AlphaShield INTERNET PRIVACY PROTECTION Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2 Powered By AlphaShield
Revision 1.4
Introduction Page
AlphaShield™ .......................................... 3
Features and Benefits .............................. 4 - 5
Getting Started
Installation and Operation ........................ 6 - 9
Basic Operation
Indicators and Controls ............................. 10 -14
Modes of Operations ................................ 15
Anti-Virus Requirements ........................... 16
Advanced Operation
Quick Reference Indicator Guide ............. 17
Quick Reference Mode Selection Guide .. 18
Additional Information
Troubleshooting ....................................... 19 - 22
Frequently Asked Questions .................... 23 - 29
Warranty and Product Service ................. 30
Trademark, Patents, & Restrictions ......... 31 - 32
Replacement Components and Returns.... 33
Glossary of Terms .................................... 34 - 44
Product Specifications ............................. 45 - 46
RMA Warranty Card ................................ 47
Table of Contents
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 2
Índice
Introducción Página
AlphaShield .................................................................3
Características y beneficios ........................................4-5
Cómo empezar
Instalación y operación ...............................................6-9
Operación básica
Indicadores y controles ...............................................10-14
Modos de operación ...................................................15
Requisitos de antivirus................................................16
Operación avanzada
Guía de indicadores - Consulta rápida .......................17
Guía de selección de modos - Consulta rápida .........18
Información adicional
Resolución de problemas ...........................................19-22
Preguntas más frecuentes ..........................................23-29
Garantía y servicio del producto .................................30
Marca registrada, patentes y restricciones .................31-32
Sustitución de componentes y devoluciones..............33
Glosario de términos...................................................34-44
Especificaciones del producto ....................................45-46
Tarjeta de garantía RMA.............................................47
Revisión 1.4
Revision 1.4
AlphaShield™ is the next generation in network security. It is a stand-
alone external hardware device that utilizes cutting edge technology to
stop hackers and network attacks before they can access your computer.
AlphaShield™ monitors all inbound and outbound data transmissions
between your computer and the outside world. It does all this seamless-
ly while maintaining your Internet connection. AlphaShield™ has many
advanced features that make it a full proof security device such as:
• Unique "GAP" Technology (Trademark AlphaGap™)
• RPA (Real-Time Packet Authorization AlphaShield™ Proprietary)
• IP Stealth Technology (Conceals the client’s IP address assignment)
• Standalone hardware sentry
Manual Mode (Timed connection with a logical disconnect)
Auto Mode (Continuous connection, optional logical disconnect)
Lockout Mode (Timed connection with a physical disconnect)
• Instant manual connectdisconnect function
Auxiliary Port for other IP devices
Features and Benefits
Introducción
4 Powered By AlphaShield
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 4
El AlphaShield™ es la siguiente generación en seguridad de red. Es un
dispositivo de hardware externo autónomo que utiliza tecnología punta
para detener a los hackers y los ataques de red antes de que puedan
acceder al ordenador. AlphaShield ™ supervisa todas las transmisiones
de datos de entrada y de salida entre su ordenador y el mundo exterior.
Realiza todo este proceso de forma continua, manteniendo la conexión
a Internet. AlphaShield™ posee muchas características avanzadas que
le convierten en un dispositivo de seguridad sólido, por ejemplo:
· Tecnología "GAP" exclusiva (Marca registrada AlphaGap™)
· RPA (Real-Time Pachet Authorization, propiedad de AlphaShield™)
· Tecnología IP Stealth (Oculta la asignación de la dirección IP cliente)
· Centinela de hardware autónomo
· Modo Manual (conexión temporizada con una desconexión lógica)
· Modo Automático (conexión continua, desconexión lógica opcional)
· Modo Bloqueo (conexión temporizada con una desconexión física)
· Función de conexión/desconexión manual instantánea
· Puerto auxiliar para otros dispositivos IP
Características y beneficios
Revision 1.4
The AlphaShield™ provides many benefits that make it a leader in data
security and Internet privacy such as:
• Connects & Disconnects without interruption of Internet service
• True plug n' play installation and operation
• Low Latency Architecture (Operates at wire-speed)
• No technical knowledge needed for setup and installation
• No future software patches or upgrades required
• Functions with all operating system platforms
• No software required on the client’s computer system
• Compatible with Cable, xDSL, ISDN, or wireless broadband
• Firmware immune to viruses and alterations
• Does not utilize any computer resources (Standalone CPU)
• No conflicts with existing firewalls or routers
• Eliminates DOS attacks (Denial of Service Attacks)
• Provides 24 by 7 online protection
Features and Benefits
Introducción
Powered By AlphaShield 5
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 5
Características y beneficios
El AlphaShield™ proporciona muchos beneficios que lo convierten en un
líder en seguridad de datos y privacidad en Internet, como por ejemplo:
· Se conecta y desconecta sin interrumpir el servicio de Internet
· Verdadera instalación y operación "plug and play"
· Arquitectura de baja latencia (funciona a velocidad de cable)
· No es necesario poseer conocimientos técnicos para la configuración
y la instalación
· No son necesarios ningún parche de software ni actualización
· Funciona con todas las plataformas de sistema operativo
· No se requiere ningún software en el sistema del cliente
· Compatible con Cable, xDSL, ISDN o banda ancha sin cable
· Firmware inmune a virus y alteraciones
· No utiliza ningún recurso del sistema (CPU autónoma)
· No es incompatible con los firewalls (cortafuegos) o direccionadores
(routers) existentes
· Elimina los ataques DOS (Ataques de denegación de servicio)
· Proporciona protección en línea 24 horas 7 días a la semana
Revision 1.4
Follow the simple steps below to install your new AlphaShield™ to
your home computer. If any of the steps do not indicate the proper list-
ed expectations, please refer to the troubleshooting guide contained in
this manual.
(1) Remove the AlphaShield™ from the shipment box and
insure the following is accounted for.
One AlphaShield™ security device.
One 9 Volt DC, 300 mA Universal Power Adapter.
One RJ-45 6 foot straight through network cable.
One Installation and Users guide.
(2) Power up the AlphaShield™ with the universal A.C. adapter.
Plug the circular plug from the power adapter into the power jack
on the AlphaShield™.
Plug the Universal 9 volt DC adapter into a standard wall socket.
Observe and make sure that the center connect LED on the front of
the AlphaShield™ illuminates red.
(3) Connect the AlphaShield™ to the external Cable or xDSL modem
Use a straight RJ-45 cable to connect your cable or xDSL modem to
the input RJ-45 of the AlphaShield™.
If connected properly with a good cable, the Inbound Data LED
indicator should illuminate green.
Installation and Operation
Empezando
6 Powered By AlphaShield
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 6
Para instalar el nuevo AlphaShield™ en el PC de su casa, realice los pasos
siguientes. Si al realizar alguno de los pasos no obtiene el resultado previsto,
consulte la guía de resolución de problemas de este manual.
(1) Extraiga el AlphaShield™ de la caja y asegúrese de que contiene los
siguientes elementos
Un dispositivo de seguridad AlphaShield™.
Un adaptador de alimentación Universal de 9 voltios CC, 300 mA.
Un cable de red directo RJ-45 de 2m aprox.
Una guía de Instalación y de Usuario.
(2) Enchufe el AlphaShield™ con el adaptador CA universal.
Introduzca el enchufe redondo del adaptador de alimentación en el
enchufe hembra de alimentación del AlphaShield™.
Enchufe el adaptador CC universal de 9 voltios en un enchufe de pared
estándar.
Asegúrese de que el LED central de Conexión del AlphaShield™,
situado en la parte frontal, se ilumina de color rojo.
(3) Conecte el AlphaShield™ al módem externo Cable o xDSL.
Utilice un cable RJ-45 directo para conectar el módem cable o xDSL a
la entrada RJ-45 del AlphaShield™.
Si lo ha conectado correctamente, el indicador LED de Datos de salida
se iluminará de color verde.
Instalación y operación
Revision 1.4
(4) Connect the AlphaShield™ to the computer.
Use the 6-foot straight RJ-45 cable included to connect from the
Ethernet connection on the computer to the PC Ethernet RJ-45 on
the AlphaShield™.
If connected properly with a good cable, the Outbound Data LED
indicator should illuminate green.
(5) Select the mode of security you wish the AlphaShield™
to operate in.
Use the mode switch located on the rear of the AlphaShield™ to
select the preferred mode of security.
Manual mode is the first selectable position. Provides a fixed inact-
ivity timer value of 15 minutes, followed by a logical disconnect.
(Recommended mode of operation)
Auto mode is the second selectable position. The inactivity timer
value is infinite and the AlphaShield™remains connected.
Lockout mode is the third selectable position with a fixed inactivity
timer value of 15 minutes and a physical disconnect.
(6) Operation in Manual Mode.
If the manual mode is selected, a connect session must be manually
initiated by depressing the connect button of the AlphaShield™.
Once the connect button is depressed the Connect LED will
illuminate green to indicate to the user that he or she is connected
to the Internet or network.
The Connect LED will always indicate the connection status of the
AlphaShield™ device.
Installation and Operation
Empezando
Powered By AlphaShield 7
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 7
(4) Conecte el AlphaShield™ al PC.
Utilice el cable RJ-45 directo de casi 2 metros para realizar la conexión
Ethernet del ordenador al RJ-45 PC Ethernet del AlphaShield™. Si lo
ha conectado correctamente, el indicador LED de datos de salida se
iluminará en verde.
(5) Seleccione el modo de seguridad en el que desea que AlphaShield™
funcione.
Utilice el interruptor de modo situado en la parte posterior del
AlphaShield™ para seleccionar el modo de seguridad preferido. La
primera posición seleccionable es el modo Manual. Proporciona un
valor fijo del temporizador de inactividad de 15 minutos, seguidos de
una desconexión lógica. (Modo recomendado de operación). La
segunda posición es el modo Automático. El valor del temporizador
de inactividad es infinito y AlphaShield™ permanece conectado. La
tercera posición seleccionable es el modo Bloqueo con un valor de
inactividad fijo de 15 minutos y una desconexión física.
(6) Operación en modo Manual.
Si selecciona el modo Manual, deberá iniciar manualmente una sesión
de desconexión pulsando el botón de conexión del AlphaShield™.
Una vez pulsado el botón de conexión, el LED de Conexión se
iluminará en color verde para indicar al usuario que está conectado a
Internet o a la red. El LED de Conexión siempre indicará el estado de
conexión del dispositivo AlphaShield™.
Instalación y operación
Revision 1.4
(7) Immediate Disconnection of Communications
An immediate disconnection can be done at any time regardless of
the mode selected on the AlphaShield™. This is done by depressing
the disconnect button on top of the AlphaShield™ device.
Once logically or physically disconnected, the Connect LED will
illuminate red to indicate that no communication can be established
between the ports on the AlphaShield™ device.
To re-establish communications, the user must depress the connect
button on top of the AlphaShield™ device.
(8) Manual Mode Disconnection Warning
Once connected by depressing the connect button in the manual
mode the connect LED will remain a solid green if there is
communication activity between the AlphaShield™ ports. If
inactivity occurs for a period of 30 seconds less than the selected
manual 15 minute timer value, the connect LED will start flashing
green to indicate an impending logical disconnection within
30 seconds.
The client session can be extended by the user when the Connect
LED is flashing by depressing the connect button within the 30 sec-
ond warning window.
Once the connect button is depressed the timer value is reset to
the pre-selected value of 15 minutes and the Connect LED will
return to a solid green indicating an ongoing user session.
(9) Operation in Auto Mode
When the Auto mode is selected, a connection session must
be started with the depression of the connect button. The Connect
LED will illuminate a solid green to indicate AlphaShield™ is
in the connected state.
Installation and Operation
Empezando
8 Powered By AlphaShield
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 8
(7) Desconexión inmediata de comunicaciones
Puede realizarse una desconexión inmediata en cualquier momento
independientemente del modo seleccionado en el AlphaShield™. Esto
puede hacerse pulsando el botón de desconexión situado en la parte
superior del dispositivo. Una vez desconectado lógica o físicamente,
el LED de conexión se iluminará en rojo para indicar que no puede
establecerse una comunicación entre los puertos del dispositivo
AlphaShield™. Para restablecer la comunicación, el usuario debe
pulsar el botón de conexión situado en la parte superior del
dispositivo.
(8) Aviso sobre la desconexión en modo Manual
Después de conectar pulsando el botón de conexión en el modo
manual, el LED de conexión permanecerá en color verde permanente
si hay actividad de comunicación entre los puertos del AlphaShield™.
Si faltan 30 segundos para que finalicen los 15
minutos del valor del temporizador seleccionado manualmente, el
LED de conexión empezará a parpadear para indicar una inminente
desconexión lógica en 30 segundos. Cuando el LED de Conexión
parpadee, el usuario puede ampliar la sesión cliente pulsando el botón
de conexión cuando aparezca la ventana de aviso de 30 segundos.
Una vez pulsado el botón de conexión, el valor del temporizador se
restablece en los 15 minutos preseleccionados y el LED de Conexión
volverá al verde fijo indicando una sesión de usuario continua.
(9) Operación en modo Automático
Cuando se selecciona el modo Automático debe iniciarse una sesión
de conexión pulsando el botón de conexión. El LED de Conexión se
iluminará de color verde fijo para indicar que el AlphaShield™ se
encuentra en estado de conexión.
Instalación y operación
Revision 1.4
The duration of the connection is infinite regardless of user
activity. It is highly recommended that once the user has completed
his or her Internet session, the disconnect button is manually
depressed causing a logical disconnect.
(10) Inbound Data LED
The Inbound Data LED will always remain solid green upon a good
link connection and will flash off when a valid data packet is
accepted by the AlphaShield™. It will flash green under normal
traffic conditions.
The Inbound Data LED will flash Amber or Red upon receiving
illegitimate packets not destined to the client, and will not be
permitted through by the AlphaShield™. A high occurrence of
illegitimate packets will be displayed by flashing red.
(11) Outbound Data LED
The Outbound Data LED will always remain solid green upon a
good link connection and will flash off when a valid data packet is
transmitted through the AlphaShield™. It will flash green under
normal traffic conditions.
The Outbound Data LED will flash Amber or Red upon receiving
illegitimate packets not destined to the Internet and will not be
permitted by the AlphaShield™. A high occurrence of illegitimate
packets will be displayed by flashing red.
(12) Aux. Port
Auxiliary port on the AlphaShield™ can be used to supply a con-
nection to any other 10Base-T Ethernet device. Connections to a
Hub, Switch, or even a VoIP phone can be attached here. This port
is intended for devices that do not require security of any sort.
NOTE: The Aux. Port Does Not Provide Any Security Whatsoever.
Installation and Operation
Empezando
Powered By AlphaShield 9
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 9
La duración de la conexión es infinita independientemente de la
actividad del usuario. Se recomienda encarecidamente que una vez el
usuario haya finalizado la sesión en Internet, pulse manualmente el
botón de desconexión para originar una desconexión lógica.
(10) LED de Datos de entrada
El LED de Datos de entrada siempre permanece en color verde fijo en
una buena conexión de enlace y parpadeará cuando el AlphaShield™
acepte un paquete de datos válido. Bajo condiciones de tráfico
normales, parpadeará en color verde. El LED de Datos de entrada
parpadeará en ámbar o rojo si recibe paquetes no válidos no
destinados al cliente y el AlphaShield™ no los dejará pasar. Si existe
un gran número de dichos paquetes, parpadeará en rojo.
(11) LED de Datos de salida
El LED de Datos de salida siempre estará de color verde durante una
buena conexión de enlace y parpadeará cuando se transmita un
paquete de datos válido a través del AlphaShield™. Parpadeará en
verde bajo condiciones de tráfico normales. El LED de Datos de
salida parpadeará en ámbar o rojo si recibe paquetes no válidos no
destinados a Internet y AlphaShield™ no los autorizará. Si existe un
gran número de paquetes ilegales, parpadeará en rojo.
(12) Puerto auxiliar
El puerto auxiliar del AlphaShield™ puede utilizarse para
proporcionar una conexión con otro dispositivo Ethernet 10Base-T.
Aquí podrá conectar un distribuidor, un conmutador o incluso un
teléfono VoIP. Este puerto está pensado para dispositivos que no
requieran ninguna seguridad.
NOTA: El puerto Auxiliar no proporciona seguridad de ningún tipo.
Instalación y operación
Revision 1.4
Indicators and Controls
Operación
básica
10 ` Powered By AlphaShield
Cable/xDSL
Modem
AUX
PC
PWR
Connect Disconnect
Outbound
Data LED
Connection
LED
Inbound
Data LED
Mode Selector
Manual Auto Lock out
Front View
Rear View
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 10
Indicadores y controles
Vista frontal
Vista posterior
Conexión
Desconexión
LED de datos
de salida
LED de
conexión
LED de datos
de entrada
Selector de modoSelector de modo
Manual
Módem
Cable/xDSL
Auto Bloqueo
The AlphaShield™ indicators and controls are very intuitive and
provide for easy user operation and network interpretation. The
AlphaShield™ consists of 3 LED indicators, 2 push buttons and one
selectable slide switch. The functions and indicators are as follows:
Inbound Data LED Indicator
The indicator displays one of the five different statuses
No illumination indicates a bad link status connection between the
cable or xDSL modem and the AlphaShield™ modem port.
Illuminates solid green indicating good link status connection
between the cable or xDSL modem and the AlphaShield™
modem port.
Flashes green on and off upon a valid and accepted data packet by
the AlphaShield™ from the cable or xDSL modem.
Flashes red or amber upon an illegitimate and discarded data packet
by the AlphaShield™ from the cable or xDSL modem.
Illuminates a solid red to indicate that the AlphaShield™ modem port
is physically disconnected. (Lock Mode.)
Outbound Data LED Indicator
The indicator displays one of the five different statuses
No illumination indicates a bad link status and data connection
between the client's computer and the AlphaShield™ PC port.
Illuminates a solid green indicating a good link status connection
between the client's computer and the AlphaShield™ PC port.
Flashes green on and off upon valid and accepted data packet by the
AlphaShield™ from the user's computer.
Flashes red or amber upon illegitimate and discarded data packet by
the AlphaShield™ from the user's computer.
Illuminates a solid red to indicate the AlphaShield™ PC port is
physically disconnected. (Lock Mode.)
Revision 1.4
Indicators and Controls
Operación
básica
Powered By AlphaShield 11
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 11
Los indicadores y controles del AlphaShield™ son muy intuitivos y
proporcionan una operación de usuario y una interpretación de la red muy
fácil. Posee 3 indicadores LED, 2 botones y un conmutador deslizante de
selección. Las funciones y los indicadores son los siguientes:
Indicador LED de datos de entrada
El indicador muestra uno de los cinco estados distintos
Sin iluminación indica una mala conexión de enlace entre el módem
cable o xDSL y el puerto del módem del AlphaShield™.
La iluminación de color verde fija indica una buena conexión de
enlace entre el módem cable o xDSL y el puerto del módem.
Parpadeará en verde cuando encuentre un paquete de datos válido y
aceptado por el AlphaShield™ desde el módem cable o xDSL.
Parpadeará en rojo o ámbar cuando encuentre un paquete de datos no
válido y descartado por el AlphaShield™ desde el módem cable o
xDSL.
Se iluminará en rojo fijo para indicar que el puerto del módem del
AlphaShield™ está desconectado físicamente (Modo de Bloqueo).
Indicador LED de datos de salida
El indicador muestra uno de los cinco estados distintos
Sin iluminación indica una mala conexión de datos y de enlace entre
el PC del cliente y el puerto de PC de AlphaShield™.
La iluminación de color verde fija indica una buena conexión de
enlace entre el PC del cliente y el puerto del PC del AlphaShield™ .
Parpadeará en verde cuando encuentre un paquete de datos válido y
aceptado por el AlphaShield™ desde el PC del usuario.
Parpadeará en rojo o en ámbar cuando encuentre un paquete de datos
no válido y descartado por el AlphaShield™ desde el PC del usuario.
Se iluminará en rojo fijo para indicar que el puerto del PC del
AlphaShield™ está desconectado físicamente (Modo de Bloqueo).
Indicadores y controles
Revision 1.4
Connect/Disconnect LED Indicator
The indicator displays one of the three different statuses.
Illuminates solid red to indicate that the connection between the PC
port and modem port is logically or physically disconnected. No
transmission of user data can pass between the computer and the cable
or xDSL modem ports. The computer is disconnected from the net-
work. The computers IP assignment will be retained or released
depending on the selection of the mode switch.
Illuminates solid green to indicate that the connection between the PC
port and the modem port is connected. Only pre-inspected valid user
session data packets are permitted to pass between the PC port and the
Modem port. Both AlphaGap™ and RPA are enabled. Your
AlphaShield™ connectdisconnect indicator must be green to establish
a connection to the Internet or network.
Flashing green to indicate that the impending logical or physical dis-
connect 15 minute inactivity timer value is about to expire. This
means that no user session activity has taken place for the timer value
and the current session connection is 30 seconds away from a logical
or physical disconnect. Only user activity, such as clicking onto a
web link or by depressing the connect button at the top of the
AlphaShield™, will reset the inactivity timer and maintain the
user session.
Indicators and Controls
Operación
básica
12 Powered By AlphaShield
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 12
Indicador LED de Conexión/Desconexión
El indicador muestra uno de estos tres estados distintos.
Se ilumina en rojo fijo para indicar que la conexión entre el puerto del
PC y el puerto del módem se ha desconectado física o lógicamente. No
puede transmitir datos de usuario entre el puerto del PC y el del módem
cable o xDSL. El PC se desconecta desde la red. La asignación de IP del
ordenador se retendrá o no según la selección del conmutador de modo.
Se ilumina en verde fijo para indicar que la conexión entre el puerto del
PC y el puerto del módem está conectada. Sólo se permite el paso entre
el puerto del PC y el puerto del módem a los paquetes de datos de
sesiones de usuario válidos inspeccionados previamente. Se habilitan
AlphaGap™ y RPA. El indicador de conexión/desconexión del
AlphaShield™ debe estar de color verde para establecer una conexión
con Internet o la red.
Parpadeará en verde para indicar que el valor de 15 minutos para el
temporizador de inactividad para la desconexión lógica o física inminente
está a punto de exceder. Esto significa que no ha habido ninguna
actividad de sesión de usuario durante el valor citado y faltan 30
segundos para que la conexión de la sesión actual se desconecte de forma
lógica o física. Sólo la actividad del usuario, por ejemplo hacer clic en
un enlace de web o pulsar el botón de conexión situado en la parte
superior del Alphashield™, restaurarán el temporizador y mantendrán la
sesión de usuario.
