcabledecontrolde
latransmisiónyelmecanismode
accionamiento...............................................46
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................47
Limpiezadelsistemaderefrigeración...............47
Mantenimientodelascorreas..............................48
Cómotensarlacorreadelalternador................48
Mantenimientodelsistemadecontrol..................49
Comprobacióndelfuncionamiento
delpedaldedesplazamientohacia
adelante/atrás...............................................49
Comprobacióndelinterruptordepresencia
deloperadordelasiento................................49
Comprobacióndelinterruptordeseguridad
delatransmisióndelasunidadesde
corte..............................................................49
Comprobacióndelinterruptordeseguridad
delfrenodeestacionamiento........................49
Comprobacióndelinterruptordeseguridad
depuntomuertodelatransmisión.................49
Mantenimientodelsistemahidráulico..................50
Seguridaddelsistemahidráulico......................50
Comprobacióndelíneasymangueras
hidráulicas.....................................................50
Mantenimientodelsistemahidráulico...............50
3
Comprobacióndelsistemadeadvertencia
desobrecalentamientodeluido
hidráulico......................................................51
Comprobacióndelíneasymangueras
hidráulicas.....................................................51
Mantenimientodelaunidaddecorte....................51
Seguridaddelascuchillas................................51
Autoaladodelasunidadesdecorte.................51
Amoladodelasunidadesdecorte....................52
Elevacióndelcortacéspeddelsuelo.................52
Eliminaciónderesiduos....................................53
Almacenamiento.....................................................53
Seguridadduranteelalmacenamiento.............53
Preparacióndelaunidaddetracción................53
Preparacióndelmotor......................................54
Solucióndeproblemas...........................................55
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo
estipuladoenlanormaENISO5395.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesy
delanzarobjetosalaire.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
Nocoloquelasmanosolospiescercade
componentesenmovimientodelamáquina.
Noutilicelamáquinaamenosquetenga
instaladosyesténenfuncionamientotodoslos
protectoresyotrosdispositivosdeseguridad.
Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niños,alejadasdeláreadeoperación.Nunca
permitaalosniñosutilizarlamáquina.
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto
deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes
derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde
limpiezaodeguardarla.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal70-13-072
70-13-072
1.Puntodeapoyo
decal70-13-077
70-13-077
1.Advertenciaapagueelmotoryretirelallavedecontacto
antesdeabriroaccionarloscierresdeseguridad.
decal950832
950832
1.Presióndelosneumáticos
decal950889
950889
1.Advertenciasuperciescalientes.
decal111-0773
111-0773
1.Advertenciaaplastamientodelosdedos;fuerzaaplicada
lateralmente.
5
decal134-1807
134-1807
1.Indicadordependientes7.Elevar
2.Controlesdelaunidaddecortederecha
8.Rápido
3.Controlesdelaunidaddecortecentral
9.Velocidaddelmotor
4.Controlesdelaunidaddecorteizquierda
10.Lento
5.Bajar/otación11.Claxon
6.Transporte
decal111-3344
111-3344
1.Interruptordeencendidoindicandolasdiferentesposiciones
delallavedeencendido
decal111-3562
111-3562
1.Piseelpedalparaajustarelángulodelvolante.
6
decal111-3566
111-3566
1.Peligrodecaída,aplastamientoasegúresedequeel
cierredelaplataformadeloperadorestápuestoantesde
usarlamáquina.
decal111-3567
111-3567
1.Usodelospedalesparacontrolarladireccióndelamáquina
decal111-3901
111-3901
1.LíquidodetransmisiónleaelManualdeloperador.
decal111-3902
111-3902
1.Podríacortarselamanoconelventilador;advertencia
2.Superciescalientes;leaelManualdeloperador.
7
decal111-8098
111-8098
Nota:Estamáquinacumpleconlapruebaestándardeestabilidaddelsectorenlaspruebaslongitudinalesylateralesestáticas,con
lapendientemáximarecomendadaindicadaenlapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperadorsobrelaoperacióndela
máquinaenpendientes,ycompruebelascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinaparadeterminarsilamáquinapuede
utilizarseenlascondicionesreinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosenelterrenopuedenproduciruncambioen
elfuncionamientodelamáquinaenpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesdecortebajadashastaelsueloalutilizarla
máquinaenpendientes.Silasunidadesdecorteseelevanenpendientes,lamáquinapuededesestabilizarse.
1.Peligrodevuelcoconduzcalentamentedurantelosgiroso
alsubircuestas.
4.Advertencia-leaelManualdeloperador;retirelallavedel
interruptordeencendidoantesderealizarcualquiertarea
demantenimiento.
2.Peligrodevuelcosubaúnicamentependientesdeentre0y
18°;nosubapendientesdemásde18°.
5.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
3.Peligrodevuelcollevepuestoelcinturóndeseguridad
cuandolabarraantivuelcoestáelevada;nolleveelcinturón
deseguridadcuandolabarraantivuelcoestábajada.
8
decal111-7249
111-7249
1.Intervalodemantenimiento
diario
6.Compruebeelnivelde
uidohidráulico
11.Compruebelosajustesde
lasunidadesdecorte
16.Puntosdeengrase,
intervalodiario
2.Intervalodemantenimiento
de50horas
7.Compruebeelnivelde
combustible
12.Compruebeelniveldel
refrigerantedelmotor
17.Puntosdelubricación,
intervalode50horas
3.Compruebelapresiónde
losneumáticos
8.Compruebeelniveldel
aceitedelmotor
13.Compruebelalimpiezadel
radiador
4.Compruebequetodoslos
tornillosytuercasestán
correctamenteapretados
9.Compruebeel
funcionamientodel
interruptordelasiento
14.Limpieeinspeccionela
máquina
5.Compruebetodaslas
manguerasenbuscade
fugas
10.Compruebeelelementodel
ltrodeaire
15.Compruebeelaprietedelas
tuercasdelasruedascon
unallavedinamométrica;
ruedasdelanteras200N·m,
ruedastraseras54N·m
9
Montaje
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Uso
Manualdeloperador1
Manualdelusuariodelmotor1
Lealosmanualesantesdeutilizarlamáquina.
Guardetodaladocumentaciónenunlugarseguro
parasureferenciaenelfuturo.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
10
Elproducto
g025164
Figura3
1.Unidadesdecorte
delanteras
4.Asientodeloperador
2.Brazodecontrol
5.Capó
3.Volante6.Unidaddecortetrasera
Controles
ComponentesdelPaneldeControl
g014418
Figura4
1.Interruptordelfrenode
estacionamiento
11.Botóndelclaxon
2.Interruptordeelevación
limitadaenmarchaatrás
12.Enchufeauxiliarde12
voltios(suministradocon
unkitde12V)
3.Interruptordelaslucesde
emergencia(suministrado
conelkitdeluces)
13.Indicadordepresióndel
aceitedelmotor
4.Interruptordelabalizade
advertencia(suministrado
conelkitdebaliza)
14.Indicadordela
temperaturadela
transmisión
5.Controlesdeposiciónde
lasunidadesdecorte
15.Contadordehoras
6.Palancadecontroldel
acelerador
16.Indicadordeadvertencia
delabatería
7.Interruptordeencendido17.Indicadordeadvertencia
detemperaturadelmotor
8.Interruptordetransmisión
delasunidadesdecorte
18.Indicadordelabujía
9.Interruptordelasluces
(suministradoconelkitde
luces)
19.Indicadordepuntomuerto
delatransmisión
10.Interruptorde
losintermitentes
(suministradoconel
kitdeluces)
11
g014419
Figura5
1.Controldetransferenciadepeso
g014420
Figura6
1.Pedaldedesplazamiento
haciaatrás
2.Pedaldedesplazamiento
haciaadelante
Sistemadefrenado
Frenodeestacionamiento
Paraponerelfrenodeestacionamiento,presioneel
botónpequeñodebloqueoymuevaelinterruptor
haciaadelante(Figura7).
Nota:Nohagafuncionarelcortacéspedconelfreno
deestacionamientopuesto,ynopongaelfreno
deestacionamientomientraslamáquinaestáen
movimiento.
Esteindicadorseenciendecuandoelfrenode
estacionamientoestápuestoylallavedecontactose
giraalaposiciónI.
Importante:Elfrenodeestacionamientoactúa
únicamentesobrelasruedasdelanteras.No
aparquelamáquinaenunapendiente.
g014421
Figura7
1.Frenodeestacionamiento
Frenodeemergencia
Encasodeunfallodelfrenodeservicio,girela
llavedecontactoaDesconectadoparadetenerel
cortacésped.
ADVERTENCIA
Laaplicacióndelfrenodeemergenciaactiva
losfrenosdelasruedasdelanterasdel
cortacésped;durantelaconducción,una
paradarepentinapuedehacerquesalga
expulsadodelcortacésped.
Permanezcasentadoyagarreelvolanteal
utilizarelfrenodeemergencia.
Acelerador
Muevaelcontroldelaceleradorhaciaadelantepara
aumentarlavelocidaddelmotor.Muevaelcontrol
delaceleradorhaciaatrásparareducirlavelocidad
delmotor(Figura8).
Nota:Lavelocidaddelmotorcontrolalavelocidad
delasdemásfunciones(esdecir,eldesplazamiento
delamáquina,lavelocidadderotacióndelmolinetey
lavelocidaddeelevacióndelasunidadesdecorte.
12
g014547
Figura8
1.Palancadecontroldelacelerador
Pedalesdetracción
Desplazamientohaciaadelante:Piseelpedalde
desplazamientohaciaadelanteparaaumentarla
velocidadhaciaadelante.Suelteelpedalparareducir
lavelocidad(Figura9).
Desplazamientohaciaatrás:Piseelpedalde
desplazamientohaciaatrásparaaumentarla
velocidadenmarchaatrás.Suelteelpedalpara
reducirlavelocidad(Figura9).
Parada(puntomuerto)Suelteelpedalde
desplazamientohaciadelanteohaciaatrás.
Paradetenerlamáquina,reduzcalapresiónsobreel
pedaldetracciónydejequeelpedalvuelvaapunto
muerto.Paraaumentarelefectodefrenado,pongael
pedaldetracciónenpuntomuerto.
g014420
Figura9
1.Pedaldedesplazamiento
haciaatrás
2.Pedaldedesplazamiento
haciaadelante
Segurosdetransporte
Antesdedesplazarseentrediferenteslugaresde
trabajo,elevesiemprelasunidadesdecorteala
posicióndetransporteybloquéelasconloscierresde
transporteylosbloqueosdeseguridad(Figura10).
g014548
Figura10
Interruptordelatransmisiónde
lasunidadesdecorte
Pongasiempreelinterruptordelatransmisióndelas
unidadesdecorteenlaposicióndeDESACTIVADO
13
mientrassedesplazaentrediferenteslugaresde
trabajo.
Columnadedirecciónajustable
ADVERTENCIA
Sielmecanismodeajustedelacolumna
dedirecciónestádañado,lacolumnade
direcciónpuedeaojarseyhacerqueusted
pierdaelcontroldelamáquina.
Noutilicenuncaelcortacéspedsiel
mecanismodeajustedelacolumnade
direcciónestádañadoosinopermanece
rmementesujetounavezajustadoy
bloqueado.
Ajusteelvolanteylacolumnade
direcciónúnicamenteconelcortacésped
inmovilizadoyelfrenodeestacionamiento
puesto.
1.Parainclinarelvolante,piseelpedal.
2.Coloquelacolumnadedirecciónenlaposición
máscómoda,ysuelteelpedal(Figura11).
g014549
Figura11
Asientodeloperador
ADVERTENCIA
Silosmecanismosdelasientodeloperador
estándañados,elasientopuedeaojarseo
soltarseyhacerqueustedpierdaelcontrol
delamáquina.
Noutilicenuncaelcortacéspedsilos
mecanismosdelasientodeloperadorestán
dañadososielasientonopermanece
rmementesujetounavezajustadoy
bloqueado.
Ajusteelasientoúnicamenteconel
cortacéspedinmovilizadoyelfrenode
estacionamientopuesto.
Ajustehaciaadelante/atrás:Lapalancadeajuste
delasientolepermiteajustarelasientohaciaadelante
ohaciaatrás(Figura12).
Ajustesegúnelpesodeloperador:Girelapalanca
ensentidohorarioparaaumentarlarigidezdela
suspensión,yensentidoantihorarioparareducirla
(Figura12).
g014550
Figura12
1.Palancadeajustedel
asiento
2.Palancadeajustedepeso
deloperador
Sistemasdeadvertencia
Luzdeadvertenciadesobrecalentamientodel
refrigerantedelmotor
Laluzdeadvertenciadelrefrigerantedelmotorse
enciende,elclaxonsuenaylasunidadesdecorte
sedetienen(Figura13).
14
g014551
Figura13
1.Luzdeadvertenciadesobrecalentamientodelrefrigerante
delmotor
Luzdeadvertenciadesobrecalentamientodeluido
hidráulico
Cuandoseproduceunsobrecalentamiento,laluz
deadvertenciadeluidohidráulicoseenciende,y
elclaxonsuenacuandolatemperaturadeluido
hidráulicodeldepósitosobrepasalos95°C:consulte
laFigura14.
g014552
Figura14
1.Luzdeadvertenciadesobrecalentamientodeluido
hidráulico
Luzdeadvertenciadebajacargadelabatería
Laluzdeadvertenciadebajacargadelabateríase
enciendecuandolabateríatienepocacarga(Figura
15).
g014553
Figura15
1.Luzdeadvertenciadebajacargadelabatería
Luzdeadvertenciadebajapresióndelaceitedelmotor
Laluzdebajapresióndelaceitedelmotorse
enciendecuandolapresióndelaceiteesdemasiado
baja(Figura16).
g014554
Figura16
1.Luzdeadvertenciadebajapresióndelaceitedelmotor
Desengranarlosmolinetes
Losmolinetessedesengranancuandolatemperatura
detrabajollegaalos115°C.
Claxon
Presioneelbotóndelclaxonparaactivarla
advertenciasonora(Figura17).