Indicadores y controles
Revision 1.4
Connect Button
Used to re-establish a new connection after either a logical or physical
disconnect. The AlphaShield™ connect button is functional in the
manual, auto, and lockout mode.
In Manual mode, the connect button must be depressed to re-
establish a logical connection after a disconnection. In
manual mode the logical disconnection is due to either the
inactivity timer value expiring or the disconnect button
being manually depressed by the user. The Lockout
mode provides the same functionality except with a
physical disconnect.
In Auto mode, there is no inactivity disconnect timer
function. Connections do not time out and should be
manually disconnected by depressing the disconnect
button upon completion of the user Internet session.
Disconnect Button
The disconnect button will logically or physically disconnect (depend-
ing on user mode selection) any user session currently in progress.
The AlphaShield™ disconnect button is functional in
the manual, auto, and lockout mode.
The disconnect button will provide a logical or
physical disconnect immediately after being depressed.
This button can be depressed at any time to invoke a ses-
sion disconnection by the user. This can be used if the
Inbound or Outbound Data LED’s are showing excessive
intrusion activity.
NOTE: Regardless of the mode currently in use, it is recom-
mended that the user depresses the disconnect button when he or she
has completed his or her user activity on the Internet or network. This
will ensure the highest level of security. It will eventually disconnect in
the Manual and Lockout Mode.
Indicators and Controls
Operación
básica
Powered By AlphaShield 13
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 13
Indicadores y controles
Botón de Conexión
Se utiliza para restablecer una conexión nueva después de una desconexión
lógica o física. El botón de conexión del AlphaShield™ funciona en el
modo Manual, Automático y de Bloqueo.
En modo Manual, el botón de conexión debe pulsarse para
restablecer una conexión lógica después de una desconexión.
En modo manual, la desconexión lógica es debido a que el
valor del temporizador de inactividad se ha excedido o a
que el usuario ha pulsado el botón de desconexión
manualmente. El modo de bloqueo proporciona la misma
funcionalidad, excepto con una desconexión física.
En modo Automático, no existe la función del temporizador
de desconexión de inactividad. Las conexiones no exceden
un tiempo establecido y deben desconectarse manualmente
pulsando el botón de desconexión al finalizar la sesión de Internet del
usuario.
Botón de Desconexión
El botón de desconexión desconectará lógica o físicamente
(según la selección de modo del usuario) cualquier sesión
de usuario en proceso actualmente. El botón de desconexión
del AlphaShield™ funciona en modo Manual, Automático y
de Bloqueo.
El botón de desconexión proporcionará una desconexión
lógica o física inmediata después de ser pulsado. El usuario
puede pulsar este botón en cualquier momento para invocar una
desconexión de sesión. Esto puede hacerse si los LED de Datos de
Entrada y de Salida muestran una excesiva actividad de intrusión.
NOTA: Independientemente del modo utilizado, se recomienda que el
usuario pulse el botón de desconexión cuando haya terminado su actividad
en Internet o en la red. Esto proporcionará un mayor nivel de seguridad. En
los modos Manual y de Bloqueo, se desconectará al final de todas formas.
e
s-
e
Revision 1.4
The AlphaShield™ will provide security by one of the following three
selectable modes of operation.
The Manual Mode provides the user with the optimal level of comput-
er security and is the recommended and default mode. The Manual
Mode provides a fixed inactivity timer value of 15 minutes followed by
a logical disconnect. In the Manual Mode, the AlphaShield™ will
retain the assigned IP address before and after reconnection.
The Auto Mode provides a high level of computer security, but with
greater user convenience. The Auto Mode has an infinite inactivity
timer value and the AlphaShield™ remains connected. The Auto Mode
removes the necessary physical intervention that is required in the
Manual Mode to re-establish a user session. In Auto Mode the
AlphaShield™ will retain the assigned IP address after a manually
invoked disconnect. In the Auto Mode it is recommended that once the
user has completed his or her internet session, the disconnect button is
manually depressed causing a logical disconnect.
The Lockout Mode provides the user with the highest level of comput-
er security available on the AlphaShield™. The Lockout Mode pro-
vides a fixed inactivity timer value of 15 minutes followed by a physi-
cal disconnect. In the Lockout Mode, the AlphaShield™ will release
the assigned IP address after disconnection. The Lockout Mode physi-
cally disconnects the computer from the Network and assures that no
packets can be transmitted through the AlphaShield™. The Lockout
Mode should be used only if absolutely necessary.
The Manual, Auto and Lockout Modes all utilize the AlphaGap™
security feature, combined with RPAand IP Stealth Technology™.
Modes of Operation
Operación
básica
Powered By AlphaShield 15
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 15
Modos de operación
El AlphaShield™ proporciona seguridad mediante uno de los tres modos
de operación seleccionables siguientes.
El Modo Manual proporciona al usuario un nivel de seguridad óptimo y
es el modo recomendado y el predeterminado. Proporciona un valor de 15
minutos para el temporizador de inactividad fijo, seguido de una
desconexión lógica. En el Modo Manual, el AlphaShield™ retiene la
dirección IP asignada antes y después de volver a conectarse.
El Modo Automático proporciona un gran nivel de seguridad y más
comodidad para los usuarios. Posee un valor de temporizador de
inactividad infinito y el AlphaShield™ permanece conectado. El Modo
Automático elimina la intervención física necesaria en el Modo Manual
para restablecer una sesión de usuario. En este modo, el Alphashield™
retiene la dirección IP asignada después de una desconexión invocada
manualmente. En el Modo Automático se recomienda que una vez el
usuario haya finalizado su sesión de Internet, pulse manualmente el botón
de desconexión para originar una desconexión lógica.
El Modo de Bloqueo proporciona al usuario el mayor nivel de seguridad
disponible en el AlphaShield™. Proporciona un valor de temporizador de
inactividad fijo de 15 minutos, seguido de una desconexión física. En el
Modo de Bloqueo, el AlphaShield™ no retiene la dirección IP asignada
después de la desconexión. El Modo de Bloqueo desconecta físicamente
el ordenador de la red y asegura que no se transmitirá ningún paquete a
través del AlphaShield™. Este modo sólo debe utilizarse si es
absolutamente necesario.
Los Modos Manual, Automático y de Bloqueo todos utilizan la
característica de seguridad AlphaGap™, junto con las tecnologías RPA™
e IP Stealth Technology™.
Revision 1.4
Anti-Virus Requirements
Operación
básica
16 Powered By AlphaShield
Note: Anti-Virus Software
The AlphaShield™ device does not avoid the necessity of anti-virus
software required on the client's operating system. Security devices
cannot screen out viruses destined to the client in a valid user session.
Viruses can also enter the client’s computer system through any periph-
eral equipment such as floppy disk drives with a contaminated floppy
disk installed. Anti-virus software is always required regardless of
whether a security device is installed or not.
Note: Always have an up-to-date version of an anti-virus software
installed on the client’s operating system at all times.
If you do not have an anti-virus software package currently running
on your computer, it is highly recommended that you operate the
AlphaShield™ in Manual Mode. This will alleviate any chance of
Trojan type viruses from initiating transmissions from the user's side of
the network while the computer system is left unattended.
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 16
Requisitos de antivirus
Nota: Software antivirus
El dispositivo AlphaShield™ no elimina la necesidad de software antivirus en
el sistema operativo del cliente. Los dispositivos de seguridad no pueden
detectar virus destinados al cliente de una sesión de usuario válida. Los virus
también pueden entrar en el sistema del cliente a través del equipo periférico,
como por ejemplo unidades de disquetes con un disquete contaminado
instalado. Independientemente de si el dispositivo de seguridad está instalado
o no, siempre es necesario un software antivirus.
Nota: Tenga siempre una versión actualizada de un software antivirus
instalada en el sistema operativo del cliente.
Si actualmente no posee ningún paquete de software antivirus instalado en el
PC, le recomendamos encarecidamente que utilice el AlphaShield™ en
Modo Manual. Esto mitigará la posibilidad de que virus tipo troyanos inicien
transmisiones desde el lado de usuario de la red mientras se deja el PC
desatendido.
Revision 1.4
AlphaShield™ Quick Reference
Indicator Guide
Operación
avanzada
Powered By AlphaShield 17
AlphaShield™ Status
Off Off Off AlphaShield™ is not being provided with any
power. (Check the power adapter)
Red Red Red AlphaShield™ is in the Physically
Disconnected Mode.
Green Green Green AlphaShield™ is in the Connected Mode
and operational.
Green Red Green AlphaShield™ is in the Logically disconnected
mode.
Green FG Green AlphaShield™ is 30 seconds away from a
Logical or Physical disconnection.
Off GR Off AlphaShield™ is not connected to any of the
interface ports.
Off GR Green AlphaShield™ is not connected to the
Computer.
Green GR Off AlphaShield™ is not connected to the Cable
or xDSL modem.
FRA Green Green AlphaShield™ is discarding outgoing data
packets from the computer.
Green Green FRA AlphaShield™ is discarding incoming data
packets from the Internet.
FG Green Green AlphaShield™ is sending outgoing valid
data packets.
Green Green FG AlphaShield™ is receiving incoming
valid data packets.
F = Flashing
R= Red
G = Green
A = Amber
F/R/A = Flashing Red or Amber
F/G = Flashing Green
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 17
Guía de indicadores
Consulta rápida AlphaShield™
P = Parpadeante
R = Rojo
V = Verde
A = Ámbar
R/A/P = Rojo o Ambar parpadeante
V/P = Verde parpadeante
Inactivo Inactivo Inactivo AlphaShield™ no recibe alimentación (Compruebe
el adaptador de alimentación).
Rojo Rojo Rojo AlphaShield™ se encuentra en el modo de
desconexión física.
Verde Verde Verde AlphaShield™ se encuentra en el Modo de
Conexión y está funcionando.
Verde Rojo Verde AlphaShield™ se encuentra en el modo de
desconexión lógica.
Verde V/P Verde Faltan 30 segundos para que Alphashield™ se
desconecte lógica o físicamente.
Inactivo V/R Inactivo AlphaShield™ no está conectado a ningún puerto
de interfaz.
Inactivo V/R Verde AlphaShield™ no está conectado al ordenador.
Verde V/R Inactivo AlphaShield™ no está conectado al módem xDSL
o cable.
R/A/P Verde Verde AlphaShield™ está descartando paquetes de datos
de salida del ordenador.
Verde Verde R/A/P AlphaShield™ está descartando paquetes de datos
de entrada de Internet.
V/P Verde Verde AlphaShield™ está enviando paquetes de datos de
salida válidos.
Verde Verde V/P AlphaShield™ está recibiendo paquetes de datos
de entrada válidos.
Estatus del Alphashield™
AlphaShieldPower Up Defaults
AlphaShield™ will power up in either a logical or physical disconnect
state depending on the selection of the mode switch.
Manual/Auto mode
In the manual or auto mode, the AlphaShield™ will power up in
logical disconnect mode by default.
Lockout mode
In the lockout mode, the AlphaShield™ will power up in the physical
disconnect mode by default.
Revision 1.4
AlphaShield™ Quick Reference Mode
Selection Guide
Operación
avanzada
18 Powered By AlphaShield
User Mode Inactivity Disconnect Computer RPA AlphaGap
IP Stealth
Selecton Timeout Method IP Address Enabled Enabled Active
15 Min.
Manual Logical Retained Yes Yes Yes
Mode Disconnect
*(Default) Button
None None
Auto
Mode Disconnect Logical Retained Yes Yes Yes
Button
Lockout 15 Min.
Mode Physical Released Yes Yes Yes
Disconnect
Button
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 18
Valores predeterminados de inicio del AlphaShield™
AlphaShield™ se iniciará en un estado de desconexión lógica o física según
la selección del conmutador de modo.
Modo Manual/Automático
En el modo manual o automático, el AlphaShield™ se iniciará de forma
predeterminada en modo de desconexión lógica.
Modo de Bloqueo
En el modo de bloqueo, el AlphaShield™ se iniciará de forma
predeterminada en el modo de desconexión física.
Guía de selección de modo
Consulta rápida AlphaShield™
Selección de
modo usuario
Modo manual
*
(Predeterminado)
Modo
automático
Modo de
bloqueo
Tiempo de
inactividad
15 min.
Botón de
desconexión
Ninguno
Botón de
desconexión
15 min.
Botón de
desconexión
Método de
desconexión
Lógico
Ninguno
Lógico
Físico
Dirección IP
ordenador
Retenida
Retenida
Retenida
RPA
habilitado
AlphaGap™
habilitado
IP Stealth
activo
Revision 1.4
My AlphaShield™ does not power up. Why?
Ensure that you are using the provided wall mount power adapter
shipped with the AlphaShield™ and not some other power adapter.
(9 volt D.C. 300 mA center positive.)
Make sure that there is 110 volts AC or 220 volts AC being provided
on the wall outlet. In North America 110 VAC.
If all the above is correct then the provided adapter could be faulty.
The Inbound Data link status LED does not come on when I connect
my AlphaShield™ to my Cable or xDSL modem. Why?
Make sure that power is being provided to your cable or xDSL
modem and that it is switched on.
Make sure that the network RJ-45 cable is a straight through connec-
tion and not another variation such as a rollover or crossover cable.
Make sure that the AlphaShield™ modem port is not being connected
to the computer network port.
Even though the cable is the correct type, it could be faulty. Replace
the cable with a new straight through RJ-45 network cable.
The Outbound Data link status LED does not come on when I connect
my AlphaShield™ to my Computer. Why?
Make sure that the power is being provided to your computer and that
the computer is switched on.
Make sure that the network RJ-45 cable is a straight through connec-
tion and not another variation such as a rollover or crossover cable.
Make sure that your Network Interface Card within your computer is
not a fixed Fast Ethernet 100 Mbps card that cannot switch or auto
negotiate to 10 Mbps.
Troubleshooting
Información
adicional
Powered By AlphaShield 19
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 19
Resolución de problemas
El AlphaShield™ no se enciende ¿Por qué?
Asegúrese de que está utilizando el adaptador de alimentación de
pared enviado con el AlphaShield™ y no ningún otro (9 voltios CC
300 mA central positiva).
Asegúrese de que la alimentación es de 110 voltios CA o 220 voltios
CA. En Norteamérica, 110 VCA.
Si se cumplen todos estos requisitos, puede que el adaptador sea
defectuoso.
Cuando conecto el AlphaShield™ al módem xDSL o cable, el LED de
estado de enlace de datos de entrada no se enciende. ¿Por qué?
Asegúrese de que el módem xDSL o cable recibe alimentación y está
encendido.
Compruebe que el cable de red RJ-45 es una conexión directa y no
otra variación.
Asegúrese de que el puerto del módem del AlphaShield™ no está
conectado al puerto de red del ordenador.
Aunque el cable sea del tipo correcto, podría ser defectuoso.
Sustitúyalo por un cable de red RJ-45 directo nuevo.
Cuando conecto el AlphaShield™ al ordenador, el LED de estado de
enlace de datos de salida no se enciende. ¿Por qué?
Asegúrese de que el ordenador recibe alimentación y está encendido.
Compruebe que el cable de red RJ-45 es una conexión directa y no
otra variación.
Asegúrese de que la Tarjeta de interfaz de red del ordenador no es una
tarjeta Fast Ethernet 100 Mbps fija que no sea capaz de conmutar o
gestionar automáticamente a 10 Mbps.
Revision 1.4
Make sure that the AlphaShield™ computer port is not being
connected to the RJ-45 port of the cable or xDSL modem.
Make sure that you have the RJ-45 jack plugged into a Network
Interface Card on the computer and to no other type of peripheral
card.
If all the above is correct, then the cable could be faulty. Replace the
cable with another straight through RJ-45 network cable.
The Connect LED is always on solid green. Why?
The auto mode has been selected on the rear of the unit. This solid
green indication is normal for this mode and the logical 15 minute dis-
connect timeout is bypassed. The AlphaShield™ remains always con-
nected and provides security via the AlphaGap™ and RPA
technologies until the disconnect button is manually depressed.
Cannot make a connection to the Internet and the connect LED and
data LEDs are solid red. Why?
This is normal for the AlphaShield™ if it is in the lockout mode. In
the lockout mode, AlphaShield™ has physically disconnected the
computer from the network connection and will not allow any com-
munication to take place. This mode should be used only if the user
requires security of an extreme measure. If the user does not access
the Internet for an extended period of time or has left the computer
unattended and wishes no communication to take place between the
computer and ISP provider, this mode is recommended.
Troubleshooting
20 Powered By AlphaShield
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 20
Compruebe que el puerto del ordenador de AlphaShield™ no esté
conectado al puerto RJ-45 del módem xDSL o cable.
Asegúrese de que ha enchufado el conector RJ-45 a una Tarjeta de
interfaz de red del ordenador y no a otro tipo de tarjeta periférica.
Si se cumplen todos los requisitos anteriores, puede que el cable sea
defectuoso. Sustitúyalo por otro cable de red RJ-45 directo.
El LED de Conexión siempre está en verde fijo. ¿Por qué?
Se ha seleccionado el modo automático en la parte posterior de la
unidad. Esta indicación verde fija es normal en este modo y se ignora
el tiempo excedido de desconexión lógica de 15 minutos. El
alphaShield™ permanece conectado y proporciona seguridad
mediante las tecnologías AlphaGap™ y RPA hasta que se pulse
manualmente el botón de desconexión.
Es imposible realizar una conexión a Internet y los LED de conexión y
datos están de color rojo fijo. ¿Por qué?
Si AlphaShield™ se encuentra en el modo de bloqueo, esta situación es
normal. En este modo, AlphaShield™ ha desconectado físicamente el
ordenador de la conexión de red y no permitirá ninguna comunicación.
Este modo sólo debe utilizarse si el usuario requiere medidas de
seguridad extremas. Si el usuario no accede a Internet durante un largo
período de tiempo o deja el ordenador desatendido y no desea que se
establezca ninguna comunicación entre el ordenador y el proveedor
ISP, se recomienda este modo.
Resolución de problemas
Información
adicional
Revision 1.4
Both InboundOutbound Data LEDs do not illuminate green and no
communication is taking place. Why?
Check to make sure that the network and computers cables are not
reversed on to the AlphaShield™. The computer must be connected to
the PC Port and Cable or xDSL is connected to the modem side. If
reversed, your AlphaShield™ will not function.
The red connect LED comes on too often. Why?
AlphaShield™ is in manual or lockout mode and the user is not creat-
ing enough user activity to reset the inactivity disconnect timer.
This is normal operation in manual or lockout mode if the user is not
using his or her Internet connection. The connect LED will give a
30 second warning by flashing green prior to disconnection. It will
turn red upon a logical or physical disconnect.
The connect LED stays green in Manual mode. Why?
The connect LED will stay green in manual mode if either the connec-
tion session timer has not expired or there is client user activity being
detected. If the client is downloading or uploading a large file that
exceeds the inactivity timer value, the connect LED will stay green.
The AlphaShield™ will stay connected and will not disconnect
the client until the data file transfer is completed and the timer value
expires with no transmission activity. This is the normal operation of
the AlphaShield™ in manual or lockout mode.
Troubleshooting
Powered By AlphaShield 21
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 21
Resolución de problemas
Los LED de Datos de salida y de entrada no se iluminan en verde y no es
posible la comunicación. ¿Por qué?
Verifique que no se hayan intercambiado el cable del ordenador y el de
red en el AlphaShield™. El ordenador debe estar conectado al puerto
del PC y el xDSL o Cable deben conectarse en el lado del módem. Si
están intercambiados, el AlphaShield™ no funcionará.
El LED de conexión rojo se enciende con demasiada frecuencia. ¿Por qué?
AlphaShield™ se encuentra en modo manual o de bloqueo y el usuario
no está creando la suficiente actividad para restaurar el temporizador
de desconexión por inactividad. Esta situación es normal en el modo
manual o de bloqueo si el usuario no está utilizando la conexión con
Internet. El LED de conexión proporcionará un aviso de 30 segundos,
haciendo parpadear el color verde antes de la desconexión. Se volverá
rojo cuando se realice una desconexión lógica o física.
El LED de conexión permanece en color verde en modo manual ¿Por qué?
El LED de conexión permanecerá en color verde en modo manual si el
temporizador de sesión de conexión no se ha excedido o si está
detectando actividad del usuario cliente. Si el cliente está cargando o
descargando un archivo grande que excede el valor del temporizador
de inactividad, el LED de conexión permanecerá en verde. El
AlphaShield™ continuará conectado y no desconectará al cliente hasta
que haya finalizado la transmisión de archivos de datos y el valor del
temporizador se exceda sin actividad de transmisión. Este es el
funcionamiento normal de AlphaShield™ cuando se encuentre en
modo manual o de bloqueo.
Información
adicional
Revision 1.4
The AlphaShield™ does not function when I connect to my Hub or
Switch. Why?
Your AlphaShield™ device is a 10Base-T device and must be
connected to a hub or switch that can auto-sense or switch to
10Base-T. If the hub or switch is fixed at 100Base-T, your
AlphaShield™ will not function.
User sessions have to be re-established after a logical or physical
disconnect. Why?
Your AlphaShield™ device contains a memory map of concurrent
valid users sessions while you are connected to the Internet. Once a
logical or physical disconnection has taken place, either manually or
automatically, the IP map table is discarded. All users sessions must
be re-established after a logical or physical disconnection by re-co-
nnecting and making them active again.
Only one computer will work with my AlphaShield™ Device. Why?
Your AlphaShield™ has a provision for a one to one correlation
of IP addresses to computer connections. You must have one assigned
address for every computer that is connected to the protected PC Port
side of the AlphaShield™. Your AlphaShield™ does not employ any
type of Network Address Translation.
Troubleshooting
Powered By AlphaShield 22
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 22
Resolución de problemas
El AlphaShield™ no funciona cuando me conecto al hub (distribuidor) o al
conmutador. ¿Por qué?
El dispositivo AlphaShield™ es un dispositivo 10Base-T y debe
conectarse a un hub o a un conmutador que pueda detectar
automáticamente o conmutar a 10Base-T. Si el hub o el conmutador están
fijos en 100Base-T, AlphaShield™ no funcionará.
Las sesiones de usuario deben restablecerse después de una desconexión
lógica o física. ¿Por qué?
El dispositivo AlphaShield™ contiene un mapa de memoria de sesiones
válidas de usuarios válidas concurrentes mientras está conectado a
Internet. Cuando se realiza una desconexión lógica o física, manual o
automáticamente, la tabla de mapas de IP se elimina. Todas las sesiones
de usuarios deben restablecerse después de una desconexión lógica o
física, reconectándolas y activándolas de nuevo.
Sólo un ordenador funciona con el dispositivo AlphaShield™. ¿Por qué?
El AlphaShield™ proporciona una correlación de direcciones IP a
conexiones de ordenador una a una. Deberá poseer una dirección asignada
para cada ordenador conectado en el lado del puerto de PC protegido del
AlphaShield™. Este no utiliza ningún tipo de Conversión de direcciones
de red.
Revision 1.4
Q Can I still have a logical disconnection when in Auto mode?
A Yes! While AlphaShield™ is in auto mode your computer
connection is utilizing AlphaGap™, Real-Time Packet
Authorization (RPA) and IP Stealth. When you leave your
computer or you are leaving momentarily simply depress the
disconnect button and the AlphaShield™ will logically disconnect
your computer. This will be displayed by an illuminated red
disconnect LED.
Q Can I switch from Auto mode to Manual mode during a
connection session?
A Yes! If you are downloading or uploading a large file and you may
not be present when the file transfer is completed, but desire the
AlphaShield™ to logically disconnect after the transfer is complet-
ed, just switch to manual mode during the file transfer. Upon com-
pletion of the file transfer, the inactivity timeout will occur and the
AlphaShield™ logical disconnect will take place. You can also
select the lockout mode if a physical disconnection is desired.
Q Do I require Anti-virus software on my computer even
though I have an AlphaShield™ device connected in
line with my system?
A Yes! The AlphaShield™ cannot detect viruses destined to a
computer in a valid user session. To protect your operating system
and mitigate possible Trojans from entering the system via the
network connection or even a peripheral device, it is highly
recommended that you install an up-to-date Anti-virus package
on your computer.
Frequently Asked Questions
Powered By AlphaShield 23
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 23
P: ¿Cuándo se encuentre en modo automático, aún puedo tener una
desconexión lógica?
R: Sí. Cuando AlphaShield™ se encuentra en modo automático, la
conexión del ordenador utiliza AlphaGap™ , Real Time Packet
Authorization (RPA) e IP Stealth. Cuando haya terminado o abandone
el ordenador momentáneamente, pulse el botón de desconexión y
AlphaShield™ desconectará el ordenador de forma lógica. Se iluminará
un LED (indicador luminoso) de desconexión de color rojo.
P: ¿Puedo conmutar de modo automático a modo manual durante una
sesión de conexión?
R: Sí. Si está cargando o descargando un archivo grande y no se encuentra
delante del ordenador cuando finalice la transferencia del archivo, pero
desea que AlphaShield™ se desconecte de forma lógica al finalizar la
transferencia, cambie del modo manual al modo automático durante la
transferencia de archivos. Una vez haya terminado la transferencia de
archivos, se habrá excedido el tiempo de inactividad y se producirá la
desconexión lógica de AlphaShield™. También puede seleccionar el
modo de bloqueo si desea una desconexión física.
P: ¿Necesito un software antivirus en mi ordenador aunque tenga un
dispositivo AlphaShield™ conectado en línea con mi sistema?
R: Sí. AlphaShield™ no puede detectar virus destinados a un cliente de
una sesión de usuario válida. Para proteger el sistema operativo y
mitigar posibles troyanos que deseen entrar en el sistema a través de la
conexión de red o incluso de un dispositivo periférico, recomendamos
encarecidamente la instalación de un paquete antivirus actualizado en
la máquina cliente.
Información
adicional
Revision 1.4
Q Can I have the AlphaGap™ , RPA and IP Stealth enabled to
my computer and have other devices still operational?
A Yes! There is an Aux. port available on the AlphaShield™ that is
enabled continuously, but does not provide any security. This port
can be utilized for VoIP phones, external switches, hubs, or any
other 10Base-T IP devices not requiring any security.
Q Can I use the Aux port as a test port?
A Yes! If you suspect any problem with your current AlphaShield™
or you cannot establish a connection, you can connect the computer
to the Aux port temporarily to confirm that there is no problem
with the AlphaShield™. If your ISP or cable provider suggests
bypassing all devices while setting up your connection, you may
connect the computer to the Aux port for the duration of the test.
NOTE: Remember To Put The Connection Back To it’s Proper
PC Port Upon Completion Of The Test Or Setup Procedure.
Q Can I connect more than one computer to my AlphaShield
Device?
A Yes! If you are connecting more than one computer to your
AlphaShield™ device you must connect the hub or switch to the
protected PC port on the AlphaShield™. It is also recommended
that AlphaShield™ be switched to the auto mode. You must also
have an IP address assignment from your local cable or telephone
company for each and every computer you are connecting to the
AlphaShield™.
Frequently Asked Questions
24 Powered By AlphaShield
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 24
P: ¿Puedo tener activo AlphaGap™, RPA e IP Stealth para mi ordenador y
aún tener otros dispositivos operativos?
R: Sí. Hay un puerto auxiliar disponible en AlphaShield™ activo
constantemente pero que no proporciona seguridad. Este puerto puede
utilizarse para teléfonos VoIP, conmutadores externos, distribuidores
(hubs) o cualquier otro dispositivo IP 10Base-T que no necesite ningún
tipo de seguridad.
P: ¿Puedo utilizar el puerto auxiliar como puerto de prueba?
R: Sí. Si cree que tiene algún problema con el AlphaShield™ actual o no
puede establecer una conexión a través del mismo, puede conectar el
cliente al puerto Aux temporalmente para confirmar que no haya
ningún problema con el AlphaShield™. Si el ISP o proveedor de cable
sugiere que desactive todos los dispositivos mientras se configura la
conexión, conecte el PC al puerto Aux mientras dura la prueba.
NOTA: Cuando termine la prueba o el procedimiento de configuración,
recuerde volver a establecer la conexión en el puerto de PC adecuado.
P: ¿Puedo conectar más de un ordenador al dispositivo AlphaShield™?
R: Sí. Si desea conectar más de un ordenador al dispositivo
AlphaShield™, deberá conectar el distribuidor o el conmutador al
puerto de PC protegido del dispositivo AlphaShield™. También se
recomienda cambiar el dispositivo a modo automático. Deberá tener
una asignación de dirección IP de la compañía telefónica o de cable
local para cada ordenador conectado a AlphaShield™.
Información
adicional
Revision 1.4
Q Can someone hack into the operating code residing in my
AlphaShield™?
A No! Your AlphaShield's™ proprietary security operating program
resides in memory and cannot be altered from either the computer
or network ports on the device.
Q Does my AlphaShield™ provide NAT for single IP operation?
A No! Your AlphaShield™ does not support multiple computer opera-
tion via NAT, but will support an equal number of IP addresses to
computer connections through the AlphaShield™.
Q Can my AlphaShield™ be detected and pinged from the Internet
when in connect or disconnect mode?
A No! Your AlphaShield™ does not act like a conventional gateway
or router and does not have an IP address assignment of any type
associated with it. AlphaShield™ remains invisible to the Internet,
Intranet or connected network.
Q If my computer's IP address is known and I am connected, can it
be pinged?
A No! Your AlphaShield™ will conceal the IP address of your com-
puter by not responding to any ping requests from the outside
world. ICMP packets for the ping command are discarded.
Q Will AlphaShield™ work with ICQ or MSN Messenger?
A Yes! If you are the initiator of ICQ or MSN Messenger session.
However, if you are the intended recipient of ICQ or MSN Mess-
enger request, AlphaShield™ will deny any and all access to your
computer because this will permit unauthorized access leading to
malicious computer attacks. Peer to peer communication will not be
allowed by AlphaShield™.
Frequently Asked Questions
Powered By AlphaShield 25
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 25
P: ¿Puede alguien entrar en el código operativo residente en
AlphaShield™?
R: No. El programa operativo de seguridad propiedad de AlphaShield™
reside en memoria y es imposible alterarlo desde los puertos del PC o
de red del dispositivo.
P: ¿AlphaShield™ proporciona NAT para una sola operación IP?
R: No. AlphaShield™ no da soporte a múltiples operaciones cliente a
través de NAT, pero da soporte a un número igual de direcciones IP de
conexiones de ordenador a través del AlphaShield™.
P: ¿Puede mi dispositivo AlphaShield™ ser detectado y hacérsele la
prueba Ping desde Internet cuando esté en modo de conexión o
desconexión?
R: No. AlphaShield™ no actúa como una pasarela (gateway) o un
direccionador convencionales y no tiene asociada ninguna asignación
de dirección IP de ningún tipo. AlphaShield™ permanece invisible en
Internet, Intranet o cualquier red conectada.
P: Si se conoce la dirección IP del ordenador, ¿puede hacerse la prueba
Ping?
R: No. AlphaShield™ ocultará la dirección IP del ordenador, y no
responderá a ninguna solicitud de prueba Ping del exterior. Se
descartarán los paquetes ICMP para el mandato Ping.
P: ¿Funciona AlphaShield™ con programas como MSN Messenger o
ICQ?
R: Sí. Si usted es el que inicia la sesión de MSN Messenger o ICQ. Sin
embargo, si usted es el destinatario de una solicitud MSN Messenger o
ICQ, AlphaShield™ denegará el acceso al PC ya que estos programas
permiten el acceso no autorizado, lo que puede originar intrusiones
fatales en los ordenadores. AlphaShield™ no permitirá la
comunicación de igual a igual.
Información
adicional
Revision 1.4
Q Does my AlphaShield™ provide security between
computers on the LAN?
A Yes! Your AlphaShield™ does provide security between your com-
puter and other computers on the Local Area Network. In order to
provide security to every computer on the local network, you must
have an AlphaShield™ device per computer.
Q Will AlphaShield™ retain your assigned IP address
from the ISP provider after a logical disconnect?
A Yes! When your AlphaShield™ is in the logically disconnected
state with the Connect LED illuminating red, it will retain your cur-
rently assigned IP address from your Internet Service Provider. This
will occur in either the Manual or Auto mode of operation. Alpha-
Shield™ will be able to retain the assigned IP address during and
after a logical disconnection.
Q Does my AlphaShield™ retain its settings after a power loss?
A Yes! Your AlphaShield™ will power up and operate just as before
without any changes after a power failure. However, it will default
to the secure disconnect state after power is restored. It will power
up to either a logical or physical disconnection state depending
upon the selected position of the mode switch.
Q Can I use my AlphaShield™ at my office location for security?
A Yes! It can be used in an office environment only if the hub or
switch used has the capability to detect and switch to a 10Base-T
connection. If the connection is only a 100Base-T connection, the
AlphaShield™ will not function.
Frequently Asked Questions
26 Powered By AlphaShield
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 26
P: ¿Proporciona AlphaShield™ seguridad entre ordenadores en la LAN?
R: Sí. AlphaShield™ proporciona seguridad entre su ordenador y otros
ordenadores de la red de área local. Para proporcionar seguridad a todos
los clientes de la red local, deberá tener un dispositivo AlphaShield™ por
ordenador.
P: ¿AlphaShield™ retendrá mi dirección IP asignada por el proveedor ISP
después de una desconexión lógica?
R: Sí. Cuando AlphaShield™ se encuentra en estado de desconexión lógica
con el LED de Conexión en color rojo, retiene la dirección IP asignada
actualmente por el ISP. Tanto si se encuentra en el modo Manual como
en el Automático, AlphaShield™ tiene capacidad para retener la
dirección IP asignada durante y después de una desconexión lógica.
P: ¿AlphaShield™ retiene sus valores de configuración después de un corte
de fluido eléctrico?
R: Sí. AlphaShield™ se encenderá y funcionará sin ningún cambio después
de un cortocircuito. Sin embargo, por defecto, entrará en estado de
desconexión de seguridad cuando se restablezca la alimentación. Se
activará en un estado de desconexión lógica o física, según la posición
seleccionada en el conmutador de modo.
P: ¿Puedo utilizar AlphaShield™ en mi oficina para obtener seguridad?
R: Sí. Puede utilizarse en un entorno de oficina sólo si el distribuidor o el
conmutador utilizados tienen la capacidad de detectar y conmutar a una
conexión 10 Base-T. Si la conexión sólo es una conexión 100Base-T,
AlphaShield™ no funcionará.
Información
adicional
Revision 1.4
Q Can I make a connection using PC Anywhere, VNC, or any other
remote access program through to a remote client using the Alpha-
Shield™ device?
A No! Remote access programs will not function or will not allow
connection from the outside network via the AlphaShield™ to the
computer.
Q Can I telecommute and make a remote connection using PC
Anywhere or VNC from the computer port side via the Alpha-
Shield™ to the outside world?
A Yes! If you wish to make a remote connection from the client or
computer side of the AlphaShield™ to a remote site using remote
application software such as PC Anywhere, the AlphaShield™ will
allow this type of connection. The other end must not have a secu-
rity device such as the AlphaShield™ in line with the associated
computer.
Q Can I have multiple iterations of my browser running with multiple
sessions?
A Yes! The AlphaShield™ keeps track of all concurrent sessions initi-
ated from the computer side of the network and considers them as
valid user sessions. Once a disconnect occurs, by either a timeout
or by a manual disconnect, all current stateful session connections
are lost and must be re-established after the connect button is
depressed.
Q Will AlphaShield™ operate behind an existing firewall to provide
additional security?
A Yes! Many firewalls are difficult to configure and may not even be
providing the proper security expected. AlphaShield™ will ensure a
high degree of security, no matter where installed within the net
work topology.
Frequently Asked Questions
Powered By AlphaShield 27
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 27
P: ¿Puedo realizar una conexión utilizando PC Anywhere o VNC o
cualquier programa de acceso remoto a través de un cliente remoto
utilizando el dispositivo AlphaShield™?
R: No. Los programas de acceso remoto no funcionarán o no permitirán la
conexión desde la red externa a través de AlphaShield™ con el PC.
P: ¿Puedo "teleconmutar" y realizar una conexión remota utilizando PC
Anywhere o VNC desde el puerto del ordenador al exterior a través de
AlphaShield™?
R: Sí. Si desea realizar una conexión remota desde el lado cliente o del
ordenador de AlphaShield™ a un sitio remoto utilizando software de
aplicación remota, como por ejemplo PC Anywhere, AlphaShield™
permite este tipo de conexión. El otro extremo no debe tener ningún
dispositivo de seguridad, como por ejemplo AlphaShield™ en línea
con el PC asociado.
P: ¿Puedo tener múltiples iteraciones del explorador ejecutándose en
múltiples sesiones?
R: Sí. AlphaShield™ realiza un seguimiento de todas las sesiones
concurrentes iniciadas en la parte cliente de la red y las considera
sesiones de usuario válidas. Cuando se produce una desconexión,
debido a un tiempo excedido o a una desconexión manual, se pierden
todas las conexiones de sesión actuales y deben restablecerse después
de pulsar el botón de conexión.
P: ¿Funcionará AlphaShield™ detrás de un firewall existente para
proporcionar seguridad adicional?
R: Sí. Muchos firewalls son difíciles de configurar y quizás no estén
proporcionando la seguridad esperada. AlphaShield™ asegurará un
alto grado de seguridad, independientemente del lugar donde se haya
instalado dentro de la topología de red.
Información
adicional
Revision 1.4
The Manufacturer warrants AlphaShield™ with an exclusive one year
warranty in workmanship and materials from the date of purchase. The
AlphaShield™ will provide years of network security and trouble free
operation if properly connected and operated as per instruction in this
manual. If you are experiencing any problems with your
AlphaShield™
,
please refer to the troubleshooting section of this manual.
In case AlphaShield™ is found to be defective, the manufacturer will
be obligated only to replace or repair the defective product provided
that the following is determined:
• The Product has not been altered or repaired without the written
consent of the manufacturer.
• The Product has not failed due to misuse, improper maintenance,
carelessness or physical damage.
No other warranty or condition is implied and the manufacturer is
under no circumstances liable for any damages arising from the use of
the AlphaShield™ device.
For repair and service, please contact the manufacturer at the following:
• E-mail: [email protected]
• Telephone: 1-866-722-3638 or 1-604-435-0700
1-866-Saafnet
• Fax: 1-604-435-0702
Please note that we cannot accept material without a proper RMA
(Return Material Authorization) number. An RMA number can be
obtained by contacting Saafnet International Inc. prior to the ship-
ment of the unit.
Warranty and Product Service
30 Powered By AlphaShield
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 30
Garantía y servicio del producto
El fabricante otorga a Alphashield™ una garantía exclusiva de un año en
materiales y mano de obra desde la fecha de compra. El AlphaShield™
proporcionará años de seguridad de red y un funcionamiento sin problemas si
se conecta y se utiliza correctamente tal como se indica en las instrucciones de
este manual. Si experimenta algún problema con el AlphaShield™, consulte
la sección de resolución de problemas de este manual.
En el caso de que el AlphaShield™ sea defectuoso, la responsabilidad del
fabricante se limitará a sustituir o reparar el producto defectuoso siempre y
cuando se cumplan los siguientes requisitos:
· El producto no se ha reparado ni alterado sin el consentimiento por escrito
del fabricante.
· El producto no se ha dañado debido a un mal uso, un mantenimiento
inadecuado, descuido o daños físicos.
Esto no implica ninguna otra garantía o condición y el fabricante no será
responsable bajo ningún concepto de los daños originados por de la utilización
del dispositivo AlphaShield™.
Para obtener servicio técnico, póngase en contacto con el fabricante en los
números y direcciones siguientes:
Teléfono: 1-866-7222-3638 o 1-604-435-0700
1-8666-Saafnet
Fax: 1-604-435-0702
Recuerde que no podemos aceptar material sin el número RMA (Autorización de
devolución de material) correspondiente. El número RMA puede obtenerlo
poniéndose en contacto con Saafnet International Inc. antes de enviar la unidad.
Información
adicional
Revision 1.4
Limitation of Remedies and Damages
AlphaShield Inc., its agents, employees, suppliers, dealers, and other
authorized representatives shall not be responsible or liable with respect
to the product or any other subject matter related thereto under any con-
tract, negligence, strict liability or other theory for any indirect, inciden-
tal, or consequential damages including, but not limited to loss of infor-
mation, business, or profits.
Trademark
AlphaShield™, AlphaGap™, AlphaGuardian™ and the AlphaShield™
logo are registered trademarks pending, and are trademarks of Saafnet
International Inc. in Canada, United States and various other countries.
Every effort has been made to ensure that the information in this manu-
al is accurate. Saafnet International Inc. is not responsible for the print-
ing or clerical errors. Information in this document is subject to change
without notice.
Patents
The accompanying product is protected by one or more U.S. and
foreign patents and patents pending held by AlphaShield Inc.
Trademark, Patents, & Restrictions
Powered By AlphaShield 31
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 31
Marca registrada, patentes y restricciones
Limitación de responsabilidades y daños
Ni, AlphaShield Inc., ni sus agentes, empleados, proveedores,
concesionarios y demás representantes autorizados quedarán sujetos a
responsabilidad alguna en relación con el producto por daños indirectos,
incidentales o especiales, inclusive la pérdida de información, operaciones
comerciales o beneficios, ni con cualesquiera asuntos conexos que
surgieren por razones contractuales, negligencia, responsabilidad objetiva
u otras cuestiones litigiosas
Marca registrada
AlphaShield™, AlphaGap™, AlphaGuardian™ y el logo de
AlphaShield™ son marcas registradas pendientes y son marcas
comerciales de Saafnet International Inc. en Canadá, Estados Unidos y
otros países. Se ha realizado un gran esfuerzo para que la información
que aparece en este manual sea precisa. Saafnet International Inc. no se
responsabiliza de ningún error de impresión que pudiera aparecer. La
información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Patentes
El producto al que acompaña este documento está protegido por una o
más patentes y patentes pendientes de EE.UU. o del extranjero llevadas a
cabo por AlphaShield Inc.
Información
adicional
Revision 1.4
The only replaceable part of your AlphaShield™ is the power adapter.
Should you misplace, break, or damage your power adapter it can be
replaced with standard 9.0 volt DC wall power adapter. The ratings
should be 9.0 VDC @ 300 mA center positive. This power adapter can
be purchased from various electronic stores and distributors. Should
you require a new power adapter, the following 9.0 VDC 300mA can
be purchased from Radio Shack. The Adapter plug size must be 3.4 mm
DE x 1.3 mm DI. In North America the following power adapter can
be purchased.
• Radio Shack Power Adapter Part Number 273-1767A
• Radio Shack Adaptaplug Adapter Part Number 273-1711
The AlphaShield™ requires a positive polarity to be provided to the
center conductor of the power plug. Ensure that the proper adapter plug
used is connected to provide proper power to the AlphaShield™.
You can also obtain a replacement universal power adapter directly
from Saafnet International Inc. Saafnet International will charge a pre-
paid amount of $11.99 U.S. funds for a replacement power adapter plus
any additional shipping and handling charges incurred.
Do not use any other type of power adapter, other than the one speci-
fied here within the manual, to provide power to the AlphaShield™.
Failing to do so may cause permanent damage to the Alphashield™
product and will void the warranty.
Replaceable Components and Returns
Powered By AlphaShield 33
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 33
La única parte sustituible del AlphaShield™ es el adaptador de
alimentación. Si se rompe o se daña, puede sustituirse por un adaptador de
alimentación de pared de 9.0 voltios CC estándar. El voltaje debe ser de
9.0 VCC @300 mA de polaridad positiva y central. Este adaptador de
alimentación puede adquirirse en tiendas de electrónica y distribuidores. Si
necesita un nuevo adaptador, puede comprarlo a Radio Shack. El tamaño
del enchufe debe ser de 3,4 mm DE x 1.3 mm DI. En Norteamérica, puede
comprarse el siguiente adaptador de alimentación.
. Adaptador de alimentación de Radio Shack Número de pieza
273-1767ª
. Adaptador Radio Adaptaplug Número de pieza 273-1711
AlphaShield™ requiere una polaridad positiva para proporcionarla al
conductor central del enchufe de alimentación. Asegúrese de que conecta
el enchufe del adaptador correcto para proporcionar la alimentación
adecuada a AlphaShield™.
También puede obtener un adaptador de alimentación universal de
sustitución solicitándolo directamente a Saafnet International Inc. Saafnet
International le cobrará un importe de $11.99 U.S., previo pago, por el
adaptador de alimentación más cualquier gasto de envío y entrega
adicionales.
No utilice ningún otro tipo de adaptador de alimentación que no sea el
especificado en este manual. Si no lo hace, puede ocasionar daños
permanentes en el Alphashield™ y se invalidará la garantía.
Componentes de sustitución y devoluciones
Información
adicional
Revision 1.4
10BASE-T The Institute of Electrical and Electronic Engineers IEEE
802.3 specification for Ethernet over thin coax or UTP at 10 Mbps.
100BASE-T Fast Ethernet is a Local Area Network (LAN) transmis-
sion standard that provides a data rate of 100 Mbps on UTP cable. Most
100base-T devices will auto negotiate if connected to 10Base-T port.