Importante:Elclaxonseactivaautomáticamente
cuandoseproduceunacondiciónde
sobrecalentamientodelrefrigerantedel
motorodeluidohidráulico.Pareelmotor
inmediatamenteyreparelamáquinaantesde
volveraarrancar.
g014555
Figura17
1.Claxon
15
Llavedecontacto
0=Motorapagado
I=Motorenmarcha/Enchufeauxiliarconectado
II=Precalentarmotor
III=Arrancarmotor
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptorde
encendido,alguienpodríaarrancarelmotor
accidentalmenteycausarlesionesgravesa
ustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontacto.
g014556
Figura18
1.Interruptordeencendido
Indicadordeprecalentamientodel
motor
GirelallavedecontactoalaposiciónII.Se
encenderáelindicadordeprecalentamiento
delmotor,ysecalentaránlasbujías
(Figura19).
Importante:Elintentararrancarelmotorenfrío
sinantesprecalentarlasbujíaspuedecausarun
desgasteinnecesariodelabatería.
g014557
Figura19
1.Indicadordeprecalentamientodelmotor
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustiblemuestralacantidad
decombustiblequehayeneldepósito
(Figura20).
g014558
Figura20
Contadordehoras
Elhorímetromuestraelnúmerototaldehorasde
operacióndelamáquina(Figura21).
g014559
Figura21
1.Contadordehoras
Indicadordepuntomuertodela
transmisión
Esteindicadorseenciendecuandoelpedaldecontrol
dedesplazamientoestáenpuntomuertoylallavede
contactosegiraalaposiciónI(Figura22).
Nota:Elfrenodeestacionamientodebeestarpuesto
paraqueseenciendaelindicadordepuntomuertode
latransmisión.
g014560
Figura22
1.Indicadordepuntomuertodelatransmisión
Indicadordelinterruptordela
transmisióndelasunidadesde
corte
Esteindicadorseenciendecuandoelinterruptorde
latransmisióndelasunidadesdecorteestáenla
posicióndeHACIAADELANTE/HACIAATRÁSylallavede
contactosegiraalaposiciónI(Figura23).
16
g014561
Figura23
1.Indicadordelinterruptordelatransmisióndelasunidades
decorte
17
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
EspecicaciónCT2240
Anchuradetransporte138,0cm
Anchuradecorte212,0cm
Anchuratotal236,0cm
Longitud286,0cm
Altura
168,1cmconelROPSplegado
211,5cmconelROPSenlaposicióndeoperaciónvertical
Peso
1240kg*
Conuidosyunidadesdecortede200mmde6cuchillas
MotorKubota,19,5kWa3000rpmDIN70020
Capacidaddeldepósitodecombustible
45litros
Velocidaddetransporte
22km/h
Velocidaddesiega
11km/h
Capacidaddelsistemahidráulico
32litros
Accesorios/aperos
EstádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorioshomologadosporToroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseencontactoconsuserviciotécnico
autorizadooconsudistribuidorToroautorizado,obienvisitewww.Toro.comparaobtenerunalistadetodos
losaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantenerlacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilicesolamente
piezasyaccesoriosgenuinosToro.Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantespodríanser
peligrosos,ysuusopodríainvalidarlagarantíadelproducto.
18
Operación
Antesdel
funcionamiento
Seguridadengeneral
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
mantenidaporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperadores
ymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto
deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes
derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde
limpiezaodeguardarla.
Sepacómopararlamáquinayapagarelmotor
rápidamente.
Noutilicelamáquinaamenosquetenga
instaladosyesténenfuncionamientotodoslos
protectoresyotrosdispositivosdeseguridad.
Antesdesegar,siempreinspeccionelamáquina
paraasegurarsedequelasunidadesdecorte
estánenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
SeguridadCombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson
explosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Realizacióndel
mantenimientodiario
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Antesdearrancarlamáquinacadadía,realicelos
procedimientosdiariosindicadosenMantenimiento
(página35).
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;no
obstante,debecomprobarseelniveldeaceiteantesy
despuésdearrancarelmotorporprimeravez.
Capacidaddelcárter:6,0litrosaproximadamente
conelltro
Utiliceaceiteparamotoresdealtacalidadquecumpla
lassiguientesespecicaciones:
NiveldeclasicaciónAPI:CH-4,CI-4osuperior
Aceitepreferido:SAE15W-40(porencimadelos
-18°C)
Aceitealternativo:SAE10W-30o5W-30(todas
lastemperaturas)
SudistribuidordisponedeaceiteparamotoresToro
Premium,deviscosidad15W-40o10W-30.
Nota:Elmejormomentoparacomprobarelaceite
delmotorescuandoelmotorestáfrío,antesde
arrancarloalprincipiodelajornada.Siyaseha
arrancado,dejequeelaceitesedrenealcárter
durantealmenos10minutosantesdecomprobarel
nivel.Sielniveldelaceiteestáenopordebajodela
marcaAñadirdelavarilla,añadaaceitehastaqueel
nivellleguealamarcaLleno.Nollenedemasiado
elcárter.SielnivelestáentrelasmarcasFull(Lleno)
yAdd(Añadir),noesnecesarioañadiraceite.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Abraelcapó.
19
3.Retirelavarilla,límpiela,yvuelvaacolocarla
(Figura24).
g008881
Figura24
1.Varilla
4.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite
enlamisma.
ElniveldeaceitedebellegaralamarcaLleno.
5.Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
Lleno,retireeltapóndellenado(Figura25)
yañadaaceitehastaqueelnivelllegueala
marcaLlenodelavarilla.Nollenedemasiado.
g004134
Figura25
1.Tapóndellenadodeaceite
6.Coloqueeltapóndellenadoycierreelcapó.
Comprobacióndelsistema
derefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaber
fugasderefrigerantecalienteybajopresión,
quepuedecausarquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoel
motorestáenmarcha.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndel
radiador,yábralolentamenteparapermitir
lasalidadelvapor.
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasolución
al50%deaguayanticongelantepermanentede
etilenglicol.
1.Limpiecualquierresiduodelarejilla,del
enfriadordeaceiteydelapartedelantera
delradiadoradiario,ymásamenudoen
condicionesdemuchopolvoysuciedad.
ConsulteLimpiezadelsistemaderefrigeración
(página47).
2.Compruebeelnivelderefrigeranteenel
depósitodeexpansión(Figura26).
Nota:Elniveldelrefrigerantedebeestarentre
lasmarcasenellateraldeldepósito.
g025068
Figura26
1.Depósitodeexpansión
20
3.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapón
deldepósitodeexpansiónyrelleneelsistema.
Nota:Nollenedemasiado.
4.Instaleeltapóndeldepósitodeexpansión.
Cómoañadircombustible
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Utiliceúnicamentecombustiblediésellimpioynuevo
concontenidosulfúricobajo(<50ppm)omuybajo
(<15ppm).Elnúmeromínimodecetanosdebeser
de40.Compreelcombustibleencantidadesque
puedanserconsumidasen180díasparaasegurarse
dequeelcombustibleesnuevo.
Capacidaddeldepósitodecombustible:45litros
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)a
temperaturassuperioresa-7°Cycombustible
tipoinvierno(Nº1-Domezclade1-D/2-D)a
temperaturasinferioresa-7°C.Elusodecombustible
tipoinviernoabajastemperaturasproporcionaun
puntodeinamaciónmenorycaracterísticasde
ujoenfríoquefacilitaránelarranqueyreduciránla
obturacióndelltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturas
porencimadelos-7°Ccontribuiráaaumentarla
vidaútildelabombadecombustibleyaincrementar
lapotenciaencomparaciónconelcombustibletipo
invierno.
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaen
lugardecombustiblediésel.Elincumplimientode
estaprecaucióndañaráelmotor.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies
ingerido.Laexposiciónalargoplazo
alosvaporespuedecausarlesionesy
enfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillay
delaaberturadeldepósitodecombustible
odeacondicionador.
Mantengaalejadoelcombustibledelos
ojosylapiel.
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconel
motorfrío.Limpiecualquiercombustible
derramado.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,yaléjesedellamas
desnudasolugaresdondelosvaporesdel
combustiblepuedenincendiarseconuna
chispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradel
alcancedelosniños.Nocomprenunca
carburanteparamásde180díasde
consumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescape
enbuenascondicionesdefuncionamiento.
21
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel
repostaje,puedeliberarseelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelcombustible.Un
incendioounaexplosiónprovocadospor
elcombustiblepuedecausarlequemaduras
austedyaotraspersonasasícomodaños
materiales.
Coloquesiemprelosrecipientesde
combustibleenelsuelo,lejosdelvehículo,
antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustible
dentrodeunvehículo,camiónoremolque
yaquelasalfombrasolosrevestimientos
deplásticodelinteriordelosremolques
podríanaislarelrecipienteyretrasarla
pérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipodel
camiónoremolqueyreposteelequipocon
lasruedassobreelsuelo.
Siestonoesposible,repostedicho
equiposobreelcamiónoremolquedesde
unrecipienteportátil,envezdeusarun
surtidordediésel.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor
decombustible,mantengalaboquillaen
contactoconelbordedeldepósitode
combustibleolaaberturadelrecipiente
entodomomentohastaqueterminede
repostar.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustibleconunpañolimpio.
3.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
4.Añadacombustiblediéselaldepósitode
combustiblehastaqueelnivellleguealextremo
inferiordelcuellodellenado.
5.Instalermementeeltapóndeldepósitode
combustibledespuésdellenareldepósito.
Nota:Siesposible,lleneeldepósitode
combustibledespuésdecadauso.Esto
minimizarálaacumulacióndecondensación
dentrodeldepósito.
Comprobacióndelnivelde
uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deuidohidráulico.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Compruebelamirilladellateraldeldepósito.
Nota:Elniveldebellegaralamarcasuperior.
3.Siesnecesarioañadiruidohidráulico,limpiela
zonaalrededordelcuellodellenadoyeltapón
deldepósitohidráulico(Figura27)yretireel
tapón.
g014570
Figura27
1.Tapóndeldepósitohidráulico
2.Depósitodeuido
3.Mirilla
4.Retireeltapónylleneeldepósitohastalamarca
superiordelamirilla.ConsulteEspecicación
deluidohidráulico(página22).
Nota:Nollenedemasiadoeldepósito.
5.Instaleeltapóneneldepósito.
Especicacióndeluido
hidráulico
Eldepósitosellenaenlafábricaconuidohidráulico
dealtacalidad.Compruebeelniveldeluido
hidráulicoantesdearrancarelmotorporprimeravez
yluegoadiario;consulteComprobacióndelnivelde
uidohidráulico(página22).
Fluidoderecambiorecomendado:uidohidráulico
ToroPXExtendedLife,disponibleenrecipientesde
19litrosoenbidonesde208litros.
22
Nota:Unamáquinaqueutiliceeluidoderecambio
recomendadonecesitamenoscambiosdeltroyde
uido.
Fluidosalternativos:sinoseencuentradisponible
eluidohidráulicoToroPXExtendedLife,puede
utilizarotrouidohidráulicoconvencionalbasadoen
petróleocuyasespecicacionesreferentesatodaslas
propiedadesmaterialesesténdentrodelosintervalos
relacionadosacontinuaciónyquecumplalasnormas
industriales.Noutiliceuidossintéticos.Consulte
asudistribuidordelubricantesparaidenticarun
productosatisfactorio.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapor
dañoscausadosporsustitucionesnoadecuadas,
porloquedebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesreputadosquerespaldensus
recomendaciones.
Fluidohidráulicoanti-desgastedealtoíndice
deviscosidad/bajopuntodedescongelación,
ISOVG46
Propiedadesdemateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C44a48
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
140omás
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37°Ca-45°C
Especicacionesindustriales:EatonVickers694(I-286-S,
M-2950-S/35VQ25o
M-2952-S)
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.
Estádisponibleunaditivodetinterojoparaeluido
hidráulico,enbotellasde20ml.Unabotellaes
sucientepara15a22litrosdeuidohidráulico.
Soliciteeldepieza44-2500asudistribuidor
autorizadoToro.
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Compruebelapresióndelosneumáticosdelanteros
ytraseros.Consultelapresióncorrectaenlatabla
siguiente.
Importante:Mantengalapresióncorrectaen
todoslosneumáticosparaaseguraruncontacto
correctoconelcésped.
Neumá-
ticos
Tipode
neumá-
tico
Presiónrecomendadadelos
neumáticos
CéspedCarretera
Presión
máxima
Eje
Delantero
23x10.5
-12BKT,
dibujode
césped
0,7bar1,4bar1,7bar
Eje
trasero
18x9.5
-8BKT,
dibujode
césped
0,7bar1,4bar1,7bar
Comprobacióndelparde
aprietedelastuercasde
lasruedas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Aprietelastuercasdelasruedasa200N·meneleje
delantero,y54N·menelejetrasero.
ADVERTENCIA
Sinosemantienencorrectamenteapretadas
lastuercasdelasruedas,podríanproducirse
lesionespersonales.
Asegúresedequelastuercasdelasruedas
estánapretadasalatorsiónespecicada.
Usodelmecanismode
enganchedelaplataforma
deloperador
Noutiliceelcortacéspedsinantescomprobarque
elmecanismodeenganchedelaplataformadel
operadorestácorrectamentebloqueadoyenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
ADVERTENCIA
Siseutilizalamáquinasinqueelmecanismo
deenganchedelaplataformadeloperador
estécorrectamentebloqueado,osiesteno
funcionacorrectamente,sepodríanproducir
lesionesgraves.
Noutilicenuncalamáquinasinantes
comprobarqueelmecanismodecierredela
plataformadeloperadorestácorrectamente
bloqueadoyenbuenascondicionesde
funcionamiento.
Paraliberarlaplataforma
1.Muevalapalancadebloqueohacialaparte
delanteradelcortacésped,hastaquelos
ganchosdelmecanismoseliberendelabarra
debloqueo.
23
2.Elevelaplataforma.Elmuelleagasfacilitará
laoperación.
Parabloquearlaplataforma
1.Bajelaplataformaconcuidado.
Nota:Elmuelleagasfacilitarálaoperación.
2.Amedidaquelaplataformavayaacercándose
alaposicióndebajada,muevalapalanca
debloqueohacialapartedelanteradel
cortacésped.
Nota:Deestaformaloscierresnochocarán
contralabarradebloqueo.
3.Bajelaplataformadeltodoymuevala
palancadebloqueohacialapartetraseradel
cortacéspedhastaqueloscierresseenganchen
deltodoenlabarradebloqueo.
g014422
Figura28
Controlesdepresenciadel
operador
Nota:Elmotorseapagasiustedselevantadel
asientosinponerelfrenodeestacionamiento.