Access Provider Organization providing and maintaining network serv-
ices for subscribers.
ADSL Asymmetric Digital Subscriber Line is a new method of trans-
mitting at speeds up to 7 Mbps in one direction over a single copper
telephone line, with up to 640Kbps in the other direction.
AlphaGap
TM
A proprietary method of disallowing packet data transmis-
sion by breaking the logical or physical connection between two ports
and thus providing guaranteed security. (AlphaShield™ proprietary)
ARP Packet An ARP packet works at approximately the same layer as
IP. It communicates with the data-link services provided by the physical
medium and as such, ARP is a separate protocol than IP (and is identi-
fied separately by any network that both categorizes the protocols being
carried in the low-level frames and supports ARP directly).
Asymmetric Indicates that there is an appreciable difference in the data
rate between the two directions of a transmission link.
Auto Detection 10/100 A network device such as a Hub or Switch that
can sense and switch to the fixed speed of the device connected to it.
Auto Negotiation An integral but optional component of the 100Base-
T Fast Ethernet standard. Determines the operational speed of connect-
ed network devices (10 Mbps or 100 Mbps).
Glossary Of Terms
34 Powered By AlphaShield
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 34
Glosario
10BASE-T La especificación 802.3 del IEEE (Institute of Electrical and
Electronic Engineers) para Ethernet sobre cable coaxial delgado o UTP a 10
Mbps.
100BASE-T Fast Ethernet es una transmisión de la LAN (Red de área local)
estándar que proporciona una velocidad de datos de 100 Mbps en cable UTP. La
mayoría de dispositivos 100base-T seleccionarán la velocidad automáticamente si
se conectan a un puerto 10Base-T.
Acceso remoto a la LAN (Remote LAN Access) Comunicación de datos, como
en un entorno empresarial o de campus universitario, en el cual se puede acceder
remotamente a las redes mediante redes de telecomunicaciones públicas.
ADSL Asymmetric Digital Subscriber Line es un nuevo método de
transmisión a velocidades de hasta 7 Mbps en una dirección a través de una única
línea telefónica de cobre de hasta 640Kbps en la otra dirección.
AlphaGap™ Método de propiedad para desautorizar la transmisión de datos en
paquetes, rompiendo la conexión lógica o física entre dos puertos,
proporcionando así seguridad garantizada (propiedad de AlphaShield™).
Ancho de banda (Bandwith) Término utilizado para describir la capacidad o
cantidad de tráfico (datos, voz o vídeo) que una línea de comunicación concreta
es capaz de asumir.
Asimétrico (Asymmetric) Indica que existe una diferencia apreciable de
velocidad de datos entre las dos direcciones de un enlace de transmisión.
Ataques Smurf (Smurf Attacks) Ataque de denegación de servicio de un
hacker, como por ejemplo enviar un conjunto de mensajes ping de diagnóstico a
una lista de servidores IP, que a su vez los enviarán a todas las estaciones de
trabajo LAN conectadas y que estas a su vez contestarán. Sin embargo, la
dirección de destino muestra la del destino del ataque. El resultado es un conjunto
de respuestas que se magnifica varias veces, cerrando de forma eficaz el servidor
de destino.
Información
adicional
Revision 1.4
Bandwidth A term now used to describe the capacity or amount of
traffic (data voice or video) a certain communication line is capable
of accommodating.
Bits Per Second (bps) The number of bits passing a fixed point every
second. The units used for transmission rate of digital information.
Bridge A device used to connect to segments of a network and allow
data transmission from segment to segment. Bridges operate at layer 2
of the OSI model. A bridge examines all packets on its interface and
will filter and forward a frame's layer two destination address point.
Broadband Data transmission at a rate, generally greater than T1
speeds (1.5 Mbps). This allows the transmission of voice, data and
video signals over a single medium.
Broadcast A data packet that is sent to every device on a network.
Browser The general term for WWW client software. The most popular
browsers include Netscape, Internet Explorer and Mosaic.
Cable Modem A modem designed for use on TV coaxial cable circuit.
Usually providing high-speed asymmetric Internet connectivity.
Connectivity The ability to communicate between computers and ter-
minals. Can be a physical or logical connection path.
Client/Server A distributed system model of computing that brings
computing power to the desktop, where users (clients) access resources
from servers.
Datagram A single packet of information sent as a network-layer unit
over a transmission medium without first establishing a virtual circuit.
IP datagrams are the primary unit of transmission in TCPIP networks
such as the Internet.
Glossary Of Terms
Powered By AlphaShield 35
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 35
Glosario
Ataque Teardrop (Teardrop Attack) Ataque que se produce cuando un
hacker envía instrucciones por una red intentando colapsar el servidor.
Algunas implementaciones del código de reensamblaje de fragmentación
TCP/IP no manejan correctamente los fragmentos IP que se solapan. El ataque
Teardrop es una herramienta de ataque ampliamente disponible que explota
esta vulnerabilidad.
Banda ancha (Broadband) Transmisión de datos a una velocidad
normalmente superior a la velocidad T1 (1,5 Mbps). Permite la transmisión de
voz, datos y señales de vídeo en un solo medio.
Bits por segundo (bps) (Bits per second) Número de bits que pasa por un
punto fijo cada segundo. Unidades utilizadas para la velocidad de transmisión
de la información digital.
Caballo Toyano (Trojan Horse) Nombre genérico para un virus o programa
de violación de seguridad camuflado como otra cosa, una lista de directorios o
un archivo. Un caballo Troyano puede ser software que parezca que está
realizando una operación normal, pero contiene una trampa o un programa de
ataque.
Cliente/Servidor (Client/Server) Modelo informático de sistema distribuido
el cual aporta el poder informático al escritorio, donde los usuarios (clientes)
acceden a los recursos desde servidores.
Conectividad (Connectivity) Capacidad de comunicar entre ordenadores y
terminales. Puede ser una vía de conexión física o lógica.
Cortafuegos (Firewall) Dispositivo de seguridad (hardware o software) que
controla el acceso a y desde Internet a una red local mediante información de
identificación.
Datagrama (Datagram) Paquete único de información que se envía como
unidad de capa de red a través de un medio de transmisión sin establecer
primero un circuito virtual. Los datagramas IP son la unidad primaria de
transmisión en redes TCP/IP, como por ejemplo Internet.
Información
adicional
Revision 1.4
Denial Of Service (DOS) A malicious kind of attack that floods the
intended destination IP address with requests. Example: by pinging 400
to 500 times per second.
DHCP Server Dynamic Host Configuration Protocol is a TCPIP pro-
tocol that enables PCs and workstations to get temporary or permanent
IP addresses (out of a pool) from a centrally administered server. DCHP
allows a server to dynamically assign IP addresses to workstations
on the fly.
Distributed DOS (DDOS) A distributed denial of service attacks an
intended destination IP address from multiple sources simultaneously
flooding the server. DDOS attacks look like legitimate Internet traffic,
as there is no one single IP address as the source of the attack.
Dialup A type of communication that is established by a switched cir-
cuit connection using the telephone network.
DNS The Domain Name System is a mechanism used in the Internet or
Intranet for translating names to host computers into addresses. DNS
allows host computers not directly on the Internet to have registered
names in the same style. DNS allows you to use the Internet without
remembering long lists of numbers.
DSL Digital Subscriber Line is another name for an ISDN BRI chan-
nel. Operated at the basic rate interface with two 64 Kbps circuit
switched channels and one 16 Kbps packet switched channel.
Dynamic IP A dynamic IP address is an IP address that changes period-
ically. A different IP address may be assigned every time you connect to
the Internet. This makes it more difficult for the others to locate your
computer or other devices from elsewhere on the Internet.
Glossary Of Terms
36 Powered By AlphaShield
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 36
Denegación de servicio (DOS) (Denial Of Service) Tipo de ataque nocivo que
colapsa la dirección IP de destino con solicitudes. Por ejemplo, realizando la
prueba Ping de 400 a 500 veces por segundo.
Desconexión física (Physical Disconnect) Tipo de desconexión que se produce en
la capa de red física inhabilitando de forma eficaz todos los mensajes de
comunicación en ambas direcciones. Funcionalmente, el circuito está abierto
eléctricamente y no puede establecer una vía de comunicación debido a que no hay
una conexión.
Desconexión lógica (Logic disconnect) Tipo de desconexión que sólo permite
pasar mensajes de la capa de aplicación DHCP entre ordenadores cliente y el
servidor DHCP del Proveedor de servicio de Internet. Todos los demás tipos de
mensajes están prohibidos y se descartan. En el estado de desconexión lógica, el
ordenador del cliente retiene la dirección IP asignada previamente aunque se haya
reestablecido la conexión.
Detección automática 10/100 (Auto Detection 10/100) Dispositivo de red, como
por ejemplo un Hub o un conmutador, que puede detectar y conmutar a la
velocidad fijada del dispositivo conectado al mismo.
Dirección IP (IP direction) Dirección de Internet formada por un número
exclusivo de cuatro partes separadas por puntos, denominado a veces grupo de
puntos. Cada una de las partes es un número del 0 al 255. Cada ordenador posee
una dirección IP.
Dirección MAC (MAC Address) Media Access Control es una dirección
exclusiva asociada con una tarjeta Ethernet.
Direccionador (Router) Dispositivo que realiza direccionamientos y vías de
acceso apropiadas para paquetes de datos a través de las redes cuando pasan por
una red local o WAN.
Distribuidor (Hub) En entornos de Internet, dispositivo que concentra y combina
las señales de múltiples conexiones 10Base-T independientes en un segmento.
Glosario
Información
adicional
Revision 1.4
Powered By AlphaShield 37
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 37
DNS El Sistema de nombre de dominio (Domain Name System) es un
mecanismo utilizado en Internet o Intranet para convertir nombres de
ordenadores host en direcciones. DNS permite a los ordenadores host que no
estén directamente en Internet registrar nombres del mismo estilo. DNS le
permite utilizar Internet sin recordar largas listas de números.
DOS distribuido (DDOS) (Distributed DOS) Una denegación de servicio
distribuido ataca una dirección IP de destino desde múltiples recursos
simultáneamente, colapsando el servidor. Los ataques DDOS parecen tráfico
de Internet válido, ya que no aparece ninguna dirección IP como el origen del
ataque.
DSL Digital Subscriber Line es otro nombre para un canal ISDN BRI.
Funciona en la interfaz de velocidad básica con dos canales de conmutación
de circuito de 64 Kbps y un canal de conmutación de paquetes de 16 Kbps.
Emisión (Broadcast) Paquete de datos que se envía a cada dispositivo de
una red.
Enlace (Link) Conexión física entre dos nodos de una red. Puede estar
formado por un circuito de comunicación de datos o por una conexión de
canal directo (cable). La señal luminosa de un LED indica que se ha
establecido la conexión.
Explorador (Browser) Término general para software cliente de WWW.
Netscape, Internet Explorer y Mosaic son exploradores conocidos.
Exploración de puertos (Port Scanning) Técnica para intentar encontrar
puertos TCP o UDP de escucha en un dispositivo IP y extraer de dichos
puertos tanta información como sea posible sobre el dispositivo y utilizar la
información para entrar en una fecha posterior.
Explorador de Web (Web Browser) Un explorador de web es un software
de comunicaciones que permite a un usuario de ordenador "navegar" por la
World Wide Web. Le permite seleccionar, recuperar e interactuar con
recursos de la Web.
Glosario
Información
adicional
Revision 1.4
IMAP Internet Messaging Access Protocol is a next generation e-mail
protocol that is likely to replace POP (Post Office Protocol) for Internet
Mail Servers. IMAP allows users to create and manage mail folders
over the WAN, as well as to scan message headers and then download
only selected messages. IMAP is the current version ratified.
Internet Control Message Protocol A type of data packet used on
TCPIP networks that facilitates the transmission of various types of
error and other information concerning the delivery of data packets
over the network.
IP Internet Protocol. An IP address that enables a computer to be iden-
tified on the Internet while the user is online.
IP Address An Internet address that is a unique number consisting of
four parts separated by dots sometimes called a dotted squad. Each of
the four parts is a number from 0 to 255. Every computer has an IP
address.
IPSEC A collection of IP security measures that comprise an optional
tunneling protocol. An encapsulating security payload header encrypts
the entire datagram, based on the encryption algorithm chosen by the
implementers.
IP Spoofing A technique used to gain unauthorized access to comput-
ers, whereby the intruder sends messages to a computer with an IP
address indicating that the message is coming from a trusted host. To
engage in IP spoofing, a hacker must first use a variety of techniques to
find an IP address of a trusted host and then modify the packet headers
so that it appears that the packets are coming from that host. Some
routers and firewalls arrangements can offer protection against IP
spoofing.
Glossary Of Terms
38 Powered By AlphaShield
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 38
Ethernet Especificación LAN de banda base inventada por Xero Corporation y
desarrollada junto con Xerox, Intel y DEC. Las redes Ethernet operan a 10 Mbps
utilizando CSMA/CD para ejecutarse sobre un cable coaxial o UTP. Ethernet se
ha convertido en una serie de estándares producidos por IEEE, a los que se hace
referencia como IEEE 802.3.
Filtrado de paquetes (Packet Filtering) Seguridad establecida mediante la
utilización de un grupo de normas para filtros que funciona examinando paquetes
IP para permitirles pasar o no. Un direccionador (router) que implemente filtros de
paquetes se conoce como direccionador de pantalla o direccionador cortafuegos
(firewall router).
FTP File Transfer Protocol es la función básica de Internet que permite transferir
archivos entre ordenadores. Puede utilizarlo para descargar archivos desde un
ordenador host remoto y para cargar archivos desde el ordenador.
HHTP Hyper Text Transfer Protocol es el protocolo real utilizado por el
servidor de la Web y el explorador cliente para comunicarse en la red. Este
protocolo se utiliza para enviar documentos por la red.
ICMP Internet Control Message Protocol es un protocolo de Internet a nivel de
red que proporciona paquetes de mensajes para informar de errores y demás
información relevante para el proceso de paquetes IP. ICMP proporciona un
número de funciones de diagnóstico y puede enviar paquetes de error al host.
ICMP utiliza el soporte básico de IP y es una parte integral de IP.
IMAP Internet Messaging Access Protocol es un protocolo de correo
electrónico de próxima generación candidato a sustituir a POP (Post Office
Protocol) para servidores de correo de Internet. IMAP permite a los usuarios crear
y gestionar carpetas de correo sobre la WAN, así como escanear cabeceras de
mensajes y descargar sólo los mensajes seleccionados. IMAP es la versión actual
ratificada.
Internet Control Message Protocol Tipo de paquete de datos utilizado en redes
TCP/IP que facilita la transmisión de varios tipos de errores y demás información
relacionada con la entrega de paquetes de datos sobre la red.
Intranet Red privada que utiliza software de Internet y estándares.
Glosario
Información
adicional
Revision 1.4
ISP Internet Service Provider is an organization that provides access to
the Internet.
Intranet A private network that uses Internet software and standards.
Kbps Kilobits per second (1000 bits per second) is a measure of the
transmission speed of data.
Link The physical connection between two nodes in a network. It can
consist of a data communication circuit or a direct channel (cable) con-
nection. It is a LED signal that indicates connection has been estab-
lished.
Land Attack An attack that occurs when a malicious person sends
instructions over a network to a server attempting to crash the server.
Land attack works by tricking the targeted server into trying to set up a
TCP session with itself. If the machine falls for this form of IP spoof-
ing, it goes into a TCP closed loop and has to be rebooted.
LAN Local Area Network is the means by which a local community of
users and workgroups can share information and resources electronical-
ly. Many communication protocols are used to accomplish this, the
most prevalent of which are Ethernet and Token Ring.
Latency In a network environment, the time difference between the
moment a request is made to send data, and the moment transmission
can actually begin.
Logical Disconnect A type of disconnection that only allows DHCP
application layer messages to be passed between the client’s computer
and the Internet Service Providers DHCP server. All other types of
messages are prohibited and discarded. In the logically disconnected
state, the client’s computer will retain the previously assigned IP
address even after reconnection is established.
Glossary Of Terms
Powered By AlphaShield 39
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 39
IP dinámica (Dynamic IP) Una dirección IP dinámica es una dirección IP
que cambia periódicamente. Cada vez que usted se conecta a Internet, se le
asigna una dirección IP distinta. Esto evita que puedan localizar fácilmente el
ordenador u otros dispositivos desde cualquier lugar de Internet.
IP estática Una dirección IP estática es una dirección IP "fija" asignada a un
ordenador concreto u a otro dispositivo de una red. La dirección IP no cambia
y se asocia con dicho ordenador o dispositivo.
IP ficticias (IP Spoofing) Técnica utilizada para obtener acceso no autorizado
a ordenadores, donde el intruso envía mensajes a un ordenador con una
dirección IP indicando que dicho mensaje proviene de un host fiable. Para
utilizar esta técnica, un hacker debe primero utilizar una variedad de técnicas
para encontrar una dirección IP de un host fiable y modificar las cabeceras de
los paquetes para que parezca que los paquetes provienen de dicho host.
Algunas opciones de direccionadores (routers) y cortafuegos (firewalls)
pueden ofrecer protección contra las IP ficticias.
IP Protocolo de Internet. Dirección IP que permite identificar un ordenador
en Internet mientras el usuario está en línea.
IPSEC Grupo de medidas de seguridad IP que comprende un protocolo de
túnel opcional. Una cabecera de seguridad de carga útil encapsulada cifra el
datagrama completo, basándose en el algoritmo de cifrado seleccionado por
los implementadores.
ISP El proveedor de servicio de Internet es una organización que proporciona
acceso a Internet.
Kbps Los Kilobites por segundo (1000 bits por segundo) son una medida de
velocidad de transmisión de datos.
LAN (Local Area Network) La red de área local es la forma mediante la cual
una comunidad de usuarios y grupos de trabajo locales pueden compartir
información y recursos electrónicamente. Para ello, se utilizan muchos
protocolos de comunicación, pero los más conocidos son Ethernet y Red en
anillo (Token Ring).
Glosario
Información
adicional
Revision 1.4
MAC Address Media Access Control is a unique address associated
with an Ethernet Card.
MIB Management Information Base is a database of network perform-
ance information that is stored on a network agent for access by a
Network Management Station. Devices such as a NIC, hub, switch, and
router know how to respond to a standard set of queries.
NAT Network Address Translation is an Internet standard that enables a
local area network to use one set of IP addresses for internal traffic and
a second set of IP addresses for external traffic. This allows a company
to shield internal addresses from the public Internet. NAT translates the
internal local addresses into globally unique IP addresses before send-
ing packets to the outside network.
NIC Network Interface Card is a circuit board installed in a PC that
provides the interface between a communicating PC and the network.
Packet A logical grouping of information that includes a header and
(usually) user data. A continuous sequence of binary digits of informa-
tion is switched through the network and an integral unit.
Packet Filtering Security established through the use of a set of filter
rules that operates by examining IP packets to allow them to pass or
not. A router that implements packet filtering is known as a screening
router or firewall router.
Ping A method by which an ICMP packet is sent over a TCPIP net-
work to a particular address and echoed back to confirm that a particu-
lar site can be reached via the network.
POP3 Post Office Protocol is an Internet protocol that enables a single
user to read e-mail from a mail server.
Glossary Of Terms
40 Powered By AlphaShield
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 40
Land Attack Ataque que se produce cuando una persona envía instrucciones a un
servidor a través de la red para intentar colapsarlo. El proceso es el siguiente: se
engaña al servidor de destino para que intente configurar una sesión TCP consigo
mismo. Si la máquina no realiza este tipo de IP ficticia, entra en un bucle cerrado
de TCP y debe reiniciarse.
Latencia (Latency) En un entorno de red, la diferencia de tiempo entre el
momento en que se formula una solicitud de envío de datos y el momento en que
la transmisión empieza realmente.
Marcación (Dialup) Tipo de comunicación establecida por una conexión de
circuito conmutado mediante la red telefónica.
MIB Management Information Base es una base de datos de información del
rendimiento de la red que se almacena en un agente de red para acceder a la misma
mediante una estación de gestión de redes (Network Management Station). Los
dispositivos como un NIC, un distribuidor (hub), un conmutador (switch) y un
direccionador (router) saben cómo responder a un conjunto estándar de solicitudes.
Módem cable (Cable Modem) Módem diseñado para utilizarlo en un circuito de
cable coaxial de TV. Generalmente proporciona conectividad de Internet
asimétrica de alta velocidad.
NAT (Network Address Translation) La conversión de direcciones de red es un
estándar de Internet que permite a una red de área local utilizar un conjunto de
direcciones IP para tráfico interno y un segundo grupo de direcciones IP para
tráfico externo. Esto permite a una empresa proteger las direcciones internas de
Internet pública. NAT convierte las direcciones locales internas en direcciones IP
exclusivas antes de enviar paquetes a la red externa.
Negociación automática (Auto Negotiation) Componente integral pero opcional
de 100Base-T Fast Ethernet estándar. Determina la velocidad operativa de los
dispositivos de red conectados (10 Mbps o 100 Mbps).
NIC (Network Interface Card) La tarjeta de interfaz de red es una placa de
circuito instalada en un PC que proporciona la interfaz entre un PC y la red con la
que se comunica.
Glosario
Información
adicional
Revision 1.4
Port A software access point to a host. Hosts have multiple ports and
daemons typically listening to a specific port or ports for connection
from clients.
Port Scanning A technique of attempting to find listening TCP or UDP
ports on an IP device and abstracting from those ports as much infor-
mation as possible about the device and using the information for intru-
sion at a later date.
Protocol Stack A set of multiple, interrelated (stacked) software mod-
ules that forms a set of communication conversions. For example,
TCPIP is a protocol consisting of many separate protocols including
TCP, UDP, IP, ICMP and others.
Proxy Server A proxy is an application running on a gateway that
relays packets between a trusted client and an untrusted host. It can pro-
vide additional features such as caching, Internet security, and IP
address consolidation.
Plug and Play A device that installs without the need for fiddling with
dip-switches, settings or interrupts and whereby the device is capable of
identifying itself and the resources it requires.
Physical Disconnect A type of disconnection that takes place at the
physical network layer effectively disabling all communication mes-
sages in both directions. Functionally, the circuit is electrically opened
and cannot establish a communication path due to no connection.
Remote LAN Access A data communication such as a corporate or
campus environment, in which the computer networks can be accessed
remotely via public telecommunication networks.
RJ-45 Standard eight-wire connectors used in IEEE 802.3 10Base-T
and 100Base-T networks.
Router A device that performs routing and appropriate paths for data
packets across networks as it traverses an internetwork or WAN.