Bloqueodearranquedelmotor:Elmotorsólo
arrancasielpedaldedesplazamientohacia
adelante/atrásestáenlaposicióndePUNTOMUERTO,
elinterruptordelatransmisióndelasunidadesde
corteestáenlaposicióndeDESACTIVADOyelfreno
deestacionamientoestápuesto.
Enclavamientodelmotor:Unavezquesearranca
elmotorusteddebeestarsentadoantesdequitar
elfrenodeestacionamientoparaqueelmotorsiga
funcionando.
Sistemadebloqueodelatransmisióndelaunidad
decorte:Latransmisióndelasunidadesdecorte
sóloestáactivadasiustedestásentado.Siustedse
levantadelasientodurantemásdeunsegundo,se
activauninterruptorylatransmisióndelasunidades
decortesedesconectaautomáticamente.Para
engranarlatransmisióndelasunidadesdecorte,
debevolveralasientoymoverelinterruptordela
transmisióndelasunidadesdecortealaposición
deDESACTIVADOyluegodenuevoalaposiciónde
ACTIVADO.Siustedselevantadelasientobrevemente
duranteeltrabajonormal,noseveafectadala
transmisióndelasunidadesdecorte.
Elmotorsolamentepuedearrancarsecuandoel
interruptordelasunidadesdecorteestáenla
posicióndeDESACTIVADO.
ADVERTENCIA
Elusodelamáquinacuandoloscontroles
depresenciadeloperadornofuncionan
correctamentepodríacausarlesiones
personales.
Noutiliceelcortacéspedsiloscontroles
depresenciadeloperadornofuncionan
correctamente.Siempresustituyacualquier
componentequeestédefectuosoo
desgastadoycompruebesufuncionamiento
antesdeutilizarelcortacésped.
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadson
desconectadosoestándañados,lamáquina
podríaponerseenmarchainesperadamente,
causandolesionespersonales.
Nomanipulelosinterruptoresde
seguridad.
Compruebelaoperacióndelos
interruptoresdeseguridadcadadía,y
sustituyacualquierinterruptordañado
antesdeoperarlamáquina.
Duranteel
funcionamiento
Seguridadengeneral
Elpropietario/operadorpuedepreveniryes
responsabledecualquieraccidentequepudiera
provocarlesionespersonalesodañosmateriales.
24
Lleveropaadecuada,incluidaprotección
ocular,pantaloneslargos,calzadoresistentey
antideslizanteyprotecciónauricular.Sitieneel
pelolargo,recójaselo,ynolleveprendasojoyas
sueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
Antesdearrancarelmotor,asegúresedeque
todaslastransmisionesestánenpuntomuerto,
dequeelfrenoestacionamientoestáaccionado
ydequeustedseencuentraenlaposicióndel
operador.
Nollevepasajerosenlamáquinaymantengaa
otraspersonasalejadasdelazonadetrabajo.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadparaevitaragujerosypeligrosocultos.
Evitesegarlahierbamojada.Lareduccióndela
tracciónpodríahacerquelamáquinaseresbalara.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
unidadesdecorte.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Parelasunidadesdecortesinoestásegando.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
Accioneelmotorúnicamenteenáreasbien
ventiladas.Losgasesdeescapecontienen
monóxidodecarbono,queresultaletalsise
inhala.
Nodejelamáquinadesatendidamientrasesté
funcionando.
Antesdedejarelpuestodeloperador,realicelo
siguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Desengranelasunidadesdecorteybajelos
accesorios.
Accioneelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengatodomovimiento.
Utilicelamáquinaúnicamentesiexisten
condicionesmeteorológicasydevisibilidad
adecuadas.Noutilicelamáquinacuandoexista
riesgodecaídaderayos.
Máquinasconbarra
antivuelcoplegable
Utilicesiempreelcinturóndeseguridadcuandola
barraantivuelcoestáenlaposiciónelevada.
ElROPSesundispositivodeseguridadintegrado.
Silabarraantivuelcoesplegable,manténgalaen
laposiciónelevadaybloqueada,yllevepuestoel
cinturóndeseguridadmientrasutilicelamáquina
conlabarraantivuelcoelevada.
Unabarraantivuelcoplegablepuedebajarse
temporalmente,perosólocuandoseanecesario.
Nolleveelcinturóndeseguridadcuandolabarra
antivuelcoestábajada.
Sepaquenohayproteccióncontravuelcos
cuandolabarraantivuelcoestáplegada.
Inspeccionelazonadesiega,ynobajenuncauna
barraantivuelcoplegableenzonasdondeexistan
pendientes,taludesoagua.
Seguridadenlas
pendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Ustedesresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Laconduccióndela
máquinaenpendientesrequiereextremarla
precaución.
Evalúelascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsiessegurotrabajarenlapendiente
conlamáquina;puedesernecesariorealizarun
estudiodetalladodelazona.Apliquesiempre
elsentidocomúnyunbuencriterioalahorade
realizarestavaloración.
Reviselasinstruccionessobrependientes,quese
indicanacontinuación,paraconducirlamáquina
enpendientes.Antesdeutilizarlamáquina,
reviselascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsilamáquinapuedeutilizarseen
lascondicionesreinantesenundíayunlugar
determinados.Loscambiosenelterrenopueden
produciruncambioenelfuncionamientodela
máquinaenpendientes.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaen
cuestasopendientes.Eviterealizarcambios
bruscosdevelocidadodedirección.Realice
girosdeformalentaygradual.
Noutilicelamáquinaencondicionesque
puedancomprometerlatracción,ladireccióno
laestabilidaddelamáquina.
Retireoseñaleobstruccionescomo
terraplenes,baches,surcos,montículos,rocas
uotrospeligrosocultos.Lahierbaaltapuede
25
ocultarobstrucciones.Unterrenoirregular
podríahacervolcarlamáquina.
Tengaencuentaqueconducirenhierba
mojada,atravesarpendientesempinadas,o
bajarcuestaspuedehacerquelamáquina
pierdatracción.
Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinacercadeterraplenes,fosas,taludes,
obstáculosdeaguauotrosobstáculos.La
máquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,
osisesocavauntalud.Establezcaunáreade
seguridadentrelamáquinaycualquierpeligro.
Identiquepeligrossituadosenlabasede
lapendiente.Sihayalgúnpeligro,sieguela
pendienteconunamáquinacontroladaporun
peatón.
Siesposible,mantengalasunidadesdecorte
bajadashastaelsueloalutilizarlamáquina
enpendientes.Silasunidadesdecortese
elevanenpendientes,lamáquinapuede
desestabilizarse.
Arranqueyparadadel
motor
Importante:Debepurgarelsistemade
combustibleantesdearrancarelmotorsivaa
arrancarelmotorporprimeravez,sielmotorha
paradoporfaltadecombustibleosiharealizado
algúntipodemantenimientosobreelsistema
decombustible;consultePurgadelsistemade
combustible(página42).
ADVERTENCIA
Elusodelamáquinademanerainsegura
podríadarlugaralesionespersonales.
Antesdearrancarelmotor,asegúresedeque
secumplenlascondicionessiguientes:
Nohayotraspersonasenlazona.
Latransmisióndelaunidaddecorteestá
desengranada.
Elfrenodeestacionamientoestápuesto.
Lospedalesdecontroldeldesplazamiento
estánenpuntomuerto.
Importante:Estamáquinaincorporaunsistema
debloqueodelmotordearranque;consulte
Controlesdepresenciadeloperador(página24).
Paraarrancarunmotorfrío
1.Siénteseenelasiento;nopiseelpedalde
tracción,quedebeestarenpuntomuerto;
pongaelfrenodeestacionamientoymuevael
aceleradoral70%delavelocidadmáxima.
2.Girelallavedeencendidoalaposiciónde
encendidoIycompruebequeseenciendenlas
lucesdeadvertenciadepresióndeaceitedel
motorycargadelabatería.
3.Girelallavedecontactoalaposiciónde
precalentamientoII;debeencenderseel
indicadordeprecalentamiento.Manténgalo
pulsadodurante5segundosparacalentarlas
bujías.
4.Despuésdeprecalentarlasbujías,girelallave
alaposicióndearranqueIIIymanténgalaen
esaposiciónparaarrancarelmotor.
Hagagirarelmotordurantenomásde
15segundos.Sueltelallavedecontactoy
dejequevuelvaalaposiciónIcuandoelmotor
arranque.
5.Hagafuncionarelmotoravelocidadderalentí
bajohastaquesecaliente.
g014557
Figura29
1.Indicadordeprecalentamientodelmotor
ADVERTENCIA
Siseenciendeelindicadordeadvertencia,
podríaindicarunproblemagravequepodría
provocarlesionespersonales.
Mientraselmotorestáfuncionandotodaslas
lucesdeadvertenciadebenestarapagadas.
Siseenciendeunaluzdeadvertencia,apague
elmotorinmediatamenteyhagaquese
arregleelfalloantesdearrancarelmotor.
Paraarrancarunmotorcaliente
1.Siénteseenelasiento;nopiseelpedalde
tracción,quedebeestarenpuntomuerto;
pongaelfrenodeestacionamientoymuevael
aceleradoral70%delavelocidadmáxima.
2.Girelallavedecontactoalaposiciónde
encendidoIycompruebequeseenciendenlas
lucesdeadvertenciadepresióndeaceitedel
motorycargadelabatería.
26
3.Girelallavedecontactoalaposiciónde
arranqueIIIymanténgalaenesaposiciónpara
arrancarelmotor.
4.Hagagirarelmotordurantenomásde
15segundos.Sueltelallavedecontactoy
dejequevuelvaalaposiciónIcuandoelmotor
arranque.
5.Hagafuncionarelmotoravelocidadderalentí
bajohastaquesecaliente.
Paradadelmotor
1.Muevatodosloscontrolesapuntomuerto,
pongaelfrenodeestacionamiento,muevael
aceleradoralaposiciónderalentíbajoydeje
queelmotoralcancelavelocidadderalentíbajo.
Importante:Dejequeelmotorfuncioneen
ralentídurante5minutosantesdepararlo
despuésdefuncionaracargamáxima.El
nohacerestopuedecausarproblemascon
elturbo.
2.Dejeelmotorenralentídurante5minutos.
3.Girelallavedecontactoalaposición0.
Sielmotornoseapagacuandolallavede
encendidosegiraa0,muevahaciaadelantela
palancadeapagadodelmotor(Figura30).
ADVERTENCIA
Elcontactoconpiezasenmovimiento
osuperciescalientespuedecausar
lesionespersonales.
Mantengatodaslaspartesdelcuerpo
alejadasdelaspiezascalientesomóviles
delmotor.
g014563
Figura30
Ajustedelaunidaddecorte
centralcorreccióndela
alturadecorte
Contodaslasunidadesdecorteajustadasalamisma
alturadecortesegúnlosanillosindicadores,es
posiblequeseobservequelaunidadcentralproduce
unaalturadecortesuperioraladelasunidades
laterales.Launidaddecortecentralesarrastrada,y
lasunidadeslateralessonempujadas,demodoque
losángulosdecorterelativosalsuelosonligeramente
diferentes.Lavariacióndelaalturadecorteporeste
motivodependedelterreno,peropuedenobtenerse
resultadossatisfactoriosajustandoelanilloindicador
delaunidaddecortecentralaunaalturamenorque
enlasunidadeslaterales.
Controldelaposición
delasunidadesdecorte
individuales
Lasunidadesdecortepuedenelevarseobajarse
deformaindependienteusandoelbancode3
interruptoresdecontroldeelevación.
1.Parabajarlasunidadesdecorte,muevalos
interruptoresdecontroldeelevaciónhacia
abajoysuéltelos.
Nota:Elinterruptordelatransmisióndelas
unidadesdecortedebeestaractivado(hacia
adelante)parahaceresto.Latransmisióndel
molineteseengranacuandolasunidadesde
corteestánaunos150mmdelsuelo.Las
unidadesdecorteseencuentranahoraenel
mododeotaciónysiguenlasondulacionesdel
terreno.
2.Paraelevarlasunidadesdecorte,muevalos
interruptoresdecontroldeelevaciónhaciaarriba
ysujételosenlaposición3.Sielinterruptorde
latransmisióndelasunidadesdecorteestáen
laposicióndeENGRANADOlatransmisióndelos
molinetessedesengranaráinmediatamente.
3.Sueltelosinterruptoresdecontroldeelevación
cuandolasunidadesdecortelleguenalaaltura
deseada.
Nota:Losinterruptoresdecontrolvuelven
automáticamentealaposición2(puntomuerto)
ylosbrazossebloqueanhidráulicamente.
27
Ajustedelaunidaddecorte
elevaciónautomática
limitada
Paraactivarlaelevación,muevaelinterruptor
deelevaciónautomáticalimitadaalaposiciónde
ACTIVADO(Figura31).
Paradesactivarlaelevación,muevaelinterruptor
deelevaciónautomáticalimitadaalaposiciónde
DESACTIVADO(Figura31).
Laelevaciónmanuallimitadasiempreestádisponible
mediantelostresinterruptoresdecontrolde
elevación,cualquieraquesealaposicióndel
interruptordeelevaciónautomática.
g025166
Figura31
Paraelevarlasunidadesdecortealaposición
deelevaciónlimitada:muevalosinterruptores
momentáneamentehaciaarriba.
Latransmisióndelmolinetesedesengrana
inmediatamenteylasunidadesdecortedejande
elevarseaunos150mmdelsuelo.Estesistema
funcionaconlasunidadesdecortebajadasygirando.
Siseactivalaelevaciónlimitadaautomática
enmarchaatrás,lasunidadesdecortesuben
automáticamentealaposicióndeelevaciónlimitada
durantelamarchaatrás.Vuelvenalaposiciónde
otaciónalreemprenderlamarchahaciaadelante.
Lasunidadesdecortesiguengirandoduranteeste
procedimiento.
Cómoengranarla
transmisióndelas
unidadesdecorte
g014434
Figura32
1.Haciaadelante3.Haciaatrás
2.Desconectado
Sóloesposibleengranarlatransmisióndelas
unidadesdecortesieloperadorestácorrectamente
asentado;consulteComprobacióndelinterruptorde
presenciadeloperadordelasiento(página49).
Engranadodelaunidaddecorteenrotaciónhacia
adelante:Presionelapartesuperiordelinterruptor
delatransmisióndelasunidadesdecortehastala
posicióndemarchahaciaadelante(Figura32).