Glossary Of Terms
Powered By AlphaShield 41
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 41
Paquete (Packet) Agrupación de información lógica que incluye una
cabecera y datos de usuario (normalmente). A través de la red y de una
unidad integral, se conmuta una secuencia continua de dígitos binarios de
información.
Paquete ARP (ARP Packet) Un paquete ARP funciona en la misma capa
aproximadamente que IP. Se comunica con los servicios de enlace de datos
proporcionados por el medio físico y como tal, ARP es un protocolo distinto a
un IP (y es identificado de forma independiente por cualquier red que
categorice los protocolos existentes en las tramas de niveles bajos y soporta
ARP directamente).
Pasarela (Gateway) Es una entrada y una salida a una red de
comunicaciones. Una pasarela intercepta y dirige señales electrónicas de una
red a otra. En redes de datos, las pasarelas son normalmente un nodo en
ambas redes que conecta dos redes de lo contrario incompatibles.
Pila de protocolos (Protocol Stack) Conjunto de módulos de software
interrelacionados (apilados) que forman un conjunto de conversiones de
comunicación. Por ejemplo, TCP/IP es un protocolo formado por varios
protocolos separados, como TCP, UDP, IP, ICMP y otros.
Ping Método mediante el cual se envía un paquete ICMP a través de la red
TCP/IP a una dirección concreta y vuelve para confirmar que puede llegarse a
un sitio concreto a través de la red.
Plug and Play (Enchufar y listo) Dispositivo que se instala sin la necesidad
de ajustar interruptores o configuraciones y que posee la capacidad de
identificarse a sí mismo y a los recursos que necesita.
POP3 Post Office Protocol es un protocolo de Internet que permite a un
usuario leer correo electrónico de un servidor de correo.
Proveedor de acceso (Access Provider) Organización que proporciona y
mantiene servicios de red para los suscriptores.
Glosario
Información
adicional
Revision 1.4
RPA Real-Time Packet Authorization is a self-learning, real-time pack-
et inspection process that only allows verified information, specifically
requested by the originating user, back into the computer.
(AlphaShield™ proprietary technology).
SLIP Serial Line Internet Protocol is a method of interfacing to a
TCPIP through serial line, especially using dial-up connections. One of
the two primary methods of providing ondemand Internet to consumers
and other low volume users.
SMTP The Standard Electronic Mail Exchange Protocol of the Internet.
Smurf Attacks A denial of service attack by a hacker such as to send a
stream of diagnostic ping messages to a list of IP servers, each of which
forwards them to all LAN attached workstations, each of which
responds. The return address is, however forged to reflect that of the
target of the attack. The resulting stream of responses, which is greatly
magnified many times, effectively shuts down the targeted server.
SNMP Simple Network Management Protocol is an application layer
network management software. SNMP is widely deployed in TCPIP
networks to access MIB information. SNMP became a TCPIP standard
in May 1990.
Static IP A Static IP address is a "fixed" IP address assigned to a spe-
cific computer or other device on a network. The IP address remains the
same and is associated with that computer or device.
T1 A digital transmission facility operating with a nominal bandwidth
of 1.544 Mbps. The T1 digital transmission system is the primary digi-
tal communication system in North America.
Glossary Of Terms
42 Powered By AlphaShield
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 42
Puente (Bridge) Dispositivo utilizado para conectar a segmentos de una red y
permitir la transmisión de datos de segmento a segmento. Los puentes funcionan
en la capa 2 del modelo OSI. Un puente examina todos los paquetes de su interfaz,
y filtra y envía un punto de dirección de destino de la capa 2 de la trama.
Puerto (Port) Punto de acceso de software a un host. Los hosts tienen múltiples
puertos y daemons que escuchan un puerto o puertos específicos para la conexión
desde clientes.
RJ-45 Conectores estándares de ocho cables utilizados en redes 10Base-T y
100Base-T IEEE 802.3.
RPA La autorización de paquetes en tiempo real (Real-Time Packet Authorization)
es un proceso de inspección de paquetes en tiempo real de autoaprendizaje que
sólo permite la entrada de información verificada, solicitada específicamente por el
usuario original. (Tecnología propiedad de AlphaShield™)
Servidor DHCP (DHCP Server) El protocolo DHCP es un protocolo TCP/IP que
permite a los PC y a las estaciones de trabajo obtener direcciones IP temporales o
permanentes (fuera de un sondeo) desde un servidor administrado centralmente.
DCHP permite a un servidor asignar dinámicamente direcciones IP a estaciones de
trabajo simultáneamente.
Servidor Proxy (Proxy Server) Un proxy es una aplicación que se ejecuta en una
pasarela que transmite paquetes entre un cliente fiable y un host no fiable. Puede
proporcionar características adicionales como puesta en antememoria, seguridad en
Internet y consolidación de direcciones IP.
Servidor WWW Ordenador que envía datos al explorador que los ha solicitado.
Algunos servidores WWW pueden realizar funciones personalizadas, como por
ejemplo CGI.
SLIP Serial Line Internet Protocol es un método de envío a TCP/IP mediante
una línea serie, especialmente utilizando conexiones de marcación. Uno de los dos
métodos principales de proporcionar Internet bajo solicitud a consumidores y a
otros usuarios de bajo volumen.
SMTP El protocolo de intercambio de correo electrónico estándar de Internet.
Glosario
Información
adicional
Revision 1.4
Powered By AlphaShield 43
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 43
SNMP Simple Network Management Protocol es un software de gestión
de red de capas de aplicación. SNMP es ampliamente utilizado en redes
TCP/IP para acceder a información MIB. SNMP pasó a ser un estándar
TCP/IP en mayo de 1990.
T1 Recurso de transmisión digital que funciona con un ancho de banda
nominal de 1,544 Mbps. El sistema de transmisión digital T1 es el principal
sistema de comunicación digital en Norteamérica.
Tarjeta Ethernet (Ethernet Card) Placa de circuito impreso que se enchufa
en un ordenador para permitir que éste se conecte a la red.
TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol es un protocolo
de transporte de extremo a extremo orientado a conexión, dúplex y fiable que
se ejecuta sobre IP.
Teletrabajador (Telecommuter) Persona que realiza un trabajo desde casa
conectado a la oficina mediante un sistema informático equipado con
telecomunicaciones.
Telnet Programa que le permite conectarse a otros ordenadores de Internet.
Proceso mediante el cual una persona que utiliza un ordenador puede
conectarse a otro ordenador de una ubicación alternativa. Telnet es el
protocolo host remoto de terminal desarrollado por ARPAnet. Utilizando
Telnet, usted puede trabajar desde el PC como si fuera una terminal conectada
a otro ordenador mediante una conexión de cable física.
TFTP Trivial File Transfer Protocol es una versión simplificada de FTP el
cual transfiere archivos pero no proporciona protección de contraseña ni
posibilidad de directorios de usuario. Pertenece a la familia TCP/IP de
protocolos. TFTP depende del servicio de entrega de datagramas sin
conexión, UDP.
Topología Diseño de red física o flujo de datos sobre una red, el cual incluye
varios distribuidores u otros dispositivos de red.
Glosario
Información
adicional
Revision 1.4
UDP User Datagram Protocol is a TCPIP protocol describing how
messages reach application programs within a destined computer. UDP
is a transport layer, connectionless mode protocol, providing a poten-
tially unreliable unsequenced datagram mode for delivery of packets to
a remote user.
Virus A software program capable of replicating itself and is usually
capable of wrecking great harm on the system.
VPN Virtual Private Network in simple terms is a private communica-
tions network that uses a private network other than the PSTN as its
WAN backbone. A VPN tends to be a software-defined network run-
ning over a shared private network and offering the appearance, func-
tionality and usefulness of a dedicated private network at a price sav-
ings.
VoIP Voice over IP is a form of IP data transmission that permits the
transport of voice packets over a public or private IP network.
WAN Wide Area Network is a computer and voice network that is big-
ger than a city or metropolitan area.
Web An abbreviation for the Internet's World Wide Web.
Web Browser A Web Browser is a communication software that allows
a computer user to "surf" the World Wide Web. It allows the user to
select, to retrieve and to interact with resources on the Web.
WWW Server A computer that sends data back to the browser that
requests it. Some WWW servers can perform customized functions
such as CGI.
xDSL A generic the letter x means a term for Digital Subscriber Line
equipments and services, including ADSL, HDSL, IDSL and VDSL
technologies provide extremely high bandwidth over the twisted-pair
copper wires that the phone company deploys over their telephone net-
work infrastructure.
Glossary Of Terms
44 Powered By AlphaShield
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 44
UDP User Datagram Protocol es un protocolo TCP/IP que describe cómo llegan
los mensajes a los programas de aplicación de un ordenador de destino. UDP es
un protocolo de modo sin conexión de capa de transporte que proporciona un
modo de datagrama sin secuencia potencialmente no fiable para la entrega de
paquetes a un usuario remoto.
Virus Programa de software capaz de copiarse a sí mismo y generalmente capaz
de realizar grandes daños en el sistema.
VPN Virtual Private Network es, en términos sencillos, una red de
comunicaciones privada que utiliza una red privada distinta a la PSTN como red
troncal WAN. Una VPN suele ser una red definida por software que se ejecuta en
una red privada compartida y posee el aspecto, la funcionalidad y la utilidad de
una red privada dedicada a un precio asequible.
VoIP Voice over IP es una forma de transmisión de datos IP que permite el
transporte de paquetes de voz sobre una red IP privada o pública.
WAN Wide Area Network (Red de área amplia) es una red de voz y ordenador
mayor que un área metropolitana o una ciudad.
Web Abreviación de World Wide Web de Internet.
xDSL La letra genérica x significa un término para los servicios y equipos Digital
Subscriber Line, que incluyen las tecnologías ADSL, HDSL, IDSL y VDSL las
cuales proporcionan un ancho de banda extremadamente alto para los cables de
cobre de par trenzado que la compañía telefónica despliega por la infraestructura
de red telefónica.
Glosario
Información
adicional
Revision 1.4
Category AlphaShield™
Warranty 1 Year Limited Warranty
Interface Speeds Link speeds up to 10 Mbps
Power Supply DC wall adapter 9 VDC 4.5 watts
ESD Line Protection Each port up to 1500 VDC
Electrical Interfaces 3 x IEEE 802.3 10Base-T RJ-45
connectors
Network Interfaces 1 x 10Base-T Ethernet client port protected
Network Interfaces 1 x 10Base-T Ethernet port modem
connection
Network Interfaces 1 10Base-T Auxiliary port
unprotected
Software Setup None, a true plug & play device
Operating System Runs on all operating systems
(Platform agnostic)
Terminal Interface Push Button Control (2 buttons)
Session Reconnect Manual Intervention (Push Button Reset)
Power Failure Retention Retained Settings Non-volatile
Device IP Address No IP address assignment for device
IP Address Translation None (Device provides no address
translation)
Product Specifications
Powered By AlphaShield 45
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 45
Especificaciones del producto
Categoría AlphaShield™
Garantía Garantía limitada de 1 año
Velocidades de interfaz Velocidades de enlace de hasta 10 Mbps
Fuente de alimentación Adaptador de pared CC de 9 VCC 4,5
vatios
Protección de línea ESD Cada puerto hasta 1500 VCC
Interfaces eléctricas 3 conectores RJ-45 10Base-T IEEE 802.3
Interfaces de red 1 puerto cliente Ethernet 10Base-T
protegido
Interfaces de red 1 conexión de módem de puerto Ethernet
10Base-T
Interfaces de red 1 puerto auxiliar 10Base-T no protegido
Configuración de software Ninguna, dispositivo "plug&play" real
Sistema operativo Se ejecuta en todos los sistemas
operativos (Plataforma agnóstica)
Interfaz de terminal Control de botones (2 botones)
Reconexión de sesión Intervención manual ( Botón Restaurar)
Retención tras fallo en Retiene los valores no volátiles
alimentación
Dirección IP de dispositivo Ninguna asignación de dirección IP para
dispositivo
Conversión de dirección IP Ninguna (el dispositivo no proporciona
ninguna conversión de dirección)
Información
adicional
Revision 1.4
Maximum No. of Users Up to 10 Computers
Security Connection Time domain AlphaGap Technology
Packet Inspection RPA Real-time Packet Authorization
Firewall
Supported Protocols TCPIP, FTP, UDP, HTTP, TFTP, IMAP,
DNS
Modes of Operation 3 modes of Operation,
ManualAutoLockout
User Session Times User Selectable (2 values)
Intrusion Alert Visual LED Indicator illuminating
Red or Amber
Instant Disconnect Manual Intervention (Push Button)
Physical Connection LED Link Status on 10Base-T ports
Power to Device Power Indicator via Connect LED
Data Transmission Inbound Outbound LED Indicators
Operational Mode Selectable via Multi-position switch
Connection Indicator LED Indicator two colour and two states
Operating Temperature 50 to 110 degrees F
Weight 150 Grams
NOTE: Your AlphaShield™ device has no user serviceable components
within it. Opening the housing will VOID THE WARRANTY and may
even cause permanent damage to the static sensitive electronic devices.
If you are experiencing any type of problems with your AlphaShield™,
please refer to the detailed troubleshooting section contained in this
user's guide.
Product Specifications
46 Powered By AlphaShield
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 46
Especificaciones del producto
Número máx. de usuarios Hasta 10 ordenadores
Conexión de seguridad Tecnología AlphaGap de dominio de
tiempo
Inspección de paquetes Firewall RPA (Real-Time Packet
Authorization)
Protocolos soportados TCP/IP, FTP, UDP, HTTP, TFTP, IMAP,
DNS
Modos de operación 3 modos de operación: manual, automático
y de bloqueo
Tiempos de sesión de usuario Seleccionable por el usuario (2 valores)
Alerta de intrusión Indicador LED visual en rojo o ámbar
Desconexión instantánea Intervención manual (Botón)
Conexión física LED de estado de enlace en puertos
10Base-T
Alimentación al dispositivo Indicador de alimentación a través del
LED de Conexión
Transmisión de datos Indicadores LED de entrada /salida
Modo de operación Seleccionable mediante conmutador de
múltiples posiciones
Indicador de conexión Indicador LED de dos colores y dos
estados
Temperatura en De 10ºC a 43ºC (50 a 110 grados F)
funcionamiento
Peso 150 gramos
NOTA: El dispositivo AlphaShield™ no posee componentes a los que el usuario
pueda dar servicio técnico. Si se abre el dispositivo, se INVALIDARÁ LA
GARANTÍA y puede que se originen daños permanentes en los dispositivos
electrónicos sensibles a la electricidad estática. Si observa cualquier problema con
el AlphaShield™, consulte la sección de resolución de problemas detallados que
encontrará en esta guía del usuario.
Información
adicional
AlphaShield Inc. warrants this product to be free of defects and to be
fully functional for a period of 12 months from the date of original pur-
chase. AlphaShield Inc. will repair or replace at AlphaShield’s option
any unit, without cost, during this period if the unit is found to be
defective for any reason other than abuse or incorrect usage or installa-
tion. AlphaShield Inc.offers an additional 48 months of warranty upon
online registration at www.alphashield.com.
Do not try to repair the unit. If it fails, contact AlphaShield Inc. to
obtain an RMA number first prior to shipping. Any modifications of the
unit by anyone other than an authorized AlphaShield representative
voids the warranty.
If an AlphaShield™ needs repair, call AlphaShield for a (RMA)Return
Material Authorization number and return the defective unit, freight
prepaid, along with a brief description of the problem, to:
AlphaShield Inc.
5945 Kathleen Street
Burnaby B.C. V5H 4J7
Canada
ATTN: Repair and Return Dept. RMA # _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
AlphaShield Inc. will repair faulty units beyond the warranty program
at a nominal charge. Contact an AlphaShield Sales Representative for
details and pricing.
Description of problem:
RMA Warranty Card
Powered By AlphaShield 47
Revision 1.4
version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 47
Tarjeta de garantía RMA
AlphaShield Inc. garantiza que este producto está libre de defectos y que es
totalmente funcional durante un período de 12 meses a partir de la fecha de
compra original. AlphaShield Inc. reparará o sustituirá a opción de
AlphaShield cualquier unidad, sin coste adicional, durante este período si la
unidad está defectuosa por cualquier motivo, siempre y cuando no se deba a
un mal uso o abuso o a una mala instalación. AlphaShield Inc. ofrece una
garantía adicional de 48 meses que puede obtener registrándose en línea en la
dirección www.alphashield.com.
No intente reparar la unidad. Si tiene algún problema, póngase en contacto
con AlphaShield Inc. para obtener primero un número RMA antes de
enviarlo. Cualquier modificación de la unidad realizada por personal no
autorizado por AlphaShield invalidará la garantía.
Si necesita reparar un AlphaShield™, llame a AlphaShield para obtener un
número RMA (Autorización de material de retorno) y envíe la unidad
defectuosa, a portes pagados, junto con una breve descripción del problema, a
la siguiente dirección:
AlphaShield Inc.
5945 Kathleen Street
Burnaby B.C. V5H 4J7
Canadá
ATT.: Departamento de Reparaciones y devoluciones. RMA Nº
AlphaSHield Inc. reparará las unidades defectuosas que no estén en programa
de garantía con un cargo nominal. Póngase en contacto con el representante
de ventas de AlphaShield para obtener más detalles y precios.