Engranadodelaunidaddecorteenrotaciónhacia
atrás:Presionelaparteinferiordelinterruptordela
transmisióndelasunidadesdecortehastalaposición
demarchahaciaatrás(Figura32).
Paradesengranarlatransmisióndetodaslas
unidadesdecorte:Pongaelinterruptorenla
posicióncentral(Figura32).
Parabajarlasunidadesdecorte:Elinterruptorde
latransmisióndelasunidadesdecortedebeestaren
laposicióndemarchahaciaadelante.Muevahacia
abajolosinterruptoresdecontroldeelevación.El
molineteseponeenmarchacuandolasunidadesde
corteestánaunos150mmdelsuelo.
28
Obstruccionesenlas
unidadesdecorte
ADVERTENCIA
Nointentenuncagirarlasunidadesdecorte
amano.
Puedequedarciertapresiónresidualen
elsistemahidráulico,quepodríacausar
lesionesdebidoalmovimientobruscodeuna
omásunidadesdecorteunavezretiradala
obstrucción.
Siemprelleveguantesdeprotección
yutiliceuninstrumentoresistentede
madera.
Asegúresedequeelinstrumentode
maderacabeentrelascuchillasya
travésdelmolinete,yquetienesuciente
longitudparaproporcionarlafuerzade
palancanecesariaparaeliminarelatasco.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecortealsueloobloquéelas
rmementeenlaposicióndetransporte
designada,pongaelfrenodeestacionamiento,
apagueelmotoryretirelallavedelinterruptor
deencendido.
2.Liberelaenergíadecualquierdispositivode
energíaalmacenada.
3.Compruebequetodaslaspiezasmóvilesestán
estacionarias.
4.Usandouninstrumentoresistentedemadera
apropiado,retirelaobstrucción.Asegúresede
apoyarcorrectamenteelinstrumentodemadera
dentrodelaunidaddecorte,yeviteelusode
fuerzaexcesivaconelndeevitarposibles
daños.
5.Asegúresederetirarelinstrumentodemadera
delaunidaddecorteantesdearrancarde
nuevolossistemasdepropulsión.
6.Repareoajustelaunidaddecortesies
necesario.
Usodelatransferenciade
peso/tracciónasistida
Lamáquinaincorporaunsistemahidráulicode
transferenciadepesovariable,queseutilizapara
mejorarelagarredelosneumáticosenelcésped
tracciónasistida.
Lapresiónhidráulicadelsistemadeelevaciónde
lasunidadesdecorteproporcionaunafuerzade
elevaciónquereducelapresiónejercidaporlas
unidadesdecortesobreelsuelo,ytransereelpeso
comofuerzadescendentesobrelosneumáticosdela
máquina.Estaacciónseconocecomotransferencia
depeso.
Paraactivarlatransferenciadepeso:Puede
variarselacantidaddepesotransferidadependiendo
delascondicionesdetrabajo,girandolaruedade
transferenciamanualdepeso(Figura33):
1.Aojelacontratuercadelaválvula½vueltaen
sentidoantihorarioysujételaenesaposición
(Figura33).
2.Girelaruedamanualdelaválvula(Figura33)en
sentidoantihorarioparareducirlatransferencia
depesooensentidohorarioparaaumentarla
transferenciadepeso.
3.Aprietelatuerca.
g014435
Figura33
1.Ruedadebloqueo2.Ruedamanualde
transferenciadepeso
PlegadodelROPS
ElbastidordelROPSpuedeplegarseybajarsepara
facilitarelaccesoazonasdealturalimitada.
ADVERTENCIA
Lamáquinanotieneunsistemadeprotección
antivuelco(ROPS)cuandolabarraantivuelco
estáplegada,ynodebeconsiderarsecomo
unROPS.
Nollevepuestoelcinturóndeseguridad
cuandolabarraantivuelcoestábajada.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento
yretirelallavedelinterruptordeencendido.
29
2.Apoyeelpesodelaestructurasuperiormientras
retiralosclipsenRylospasadoresdelos
soportesdepivote(Figura34).
3.Bajeelbastidorcuidadosamentehastaque
descansesobrelostopes.
4.Introduzcalospernosenlostaladrosinferiores,
ysujételosconlosclipsenRparasujetarel
bastidorsuperiorenlaposicióndeplegado.
5.Paraelevarelbastidor,sigaestasinstrucciones
enordeninverso.
g034908
Figura34
1.Bastidorsuperior
3.Taladrosinferiores
2.PasadoresyclipsenR
ADVERTENCIA
ElsistemadeprotecciónROPSpuedenoser
ecazsilosconjuntosdepernosderetención
delROPSnoestánapretados,yestopuede
causarlesionesgravesoinclusolamuerte
encasodeunvuelco.
Cuandoestáenlaposiciónelevada,ambos
conjuntosdepernosderetencióndebenestar
instaladosycorrectamenteapretadospara
asegurarlamáximaprotecciónantivuelco.
ADVERTENCIA
AlbajaryelevarelbastidordelROPS,los
dedospuedenquedaratrapadosentrela
máquinayelROPS.
TengacuidadoalbajaryelevarelROPSpara
evitarquelosdedosquedenatrapadosentre
laspiezasjasymóvilesdelaestructura.
Mantengacorrectamenteapretadostodoslos
tornillos,pernosytuercasparaasegurarque
lamáquinaestéenperfectascondicionesde
funcionamiento.
Sustituyalaspiezasdesgastadasodañadaspara
mayorseguridad.
Asegúresedequeelcinturóndeseguridadysus
anclajesestánenbuenestado.
Lleveelcinturóndeseguridadsilabarra
anti-vuelcoestáelevada,ynolleveelcinturónde
seguridadsilabarraanti-vuelcoestábajada.
Importante:Labarraantivuelcoesundispositivo
deseguridadintegrado.Mantengalabarra
anti-vuelcoenlaposiciónelevadamientras
utilizaelcortacésped.Bajelabarraanti-vuelco
temporalmente,sólocuandoseaabsolutamente
imprescindible.
Consejosdeoperación
Familiarizaciónconlamáquina
Antesdesegar,practiquelaoperacióndelamáquina
enunazonaabierta.Arranqueypareelmotor.Haga
funcionarlamáquinahaciadelanteyhaciaatrás.Baje
yelevelasunidadesdecorteyengraneydesengrane
lasunidadesdecorte.Cuandosehayafamiliarizado
conlamáquina,practiqueelsubirybajarpendientes
adiferentesvelocidades.
Elsistemadeadvertencia
Siseenciendeunindicadordeadvertenciadurantela
operación,parelamáquinainmediatamenteycorrija
elproblemaantesdeseguirconlaoperación.Se
podríanproducirgravesdañossilamáquinaseutiliza
conunaavería.
Segarhierba
Lavelocidadrotacionaldelasunidadesdecortedebe
serlamásaltaposibleparaobtenerlamayorcalidad
decorte.Estoasuvezrequieremantenerlavelocidad
delmotoralmáximo,siemprequeseaposible.
Elrendimientodecorteesmejorcuandosesiegaen
contradelainclinacióndelostallos.Parabeneciarse
30
deestehecho,eloperadordebeintentaralternarla
direccióndelasiegaencadasesión.
Evitelosgirosmuycerradosparanodejarfranjasde
céspedsincortarenlospuntosdesolapamientoentre
unidadesdecorteadyacentes.
Maximizacióndelacalidadde
corte
Lacalidaddecorteserámenorsilavelocidadde
avanceesexcesiva.Busqueunequilibrioentrela
calidaddecorteyelritmodetrabajonecesario,y
ajustelavelocidaddeavanceenconsonancia.
Maximizacióndelaecaciadel
motor
Nofuerceelmotor.Siobservaqueelmotorempiece
aesforzarse,reduzcalavelocidaddeavanceo
aumentelaalturadecorte.Losmolinetesno
debenteneruncontactodemasiadofuerteconlas
contracuchillascorrespondientes.
Conduccióndelamáquinaenel
mododetransporte
Siempredesengranelatransmisióndelasunidades
decortealpasarporzonassincésped.Elcésped
lubricaloslosdecortedurantelasiega.Se
acumularáuncalorexcesivosilasunidadesdecorte
siguenrotandosinsegar,causandoundesgaste
prematuro.Porestamismarazón,convienereducirla
velocidaddesiegaalsegarzonasconpococésped,
ocuandoelcéspedestámuyseco.Tengacuidadoal
conducirentreobjetosparanodañaraccidentalmente
lamáquinanilasunidadesdecorte.
Importante:Tengacuidadoalpasarporencima
deobstáculoscomobordillos.Conduzcasiempre
bajavelocidadsobreestosobstáculospara
evitardañarlosneumáticos,lasruedasyel
sistemadedireccióndelamáquina.Asegúrese
dequelosneumáticosestáninadosalapresión
recomendada.
Usodelosrascadoresdelos
rodillostraseros
Retirelosrascadoresdelosrodillostraserossilas
condicioneslopermiten,puestoqueseobtieneuna
descargaderecortesmásecientesinlosrascadores.
Instalelosrascadoressicambianlascondiciones
yempiezanaacumularsebarroyrecortesenlos
rodillos.Alinstalarlosalambresdelrascador,tenga
cuidadodetensarloscorrectamente.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridadengeneral
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto
deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes
derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde
limpiezaodeguardarla.
Limpielahierbaylosresiduosdelasunidades
decorte,lastransmisiones,lossilenciadores,las
rejillasderefrigeraciónyelcompartimentodel
motorparaprevenirincendios.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
Desengranelatransmisiónalaccesoriosiempre
quetransportelamáquinaonolaestéutilizando.
Realiceelmantenimientodeloscinturonesy
límpieloscuandoseanecesario.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Ubicacióndelospuntosde
apoyodelgato
Nota:Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquina
cuandoseanecesario.
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicospueden
noaguantarelpesodelamáquinaypueden
darlugarlesionesgraves.
Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquina.
Delantedebajodelsoportedelbrazodelantero
Detrástubodelejetrasero
31
g014447
Figura35
1.Puntodeelevación
delanteroizquierdo
3.Puntodeelevacióntrasero
2.Puntodeelevación
delanteroderecho
Transportedelasmáquinas
ADVERTENCIA
Conducirenunacalleocarreterasinseñales
degiro,luces,marcasreectantesoun
indicadordevehículolentoespeligrosoy
puedesercausadeaccidentesquepueden
provocarlesionespersonales.
Noconduzcalamáquinaenunavíapública
sinllevarlasseñales,lucesy/omarcas
requeridasporlanormativalocal.
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamión
paratransportarlamáquina.Asegúresedeque
elremolqueoelcamióntienetodaslaslucesy
señalizacionesrequeridasporlaley.Porfavor,lea
cuidadosamentetodaslasinstruccionesdeseguridad.
Elconocerestainformaciónpuedeayudaraevitarle
lesionesaustedoaotraspersonas.
Paratransportarlamáquina:
Asegúresedequesuvehículo,elenganche,
lascadenasdeseguridadyelremolqueson
adecuadosparalacargaquelleva,yquecumplen
todalanormativadetrácolocal.
Utiliceúnicamenteunasolarampadeancho
completo.
Bloqueeelfrenoylasruedas.
Sujetelamáquinarmementealremolqueoal
camiónconcadenas,correas,cablesocuerdas,
segúnloestipuladoenlanormativadetráco
local.
Cómoremolcarlamáquina
Asegúresedequeelvehículoderemolqueescapaz
defrenarelpesocombinadodeambosvehículos,
sinriesgodepérdidadecontrolenningúnmomento.
Asegúresedequeelfrenodeestacionamientodel
vehículoderemolqueestápuesto.Calcelasruedas
delanterasdelcortacéspedparaevitarqueéste
puedadesplazarse.
Importante:Noremolquelamáquinaamás
de3–5km/hporquepuedenproducirsedaños
internosenelsistemadetransmisión.
Deshabilitelosfrenosdediscodelosmotores
delasruedasdelanterascomoseindicaa
continuación:
1.Conecteunabarraderemolquerígidaentre
laargolladeremolcadodelcortacéspedyun
vehículoderemolqueapropiado.
2.Identiqueeldiscodefrenodelmotorde
laruedadelanteraderechayretireeltapón
hexagonal(Figura36).
g014448
Figura36
1.Tapónhexagonal
3.LocaliceeltornillodeajusteM12x40mmyla
arandelaguardadosdebajodelaplataformadel
operador,unoencadaunodelosperlesde
sujecióndelaplataforma.
4.IntroduzcauntornillodeajusteM12x40
mmdelargoyunaarandelaeneltaladro
centraldelaplacadeextremodelmotor
(Figura37).
32
g014449
Figura37
1.Tapónhexagonal3.TornillodeajusteM12x
40mm
2.ArandelaM12
5.Aprieteeltornillodeajusteenel
taladroroscadodelpistóndelfreno
hastaqueelfrenoquedeliberado
(Figura37).
6.Identiqueeldiscodefrenodel
motordelaruedadelanteraizquierda
yrepitaelprocedimientoanterior
(Figura37).
7.Deshabiliteelsistemadefrenadodeservicio
hidráulicogirandolaválvuladedesvío,situada
debajodelabombadelatransmisión,un
máximodetresgirosensentidoantihorario
(Figura38).
Ladireccióndebeaccionarsemanualmente
duranteelremolcadodelcortacésped.La
direcciónserámáspesada,puestoquela
direcciónhidráulicaasistidanofuncionacuando
elmotorestáapagado.
g014450
Figura38
1.Válvulasdedesvíodelatransmisión
8.Elcortacéspedahoratienelatransmisión
deshabilitada,ypuedeserremolcadounacorta
distanciaabajavelocidad.
Nota:Retireloscalcesdelasruedasantesde
remolcarlamáquina.
9.Despuésderemolcarelcortacésped:
Pararestaurarelfuncionamientonormal
delcortacéspedesnecesariorealizarel
procedimientosiguiente:
A.Calcelasruedasdelanteras.
B.Cierrelaválvuladedesvíodelabombade
latransmisióngirándolaensentidohorario.
10.Habilitelosfrenosdediscodelosmotores
delasruedasdelanteras:
Nota:RetirelostornillosdeajusteM12x
40mmylasarandelas,yguárdelosdebajode
laplataformadeloperador.
A.Identiqueeldiscodefrenodelmotordela
ruedadelanteraderecha.
B.Gireeltornillodeajusteensentido
antihorarioyretírelojuntoconlaarandela.
C.Monteeltapónhexagonalenlaplacade
extremodelmotor(Figura39).
33
g014451
Figura39
1.Motordelarueda
delantera
3.ArandelaM12
2.Tapónhexagonal4.TornillodeajusteM12x
40mm
D.Identiqueeldiscodefrenodelmotorde
laruedadelanteraizquierdayrepitael
procedimientoanterior.
E.Retireloscalcesdelasruedas.
F.Desconectelabarraderemolque.
Nota:Elsistemadefrenadodel
cortacéspedahorafuncionaránormalmente.
ADVERTENCIA
Elusodelamáquinasinfrenospodríacausar
lesionespersonalesgraves.
Antesdeusarelcortacésped,compruebeque
elsistemadefrenadofuncionacorrectamente.
Realicelascomprobacionesinicialesconel
cortacéspedavelocidadlenta.Noutiliceel
cortacéspedsiestádañadoelsistemade
frenado.Noutiliceelcortacéspedconlos
frenosdeshabilitados.
34
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Nota:Paraobtenerunesquemaeléctricoounesquemahidráulicoparasumáquina,visitewww.Toro.com.
Seguridadenel
mantenimiento
Antesdedejarelpuestodeloperador,realicelo
siguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Desengranelasunidadesdecorteybajelos
accesorios.
Accioneelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengatodomovimiento.
Dejequeloscomponentesdelamáquinase
enfríenantesderealizarelmantenimiento.
Siesposible,norealicetareasdemantenimiento
conelmotorenmarcha.Manténgasealejadode
laspiezasenmovimiento.
Apoyelamáquinaconsoportesjossiempreque
trabajedebajodelamáquina.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Mantengatodaslaspiezasenbuenestado
defuncionamientoytodoslosherrajesbien
apretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadao
deteriorada.
Paragarantizarunrendimientoseguroyóptimode
lamáquina,utiliceúnicamentepiezasderepuesto
genuinasToro.Laspiezasderepuestodeotros
fabricantespodríanserpeligrosasysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
35
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Compruebelacondiciónylatensióndelacorreadelalternador
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Cambieelltrodeaceitedelatransmisión.
Cambieelltrohidráulicoderetorno.
Compruebelavelocidaddelmotor(ralentíyaceleraciónmáxima).
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccioneel/loscinturonesdeseguridadenbuscadedesgaste,cortesuotros
daños.Sialgúncomponentedeuncinturónnofuncionacorrectamente,sustituyael
cinturón.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebeelsistemaderefrigeración.
Compruebeelniveldecombustible.
Compruebeelniveldeuidohidráulico.
Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Engraseloscojinetes,loscasquillosylospivotes(engráselosinmediatamente
despuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados).
Compruebeelindicadordeobstruccióndellimpiadordeaire(reviseellimpiador
deaireantessielindicadorseverojo,ymásamenudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad).
Retirecualquierresiduodelarejilla,delosenfriadoresdeaceiteydelradiador(más
amenudoencondicionesdemuchasuciedad).
Compruebeelsistemadeinterruptoresdeseguridad.
Compruebelaslíneasymanguerashidráulicas.
Inspeccionelaslíneasymanguerashidráulicasparacomprobarquenotienenfugas,
quenoestándobladas,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste,
elementossueltos,odeteriorocausadoporagentesambientalesoquímicos.
Cada50horas
Engraseloscojinetes,loscasquillosylospivotes(engráselosinmediatamente
despuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados).
Cada100horas
Inspeccionelasmanguerasdelsistemaderefrigeración.
Compruebelacondiciónylatensióndelacorreadelalternador
Cada150horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Cada200horas
Drenelahumedaddelosdepósitosdecombustibleyuidohidráulico.
Cada250horas
Compruebelacondicióndelabatería.
Compruebelacondicióndelabateríaylímpiela.
Compruebelasconexionesdeloscablesdelabatería.
Compruebeelcabledecontroldelatransmisión.
Cada400horas
Compruebelostubosdecombustibleysusconexiones.
Cambieelltrodecombustible
Compruebelavelocidaddelmotor(ralentíyaceleraciónmáxima).
Cada500horas
Compruebeelsistemadeadvertenciasdesobrecalentamientodelmotor.
Cambieelltrodeaireprimario(másamenudoencondicionesdemuchopolvo
osuciedad).
Compruebeelsistemaeléctrico.
Cambieelltrodeaceitedelatransmisión.
Cambieelltrohidráulicoderetorno.
Compruebelaalineacióndelasruedastraseras.
Realiceelmantenimientodelsistemahidráulico.
Compruebeelsistemadeadvertenciadesobrecalentamientodeluidohidráulico.
Cambieelltrodecombustible.
Cada800horas
Dreneylimpieeldepósitodecombustible
Ajustelasválvulasdelmotor(consulteelManualdeloperadordelmotor).
36
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Antesdelalmacenamiento
Dreneylimpieeldepósitodecombustible
Cada2años
Dreneycambieeluidodelsistemaderefrigeración.
Cambietodaslasmanguerasmóviles.
Sustituyaelcabledelatransmisión.
Listadecomprobaciónmantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade:
Elementoacomprobar
Lun.
Mar.
Miér.
Jue.Vie.
Sáb.
Dom.
Compruebeelfuncionamientodelosinterruptores
deseguridad.
Compruebeelfuncionamientodelosfrenos.
Compruebelosnivelesdeaceitedelmotoryde
combustible.
Compruebeelindicadordeobstruccióndelltro
deaire.
Compruebequeelradiadorylarejillaestánlibres
deresiduos.
Compruebequenohayaruidosextrañosenel
motor.
1
Compruebequenohayaruidosextrañosdurante
elfuncionamiento.
Compruebeelniveldeluidodelsistemahidráulico.
Compruebequelasmanguerashidráulicasnoestán
dañadas.
Compruebequenohayfugasdeuidos.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebelaoperacióndelosinstrumentos.
Compruebeelajusteentreelcilindroyla
contracuchilla.
Compruebeelajustedealturadecorte.
Lubriquetodoslospuntosdeengrase.
2
Retoquelapinturadañada.
1.Compruebelabujíaylasboquillasdelosinyectoresencasodedicultadparaarrancar,excesodehumoofuncionamientoirregular.
2.Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaaunodelosintervaloscitados
37
Anotaciónparaáreasproblemáticas:
Inspecciónrealizadapor:
Ele-
mento
Fecha
Información
1
2
3
4
5
Importante:ConsulteenelManualdeloperadordelmotorprocedimientosadicionalesde
mantenimiento.
Tabladeintervalosdeservicio
g025069
Figura40
38
Lubricación
Engrasadodecojinetes,
casquillosypivotes
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada50horas
Lubriquelosengrasadoresdetodosloscojinetes
ycasquilloscongrasadelitio2.Lubriquelos
cojinetesycasquillosinmediatamentedespuésde
cadalavado,aunquenocorrespondaaunodelos
intervaloscitados.
Sustituyacualquierengrasadorqueestédañado.
Engrasetodoslospuntosdeengrasedelasunidades
decorteyasegúresedeinyectargrasasuciente,
hastavercómosalegrasalimpiaporlostapones
delosextremosdelosrodillos.Estoesunaprueba
visualdequesehaneliminadotodoslosrestosde
céspedyresiduosdelasjuntasdelrodillo,ymaximiza
lavidaútil.
Laubicacióndelospuntosdeengraseylas
cantidadesrequeridasson:
g022392
Figura41
1.Engrasarcada50horas2.Engrasarcadadía
39
Mantenimientodelmotor
Comprobacióndelsistema
deadvertenciasde
sobrecalentamientodel
motor
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
g014437
Figura42
1.Interruptordetemperatura
1.GirelallavedecontactoalaposiciónI.
2.Desconecteelterminaldelcablerojo/azuldel
interruptordetemperaturadelmotor.
3.Toqueelterminalmetálicodeestecable
contraunaconexióndemasaapropiada,
asegurándosedequelassuperciesmetálicas
haganunbuencontacto.
Elclaxonsonaráyseencenderálaluzdeadvertencia
delatemperaturadelrefrigerantedelmotorsiel
sistemafuncionacorrectamente.Sielsistemano
funcionacorrectamente,hagalasreparaciones
necesariasantesdevolverautilizarelcortacésped.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada500horas
Mantenimientodelltrodeaire
primario
Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireenbusca
dedañosquepudierancausarunafugadeaire.
Cámbielasiestádañada.Compruebetodoelsistema
deadmisiónenbuscadefugas,dañosoabrazaderas
sueltas.
Reviseelltrodellimpiadordeaireprimario
únicamentecuandoelindicadordemantenimiento
(Figura43)lorequiera.Elcambiarelltroantesde
queseanecesariosóloaumentalaposibilidaddeque
entresuciedadenelmotoralretirarelltro.
Importante:Asegúresedequelatapaestábien
asentadayquehaceunbuenselloconlacarcasa
dellimpiadordeaire.
1.Compruebeelindicadordeobstruccióndelltro.
Sielindicadorseverojo,sustituyaelltrode
aire(Figura43).
g014565
Figura43
2.Antesderetirarelltro,utiliceaireabaja
presión(2,75bar,limpioyseco)paraayudara
retirarcualquiergranacumulaciónderesiduos
aprisionadaentreelexteriordelltroyel
cartucho.Eviteutilizaraireaaltapresión,
porquepodríaobligaralasuciedada
penetraratravésdelltroalaentrada.Retire
lacubiertadelacarcasadellimpiadordeaire.
Nota:Esteprocesodelimpiezaevitaquelos
residuosmigrenalaentradadeairealretirar
elltro.
g022394
Figura44
1.Eyectordepolvo3.Filtrodeaire
2.Tapaguardapolvo
3.Retireycambieelltro(Figura44).
40
Noserecomiendalimpiarelelementousado
debidoalaposibilidaddecausardañosalmedio
ltrante.
4.Asegúresedequeelltronuevonohasido
dañadoduranteeltransporte,comprobando
elextremosellantedelltroylacarcasa.No
utiliceelelementosiestádañado.
5.Introduzcaelltronuevopresionandoelborde
exteriordelelementoparaasentarloenel
cartucho.Noapliquepresiónalcentro
exibledelltro.
6.Limpieeloriciodesalidadesuciedaddela
cubiertaextraíble.Retirelaválvuladesalidade
gomadelacubierta,limpieelhuecoycambiela
válvuladesalida.
7.Instalelacubiertaorientandolaválvuladesalida
degomahaciaabajoentrelas5:00ylas7:00
aproximadamentevistodesdeelextremo.
8.Compruebelacondicióndelosmanguitosdel
limpiadordeaire.
9.Sujetelacubierta.
Mantenimientodelltrode
seguridad
Elltrotieneunltrodeseguridadsecundariodentro
delltrodeaireprimarioparaevitarqueelpolvo
desplazadouotraspartículasentrenenelmotor
duranteelcambiodelelementoprincipal.
Cambieelltrodeseguridad;nololimpienunca.
Importante:Nointentenuncalimpiarelltrode
seguridad.Sielltrodeseguridadestásucio,
entonceselltroprimarioestádañado.Cambie
ambosltros.
Mantenimientodelaceite
demotoryelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada150horas
1.Retireeltapóndevaciado(Figura45)ydeje
uirelaceiteaunrecipienteapropiado.
g008911
Figura45
1.Tapóndevaciadodelaceite
2.Cuandoelaceitedejedeuir,coloqueeltapón
devaciado.
3.Retireelltrodeaceite(Figura46).
g008912
Figura46
1.Filtrodeaceite
4.Apliqueunacapaligeradeaceitelimpioala
juntadelltronuevo.
5.Instaleelltrodeaceitenuevoeneladaptador
delltro.Gireelltroensentidohorariohasta
quelajuntadegomaentreencontactoconel
adaptadordelltro,luegoaprieteelltromedia
vueltamás.
Importante:Noaprieteelltrodemasiado.
6.Añadaaceitealcárter;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página19).
41
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustible
diéselylosvaporesdelcombustibleson
extremadamenteinamablesyexplosivos.Un
incendiooexplosióndecombustiblepuede
quemarleaustedyaotraspersonasycausar
dañosmateriales.
Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazona
despejada,conelmotorparadoyfrío.
Limpiecualquiercombustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
alcancede6a12mmpordebajodela
parteinferiordelcuellodellenado.Este
espaciovacíoeneldepósitopermitela
dilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,yaléjesedellamas
desnudasolugaresdondelosvaporesdel
combustiblepuedenincendiarseconuna
chispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapón
colocado.
Drenajedeldepósitode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada800horas
Antesdelalmacenamiento
Vacíeylimpieeldepósitosisecontaminaelsistema
decombustibleosilamáquinahadealmacenarse
duranteunperiododetiempoextendido.Utilice
combustiblelimpioparaenjuagareldepósito.
Comprobacióndelos
tubosdecombustibleylas
conexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Compruebelostubosdecombustibleysus
conexiones.Compruebequenoestándeterioradoso
dañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
Purgadelsistemade
combustible
Elsistemadecombustibledebepurgarsesiha
ocurridoalgunadelassituacionessiguientes:
Arranqueinicialdeunamáquinanueva.
Elmotorsehaparadodebidoafaltade
combustible.
Sehanrealizadotareasdemantenimientosobre
componentesdelsistemadecombustible,por
ejemplo,sustitucióndelltro,mantenimientodel
separador,etc.
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustible
diéselylosvaporesdelcombustibleson
extremadamenteinamablesyexplosivos.Un
incendiooexplosióndecombustiblepuede
quemarleaustedyaotraspersonasycausar
dañosmateriales.
Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazona
despejada,conelmotorparadoyfrío.
Limpiecualquiercombustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
alcancede6mm12mmpordebajodela
parteinferiordelcuellodellenado.Este
espaciovacíoeneldepósitopermitela
dilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,yaléjesedellamas
desnudasolugaresdondelosvaporesdel
combustiblepuedenincendiarseconuna
chispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapón
colocado.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
paraasegurarqueeldepósitodecombustible
estéalmenosmediolleno.
2.Abraelcapó.
3.Girelallavedecontactoalaposiciónde
ENCENDIDOyarranqueelmotor.