Descripción del problema: ________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Información
adicional

Transcripción de documentos

version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 2 Table Índiceof Contents Revisión 1.4 1.4 Revision Introduction Page Introducción Página AlphaShield™ .......................................... 3 AlphaShield .................................................................3 Características y beneficios ........................................4-5 Features and Benefits .............................. 4-5 Cómo empezar Getting Started Instalación operación ...............................................6-9 Installationyand Operation ........................ 6 - 9 Operación básica Basic Operation Indicadores y controles Indicators and Controls...............................................10-14 ............................. 10 -14 Modos Modesde of operación Operations...................................................15 ................................ 15 Requisitos de antivirus................................................16 Anti-Virus Requirements ........................... 16 OperaciónOperation avanzada Advanced Guía de indicadores - Consulta rápida .......................17 Quick Reference Indicator Guide ............. 17 Guía selección Mode de modos - Consulta QuickdeReference Selection Guiderápida .. 18 .........18 Información adicional Additional Information Resolución de problemas ...........................................19-22 Troubleshooting ....................................... 19 - 22 Preguntas frecuentes ..........................................23-29 Frequentlymás Asked Questions .................... 23 - 29 Garantía servicio del producto .................................30 Warrantyyand Product Service ................. 30 Marca registrada, patentes y restricciones Trademark, Patents, & Restrictions ..........................31-32 31 - 32 Sustitución de Components componentesand y devoluciones..............33 Replacement Returns.... 33 Glosario de términos...................................................34-44 Glossary of Terms .................................... 34 - 44 Especificaciones del producto ....................................45-46 Product Specifications ............................. 45 - 46 Tarjeta de garantía RMA .............................................47 RMA Warranty Card ................................ 47 2 Powered By AlphaShield version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 4 Introducción Características y beneficios Features and Benefits Revision 1.4 El AlphaShield™ es la siguiente generación en seguridad deisred. Es un AlphaShield™ is the next generation in network security. It a standdispositivo de hardware autónomo utiliza tecnología punta alone external hardware externo device that utilizesque cutting edge technology to stop before de they access yourpuedan computer. para hackers detener aand losnetwork hackers attacks y los ataques redcan antes de que AlphaShield™ monitors all inbound™and outbound data acceder al ordenador. AlphaShield supervisa todas lastransmissions transmisiones between computer theentre outside world. It does this seamlessde datos your de entrada y deand salida su ordenador y el all mundo exterior. ly whiletodo maintaining your de Internet AlphaShield™ has many Realiza este proceso formaconnection. continua, manteniendo la conexión advanced that make it a muchas full proof security device such as:que a Internet.features AlphaShield™ posee características avanzadas le• convierten en unTechnology dispositivo de seguridadAlphaGap™) sólido, por ejemplo: Unique "GAP" (Trademark RPA (Real-Time Authorization AlphaShield™ Proprietary) · •Tecnología "GAP"Packet exclusiva (Marca registrada AlphaGap™) • IP Stealth Technology (Conceals the client’s IP address assignment) · RPA (Real-Time Pachet Authorization, propiedad de AlphaShield™) • Standalone hardware sentry · Tecnología IP Stealth (Oculta la asignación de la dirección IP cliente) • Manual Mode (Timed connection with a logical disconnect) · Centinela de hardware autónomo • Auto Mode (Continuous connection, optional logical disconnect) · Modo Manual (conexión temporizada con una desconexión lógica) • Lockout Mode (Timed connection with a physical disconnect) · Modo Automático (conexión continua, desconexión lógica opcional) • Instant manual connect/disconnect function · Modo Bloqueo (conexión temporizada con una desconexión física) • Auxiliary Port for other IP devices · Función de conexión/desconexión manual instantánea · Puerto auxiliar para otros dispositivos IP 4 Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Page 5 Características y beneficios Features and Benefits Revision 1.4 El AlphaShield™ proporciona muchos beneficios que loitconvierten un The AlphaShield™ provides many benefits that make a leader inendata líder en seguridad de datos y privacidad en Internet, como por ejemplo: security and Internet privacy such as: •· Connects without interruption of Internet service Se conecta&yDisconnects desconecta sin interrumpir el servicio de Internet · Verdadera instalación y operación "plug and play" • True plug n' play installation and operation · Arquitectura de baja latencia (funciona a velocidad de cable) •· Low Architecture (Operates attécnicos wire-speed) No esLatency necesario poseer conocimientos para la configuración y la instalación • No technical knowledge needed for setup and installation · No son necesarios ningún parche de software ni actualización •· No future con software or upgrades required Funciona todas patches las plataformas de sistema operativo · No se requiere ningún software en el sistema del cliente • Functions with all operating system platforms · Compatible con Cable, xDSL, ISDN o banda ancha sin cable • No software required on the client’s computer system · Firmware inmune a virus y alteraciones No utiliza ningún recursoxDSL, del sistema autónoma) •· Compatible with Cable, ISDN,(CPU or wireless broadband · No es incompatible con los firewalls (cortafuegos) o direccionadores • Firmware immune to viruses and alterations (routers) existentes Elimina ataques (Ataques de denegación de servicio) •· Does notlos utilize anyDOS computer resources (Standalone CPU) · Proporciona protección en línea 24 horas 7 días a la semana • No conflicts with existing firewalls or routers • Eliminates DOS attacks (Denial of Service Attacks) • Provides 24 by 7 online protection Powered By AlphaShield 5 Introducción version 1.5AlphaShield.qxd version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 6 Installation Operation Instalación and y operación Revision 1.4 Empezando Para instalar el nuevo AlphaShield™ en elyour PC de suAlphaShield™ casa, realice lostopasos Follow the simple steps below to install new siguientes. Si al realizar alguno de los pasos no obtiene el resultado your home computer. If any of the steps do not indicate the properprevisto, listconsulte la guía de resolución dethe problemas de este manual. ed expectations, please refer to troubleshooting guide contained in this manual. (1) Extraiga el AlphaShield™ de la caja y asegúrese de que contiene los (1) Remove the AlphaShield™ from the shipment box and siguientes elementos insure the following is accounted for. One AlphaShield™ securityAlphaShield™. device. Un dispositivo de seguridad Un adaptador de alimentación Universal deAdapter. 9 voltios CC, 300 mA. One 9 Volt DC, 300 mA Universal Power Un cable de red directo RJ-45 de 2m aprox. One foot straight through network cable. Una RJ-45 guía de6Instalación y de Usuario. One Installation and User’s guide. (2) Enchufe el AlphaShield™ con el adaptador CA universal. (2) Power up the AlphaShield™ with the universal A.C. adapter. Introduzca el enchufe adaptador deinto alimentación el Plug the circular plug redondo from thedel power adapter the powerenjack enchufe hembra de alimentación del AlphaShield™. on the AlphaShield™. Enchufe el adaptador CC universal de 9 voltios en un enchufe de pared Plug the Universal 9 volt DC adapter into a standard wall socket. estándar. Asegúrese demake que elsure LEDthat central de Conexión AlphaShield™, Observe and the center connectdel LED on the front of situado en la parte frontal, se ilumina the AlphaShield™ illuminates red. de color rojo. (3) Connect eltheAlphaShield™ AlphaShield™ the external xDSL modem (3) Conecte al to módem externoCable Cableor o xDSL. Use a straight RJ-45 cable to connect your cable or xDSL modem to Utilice unRJ-45 cable of RJ-45 directo para conectar el módem cable o xDSL a the input the AlphaShield™. la entrada RJ-45 del AlphaShield™. If connected properly with a good cable, the Inbound Data LED indicator should illuminate green. Si lo ha conectado correctamente, el indicador LED de Datos de salida se iluminará de color verde. 6 Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Page 7 Installation yand Operation Instalación operación Revision 1.4 (4) AlphaShield™ al PC. (4)Conecte Connectelthe AlphaShield™ to the computer. Use theel6-foot straight RJ-45decable to connect the Utilice cable RJ-45 directo casi 2included metros para realizarfrom la conexión Ethernetdel connection computer to thedel PCAlphaShield™. Ethernet RJ-45Sionlo Ethernet ordenadoronalthe RJ-45 PC Ethernet theconectado AlphaShield™. ha correctamente, el indicador LED de datos de salida se iluminará en verde. If connected properly with a good cable, the Outbound Data LED indicator should illuminate green. (5) Seleccione el modo de seguridad en el que desea que AlphaShield™ (5) Select the mode of security you wish the AlphaShield™ funcione. to operate in. Use theelmode switchdelocated on the rear the posterior AlphaShield™ Utilice interruptor modo situado en laof parte del to select the preferred mode of security. AlphaShield™ para seleccionar el modo de seguridad preferido. La primera es el modo Manual. Proporciona un Manualposición mode is seleccionable the first selectable position. Provides a fixed inactvalor delvalue temporizador de inactividad 15aminutos, seguidos de ivity fijo timer of 15 minutes, followeddeby logical disconnect. una desconexión lógica. (Modo recomendado de operación). La (Recommended mode of operation) segunda posición es el modo Automático. El valor del temporizador Auto mode is es theinfinito secondyselectable position. The inactivity timer de inactividad AlphaShield™ permanece conectado. La value is infinite and the AlphaShield™remains connected. tercera posición seleccionable es el modo Bloqueo con un valor de inactividad fijo de 15 minutos y una desconexión física. Lockout mode is the third selectable position with a fixed inactivity timer value of 15 minutes and a physical disconnect. (6) Operación en modo Manual. (6) Operation in Manual Mode. If selecciona the manualelmode selected, a connect must beuna manually Si modoisManual, deberá iniciarsession manualmente sesión initiated by depressing connect of del the AlphaShield™. AlphaShield™. de desconexión pulsandothe el botón de button conexión Oncevez thepulsado connectel button is depressed theLED Connect LED will Una botón de conexión, el de Conexión se illuminateengreen indicate the user that heque or she connecteda iluminará colortoverde para to indicar al usuario estáisconectado to the Internet or network. Internet o a la red. El LED de Conexión siempre indicará el estado de conexión del dispositivo AlphaShield™. The Connect LED will always indicate the connection status of the AlphaShield™ device. Powered By AlphaShield 7 Empezando version 1.5AlphaShield.qxd version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 8 Installation Operation Instalación and y operación Revision 1.4 Empezando (7) Desconexión inmediata de comunicaciones Immediate Disconnection of Communications An immediate disconnection can be done at any time regardless of Puede realizarse una inmediata en cualquier the mode selected ondesconexión the AlphaShield™. This is done bymomento depressing independientemente del modo seleccionado en el AlphaShield™. Esto the disconnect button on top of the AlphaShield™ device. puede hacerse pulsando el botón de desconexión situado en la parte Once logically or physically disconnected, thelógica Connect LED will superior del dispositivo. Una vez desconectado o físicamente, illuminate to indicate that no en communication canque be no established el LED de red conexión se iluminará rojo para indicar puede between the una portscomunicación on the AlphaShield™ device.del dispositivo establecerse entre los puertos AlphaShield™. Para restablecer lathe comunicación, el usuario To re-establish communications, user must depress the debe connect pulsar el conexión situado en la parte superior del button onbotón top ofdethe AlphaShield™ device. dispositivo. (8) Manual Mode Disconnection Warning (8) Aviso sobre la desconexión en modo Manualbutton in the manual Once connected by depressing the connect mode the connect LED will remain a solid green if there is communication activity between the AlphaShield™ If Después de conectar pulsando el botón de conexión enports. el modo inactivity forconexión a periodpermanecerá of 30 seconds thepermanente selected manual, eloccurs LED de en less colorthan verde manual 15 minute value, the connect LED will start flashing si hay actividad de timer comunicación entre los puertos del AlphaShield™. green to indicate an impending logical disconnection within Si faltan 30 segundos para que finalicen los 15 30 seconds. minutos del valor del temporizador seleccionado manualmente, el LEDclient de conexión a parpadear para indicar The session empezará can be extended by the user whenuna theinminente Connect desconexión lógica 30 segundos. Cuandobutton el LEDwithin de Conexión LED is flashing by en depressing the connect the 30 second warning window. parpadee, el usuario puede ampliar la sesión cliente pulsando el botón de conexión cuando aparezca la ventana avisovalue de 30issegundos. Once the connect button is depressed thedetimer reset to Una vez pulsado el botón de conexión, el valor del temporizador the pre-selected value of 15 minutes and the Connect LED will se restablece los green 15 minutos preseleccionados y el LED de Conexión return to a en solid indicating an ongoing user session. volverá al verde fijo indicando una sesión de usuario continua. (9) Operation in Auto Mode (9) Operación en modo Automático When the Auto mode is selected, a connection session must be started with the depression of the connect button. The Connect Cuando seleccionaaelsolid modo Automático debe iniciarse una sesión LED willseilluminate green to indicate AlphaShield™ is dethe conexión pulsando in connected state.el botón de conexión. El LED de Conexión se iluminará de color verde fijo para indicar que el AlphaShield™ se encuentra en estado de conexión. 8 Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Page 9 Installation and Operation Instalación y operación Revision 1.4 La conexión es infinita independientemente de la Theduración durationdeoflathe connection is infinite regardless of user activity. Itdel is usuario. highly recommended once the user que has una completed actividad Se recomiendathat encarecidamente vez el his or her Internet session, the disconnect manually el usuario haya finalizado la sesión en Internet,button pulse is manualmente depressed causing a logical disconnect. botón de desconexión para originar una desconexión lógica. (10) Inbound Data LED (10) LED de Datos de entrada The Inbound Data LED will always remain solid green upon a good link connection will flash off when a valid en data packet is fijo en El LED de Datosand de entrada siempre permanece color verde accepted the AlphaShield™. It will flash greenelunder normal una buenaby conexión de enlace y parpadeará cuando AlphaShield™ traffic un conditions. acepte paquete de datos válido. Bajo condiciones de tráfico normales, parpadeará en color verde.Amber El LED Datos entrada The Inbound Data LED will flash or de Red upondereceiving parpadeará en ámbar o rojo si recibe paquetes no válidos no illegitimate packets not destined to the client, and will not be destinados al clientebyy the el AlphaShield™ noAlos dejará pasar. Siof existe permitted through AlphaShield™. high occurrence un gran número de dichos paquetes, parpadeará en rojo. illegitimate packets will be displayed by flashing red. (11)LED Outbound Data (11) de Datos deLED salida The Outbound Data LED will always remain solid green upon una a El LED de Datos de salida siempre estará de color verde durante good link connection andywill flash offcuando when asevalid data packet is buena conexión de enlace parpadeará transmita un transmitted through the AlphaShield™. It will flash green under paquete de datos válido a través del AlphaShield™. Parpadeará en normal traffic conditions. verde bajo condiciones de tráfico normales. El LED de Datos de The Outbound Data LED will flash Amberpaquetes or Red no upon receiving salida parpadeará en ámbar o rojo si recibe válidos no illegitimatea packets destined to the and will be un destinados Internet not y AlphaShield™ noInternet los autorizará. Sinot existe permitted byde thepaquetes AlphaShield™. high occurrence gran número ilegales, A parpadeará en rojo. of illegitimate packets will be displayed by flashing red. (12) Puerto auxiliar (12) Aux. Port El puerto auxiliar utilizarse Auxiliary port ondel theAlphaShield™ AlphaShield™puede can be used to para supply a conproporcionar una conexión con otro dispositivo 10Base-T. nection to any other 10Base-T Ethernet device.Ethernet Connections to a Aquí podrá conectar un distribuidor, un conmutador o incluso un port Hub, Switch, or even a VoIP phone can be attached here. This teléfono VoIP. puerto está parasecurity dispositivos quesort. no is intended forEste devices that dopensado not require of any requieran ninguna seguridad. NOTE: The Aux. Port Does Not Provide Any Security Whatsoever. NOTA: El puerto Auxiliar no proporciona seguridad de ningún tipo. Powered By AlphaShield 9 Empezando version 1.5AlphaShield.qxd version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 10 Indicators and Controls Indicadores y controles Revision 1.4 Frontfrontal View Vista Conexión Connect Desconexión Disconnect Operación básica LED de datos Outbound de salida Data LED LED de Connection conexión LED Inbound LED de datos Data LED de entrada Vista posterior Rear View Manual Manual Selector de modo Mode Selector Auto Bloqueo Auto Lock out Módem Cable/xDSL Modem Cable/xDSL AUX 10 ` PC PWR Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Page 11 Indicators and Controls Indicadores y controles Revision 1.4 Los y controles del and AlphaShield™ muy intuitivos The indicadores AlphaShield™ indicators controls areson very intuitive andy provide for easy operation and network interpretation.deThe proporcionan una user operación de usuario y una interpretación la red muy AlphaShield™ consists ofLED, 3 LED indicators, push buttons and onede fácil. Posee 3 indicadores 2 botones y un 2conmutador deslizante selectable Las slidefunciones switch. The andson indicators are as follows: selección. y losfunctions indicadores los siguientes: Inbound Data LED Indicator Indicador LED de datos The indicator displays onedeofentrada the five different statuses El indicador muestra uno de los cinco estados distintos No illumination indicates a bad link status connection between the cable xDSL modem AlphaShield™ modementre port.el módem Sin or iluminación indicaand unathe mala conexión de enlace cable o xDSL el puerto del módem AlphaShield™. Illuminates solidygreen indicating gooddel link status connection La iluminación fija indica buena conexión de between the cablede orcolor xDSLverde modem and theuna AlphaShield™ modem enlaceport. entre el módem cable o xDSL y el puerto del módem. Parpadeará cuando un accepted paquete de datos válido Flashes greenen onverde and off uponencuentre a valid and data packet byy aceptado por el AlphaShield™ desde el módem cable o xDSL. the AlphaShield™ from the cable or xDSL modem. Parpadeará en rojo o ámbar cuando encuentre un paquete de datos no Flashes or amber upon illegitimate and discarded data packet válidored y descartado por elan AlphaShield™ desde el módem cable o byxDSL. the AlphaShield™ from the cable or xDSL modem. Se iluminará en rojo para indicar queAlphaShield™ el puerto del módem delport Illuminates a solid red fijo to indicate that the modem AlphaShield™ está desconectado físicamente (Modo de Bloqueo). is physically disconnected. (Lock Mode.) OutboundLED Datade LED Indicator Indicador datos de salida The indicator displays one of the five different statuses El indicador muestra uno de los cinco estados distintos No illumination indicates a bad link status and data connection between the client's computer and conexión the AlphaShield™ port. entre Sin iluminación indica una mala de datos y PC de enlace el PC del cliente y el puerto de PC de AlphaShield™. Illuminates a solid green indicating a good link status connection La iluminación de computer color verdeand fijathe indica una buena conexión between the client's AlphaShield™ PC port. de enlace entre el PC del cliente y el puerto del PC del AlphaShield™ . Flashes greenen onverde and off uponencuentre valid andun accepted packet by the Parpadeará cuando paquetedata de datos válido y AlphaShield™ from the user's computer. aceptado por el AlphaShield™ desde el PC del usuario. Parpadeará rojo oupon en ámbar cuandoand encuentre un paquete de datos Flashes red orenamber illegitimate discarded data packet by no válido y descartado por el AlphaShield™ desde el PC del usuario. the AlphaShield™ from the user's computer. Se iluminará en rojo fijo para indicar que el puerto del PC del Illuminates a solidestá reddesconectado to indicate the AlphaShield™ is AlphaShield™ físicamente (ModoPC de port Bloqueo). physically disconnected. (Lock Mode.) Powered By AlphaShield 11 Operación básica version 1.5AlphaShield.qxd version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 12 Indicators and Controls Indicadores y controles Revision 1.4 Indicador LED de Conexión/Desconexión Connect/Disconnect LED Indicator El indicador distintos. The indicatormuestra displaysuno onedeofestos the tres threeestados different statuses. Operación básica Illuminates solid red to indicate that the connection between the PC Se ilumina en rojo fijo para indicar que la conexión entre el puerto del port and modem port is logically or physically disconnected. No PC y el puerto del módem se ha desconectado física o lógicamente. No transmission of user data can pass between the computer and the cable puede transmitir datosThe de usuario entre el puerto del PC y elthe delnetmódem or xDSL modem ports. computer is disconnected from cable o xDSL. El PC se desconecta desde la red. La asignación de work. The computer’s IP assignment will be retained or released IP del ordenador retendrá o no la selección depending onsethe selection ofsegún the mode switch. del conmutador de modo. Illuminates solid greenfijo to indicate that que the connection the PCdel Se ilumina en verde para indicar la conexión between entre el puerto portPCand the modem port is connected. Only pre-inspected valid user y el puerto del módem está conectada. Sólo se permite el paso entre session data packets are permitted to pass between the PC port and the el puerto del PC y el puerto del módem a los paquetes de datos de Modem port. Both AlphaGap™ and RPA are enabled. Your sesiones de usuario válidos inspeccionados previamente. AlphaShield™ connect/disconnect indicator must be greenSetohabilitan establish AlphaGap™ y RPA. El indicador de conexión/desconexión del a connection to the Internet or network. AlphaShield™ debe estar de color verde para establecer una conexión Flashing green otolaindicate con Internet red. that the impending logical or physical disconnect 15 minute inactivity timer value is about to expire. This means that no en user session has el taken the timer Parpadeará verde paraactivity indicar que valorplace de 15forminutos paravalue el and the current session connection is 30 seconds away from a logical temporizador de inactividad para la desconexión lógica o física inminente or physical disconnect. Only user activity, such as clicking onto a está a punto de exceder. Esto significa que no ha habido ninguna web link or by depressing the connect button at the top of the actividad de sesión de usuario durante timer el valor y faltan AlphaShield™, will reset the inactivity andcitado maintain the 30 segundos user session.para que la conexión de la sesión actual se desconecte de forma lógica o física. Sólo la actividad del usuario, por ejemplo hacer clic en un enlace de web o pulsar el botón de conexión situado en la parte superior del Alphashield™, restaurarán el temporizador y mantendrán la sesión de usuario. 12 PoweredByAlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Page 13 Indicators and Controls Indicadores y controles Revision 1.4 Botón de Conexión Connect Button SeUsed utiliza restablecer unaconnection conexión nueva de una desconexión to para re-establish a new after después either a logical or physical lógica o física.The El botón de conexión del AlphaShield™ funcionainen disconnect. AlphaShield™ connect button is functional theel modo Manual, de Bloqueo. manual, auto,Automático and lockouty mode. modo Manual, el botón de conexión debebepulsarse parato reInEnManual mode, the connect button must depressed restablecer una conexión lógicaafter después de una desconexión. establish a logical connection a disconnection. In e manual mode the logical disconnection to either the En modo manual, la desconexión lógica is es due debido a que el inactivity value expiring or the se disconnect button valor del timer temporizador de inactividad ha excedido oa being depressed the user. The Lockout que elmanually usuario ha pulsado elbybotón de desconexión mode provides El themodo samedefunctionality except with a manualmente. bloqueo proporciona la misma physical disconnect. funcionalidad, excepto con una desconexión física. modomode, Automático, la función del temporizador InEnAuto there isno noexiste inactivity disconnect timer de desconexión de inactividad. Las out conexiones no exceden function. Connections do not time and should be manually depressing the disconnect un tiempodisconnected establecido yby deben desconectarse manualmente button upon completion of the useralInternet pulsando el botón de desconexión finalizarsession. la sesión de Internet del usuario. Disconnect Button The disconnect button will logically or physically disconnect (dependBotón de Desconexión ing on user mode selection) any user session currently in progress. ElThe botón de desconexión desconectará lógica o físicamente AlphaShield™ disconnect button is functional in (según la selección del usuario) the manual, auto, de andmodo lockout mode. cualquier sesión de usuario en proceso actualmente. El botón de desconexión The disconnect button will provide a logical or del AlphaShield™ funciona en modo Manual, Automático ysphysical disconnect immediately after being depressed. de Bloqueo. This button can be depressed at any time to invoke a session disconnection by theproporcionará user. This canuna be desconexión used if the e El botón de desconexión Inbound or Outbound Data LED’s are showing lógica o física inmediata después de ser pulsado. excessive El usuario intrusion activity. puede pulsar este botón en cualquier momento para invocar una desconexión de sesión. puede hacerseinsiuse, los LED de Datos de NOTE: Regardless of theEsto mode currently it is recomEntrada y de muestran una actividad intrusión. mended that theSalida user depresses the excesiva disconnect button de when he or she has completed his or her user activity on the Internet or network. This NOTA: Independientemente del modo utilizado, se recomienda que el will ensure the highest level of security. It will eventually disconnect in usuario pulse el botón de desconexión cuando haya terminado su actividad the Manual and Lockout Mode. en Internet o en la red. Esto proporcionará un mayor nivel de seguridad. En los modos Manual y de Bloqueo, se desconectará al final de todas formas. Powered By AlphaShield 13 Operación básica version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 15 Modos de Operation operación Modes of Revision 1.4 El AlphaShield™ proporciona seguridad unothe defollowing los tres modos The AlphaShield™ will provide securitymediante by one of three de operación seleccionables siguientes. selectable modes of operation. The Manual Mode provides the user with the optimal level of computEl Modo Manual proporciona al usuario un nivel de seguridad óptimo y er elsecurity and is the recommended and default mode. TheunManual es modo recomendado y el predeterminado. Proporciona valor de 15 Mode provides a fixed inactivity timer value of 15 minutes followed by minutos para el temporizador de inactividad fijo, seguido de una a logical disconnect. In the Manual Mode, the AlphaShield™ will desconexión lógica. En el Modobefore Manual, AlphaShield™ retiene la retain the assigned IP address andelafter reconnection. dirección IP asignada antes y después de volver a conectarse. The Auto Mode provides a high level of computer security, but with greater convenience. The Auto has de an seguridad infinite inactivity El Modouser Automático proporciona un Mode gran nivel y más timer valuepara andlos theusuarios. AlphaShield™ remains connected. The de Auto Mode comodidad Posee un valor de temporizador removes the necessary physical intervention that conectado. is requiredEl inModo the inactividad infinito y el AlphaShield™ permanece Manual Mode to re-establish a user session. In Auto Mode the Automático elimina la intervención física necesaria en el Modo Manual AlphaShield™ will retain the assigned IP address after a manually para restablecer una sesión usuario. Eniteste modo, el Alphashield™ invoked disconnect. In thedeAuto Mode is recommended that once the retiene la dirección IP asignada después de una invocada user has completed his or her internet session,desconexión the disconnect button is manualmente. En el Modo Automático se recomienda que una vez el manually depressed causing a logical disconnect. usuario haya finalizado su sesión de Internet, pulse manualmente el botón The Lockout Mode provides thedesconexión user with the highest level of computde desconexión para originar una lógica. er security available on the AlphaShield™. The Lockout Mode provides a fixed inactivity timer value 15 minutes followed a physiEl Modo de Bloqueo proporciona al of usuario el mayor nivel debyseguridad cal disconnect. In the Lockout Mode, the AlphaShield™ will release disponible en el AlphaShield™. Proporciona un valor de temporizador de the assigned IP address after disconnection. The Lockout Mode physiinactividad fijo de 15 seguido de una desconexión física.that En no el cally disconnects theminutos, computer from the Network and assures Modo de Bloqueo, el AlphaShield™ no retiene la dirección IP asignada packets can be transmitted through the AlphaShield™. The Lockout después de la desconexión. de Bloqueo desconecta físicamente Mode should be used onlyElifModo absolutely necessary. el ordenador de la red y asegura que no se transmitirá ningún paquete a The Manual, Auto and Lockout Modes all utilize the si AlphaGap™ través del AlphaShield™. Este modo sólo debe utilizarse es security feature, combined with RPA™ and IP Stealth Technology™. absolutamente necesario. Los Modos Manual, Automático y de Bloqueo todos utilizan la característica de seguridad AlphaGap™, junto con las tecnologías RPA™ e IP Stealth Technology™. Powered By AlphaShield 15 Operación básica version 1.5AlphaShield.qxd version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 16 Anti-Virus RequisitosRequirements de antivirus Revision 1.4 Operación básica Nota: antivirus Note: Software Anti-Virus Software The AlphaShield™ device does not avoid the necessity of anti-virus El dispositivo AlphaShield™ no elimina la necesidad de software antivirus en software required on the client's operating system. Security devices el sistema operativo del cliente. Los dispositivos no session. pueden cannot screen out viruses destined to the client de in seguridad a valid user detectar virus destinados al cliente de una sesión de usuario válida. Los virus Viruses can also enter the client’s computer system through any periphtambién pueden entrar el sistema cliente a través del equipofloppy periférico, eral equipment such asenfloppy diskdel drives with a contaminated como por ejemplo unidadessoftware de disquetes con un disqueteregardless contaminado disk installed. Anti-virus is always required of instalado. de si el dispositivo de seguridad está instalado whether aIndependientemente security device is installed or not. o no, siempre es necesario un software antivirus. Note: Always have an up-to-date version of an anti-virus software installed on the client’s operating system at all times. Nota: Tenga siempre una versión actualizada de un software antivirus If youinstalada do not have ansistema anti-virus softwaredel package en el operativo cliente.currently running on your computer, it is highly recommended that you operate the AlphaShield™ inposee Manual Mode. This de will alleviate any chance of en el Si actualmente no ningún paquete software antivirus instalado Trojan type viruses from initiating transmissions the user's sideenof PC, le recomendamos encarecidamente que utilicefrom el AlphaShield™ the network while computer system is left unattended. Modo Manual. Estothe mitigará la posibilidad de que virus tipo troyanos inicien transmisiones desde el lado de usuario de la red mientras se deja el PC desatendido. 16 Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Page 17 Guía de indicadores AlphaShield™ Quick Reference Consulta Indicator rápida Guide AlphaShield™ Revision 1.4 Estatus del Alphashield™ AlphaShield™ Status Inactivo Off Inactivo Off Inactivo Off Red Rojo Red Rojo Red Rojo AlphaShield™ in the Physically AlphaShield™ seisencuentra en el modo de Disconnected Mode. desconexión física. Green Verde Green Verde Green Verde AlphaShield™ in the Connected AlphaShield™ seisencuentra en el ModoMode de and operational. Conexión y está funcionando. Green Verde Red Rojo Green Verde AlphaShield™ in the Logically disconnected AlphaShield™ seisencuentra en el modo de mode. desconexión lógica. Green Verde F/G V/P Green Verde AlphaShield™ is 30 seconds away from sea Faltan 30 segundos para que Alphashield™ Logical or lógica Physical disconnection. desconecte o físicamente. Off Inactivo G/R V/R Off Inactivo Inactivo Off G/R V/R Verde Green G/R Verde V/R AlphaShield™ noisrecibe alimentación (Compruebe AlphaShield™ not being provided with any power. (Check the power adapter) el adaptador de alimentación). AlphaShield™ not conectado connecteda ningún to any puerto of the AlphaShield™ noisestá interface ports. de interfaz. Green AlphaShield™ is not connected to the AlphaShield™ no está conectado al ordenador. Computer. Off AlphaShield™ is not connected to the Cable AlphaShield™ no está conectado al módem xDSL or xDSL modem. Inactivo o cable. F/R/A R/A/P Green Verde Green Verde AlphaShield™ is discarding outgoing data AlphaShield™ está descartando paquetes de datos packets from the computer. F/R/A AlphaShield™ is discarding incoming data AlphaShield™ estáInternet. descartando paquetes de datos packets from the Green AlphaShield™ is sending outgoing valid AlphaShield™ data packets. está enviando paquetes de datos de F/G AlphaShield™ is receiving incoming AlphaShield™ está recibiendo paquetes de datos valid data packets. de salida del ordenador. Green Verde Green Verde R/A/P de entrada de Internet. F/G V/P Green Verde Verde salida válidos. Green Verde Green Verde V/P de entrada válidos. PF RR VG AA = Parpadeante = Flashing = Rojo = Red = Verde = Green = Ámbar = Amber R/A/P o Ambar parpadeante F/R/A = Rojo = Flashing Red or Amber V/P = Verde parpadeante F/G = Flashing Green Powered By AlphaShield 17 Operación avanzada version 1.5AlphaShield.qxd version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 18 Guía de selección de Reference modo AlphaShield™ Quick Mode Consulta Selection rápida Guide AlphaShield™ Selección User Modede modo usuario Selecton Tiempo de Inactivity inactividad Timeout min. 1515 Min. Manual Modo manual Botón de Mode Disconnect *(Predeterminado) desconexión *(Default) Modo Auto automático Mode Lockout Modo de Mode bloqueo Método de Disconnect desconexión Method Dirección IP Computer ordenador IP Address Revision 1.4 RPA RPA habilitado Enabled AlphaGap™ AlphaGap™ habilitado Enabled IP IP Stealth Stealth activo Active Lógico Logical Retenida Sí Retenida Sí Sí Yes Yes Yes Sí Sí Yes Sí Yes Retained Yes Sí Yes Sí Yes Button Ninguno None Botón de Disconnect desconexión Button min. 1515Min. Botón de Ninguno None Lógico Logical Físico Physical Retained Retenida Released Yes Sí Operación avanzada Disconnect desconexión Button Valores predeterminados de inicio del AlphaShield™ AlphaShield™ Power Up Defaults AlphaShield™ se iniciará en un estado de desconexión lógica o física según la selección del conmutador de modo. AlphaShield™ will power up in either a logical or physical disconnect state depending on the selection of the mode switch. Modo Manual/Automático Manual/Auto mode En el modo manual o automático, el AlphaShield™ se iniciará de forma In the manual orenauto mode, the AlphaShield™ predeterminada modo de desconexión lógica. will power up in logical disconnect mode by default. Modo de mode Bloqueo Lockout En el modo de bloqueo, AlphaShield™ will se iniciará In the lockout mode, theelAlphaShield™ power de upforma in the physical predeterminada en el modo de desconexión física. disconnect mode by default. 18 Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Page 19 Troubleshooting Resolución de problemas Revision 1.4 ElMy AlphaShield™ no does se enciende ¿Porup. qué? AlphaShield™ not power Why? Ensure that you are using the provided wall mount power adapter Asegúrese que está utilizandoand el adaptador alimentación de shipped withdethe AlphaShield™ not some de other power adapter. pared enviado con el AlphaShield™ y no ningún otro (9 voltios CC (9 volt D.C. 300 mA center positive.) 300 mA central positiva). Make sure that there 110 volts AC or 220 volts AC Asegúrese de que la isalimentación es de 110 voltios CAbeing o 220provided voltios onCA. theEn wall outlet. In North America 110 VAC. Norteamérica, 110 VCA. cumplen estosthen requisitos, puede adapter que el adaptador IfSi allsethe above todos is correct the provided could besea faulty. defectuoso. The Inbound Data link status LED does not come on when I connect my AlphaShield™ to my Cable or Cuando conecto el AlphaShield™ al xDSL módemmodem. xDSL oWhy? cable, el LED de estado enlace datos is debeing entrada no se enciende. ¿Por qué? Makedesure thatdepower provided to your cable or xDSL modem and that it is switched on. Asegúrese de que el módem xDSL o cable recibe alimentación y está Make sure that the network RJ-45 cable is a straight through connecencendido. tion and not another variation such as a rollover or crossover cable. Compruebe que el cable de red RJ-45 es una conexión directa y no Make sure that the AlphaShield™ modem port is not being connected otra variación. toAsegúrese the computer network port. de que el puerto del módem del AlphaShield™ no está conectado al puerto de red del ordenador. Even though the cable is the correct type, it could be faulty. Replace Aunque el cable sea straight del tipo through correcto,RJ-45 podríanetwork ser defectuoso. the cable with a new cable. Sustitúyalo por un cable de red RJ-45 directo nuevo. The Outbound Data link status LED does not come on when I connect my AlphaShield™ to my Computer. Why? el LED de estado de Cuando conecto el AlphaShield™ al ordenador, enlace datos de the salida no seisenciende. ¿Por qué? Makedesure that power being provided to your computer and that the computer is switched on. Asegúrese de que el ordenador recibe alimentación y está encendido. Make sure that the network RJ-45 cable is a straight through connecCompruebe que el cable de red RJ-45 es una conexión directa y no tion and not another variation such as a rollover or crossover cable. otra variación. Make sure that yourlaNetwork your computer is Asegúrese de que Tarjeta deInterface interfaz Card de redwithin del ordenador no es una not a fixed Ethernet Mbps cardno that or auto tarjeta FastFast Ethernet 100 100 Mbps fija que seacannot capaz switch de conmutar o negotiate 10 Mbps. gestionartoautomáticamente a 10 Mbps. Powered By AlphaShield 19 Información adicional version 1.5AlphaShield.qxd version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 20 Troubleshooting Resolución de problemas Revision 1.4 Compruebe puerto del ordenador de port AlphaShield™ Make sure thatque the el AlphaShield™ computer is not beingno esté conectado al puerto RJ-45 del módem xDSL o cable. connected to the RJ-45 port of the cable or xDSL modem. Asegúrese de que ha enchufado el conector RJ-45 a una Tarjeta de Make surede that the RJ-45 into a Network interfaz redyou del have ordenador y no jack a otroplugged tipo de tarjeta periférica. Interface Card on the computer and to no other type of peripheral Si se cumplen todos los requisitos anteriores, puede que el cable sea card. defectuoso. Sustitúyalo por otro cable de red RJ-45 directo. If all the above is correct, then the cable could be faulty. Replace the another straight RJ-45fijo. network cable. Elcable LEDwith de Conexión siempre through está en verde ¿Por qué? Información adicional The Connect LED is always on solid green. Why? Se ha seleccionado el modo automático en la parte posterior de la The auto mode has been selected rear of This unidad. Esta indicación verde fijaonesthe normal en the esteunit. modo y sesolid ignora green indication is normal for this mode anddethe 15Elminute disel tiempo excedido de desconexión lógica 15 logical minutos. connect timeout ispermanece bypassed.conectado The AlphaShield™ remains always conalphaShield™ y proporciona seguridad nected and provides security via the AlphaGap™ and RPA mediante las tecnologías AlphaGap™ y RPA hasta que se pulse technologies until the disconnect button is manually depressed. manualmente el botón de desconexión. Cannot make a connection to the Internet and the connect LED and data LEDs are solid red. Why? a Internet y los LED de conexión y Es imposible realizar una conexión datos están de color rojo fijo. ¿Por qué? This is normal for the AlphaShield™ if it is in the lockout mode. In the lockout mode, AlphaShield™ has physically disconnected the Si AlphaShield™ se encuentra en el modo de bloqueo, estaany situación computer from the network connection and will not allow com- es normal. Entoeste ha desconectado munication takemodo, place.AlphaShield™ This mode should be used onlyfísicamente if the user el ordenador de laof conexión de red y no permitirá ninguna requires security an extreme measure. If the user doescomunicación. not access modofor sólo utilizarse si elofusuario de theEste Internet andebe extended period time orrequiere has leftmedidas the computer unattended wishesSinoelcommunication to atake placedurante between seguridadand extremas. usuario no accede Internet unthe largo computer ISP provider, mode isdesatendido recommended. período and de tiempo o deja elthis ordenador y no desea que se establezca ninguna comunicación entre el ordenador y el proveedor ISP, se recomienda este modo. 20 Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Page 21 Troubleshooting Resolución de problemas Revision 1.4 Los LED de Datos de salidaData y deLEDs entrada iluminan en verde y no Both Inbound/Outbound dono notseilluminate green and no es posible la comunicación. ¿Por qué? communication is taking place. Why? Check to make sure theintercambiado network and el computer’s cables are ynot Verifique que no se that hayan cable del ordenador el de reversed to the AlphaShield™. The computer be connected red en elonAlphaShield™. El ordenador debe estarmust conectado al puertoto the PC Port and Cable or xDSL is connected to the modem side. If del PC y el xDSL o Cable deben conectarse en el lado del módem. Si reversed, your AlphaShield™ will not function. están intercambiados, el AlphaShield™ no funcionará. The red connect LED comes on too often. Why? El AlphaShield™ LED de conexión rojo se enciende con demasiada qué? is in manual or lockout mode and frecuencia. the user is ¿Por not creating enough user activity to reset the inactivity disconnect timer. AlphaShield™ se encuentra en modo de bloqueo y el usuario This is normal operation in manual or manual lockoutomode if the user is not no está creando la suficiente actividad para restaurar el temporizador using his or her Internet connection. The connect LED will give a desconexión porbyinactividad. Esta situación es normal en elItmodo 30desecond warning flashing green prior to disconnection. will manual o de bloqueo usuario no está utilizando la conexión con turn red upon a logicalsiorelphysical disconnect. Internet. El LED de conexión proporcionará un aviso de 30 segundos, The connect LED stays green in Manual mode. Why? haciendo parpadear el color verde antes de la desconexión. Se volverá rojoconnect cuandoLED se realice una desconexión lógica o física. The will stay green in manual mode if either the connection session timer has not expired or there is client user activity being If the client is downloading or uploading large file thatqué? El detected. LED de conexión permanece en color verde en modoa manual ¿Por exceeds the inactivity timer value, the connect LED will stay green. The AlphaShield™ will stay connected andverde will not disconnect El LED de conexión permanecerá en color en modo manual si el the client until de thesesión data file transfer isnocompleted and the temporizador de conexión se ha excedido o sitimer está value expires with no transmission activity. This is the normal operation of detectando actividad del usuario cliente. Si el cliente está cargando o the AlphaShield™ in manual or lockout mode. descargando un archivo grande que excede el valor del temporizador de inactividad, el LED de conexión permanecerá en verde. El AlphaShield™ continuará conectado y no desconectará al cliente hasta que haya finalizado la transmisión de archivos de datos y el valor del temporizador se exceda sin actividad de transmisión. Este es el funcionamiento normal de AlphaShield™ cuando se encuentre en modo manual o de bloqueo. Powered By AlphaShield 21 Información adicional version 1.5AlphaShield.qxd version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 22 Troubleshooting Resolución de problemas Revision 1.4 El nodoes funciona cuando me conecto al hubto(distribuidor) TheAlphaShield™ AlphaShield™ not function when I connect my Hub or o al conmutador. ¿Por qué? Switch. Why? Información adicional Your AlphaShield™ device is a 10Base-T device and must be El dispositivo AlphaShield™ es un dispositivo 10Base-T y debe connected to a hub or switch that can auto-sense or switch to conectarse a un hub o a un conmutador que pueda detectar 10Base-T. If the hub or switch is fixed at 100Base-T, your automáticamente conmutar a 10Base-T. Si el hub o el conmutador están AlphaShield™ will onot function. fijos en 100Base-T, AlphaShield™ no funcionará. User sessions have to be re-established after a logical or physical disconnect. Las sesionesWhy? de usuario deben restablecerse después de una desconexión lógica o física. ¿Por qué? Your AlphaShield™ device contains a memory map of concurrent valid users sessions while you are connected to the Internet. Once a El dispositivo AlphaShield™ contiene un mapa memoria de sesiones logical or physical disconnection has taken place,de either manually or válidas de usuarios válidas concurrentes mientras estásessions conectado a automatically, the IP map table is discarded. All users must be Internet. re-established a logical physical disconnection bymanual re-co- o Cuandoafter se realiza unaordesconexión lógica o física, nnecting and makinglathem again. automáticamente, tabla active de mapas de IP se elimina. Todas las sesiones usuarios debenwill restablecerse de una desconexión Onlydeone computer work withdespués my AlphaShield™ Device. lógica Why? o física, reconectándolas y activándolas de nuevo. Your AlphaShield™ has a provision for a one to one correlation of IP computer You must have one assigned Sólo unaddresses ordenadortofunciona conconnections. el dispositivo AlphaShield™. ¿Por qué? address for every computer that is connected to the protected PC Port side the AlphaShield™. Your AlphaShield™ not employ Elof AlphaShield™ proporciona una correlación does de direcciones IP any a type of Network Address Translation. conexiones de ordenador una a una. Deberá poseer una dirección asignada para cada ordenador conectado en el lado del puerto de PC protegido del AlphaShield™. Este no utiliza ningún tipo de Conversión de direcciones de red. Powered By AlphaShield 22 1/21/2002 9:41 AM Page 23 Frequently Asked Questions Revision 1.4 P:Q¿Cuándo se encuentre en modo automático, when aún puedo tener una Can I still have a logical disconnection in Auto mode? desconexión lógica? A Yes! While AlphaShield™ is in auto mode your computer R: Sí. Cuando AlphaShield™ se encuentra en modo automático, la connection is utilizing AlphaGap™, Real-Time Packet conexión del ordenador utiliza AlphaGap™ , Real Time Packet Authorization (RPA) and IP Stealth. When you leave your Authorization (RPA) e IPleaving Stealth.momentarily Cuando hayasimply terminado o abandone computer or you are depress the el ordenador pulse el botónwill de desconexión y disconnectmomentáneamente, button and the AlphaShield™ logically disconnect AlphaShield™ desconectará el ordenador de forma lógica. Se iluminará your computer. This will be displayed by an illuminated red un LED (indicador disconnect LED.luminoso) de desconexión de color rojo. Can Iconmutar switch from Autoautomático mode to Manual during a una P:Q¿Puedo de modo a modomode manual durante connection session? sesión de conexión? R:ASí.Yes! Si está cargando o descargando archivo grande no and se encuentra If you are downloading or un uploading a large yfile you may not bedel present whencuando the filefinalice transfer completed,del butarchivo, desire the delante ordenador la is transferencia pero AlphaShield™ to logically disconnect thelógica transfer is completdesea que AlphaShield™ se desconecte deafter forma al finalizar la ed, just switch to manual mode during the file transfer. Upon comtransferencia, cambie del modo manual al modo automático durante la pletion of the file transfer, timeoutlawill occur anddethe transferencia de archivos. Unathe vezinactivity haya terminado transferencia AlphaShield™ logical disconnect take place.y You can alsola archivos, se habrá excedido el tiempo will de inactividad se producirá select the lockout mode if a physical disconnection is desired. desconexión lógica de AlphaShield™. También puede seleccionar el bloqueo si desea una desconexión física. Qmodo Do Iderequire Anti-virus software on my computer even though I have an AlphaShield™ device connected in line with system? P: ¿Necesito unmy software antivirus en mi ordenador aunque tenga un dispositivo AlphaShield™ en línea con mi sistema? A Yes! The AlphaShield™conectado cannot detect viruses destined to a R: Sí.computer AlphaShield™ no puede detectar virus destinados a un clientesystem de in a valid user session. To protect your operating unaand sesión de usuario válida. Para proteger el sistema operativo y mitigate possible Trojans from entering the system via the mitigar posibles troyanos entrar en el sistema través de la network connection or que evendeseen a peripheral device, it is ahighly conexión de red othat incluso un dispositivo periférico, recomendamos recommended you de install an up-to-date Anti-virus package encarecidamente la instalación de un paquete antivirus actualizado en on your computer. la máquina cliente. Powered By AlphaShield 23 Información adicional version 1.5AlphaShield.qxd version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 24 Frequently Asked Questions Revision 1.4 Q Can I have AlphaGap™ , RPA and IP Stealth Stealth para enabled to P: ¿Puedo tener the activo AlphaGap™, RPA e IP mi ordenador y my tener computer have other devices still operational? aún otros and dispositivos operativos? R: Sí. Hay un puerto auxiliar disponible activothat is A Yes! There is an Aux. port availableenonAlphaShield™ the AlphaShield™ constantemente pero quebut nodoes proporciona seguridad. Este puerto enabled continuously, not provide any security. This puede port utilizarse para teléfonos VoIP, conmutadores externos, distribuidores can be utilized for VoIP phones, external switches, hubs, or any (hubs) o cualquierIPotro dispositivo IP 10Base-T que no necesite ningún other 10Base-T devices not requiring any security. tipo de seguridad. Q Can I use the Aux port as a test port? P: ¿Puedo el puerto como de prueba? A Yes! Ifutilizar you suspect anyauxiliar problem withpuerto your current AlphaShield™ R: Sí. cree que tiene algúna problema conyou el AlphaShield™ actual o no or Si you cannot establish connection, can connect the computer to the establecer Aux port temporarily that there puede is no problem puede una conexióntoaconfirm través del mismo, conectar el with the If your ISPpara or cable provider cliente al AlphaShield™. puerto Aux temporalmente confirmar que suggests no haya bypassing all devices setting up Si your connection, you de may ningún problema con elwhile AlphaShield™. el ISP o proveedor cable connectque thedesactive computertodos to the port for the duration of the test. sugiere losAux dispositivos mientras se configura la conexión, conecte el PC al puerto Aux mientras dura la prueba. NOTE: Remember To Put The Connection Back To it’s Proper PC Port Upon Completion Of The Test Or Setup Procedure. NOTA: Cuando termine la prueba o el procedimiento de configuración, Q recuerde Can I connect than one computerentoelmy AlphaShield™ volver amore establecer la conexión puerto de PC adecuado. Device? Información adicional P: ¿Puedo de un ordenador dispositivo AlphaShield™? A Yes! Ifconectar you are más connecting more thanalone computer to your AlphaShield™ device connect al thedispositivo hub or switch to the R: Sí. Si desea conectar másyou de must un ordenador protected PC port on the AlphaShield™. It isoalso recommended AlphaShield™, deberá conectar el distribuidor el conmutador al that AlphaShield™ be del switched to theAlphaShield™. auto mode. YouTambién must also puerto de PC protegido dispositivo se have an IP address from yourautomático. local cable Deberá or telephone recomienda cambiar assignment el dispositivo a modo tener company for each and every you are connecting the una asignación de dirección IPcomputer de la compañía telefónica o detocable AlphaShield™. local para cada ordenador conectado a AlphaShield™. 