Nota:Labombamecánicaaspirarácombustible
deldepósito,llenaráelltrodecombustible
yeltubodecombustible,yexpulsaráelaire
haciaelmotor.Lapurgacompletadetodoel
airedelsistemapuedetardarciertotiempo,y
elmotorpuedefuncionardeformairregular
42
hastaqueseexpulsetodoelaire.Cuando
sehayaexpulsadotodoelaireyelmotor
funcionesuavemente,déjelofuncionardurante
unosminutosparaasegurarsedequeesté
completamentepurgado.
Cómocambiarelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Importante:Cambieperiódicamenteelcartucho
delltrodecombustibleparaevitareldesgastedel
émbolodelabombadeinyeccióndecombustible,
olaboquilladeinyección,debidoalapresencia
desuciedadenelcombustible.
1.Coloqueunrecipientelimpiodebajodelltrode
combustible(Figura47).
2.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro.
g018028
Figura47
1.Filtrodecombustible
3.Retireelcartuchodelltroylimpielasupercie
demontaje.
4.Lubriquelajuntadelcartuchodelltrocon
aceitelimpio.
5.Instaleelcartuchodeltronuevoamanohasta
quelajuntaentreencontactoconlasupercie
demontaje.
6.Purgueelsistemadecombustible;consulte
Purgadelsistemadecombustible(página42).
43
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema
eléctrico
Desconectelabateríaantesderepararla
máquina.Desconecteprimeroelterminalnegativo
yluegoelpositivo.Conecteprimeroelterminal
positivoyluegoelnegativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectar
labatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Comprobacióndelsistema
eléctrico
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
Compruebetodaslasconexionesycableseléctricos
ycambiecualquiercomponentequeestédañadoo
corroído.Pulvericeuninhibidordeaguadebuena
calidadsobrelasconexionesexpuestasparaevitar
laentradadehumedad.
Comprobacióndelestado
delabatería
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
Nota:Alretirarlabatería,desconectesiempreel
cablenegativo(–)primero.
Nota:Alinstalarlabatería,conectesiempreelcable
negativo(-)enúltimolugar.
Levantelacubiertadelmotor.Eliminecualquier
corrosióndelosbornesdelabateríaconuncepillo
dealambreyapliquevaselinaalosbornesparaevitar
quesevuelvanacorroer.Limpieelcompartimiento
delabatería.
Bajocondicionesdeusonormales,labateríano
requieremáscuidados.Silamáquinahaestado
sometidoausocontinuoaaltatemperaturaambiental,
puedesernecesarioañadirmáselectrolitoala
batería.
Retirelastapasdelasceldasyrelleneconagua
destiladahasta15mmpordebajodelapartesuperior
delabatería.Instalelastapasdelaceldas.
Nota:Compruebelacondicióndeloscablesdela
batería.Instalecablesnuevoscuandolosactuales
muestranseñalesdedañosodesgaste,yaprietelas
conexionessiesnecesario.
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesletalsiseingiereycausa
quemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontacto
conlapiel,losojosylaropa.Llevegafas
deseguridadparaprotegersusojos,y
guantesdegomaparaprotegersusmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetenga
disponibleagualimpiaparaenjuagarla
piel.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumenuncacercadelabatería,ymantenga
alejadosdelabateríachispasyllamas.
Compruebelacondicióndelabatería.Mantenga
limpioslosbornesytodalacarcasadelabatería,
porqueunabateríasuciasedescargarálentamente.
Paralimpiarlabatería,lavetodalacarcasaconuna
solucióndebicarbonatoyagua.Enjuagueconagua
clara.
44
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Cambiodelltrodeaceite
delatransmisión
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada500horas
g018091
Figura48
Ladoderechodelamáquina
1.Filtrodeaceitedelatransmisión
1.Desenrosqueyretirelaparteinferiordel
alojamientodelltrodeaceitedelatransmisión.
2.Retireelelementoltranteydeséchelo.
3.Instaleunelementoltrantenuevo(pieza
924709).
4.Instaleelalojamiento.
Cambiodelltrohidráulico
deretorno
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada500horas
1.Retireelltroderetorno.
2.Apliqueunacapanadeaceitealajuntadel
ltroderetornonuevo.
3.Instaleelltroderetornonuevoenlamáquina.
g014491
Figura49
Ladoizquierdodelamáquina
1.Filtroderetornodeuidohidráulico
Comprobacióndela
alineacióndelasruedas
traseras
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
Paraevitarundesgasteexcesivodelosneumáticosy
asegurarelfuncionamientosegurodelamáquina,las
ruedastraserasdebenestarcorrectamentealineadas
conunaconvergenciade3mma8mm.
1.Pongalasruedastraserasenposicióncentrada.
2.Midaycompareladistanciaentrelosancosen
lapartedelanteraytraseradelneumático,ala
alturadelcentrodelarueda.
Nota:Ladistanciaentrelosancosdebeser
de3mm8mmmenosenlapartedelantera
queenlapartetrasera.
45
g014442
Figura50
1.Alturadelcentrodela
rueda
3.Sentidodelamarcha
2.Neumático4.Barradeacoplamiento
Paraajustarlaalineacióndelasruedastraseras,
aojelascontratuercasderechaeizquierdade
labarradeacoplamiento.(Lacontratuercadela
izquierdatieneroscaaizquierdas.)Girelabarra
deacoplamientoparaobtenerladistanciacorrecta
indicadaanteriormente,yaprietelascontratuercas.
Inspeccióndelcablede
controldelatransmisión
yelmecanismode
accionamiento
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
Compruebelacondiciónylaseguridaddelcableydel
mecanismodeaccionamientoenambosextremos:
enlospedalesdecontroldevelocidadenlabomba
delatransmisión.
Retirecualquieracumulacióndesuciedad,arenilla
yotrosdepósitos.
Asegúresedequelasarticulacionesesféricas
estánrmementeancladosycompruebequelos
soportesdemontajeylosanclajesdelcableestán
apretadosylibresdegrietas.
Inspeccionelosherrajesdelosextremosdelcable
enbuscadedesgaste,corrosiónomuellesrotos,
ycámbielossiesnecesario.
Asegúresedequelasjuntasdegomaestán
correctamentecolocadasyqueestánenbuenas
condiciones.
Asegúresedequelosmanguitosarticulados
quesostienenelcableinteriorestánenbuenas
condicionesyestánrmementesujetosalconjunto
delcableexteriorenlosconectoresengarzados.
Sihayseñalesdeagrietamientooseparación,
instaleuncablenuevoinmediatamente.
Compruebequelosmanguitos,lasvarillasyel
cablenoestándoblados,torcidosodañados
deotramanera.Siestándoblados,torcidoso
dañados,instaleuncablenuevoinmediatamente.
Conelmotorapagado,accionelospedales
entodosurecorridoyasegúresedequeel
mecanismosedesplazasuaveylibrementea
laposicióndePUNTOMUERTOsinatascarseo
engancharse.
g014571
Figura51
1.Cubiertaexterior
3.Manguito
2.Juntadegoma4.Extremodelavarilla
46
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Limpiezadelsistemade
refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada100horas
Cada2años
Nota:Paraevitarquesesobrecalienteelmotor,el
radiadoryelenfriadordeaceitedebenmantenerse
limpios.Normalmente,comprúebelosadiario,
ysiesnecesario,limpiecualquierresiduode
estoscomponentes.Compruebeylimpiecon
másfrecuenciaencondicionesdemuchopolvoo
suciedad.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento
yretirelallavedelinterruptordeencendido.
2.Limpielarejilladelradiador.
3.Limpieafondolazonadelmotor,retirando
todoslosresiduos.
4.Desengancheelcierreyabralacubiertadel
motor(Figura52).
g018023
Figura52
1.Cubiertadelmotor3.Enfriadordeaceite
2.Cierredelenfriadorde
aceite
5.Limpielarejillaafondoconairecomprimido.
6.Gireelcierrehaciadentroparaliberar
elenfriadordeaceite
(Figura53).
g003974
Figura53
1.Enfriadordeaceite2.Enganchedelenfriadorde
aceite
7.Trabajandodesdeelladodelventilador,
limpieelradiadorconairecomprimidoabaja
presión(3.45bar)(noutiliceagua).Repitael
procedimientodesdedelantedelradiador,y
luegodenuevodesdeelladodelventilador.
Limpieafondoambosladosdelenfriadorde
aceite.
8.Despuésdelimpiarelradiadorylosenfriadores
deaceite,limpiecualquierresiduoquepuede
haberseacumuladoenotraspartesdela
máquina(Figura54)conairecomprimido.
g004137
Figura54
1.Radiador
47
9.Gireelenfriadorasuposicióninicialyapriete
elcierre.
10.Bajelacubiertadelmotorycierreelenganche.
Mantenimientodelas
correas
Compruebelacondiciónylatensióndelacorreadel
alternadordespuésdelprimerdíadeoperacióny
luegocada100horasdeoperación.
Cómotensarlacorreadel
alternador
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada100horas
1.Abraelcapó.
2.Compruebelatensióndelacorreadelalternador
presionándola(Figura55)enelpuntointermedio
entrelaspoleasdelalternadorydelcigüeñal
conunafuerzade10kg.
g003976
Figura55
1.Tirante3.Pernodepivote
2.Correadelalternador
Lacorreadebedesviarse11mm.Sila
desviaciónnoescorrecta,sigaconelpaso3.Si
escorrecta,sigausandolamáquina.
3.Aojeelpernoquejaeltirantealmotor(Figura
55),elpernoquejaelalternadoraltirantey
elpernodepivote.
4.Introduzcaunapalancaentreelalternador
yelmotory,haciendopalanca,desplaceel
alternador.
5.Cuandoconsigalatensióncorrecta,aprietelos
pernosdelalternador,deltiranteydelpivote
paraaanzarelajuste.
48
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Comprobacióndel
funcionamientodelpedal
dedesplazamientohacia
adelante/atrás
Conelmotorparado,accionelospedalesde
desplazamientohaciaadelante/atrásentodosu
recorridoyasegúresedequeelmecanismovuelve
librementealaposicióndePUNTOMUERTO.
Comprobacióndel
interruptordepresenciadel
operadordelasiento
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Siénteseenelasientodeloperadoryarranque
elmotor.
2.Bajelasunidadesdecortealsuelo.
3.Engranelatransmisiónhaciaadelantedelas
unidadesdecorte.
4.Levántesedelasientodeloperadorycompruebe
quelasunidadesdecortesedetienendespués
deunademorainicialde0,5–1segundo.
5.Repitaelprocedimientoconlosmolinetesen
marchaatrás.
Comprobacióndel
interruptordeseguridad
delatransmisióndelas
unidadesdecorte
1.Pareelmotor.
2.Pongaelinterruptordelatransmisiónde
lasunidadesdecorteenlaposiciónde
desengranadoygirelallavedecontactoala
posiciónI.Elindicadordelinterruptordela
transmisióndelasunidadesdecortenodebe
encenderse.
3.Muevaelinterruptorhaciaadelante.Elindicador
debeencenderseyelmotornodebearrancar
cuandosegiralallavedecontacto.Repitaenla
posicióndemarchaatrás.
Comprobacióndel
interruptordeseguridaddel
frenodeestacionamiento
1.Pareelmotor.
2.Accioneelfrenodeestacionamiento.
3.GirelallavedecontactoalaposiciónI.El
indicadordelfrenodeestacionamientodebe
encenderse.
4.Quiteelfrenodeestacionamiento.Elindicador
debeapagarseyelmotornodebearrancar
cuandosegiralallavedeencendido.
5.Pongaelfrenodeestacionamiento,siénteseen
elasientodeloperadoryarranqueelmotor.
6.Quiteelfrenodeestacionamiento.
7.Levántesedelasientodeloperadorycompruebe
queelmotorseapaga.
Comprobacióndel
interruptordeseguridad
depuntomuertodela
transmisión
1.Pareelmotor.
2.Retireelpiedelospedalesdedesplazamiento
haciaadelante/atrás
3.GirelallavedecontactoaI;debeencenderseel
indicadordepuntomuertodelatransmisión.
4.Apliqueunaligerapresiónalospedalesde
desplazamientohaciaadelanteyhaciaatrás
paracomprobarqueseapagaelindicador.
Nota:Extremelasprecaucionesparaasegurarsede
quenohaynadielazonaalrededordelamáquina
antesdecomprobarqueelmotornoarrancaenestas
condiciones.
49
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Unmédicodeberá
eliminarquirúrgicamenteeluidoinyectadoen
pocashoras.
Asegúresedequetodaslasmanguerasy
líneasdeuidohidráulicosestánenbuenas
condicionesdeuso,yquetodoslosacoplamientos
yconexioneshidráulicosestánapretados,antes
deaplicarpresiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulico
aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Comprobacióndelíneasy
manguerashidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccionelaslíneasymanguerashidráulicas
paracomprobarquenotienenfugas,quenoestán
dobladas,quelossoportesnoestánsueltos,yqueno
haydesgaste,elementossueltos,odeteriorocausado
poragentesambientalesoquímicos.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdeoperarlamáquina.
Mantenimientodelsistema
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
Nota:Mantengaelaguaalejadadeloscomponentes
eléctricos.Utiliceunpañosecoouncepillopara
limpiarestaszonas.
Esmejorrealizaresteprocedimientocuandoeluido
hidráulicoestáatemperaturamedia(nocaliente).
Bajelasunidadesdecortealsueloyvacíeelsistema
hidráulico.
1.Retirelabridadellenadodeldepósitodeuido
parateneraccesoalltrodeaspiración.
2.Desenrosqueyretireelltrodemallaylímpielo
conquerosenoogasolinaantesdeinstalarlo.
3.Instaleelelementodelltrodeuidodelalínea
deretorno.
4.Instaleelelementodelltrodeuidodela
transmisión.
5.Lleneeldepósitohidráulicoconuidohidráulico
limpioyfrescodeltiporecomendado.
6.Pongalamáquinaenmarchayaccionetodos
lossistemashidráulicoshastaqueeluido
hidráulicoestéatemperaturamedia.
7.Compruebeelniveldeuidoyañadamássies
necesariohastallegaralamarcasuperiorde
lamirilla.
g014452
Figura56
1.Tapóndellenadodel
depósitodeuido
3.Filtrodellenado
2.Filtrodeaspiración
50
Comprobacióndel
sistemadeadvertencia
desobrecalentamientodel
uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
g022285
Figura57
1.Interruptordetemperatura
2.Depósitodeuido
hidráulico
1.GirelallavedecontactoalaposiciónI.
2.Desconecteelterminaldelcablerojo/amarillo
delinterruptordetemperaturadeldepósitode
aceitehidráulico.
3.Toqueelterminalmetálicodeestecable
contraunaconexióndemasaapropiada,
asegurándosedequelassuperciesmetálicas
haganunbuencontacto.
Elclaxonsuenaylaluzdeadvertenciadela
temperaturadeluidohidráulicoseenciendepara
conrmarelfuncionamientocorrecto.Siesnecesario,
hagalasreparacionesnecesariasantesdevolvera
utilizarelcortacésped.
Comprobacióndelíneasy
manguerashidráulicas
Cadadía,compruebequelaslíneasymangueras
hidráulicasnotienenfugas,quenoestándobladas,
quelossoportesnoestánsueltos,yquenohay
desgaste,elementossueltos,odeteriorocausado
poragentesambientalesoquímicos.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdeoperarlamáquina.
Mantenimientodela
unidaddecorte
Seguridaddelascuchillas
Unacuchillaounacontracuchilladesgastadao
dañadapuederomperse,yuntrozodelacuchilla
podríaserarrojadohaciausteduotrapersona,lo
quepuedeprovocarlesionespersonalesgravesola
muerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillasylas
contracuchillas,paraasegurarsedequeno
presentanundesgasteexcesivonidaños.
Tengacuidadoalcomprobarlascuchillas.Lleve
guantesyextremelasprecaucionesdurantesu
mantenimiento.Lascuchillasylascontracuchillas
solosepuedencambiaroalar;nolasenderece
nilassueldenunca.
Enmáquinasconmúltiplesunidadesdecorte,
tengacuidadoalgirarunaunidaddecorte,yaque
puedehacerquegirenlosmolinetesenlasotras
unidadesdecorte.
Autoaladodelasunidades
decorte
ADVERTENCIA
Elcontactoconlasunidadesdecorteuotras
piezasenmovimientopuedecausarlesiones.
Mantengalosdedos,lasmanosylaropa
alejadosdelasunidadesdecorteuotras
piezasenmovimiento.
Nointentenuncagirarlasunidadesde
corteconlamanooconelpiemientrasel
motorestáenmarcha.
Serecomiendautilizaresteprocedimientopara
restaurarellodecortedelosmolinetesylas
contracuchillas,imprescindibleparaunabuena
calidaddecorte.
Esteprocesosólopuedeeliminarunacantidad
mínimademetalpararestaurarloslos.Siloslos
estánmuydesgastadosodañados,seránecesario
desmontarloscomponentesyrecticarlos.
1.Asegúresedequeelmotordelcortacéspedestá
apagadoyqueelfrenodeestacionamientoestá
puesto.
2.Ajustelosmolinetesylascontracuchillaspara
obteneruncontactoligero.
3.Apliqueunapastadecarborundodegrado
medioconbasededetergentealoslosde
51
cortedelosmolinetesconunabrochademango
largo.
Pastadecarborundodegrado80
dePieza
0,45kg63-07-088
11,3kg63-07-086
g014445
Figura58
4.Siénteseenelasiento,arranqueelmotordely
déjelofuncionaravelocidadderalentí.
ADVERTENCIA
Siustedtocalosunidadesdecorte
cuandoelmotorestáenmarcha,podría
sufrirgraveslesiones.
Asegúresedequenohayanadieenla
zonapróximaalasunidadesdecorte.
Mantengalospiesylasmanos
alejadasdelasunidadesdecorte
mientraselmotordelcortacésped
estáenmarcha.
5.Pongaelinterruptordetransmisióndelas
unidadesdecorteenlaposicióndemarcha
haciaatrás/autoaladoduranteunperiodode
tiempoynotaráelruidodelamolado.
6.Cuandoceseelruidodelamolado,DESCONECTE
elinterruptordelatransmisióndelasunidades
decorteyapagueelmotor.
7.Limpieafondoloslosdelascuchillasy
ajusteelespacioentrelosmolinetesylas
contracuchillas.
8.Girelosmolinetesamanoycompruebeque
untrozonodepapelsecortalimpiamenteen
cualquierpuntodelacuchilla.
9.Siesnecesarioalarmáslascuchillas,repita
lospasosdel2al8.
10.Eliminetodoslosrestosdelapastade
carborundodelosmolinetesydelas
contracuchillas.
Amoladodelasunidades
decorte
Seránecesarioalarloslosdelmolineteode
lacontracuchillaqueesténexcesivamenteromos
odistorsionados.Lascontracuchillasqueestán
llegandoalnaldesuvidaútildebensersustituidas.
Lascuchillasnuevasdebenrecticarsesobresu
soporteantesdeserinstaladas.Esimprescindible
recticarlosmolinetesylascontracuchillasalmismo
tiempo.Laúnicaexcepciónaestareglaescuando
seinstalaunmolinetenuevo,encuyocasosóloserá
necesariorecticarlacontracuchilla.Todasestas
operacionesderecticadodebenserrealizadaspor
undistribuidorautorizadoTorousandounamáquina
derecticadodemolinetes/contracuchillasdebuena
calidadycorrectamentemantenida.
Elevacióndelcortacésped
delsuelo
ADVERTENCIA
Siustedsemetepordebajodelamáquina
cuandoelmotorestáenmarcha,podríasufrir
graveslesionesolamuerte.
Nosemetanuncapordebajodelamáquina
mientraselmotorestáenmarcha.
Noarranqueelmotormientrasalguienestá
pordebajodelamáquina.
Importante:Antesdeelevarelcortacésped,
compruebequeeldispositivodeizadoqueva
autilizarestáenbuenascondicionesyquees
capazdesoportarconseguridadelpesodel
cortacésped.
Capacidadmínimadecarga:2000kg.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Accioneelfrenodeestacionamiento.
3.Apagueelmotoryretirelallavedecontacto.
4.Asegúresedequeeldispositivodeizadoestá
apoyadosobreunsueloniveladoyrme.
5.Alineeeldispositivodeizadoysujételoauno
delospuntosdeelevacióndelamáquina;
52
consulteUbicacióndelospuntosdeapoyodel
gato(página31).
6.Sivaaelevarlapartedelanteradelamáquina,
calcelasruedastraserasparaevitarquela
máquinasedesplace.
Nota:Elfrenodeestacionamientoactúa
únicamentesobrelasruedasdelanteras.
Eliminaciónderesiduos
Eluidodemotor,lasbaterías,eluidohidráulico
yelrefrigerantedelmotorsoncontaminantes
medioambientales.Elimínelosdeacuerdoconla
normativalocal.
Losresiduospeligrososdebeneliminarseatravésde
unpuntodeeliminaciónautorizado.Nopermitaque
losresiduoscontaminenlasaguassuperciales,los
desagüesolasredesdealcantarillado.
Importante:Eliminecorrectamentelas
sustanciaspeligrosas.
Lasbateríasquellevanlamarcade'reciclajepor
separado'nodebeneliminarseconlosresiduos
generales.
Losresiduospeligrososdebeneliminarseatravés
deunpuntodeeliminaciónautorizado.
Almacenamiento
Seguridadduranteel
almacenamiento
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto
deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes
derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde
limpiezaodeguardarla.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Preparacióndelaunidad
detracción
1.Limpieafondolaunidaddetracción,las
unidadesdecorteyelmotor.
2.Compruebelapresióndelosneumáticos.
ConsulteComprobacióndelapresióndelos
neumáticos(página23).
3.Compruebequetodoslosherrajesestánbien
apretados;apriételossiesnecesario.
4.Engrasetodoslosengrasadoresydepivote.
Limpiecualquierexcesodelubricante.
5.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoque
acualquierzonapintadaqueestérayada,
desconchadauoxidada.Reparecualquier
desperfectodelacarrocería.
6.Preparacióndelabateríayloscables:
A.Retirelosterminalesdelosbornesdela
batería.
B.Limpielabatería,losterminalesylos
bornesconuncepillodealambreyuna
solucióndebicarbonato.
C.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(No.
dePiezaToro505-47)odevaselinaalos
terminalesdeloscablesyalosbornesde
labateríaparaevitarlacorrosión.
D.Recarguelabateríalentamentedurante
24horascada60díasparaevitarel
sulfatadodeplomodelabatería.
53
Preparacióndelmotor
1.Vacíeelaceitedemotordelcárterycoloqueel
tapóndevaciado.
2.Retireydesecheelltrodeaceite.Instaleun
ltrodeaceitenuevo.
3.Vuelvaallenarelcárterconlacantidad
estipuladadeaceitedemotor.
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidad
deralentíduranteaproximadamente2minutos.
5.Pareelmotor.
6.Vacíecompletamentetodoelcombustible
deldepósito,delostubosydelltrode
combustible/separadordeagua.
7.Enjuagueeldepósitodecombustiblecon
combustiblediésellimpioynuevo.
8.Vuelvaajartodosloselementosdelsistema
decombustible.
9.Realiceunalimpiezayunmantenimiento
completosdelconjuntodellimpiadordeaire.
10.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalida
deltubodeescapeconcintaimpermeabilizante.
11.Compruebelaprotecciónanticongelantey
añadaanticongelantesegúnseanecesario,
teniendoencuentalatemperaturamínima
previstaensuregión.
54
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Estárealizandogirosdemasiado
cerrados.
1.Aumenteelradiodegiro
2.Elcortacéspedsedeslizalateralmente
alconducirdetravésenunapendiente.
2.Sieguelapendientehaciaarriba/abajo.
3.Nohaycontactoconelsueloenun
extremodelaunidaddecorteporque
haymanguerasmalenrutadaso
adaptadoreshidráulicosmalsituados.
3.Corrijaelenrutadodelasmangueras
olaposicióndelosadaptadores
hidráulicos.
4.Nohaycontactoconelsueloenun
extremodelaunidaddecorteporque
unodelospasadoresdegiroestá
agarrotado.
4.Suelteyengraselospuntosdegiro.
Hayzonasdecéspedsincortaren
lospuntosdesolapamientoentrelas
unidadesdecorte.
5.Nohaycontactoconelsueloenun
extremodelaunidaddecorteporque
hayacumulacionesdehierbadebajo
delaunidaddecorte.
5.Eliminelasacumulacionesdehierba.
1.Lavelocidaddeavanceesdemasiado
alta.
1.Reduzcalavelocidadhaciaadelante.
2.Lavelocidaddelosmolineteses
demasiadobaja.
2.Aumentelavelocidaddelmotordel
cortacésped.
Existencrestasentodoelanchodelcorte
ensentidoperpendicularaladirecciónde
desplazamiento.
3.Laalturadecorteesdemasiadobaja.3.Elevelaalturadecorte.
Formacióndecrestasenelcésped
cortado,perpendicularesalsentidode
avance,entodoelanchodeunadelas
unidadesdecorte.
1.Unodelosmolinetesestáralentizado.
1.Compruebelavelocidaddelos
molinetes;consulteasudistribuidor
autorizado.
1.Unadelasunidadesdecortetieneun
ajustedealturadecortediferente.
1.Compruebeyajustelaalturadecorte.
2.Elcontroldeelevación/bajadanoestá
enlaposicióndeotación.
2.Ajusteelcontroldelaposiciónala
posicióndeotación.
3.Nohaycontactoconelsueloenun
extremodelaunidaddecorteporque
haymanguerasmalenrutadaso
adaptadoreshidráulicosmalsituados.
3.Corrijaelenrutadodelasmangueras
ylaposicióndelosadaptadores
hidráulicos.
4.Nohaycontactoconelsueloenun
extremodelaunidaddecorteporque
haypasadoresdegiroagarrotados.
4.Suelteyengraselospuntosdegiro.
Hayunescalónenelcéspedcortadoenel
puntodesolapamientoentrelasunidades
decorte.
5.Nohaycontactoconelsueloenun
extremodelcabezaldecorteporque
hayacumulacionesdehierbadebajo
delaunidaddecorte
5.Eliminelasacumulacionesdehierba.
1.Elmolinetenohaceunbuencontacto
entodalacontracuchilla.
1.Ajusteelcontactomolinete-
contracuchilla.
2.Contactofuerteentreelmolineteyla
contracuchilla.
2.Ajusteelcontactomolinete-
contracuchilla.
3.Laalturadecorteesdemasiadoalta.3.Reduzcalaalturadecorte.
Hayhojasdecéspedsincortar,omal
cortadas.
4.Loslosdecortedelos
molinetes/contracuchillasestán
romos.
4.Autoaleorectiquelosbordes.
55
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Hayunadistorsióndeloslosde
cortedebidoauncontactoexcesivo,
causadoporunmalajusteentreel
molineteylacontracuchilla.
1.Autoaleorectiquelosbordes.
2.Lacontracuchillaestáencontactocon
elsuelo.
2.Elevelaalturadecorte.
3.Lacontracuchillatieneunainclinación
haciaabajo.
3.Ajustelaposicióndelaunidadde
cortehastaquelacontracuchillaesté
paralelaalsuelo.
4.Lasunidadesdecorterebotan.4.Reduzcalavelocidaddeavancey
reduzcalatransferenciadepeso.
5.Haydesgasteenloscojinetes
delmolineteoenlospivotesdel
alojamientodeloscojinetes.
5.Cambielaspiezasdesgastadas.
Hayfranjasdecéspedsincortaromal
cortadoenelsentidodelamarcha.
6.Haycomponentessueltosenlaunidad
decorte.
6.Compruebeyaprieteloscomponentes
segúnseanecesario.
1.Lasondulacionesestándemasiado
pronunciadasparalaalturadecorte
usada.
1.Utiliceunidadesdecorteotantes.
Haycalvasenelcésped.
2.Laalturadecorteesdemasiadobaja.2.Elevelaalturadecorte.
1.Lacontracuchillaestápresionada
contraelsuelo.
1.Elevelaalturadecorte.
2.Loslosdecortedelmolineteola
contracuchillaestánromos.
2.Autoaleorectiquelosbordes.
3.Contactofuerteentreelmolineteyla
contracuchilla.
3.Ajusteelcontactomolinete-
contracuchilla.
4.Unodelosmolinetes/contracuchillas
estádañado.
4.Rectiqueosustituyaloscomponentes
segúnseanecesario.