24 Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Page 25 Frequently Asked Questions Revision 1.4 P: alguien entrar en elthe código operativo Q ¿Puede Can someone hack into operating coderesidente residingen in my AlphaShield™? AlphaShield™? R: No. El programa operativo de seguridad propiedad de AlphaShield™ A No! Your AlphaShield's™ proprietary security operating program reside en memoria y es imposible alterarlo desde los puertos del PC o resides in memory and cannot be altered from either the computer de red del dispositivo. or network ports on the device. Q ¿AlphaShield™ Does my AlphaShield™ NAT forsola single IP operation? P: proporcionaprovide NAT para una operación IP? R: No. AlphaShield™ no da soporte a múltiples operaciones cliente a A No! Your AlphaShield™ does not support multiple computer operatravés de NAT, pero da soporte a un número igual de direcciones tion via NAT, but will support an equal number of IP addressesIPtode conexiones de ordenadorthrough a travésthe delAlphaShield™. AlphaShield™. computer connections Q ¿Puede Can my be detectedser anddetectado pinged from the Internet P: miAlphaShield™ dispositivo AlphaShield™ y hacérsele la when Ping in connect disconnect prueba desde or Internet cuandomode? esté en modo de conexión o A desconexión? No! Your AlphaShield™ does not act like a conventional gateway R: No. AlphaShield™ pasarela (gateway)ofoany un type or router and doesno notactúa havecomo an IPuna address assignment associated with it. AlphaShield™ remains invisible to the Internet, direccionador convencionales y no tiene asociada ninguna asignación or connected network. deIntranet dirección IP de ningún tipo. AlphaShield™ permanece invisible en Intranet o cualquier Q Internet, If my computer's IP addressred is conectada. known and I am connected, can it be pinged? P: Si se conoce la dirección IP del ordenador, ¿puede hacerse la prueba A Ping? No! Your AlphaShield™ will conceal the IP address of your computer by not responding ping requests from the outside R: No. AlphaShield™ ocultarátolaany dirección IP del ordenador, y no world. ICMP packetssolicitud for the de ping command areexterior. discarded. responderá a ninguna prueba Ping del Se los paquetes ICMP el or mandato Ping. Q descartarán Will AlphaShield™ work withpara ICQ MSN Messenger? A ¿Funciona Yes! If you are the initiator ICQ or MSN session. P: AlphaShield™ con of programas comoMessenger MSN Messenger o However, if you are the intended recipient of ICQ or MSN MessICQ? enger request, AlphaShield™ will deny any and all access to your R: Sí.computer Si usted because es el quethis inicia la permit sesión de MSN Messenger ICQ. Sin will unauthorized accessoleading to embargo, si usted es el destinatario de una solicitud MSN Messenger o malicious computer attacks. Peer to peer communication will not be ICQ, AlphaShield™ denegará el acceso al PC ya que estos programas allowed by AlphaShield™. permiten el acceso no autorizado, lo que puede originar intrusiones fatales en los ordenadores. AlphaShield™ no permitirá la comunicación de igual a igual. Powered By AlphaShield 25 Información adicional version 1.5AlphaShield.qxd version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 26 Frequently Asked Questions Revision 1.4 P: AlphaShield™provide seguridad entre between ordenadores en la LAN? Q ¿Proporciona Does my AlphaShield™ security R: Sí.computers AlphaShield™ proporciona seguridad entre su ordenador y otros on the LAN? ordenadores de la red de área local. Para proporcionar seguridad a todos A los Yes! Your de AlphaShield™ does provide between your com-por clientes la red local, deberá tener unsecurity dispositivo AlphaShield™ puter and other computers on the Local Area Network. In order to ordenador. provide security to every computer on the local network, you must have an AlphaShield™ device per computer. P: ¿AlphaShield™ retendrá mi dirección IP asignada por el proveedor ISP Q después Will AlphaShield™ retain lógica? your assigned IP address de una desconexión the ISP provider after a logical disconnect? R: Sí.from Cuando AlphaShield™ se encuentra en estado de desconexión lógica con el LED de Conexión en color rojo, retiene la dirección IP asignada A Yes! When your AlphaShield™ is in the logically disconnected actualmente por el ISP. Tanto si se encuentra en el modo Manual como state with the Connect LED illuminating red, it will retain your curenrently el Automático, AlphaShield™ tiene capacidad para retener la assigned IP address from your Internet Service Provider. This dirección IP in asignada durante y después de una desconexión lógica. will occur either the Manual or Auto mode of operation. AlphaShield™ will be able to retain the assigned IP address during and P: ¿AlphaShield™ sus valores de configuración después de un corte after a logical retiene disconnection. de fluido eléctrico? Q Does my AlphaShield™ retain its settings after a power loss? R: Sí. AlphaShield™ se encenderá y funcionará sin ningún cambio después A deYes! Your AlphaShield™ will power up andentrará operateenjust as before un cortocircuito. Sin embargo, por defecto, estado de without anydechanges after a power failure. However, it will default desconexión seguridad cuando se restablezca la alimentación. Se to the secure disconnect state after power restored. It will power activará en un estado de desconexión lógica oisfísica, según la posición up to either en a logical or physical disconnection state depending seleccionada el conmutador de modo. upon the selected position of the mode switch. Información adicional P: obtener Q ¿Puedo Can I utilizar use myAlphaShield™ AlphaShield™en at mi myoficina office para location for seguridad? security? R: Sí. Puede utilizarse en un entorno de oficina sólo si el distribuidor o el A conmutador Yes! It can utilizados be used intienen an office environment only ifythe hub or a una la capacidad de detectar conmutar switch used has the capability to detect and switch to a 10Base-T conexión 10 Base-T. Si la conexión sólo es una conexión 100Base-T, connection. If the connection is only a 100Base-T connection, the AlphaShield™ funcionará. AlphaShield™nowill not function. 26 Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Page 27 Frequently Asked Questions Revision 1.4 P: conexiónusing utilizando PC Anywhere VNC Q ¿Puedo Can I realizar make a una connection PC Anywhere, VNC,o or anyoother cualquier programa de acceso remoto través de un cliente remoto remote access program through to aaremote client using the Alphautilizando dispositivo AlphaShield™? Shield™ el device? R: No. Los programas de acceso remoto no funcionarán o no permitirán la A No! Remote access programs will not function or will not allow conexión desde la red través devia AlphaShield™ con el to PC. connection from the externa outside anetwork the AlphaShield™ the computer. P: ¿Puedo "teleconmutar" y realizar una conexión remota utilizando PC Q Anywhere Can I telecommute andelmake a remote connection using aPC o VNC desde puerto del ordenador al exterior través de Anywhere or VNC from the computer port side via the AlphaAlphaShield™? the outside world? remota desde el lado cliente o del R: Sí.Shield™ Si deseatorealizar una conexión de wish AlphaShield™ un sitioconnection remoto utilizando A ordenador Yes! If you to make a aremote from thesoftware client orde aplicación por ejemplo PC AlphaShield™ computerremota, side of como the AlphaShield™ to Anywhere, a remote site using remote permite este tipo de conexión. extremo the no debe tener ningún application software such as El PCotro Anywhere, AlphaShield™ will allow this de type of connection. Theejemplo other end must not have a secudispositivo seguridad, como por AlphaShield™ en línea rityeldevice such as the AlphaShield™ in line with the associated con PC asociado. computer. P: iteracionesofdel ejecutándose en Q ¿Puedo Can I tener have múltiples multiple iterations myexplorador browser running with multiple múltiples sessions?sesiones? R: Sí. AlphaShield™ realiza un seguimiento de todas las sesiones A concurrentes Yes! The AlphaShield™ sessions initiiniciadas en lakeeps parte track clienteofdealllaconcurrent red y las considera ated from the computer side of the network and considers them as sesiones de usuario válidas. Cuando se produce una desconexión, valid user sessions. Once a disconnect occurs, by either a timeout debido a un tiempo excedido o a una desconexión manual, se pierden or by a manual disconnect, all current stateful session connections todas las conexiones sesión actualesafter y deben restablecerse are lost and must bedere-established the connect buttondespués is dedepressed. pulsar el botón de conexión. Q ¿Funcionará Will AlphaShield™ operate behind anfirewall existingexistente firewall para to provide P: AlphaShield™ detrás de un additional security? proporcionar seguridad adicional? R: Muchos quizás estén A Sí.Yes! Manyfirewalls firewallsson aredifíciles difficultdetoconfigurar configureyand maynonot even be proporcionando la seguridad esperada. AlphaShield™ asegurará un a providing the proper security expected. AlphaShield™ will ensure alto grado de seguridad, del lugarwithin dondethe se haya high degree of security,independientemente no matter where installed net work topology. instalado dentro de la topología de red. Powered By AlphaShield 27 Información adicional version 1.5AlphaShield.qxd version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 30 Warranty Product Garantía yand servicio delService producto Revision 1.4 El otorgawarrants a Alphashield™ una garantía de un en Thefabricante Manufacturer AlphaShield™ with exclusiva an exclusive oneaño year materiales mano de obra desde la fecha from de compra. El of AlphaShield™ warranty iny workmanship and materials the date purchase. The proporcionará seguridad deof rednetwork y un funcionamiento sin problemas AlphaShield™años willde provide years security and trouble free si operation properly connected andtaloperated per instruction in this de se conecta ify se utiliza correctamente como seasindica en las instrucciones manual. If you are experiencing problems your AlphaShield™, este manual. Si experimenta algúnany problema conwith el AlphaShield™, consulte please refer the troubleshooting section ofmanual. this manual. la sección detoresolución de problemas de este In case AlphaShield™ is found to be defective, the manufacturer will En el caso de only que eltoAlphaShield™ seathe defectuoso, responsabilidad be obligated replace or repair defectivelaproduct provideddel fabricante se limitará a sustituir o reparar el producto defectuoso siempre y that the following is determined: cuando se cumplan los siguientes requisitos: • The Product has not been altered or repaired without the written consent of the manufacturer. · El producto no se ha reparado ni alterado sin el consentimiento por escrito del fabricante. • The Product has not failed due to misuse, improper maintenance, or se physical damage. · carelessness El producto no ha dañado debido a un mal uso, un mantenimiento inadecuado, descuido o daños físicos. No other warranty or condition is implied and the manufacturer is under no circumstances liable for any damages arising from the use of Esto no implica ninguna otra garantía o condición y el fabricante no será the AlphaShield™ device. responsable bajo ningún concepto de los daños originados por de la utilización Fordispositivo repair and AlphaShield™. service, please contact the manufacturer at the following: del Información adicional • E-mail: [email protected] Para obtener servicio técnico, póngase en contacto con el fabricante en los • Telephone: 1-866-722-3638 números y direcciones siguientes:or 1-604-435-0700 1-866-Saafnet E-mail: [email protected] • Fax: 1-604-435-0702 Teléfono: 1-866-7222-3638 o 1-604-435-0700 1-8666-Saafnet Fax: 1-604-435-0702 Please note that we cannot accept material without a proper RMA (Return Material Authorization) number. RMARMA number can be de Recuerde que no podemos aceptar material sin elAn número (Autorización obtained by contacting Saafnet International Inc. prior the shipdevolución de material) correspondiente. El número RMA puedeto obtenerlo ment of the poniéndose enunit. contacto con Saafnet International Inc. antes de enviar la unidad. 30 Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Page 31 Trademark, Patents, & Restrictions Marca registrada, patentes y restricciones Revision 1.4 Limitación y daños Limitationde of responsabilidades Remedies and Damages AlphaShield employees, suppliers, dealers, and other Ni, AlphaShieldInc., Inc.,itsniagents, sus agentes, empleados, proveedores, authorized representatives shall not be responsible or liable with arespect concesionarios y demás representantes autorizados quedarán sujetos to the product or any other subject matter related thereto under any conresponsabilidad alguna en relación con el producto por daños indirectos, tract, negligence, strict liability or other theory for any indirect, incidenincidentales o especiales, inclusive la pérdidabut denot información, tal, or consequential damages including, limited to operaciones loss of inforcomerciales o beneficios, ni con cualesquiera asuntos conexos que mation, business, or profits. surgieren por razones contractuales, negligencia, responsabilidad objetiva u Trademark otras cuestiones litigiosas AlphaShield™, AlphaGap™, AlphaGuardian™ and the AlphaShield™ Marca registrada logo are registered trademarks pending, and are trademarks of Saafnet International Inc. in Canada, United States and various other countries. AlphaShield™, AlphaGap™, el logo de in this manuEvery effort has been made AlphaGuardian™ to ensure that theyinformation al is accurate.son Saafnet International is not responsible AlphaShield™ marcas registradas Inc. pendientes y son marcasfor the printing or clerical errors. International Information Inc. in this is subject to change comerciales de Saafnet en document Canadá, Estados Unidos y without notice. otros países. Se ha realizado un gran esfuerzo para que la información que aparece en este manual sea precisa. Saafnet International Inc. no se Patents responsabiliza de ningún error de impresión que pudiera aparecer. La The accompanying product isestá protected one or sin more U.S.aviso. and información de este documento sujeta abycambios previo foreign patents and patents pending held by AlphaShield Inc. Patentes El producto al que acompaña este documento está protegido por una o más patentes y patentes pendientes de EE.UU. o del extranjero llevadas a cabo por AlphaShield Inc. Información adicional version 1.5AlphaShield.qxd Powered By AlphaShield 31 1/21/2002 9:41 AM Page 33 Componentes de sustituciónand y devoluciones Replaceable Components Returns Revision 1.4 La única sustituible delofAlphaShield™ es el adaptador de adapter. The onlyparte replaceable part your AlphaShield™ is the power Should you misplace, break, damage powerpor adapter it can bede alimentación. Si se rompe o se or daña, puedeyour sustituirse un adaptador replaced with DCCC wall power El adapter. ratings alimentación destandard pared de 9.0 9.0 volt voltios estándar. voltajeThe debe ser de should 9.0 VDC @polaridad 300 mA center This adapter 9.0 VCCbe @300 mA de positivapositive. y central. Estepower adaptador de can be purchasedpuede fromadquirirse various electronic and distributors. Should Si alimentación en tiendasstores de electrónica y distribuidores. you require a newadaptador, power adapter, the following 9.0 VDC can necesita un nuevo puede comprarlo a Radio Shack.300mA El tamaño be purchased from Radio Shack. The Adapter plug size must be 3.4 mm del enchufe debe ser de 3,4 mm DE x 1.3 mm DI. En Norteamérica, puede DE x 1.3 mm DI. In North America the following power adapter can comprarse el siguiente adaptador de alimentación. be purchased. Radio Shack Power Adapter Number 273-1767A .• Adaptador de alimentación de Part Radio Shack Número de pieza 273-1767ª • Radio Shack Adaptaplug Adapter Part Number 273-1711 . Adaptador Radio Adaptaplug Número de pieza 273-1711 The AlphaShield™ requires a positive polarity to be provided to the center conductor of theuna power plug. positiva Ensure that proper adapter AlphaShield™ requiere polaridad parathe proporcionarla al plug used is connected providede proper power toAsegúrese the AlphaShield™. conductor central deltoenchufe alimentación. de que conecta elYou enchufe del adaptador correcto parauniversal proporcionar la adapter alimentación can also obtain a replacement power directly adecuada a AlphaShield™. from Saafnet International Inc. Saafnet International will charge a prepaid amount of $11.99 U.S. funds for a replacement power adapter plus any additional shippingunand handling incurred. También puede obtener adaptador de charges alimentación universal de sustitución solicitándolo directamente a Saafnet International Inc. Saafnet Do not use any other type of power adapter, other than the one speciInternational le cobrará un importe de $11.99 U.S., pago, por el fied here within the manual, to provide power to previo the AlphaShield™. adaptador de alimentación más cualquier gasto de envío y entrega Failing to do so may cause permanent damage to the Alphashield™ adicionales. product and will void the warranty. No utilice ningún otro tipo de adaptador de alimentación que no sea el especificado en este manual. Si no lo hace, puede ocasionar daños permanentes en el Alphashield™ y se invalidará la garantía. Información adicional version 1.5AlphaShield.qxd Powered By AlphaShield 33 version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 34 Glosario Of Terms Glossary Revision 1.4 10BASE-T 802.3 del IEEE (Institute ofEngineers Electrical and 10BASE-T La Theespecificación Institute of Electrical and Electronic IEEE Electronic Engineers) para Ethernet sobre cable coaxial delgado o UTP a 10 802.3 specification for Ethernet over thin coax or UTP at 10 Mbps. Mbps. 100BASE-T Fast Ethernet is a Local Area Network (LAN) transmis- 100BASE-T es auna transmisión de Mbps la LANon (Red decable. área local) sion standardFast thatEthernet provides data rate of 100 UTP Most estándar quedevices proporciona de 100 to Mbps en cableport. UTP. La 100base-T will una autovelocidad negotiatedeifdatos connected 10Base-T mayoría de dispositivos 100base-T seleccionarán la velocidad automáticamente si Access Provider Organization se conectan a un puerto 10Base-T.providing and maintaining network serv- ices for subscribers. Acceso remoto a la LAN (Remote LAN Access) Comunicación de datos, como ADSL Asymmetric Digital Line is a new of transen un entorno empresarial o deSubscriber campus universitario, en elmethod cual se puede acceder mitting at speeds up tomediante 7 Mbps redes in onededirection over a single copper remotamente a las redes telecomunicaciones públicas. telephone line, with up to 640Kbps in the other direction. ADSL Asymmetric Digital Subscriber Line es un nuevo método de A proprietary method of disallowing packet data de transmisAlphaGapTM transmisión a velocidades de hasta 7 Mbps en una dirección a través una única sion by breaking the logical or 640Kbps physical en connection between two ports línea telefónica de cobre de hasta la otra dirección. and thus providing guaranteed security. (AlphaShield™ proprietary) AlphaGap™ propiedad paraatdesautorizar la transmisión datos ARP Packet Método An ARPdepacket works approximately the same de layer asen paquetes, rompiendo la conexión lógica o física entre dos puertos, IP. It communicates with the data-link services provided by the physical proporcionando así seguridad garantizada (propiedad de AlphaShield™). medium and as such, ARP is a separate protocol than IP (and is identi- fied separately any network that both categorizes the protocols being Ancho de bandaby (Bandwith) Término utilizado para describir la capacidad o carried indethe low-level and supports ARPdedirectly). cantidad tráfico (datos, frames voz o vídeo) que una línea comunicación concreta es capaz de asumir. Asymmetric Indicates that there is an appreciable difference in the data rate between the two directions of a transmission link. Asimétrico (Asymmetric) Indica que existe una diferencia apreciable de velocidad de datos10/100 entre lasAdos direcciones desuch un enlace de transmisión. Auto Detection network device as a Hub or Switch that Información adicional can sense and switch to the fixed speed of the device connected to it. Ataques Smurf (Smurf Attacks) Ataque de denegación de servicio de un hacker, como por ejemplo enviar un mensajes ping de diagnóstico Auto Negotiation An integral butconjunto optionaldecomponent of the 100Base- a una listaEthernet de servidores IP, que a su vez losthe enviarán a todasspeed las estaciones de T Fast standard. Determines operational of connecttrabajo LAN devices conectadas que estas a su Mbps). vez contestarán. Sin embargo, la ed network (10yMbps or 100 dirección de destino muestra la del destino del ataque. El resultado es un conjunto de respuestas que se magnifica varias veces, cerrando de forma eficaz el servidor de destino. 34 Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Page 35 Glosario Glossary Of Terms Revision 1.4 Ataque Teardrop (Teardrop Attack) Ataque se produce cuando un Bandwidth A term now used to describe theque capacity or amount of hacker envía instrucciones por una red intentando colapsar el servidor. traffic (data voice or video) a certain communication line is capable Algunas implementaciones del código de reensamblaje de fragmentación of accommodating. TCP/IP no manejan correctamente los fragmentos IP que se solapan. El ataque Teardrop una herramienta denumber ataque ampliamente disponible explota Bits PeresSecond (bps) The of bits passing a fixedque point every esta vulnerabilidad. second. The units used for transmission rate of digital information. Bridgeancha A device used to connect to segments a network Banda (Broadband) Transmisión de datos aofuna velocidadand allow data transmission from Bridges operate at layer de 2 normalmente superior a la segment velocidadtoT1segment. (1,5 Mbps). Permite la transmisión voz, datos vídeo enexamines un solo medio. of the OSIy señales model. de A bridge all packets on its interface and will filter and forward a frame's layer two destination address point. Bits por segundo (bps) (Bits per second) Número de bits que pasa por un Broadband transmission a rate, generally greaterdethan T1 punto fijo cadaData segundo. Unidades at utilizadas para la velocidad transmisión speeds (1.5 Mbps). This allows the transmission of voice, data and de la información digital. video signals over a single medium. Caballo Toyano (Trojan Horse) Nombre genérico para un virus o programa Broadcast packet that is sent to otra every device on adenetwork. de violación A de data seguridad camuflado como cosa, una lista directorios o un archivo. Un caballo Troyano puede ser software que parezca estápopular Browser The general term for WWW client software. Theque most realizando una operación normal, pero contiene una trampa o un programa de browsers include Netscape, Internet Explorer and Mosaic. ataque. Cable Modem A modem designed for use on TV coaxial cable circuit. Cliente/Servidor (Client/Server) Modelo informático sistema distribuido Usually providing high-speed asymmetric Internetdeconnectivity. el cual aporta el poder informático al escritorio, donde los usuarios (clientes) acceden a los recursos desde to servidores. Connectivity The ability communicate between computers and ter- minals. Can be a physical or logical connection path. Conectividad (Connectivity) Capacidad de comunicar entre ordenadores y Client/Server distributed model computing that brings terminales. PuedeAser una vía desystem conexión físicaofo lógica. computing power to the desktop, where users (clients) access resources from servers.(Firewall) Dispositivo de seguridad (hardware o software) que Cortafuegos controla el acceso a y desde Internet a una red local mediante información de Datagram A single packet of information sent as a network-layer unit identificación. over a transmission medium without first establishing a virtual circuit. IP datagrams are the primary of de transmission TCP/IP networks Datagrama (Datagram) Paqueteunit único informacióninque se envía como such asdethe Internet. unidad capa de red a través de un medio de transmisión sin establecer primero un circuito virtual. Los datagramas IP son la unidad primaria de transmisión en redes TCP/IP, como por ejemplo Internet. Powered By AlphaShield 35 Información adicional version 1.5AlphaShield.qxd version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 36 Glossary Glosario Of Terms Revision 1.4 Denegación de servicio (DOS) (Denial Ofkind Service) Tipo de ataque nocivo Denial Of Service (DOS) A malicious of attack that floods the que colapsa la dirección IP de destino con solicitudes. Por ejemplo, realizando la intended destination IP address with requests. Example: by pinging 400 prueba Ping de 400 a 500 veces por segundo. to 500 times per second. Desconexión física (Physical Disconnect) Tipo de desconexión que se produce DHCP Server Dynamic Host Configuration Protocol is a TCP/IP pro- en la capa de red física inhabilitando de forma eficaz todos los mensajes de tocol that enables PCs and workstations to get temporary or permanent comunicación ambas el circuitoserver. está abierto IP addresses en (out of a direcciones. pool) from Funcionalmente, a centrally administered DCHP eléctricamente y no puede establecer una vía de comunicación debido a que no hay allows a server to dynamically assign IP addresses to workstations una conexión. on the fly. Desconexión disconnect) Tipo denial de desconexión queattacks sólo permite Distributed lógica DOS (Logic (DDOS) A distributed of service an pasar mensajes de