Haydesgasteexcesivodelas
contracuchillas.
5.Elsueloesdemasiadoabrasivo.5.Elevelaalturadecorte.
1.Elinterruptordeseguridaddepunto
muertodelatransmisiónnoestá
energizado.
1.Retireelpiedelospedalesde
avance/retrocesoocompruebeel
ajustedelinterruptordeseguridadde
puntomuertodelatransmisión.
2.Elinterruptordeseguridaddelfrenode
estacionamientonoestáenergizado.
2.Pongaelinterruptordelfrenode
estacionamientoenlaposiciónde
activado.
3.Elinterruptordeseguridaddela
transmisióndelasunidadesdecorte
noestáenergizado.
3.Muevaelinterruptordelaunidadde
cortealaposicióndedesengranado.
Elmotornoarrancaconlallavede
contacto.
4.Hayunmalaconexióneléctrica.
4.Localiceycorrijaelfallodelsistema
eléctrico.
1.Unodelosterminalesestámal
conectadoocorroído.
1.Limpieyaprietelasconexionesdelos
terminales.Carguelabatería.
2.Lacorreadelalternadorestásueltao
desgastada.
2.Ajustelatensiónocambielacorrea;
consulteelManualdeloperadordel
motor.
3.Labateríaestádescargada.
3.Carguelabateríaocámbiela.
Labateríanotienecorriente.
4.Hayuncortocircuitoeléctrico.4.Localiceelcortocircuitoyarréglelo.
56
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Hayunarejillaobstruida.1.Limpielarejilla.
2.Lasaletasdelenfriadordeuidoestán
suciasuobstruidas.
2.Limpielasaletas.
3.Elradiadordelmotorestásuciou
obstruido.
3.Limpieelradiador.
4.Elajustedelaválvuladealivioesbajo.4.Hagaquesereviselaválvuladealivio
depresión.Consulteasudistribuidor
autorizado.
5.Elniveldeluidoesbajo.
5.Lleneeldepósitohastaelnivel
correcto.
6.Losfrenosestánpuestos.6.Quitelosfrenos.
7.Losmolinetesestánapretadoscontra
lascontracuchillas.
7.Reviselosajustes.
Eluidohidráulicosesobrecalienta.
8.Hayunventiladoromotordeventilador
defectuoso.
8.Compruebeelfuncionamientodel
ventiladoryrealiceelmantenimiento
necesario.
1.Hayunadefectoenelconjuntode
frenodeunmotorderueda.
1.Consulteasudistribuidorautorizado. Elsistemadefrenosnofunciona
correctamente.
2.Losdiscosdefrenoestándesgastados.2.Cambielosdiscosdefreno;consultea
suDistribuidorAutorizado.
1.Laválvuladedirecciónestá
defectuosa.
1.Repareocambielaválvulade
dirección.
2.Uncilindrohidráuliconofunciona
correctamente.
2.Repareosustituyaelcilindro
hidráulico.
Ladirecciónnofuncionacorrectamente.
3.Unamangueradedirecciónestá
dañada.
3.Cambielamanguera.
1.Elfrenodeestacionamientoesté
puesto.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Elniveldeluidoesbajo.
2.Lleneeldepósitohastaelnivel
correcto.
3.Eldepósitocontieneuntipodeuido
incorrecto.
3.Dreneeldepósitoylléneloconeltipo
correctodeuido.
4.Elacoplamientodelpedaldetracción
estádañado.
4.Compruebeelacoplamientoycambie
laspiezasdañadasodesgastadas.
5.Labombadelatransmisiónestá
dañada.
5.Hagaqueundistribuidorautorizado
reacondicionelabombade
transmisión.
6.Laválvuladedesvíodelatransmisión
estáabierta.
6.Cierrelaválvuladedesvío.
Lamáquinanosedesplazahaciaadelante
ohaciaatrás.
7.Hayunacoplamientorotoenla
transmisión.
7.Sustituyaelacoplamientodela
transmisión.
Lamáquinasedesplazalentamentehacia
adelanteohaciaatrásenpuntomuerto.
1.Elajustedelpuntomuertodela
transmisiónnoescorrecto.
1.Ajusteelacoplamientodepunto
muertodelatransmisión.
57
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Unabombanofunciona
correctamente.
1.Identiquelabombaruidosayrepárela
ocámbiela.
2.Unmotornofuncionacorrectamente.2.Identiqueelmotorruidosoyrepare
ocambieelmotor.
3.Entraaireenelsistema.3.Aprieteocambielosacoplamientos
hidráulicos,sobretodoenlaslíneas
deaspiración.
4.Hayunltrodeaspiraciónobstruida
odañada.
4.Limpieyvuelvaacolocarelltrode
aspiración,ocámbielosiesnecesario.
5.Eluidoestádemasiadoviscoso
debidoalabajatemperatura.
5.Dejequeelsistemasecaliente.
6.Elajustedelaválvuladealivioesbajo.6.Hagaquesereviselaválvuladealivio
depresión.Consulteasudistribuidor
autorizado.
Hayunexcesoderuidoenelsistema
hidráulico.
7.Elniveldeluidohidráulicoesbajo.7.Lleneeldepósitodeuidohidráulico
hastaelnivelcorrecto.
1.Hayunabombaounmotordañado.
1.Sustituyaloscomponentessegúnsea
necesario.
2.Elniveldeluidohidráulicoesbajo.2.Lleneeldepósitodeuidohidráulico
hastaelnivelcorrecto
3.Eluidodelsistemahidráuliconoes
delaviscosidadcorrecta.
3.Cambieeluidodeldepósitohidráulico
poruidodelaviscosidadcorrecta;
consultelasecciónEspecicaciones.
4.Elelementodelltrodeuidoestá
obstruido.
4.Cambieelelementodelltro.
5.Laválvuladealiviodepresiónno
funcionacorrectamente.
5.Hagaqueselimpielaválvuladealivio
ysereviselapresión.Consulteasu
distribuidorautorizado.
6.Elsistemasesobrecalienta.
6.Compruebeelajustemolinete-
contracuchilla.Reduzcaelritmode
trabajo(aumentelaalturadecorteo
reduzcalavelocidaddeavance).
Despuésdeunperíodoinicialde
rendimientosatisfactorio,lamáquina
pierdepotencia.
7.Hayfugasenlamanguerade
aspiración.
7.Compruebeyaprietelos
acoplamientos.Cambielamanguera
siesnecesario.
1.Distorsióndelmolineteodela
contracuchillatrasgolpearunobjeto
extraño.
1.Corrijaladistorsiónconunamuelay
realiceunautoaladopararecuperar
loslosdecorte.Sieldañoes
importante,seránecesariorecticarla
pieza.
Unodelosmolineteschocaalgirar.
2.Loscojinetesdelmolineteestán
desgastados.
2.Cambieloscojinetessiesnecesario.
1.Unodeloscojinetesdelmolineteestá
gripado.
1.Cambieloscojinetessiesnecesario.
2.Seinstalóunmotorconrotación
incorrecta.
2.Compruebeelmotorycámbielosies
necesario.
3.
Laválvuladeretenciónintegradaen
elmotorestábloqueadaenposición
abierta.
3.
Hagaqueselimpieyreviselaválvula
deretención.
4.Elmolineteestáapretadocontrala
contracuchilla.
4.Reviselosajustes.
Unodelosmolinetesgiralentamente.
5.Elmotorestádesgastado.
5.
Sustituyaelmotor.
58
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Hayunfallodelajuntadelcilindrode
elevación.
1.Cambielasjuntas.
2.Laválvuladealiviodepresiónestá
bloqueadaenposiciónabiertaomal
ajustada.
2.Hagaquesereviselaválvuladealivio
depresión.Consulteasudistribuidor
autorizado.
3.Hayunaválvuladecontroldefectuosa.
3.Reviselaválvuladecontrol.
Unadelasunidadesdecortenoseeleva.
4.Hayunaobstrucciónmecánica.4.Eliminelaobstrucción.
1.Corrijaelenrutadodelasmangueras
olaorientacióndelosacoplamientos
hidráulicos.
1.Muevalasunidadesdecortehasta
losextremosdesurecorridopara
comprobarsilasmanguerasestán
demasiadoapretadas.Enrute
correctamentelasmanguerasy
reorientelosacoplamientossegúnsea
necesario.
2.Lospuntosdegiroestándemasiado
apretados.
2.Libereyengraselospuntosdegiro
segúnseanecesario.
3.Elcortacéspedseestáusandoenla
posiciónde'sostener'.
3.Muevaelinterruptordecontroldela
posiciónalaposiciónde'bajar/otar'
Lasunidadesdecortenosiguenlos
contornosdelterreno.
4.Latransferenciadepesoesdemasiado
alta.
4.Reduzcalatransferenciadepeso.
1.Elinterruptordelsensordelasientono
funcionacorrectamente.
1.Compruebeelfuncionamiento
mecánicoyeléctricodelinterruptor.
2.Elniveldeuidohidráulicoesbajo.2.Lleneeldepósitodeuidohidráulicoal
nivelcorrecto.
3.Hayunárboldetransmisiónpartido.
3.Compruebelosárbolesdetransmisión
delmotorydelosmolinetesy
cámbielossiesnecesario.
4.Laválvuladealiviodepresiónestá
bloqueadaenposiciónabiertaomal
ajustada.
4.Hagaquesereviselaválvuladealivio
depresión.Consulteasudistribuidor
Toroautorizado.
5.Unaunidaddecorteestáatascada.5.Elimineelatascos.
6.Unodelosmolinetesestáapretado
contralacontracuchilla.
6.Reviselosajustes.
7.Laválvuladecontroldeunaunidadde
corteestáenlaposicióndecerrado,
debidoalmalfuncionamientodeuna
válvuladecontrol.
7.Reviselaválvuladecontrol.
8.Laválvuladecontroldeunaunidadde
corteestáenlaposicióndecerrado,
debidoaunaaveríaeléctrica.
8.Hagarevisarelsistemaeléctricoen
buscadeunfalloeléctrico.
Lasunidadesdecortenoarrancan
despuésdebajarse.
9.ELinterruptordeproximidaddelbrazo
deelevaciónestámalajustado.
9.Compruebeyajusteelinterruptorde
proximidad.
1.Lasmanguerasestánmalconectadas.
1.Compruebeelcircuitohidráulicoy
conectelasmanguerascorrectamente.
Losmolinetesgiranenelsentido
incorrecto.
2.Elinterruptordelatransmisióndelas
unidadesdecorteestámalconectado.
2.Compruebelasconexioneseléctricas
delinterruptor.
59
Notas:
Notas:
Notas:
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
TheToroCompany(“Toro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea
deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.Toroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,
asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos
quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquiera
delasactividadesantesmencionadas.Tambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la
adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para
obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís
deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque
seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase
encontactoconnosotrosenladirección[email protected].SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le
instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosañoso1500horas
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanygarantizasuproductoToroCommercial(“Producto")
contradefectosdematerialesomanodeobradurante2añoso1500
horasdeoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicablea
todoslosproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienen
otrasgarantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,
repararemoselProductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,
manodeobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla
fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconhorímetro.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801u800–952–2740
ResponsabilidadesdelPropietario
Comopropietariodelproducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylos
ajustesrequeridosqueguranensuManualdeoperador.Estagarantíanocubre
lasreparacionesdeproblemasenelproductocausadoscomoconsecuenciadeno
realizarelmantenimientoylosajustesnecesarios.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadelusode
piezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarcaToro.
LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.
LosfallosproducidoscomoconsecuenciadelaoperacióndelProductode
maneraabusiva,negligenteotemeraria.
Laspiezasconsumidasporelusoquenosondefectuosas.Algunosejemplos
depiezasqueseconsumenogastandurantelaoperaciónnormaldel
Productoincluyen,peronoselimitana,forrosypastillasdefreno,forrosde
embrague,cuchillas,molinetes,rodillosysuscojinetes(selladosoengrasables),
contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasysuscojinetes,neumáticos,ltros,
correas,ydeterminadoscomponentesdepulverizadorestalescomodiafragmas,
boquillas,caudalímetrosyválvulasderetención.
Losfalloscausadosporinuenciaexterna,incluidoatítuloenunciativoy
nolimitativo,condicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento,
contaminación,elusodecombustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,
fertilizantes,aguaoproductosquímicosnoautorizados.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.El“desgastenormal”incluye,
peronoselimitaa,desperfectosenlosasientosdebidosadesgasteoabrasión,
desgastedesuperciespintadas,pegatinasoventanasrayadas.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeToro.Torotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminado
númerototaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay
mantenimientopuedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaque
seconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamente
lacantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabatería
sedesgastedeltodo.Lasustitucióndebateríasquesehandesgastado
debidoalconsumonormalesresponsabilidaddelpropietariodelproducto.
Nota:(solobateríadeionesdelitio):Consultelagarantíadelabateríaparaobtener
másinformación.
Garantíadecigüeñaldeporvida(solomodeloProStripe02657)
ElProstripeequipadoconundiscodefriccióngenuinoToroyunembraguedefreno
decuchillaconseguridaddegiro(conjuntodeembraguedefrenodelacuchilla
integrado(BBC)+discodefricción)comoequipooriginalyutilizadoporelcomprador
originalsegúnlosprocedimientosrecomendadosdefuncionamientoymantenimiento,
estácubiertoconunagarantíadeporvidacontraexióndelcigüeñaldelmotor.Las
máquinasequipadasconarandelasdefricción,unidadesdeembraguedefreno
decuchilla(BBC)yotrosdispositivossimilaresnoestáncubiertasconlagarantía
decigüeñaldeporvida.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoT oroessuúnico
remediobajoestagarantía.
TheToroCompanynoesresponsablededañosindirectos,incidentaleso
consecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporesta
garantía,incluyendocualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposde
sustituciónoservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoo
noutilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestagarantía.Salvola
garantíadeemisionescitadaacontinuación,ensucaso,noexisteotragarantía
expresa.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidadyadecuaciónaunuso
determinadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notasobrelagarantíadeemisiones
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.ConsultelaDeclaracióndeGarantía
deControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsuproductooincluidaenla
documentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Si,porcualquierrazón,noestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconsucentrodeServicioTécnicoToroAutorizado.
374-0253RevH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Toro CT2240 Compact Triple 4-Wheel Drive Turf Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario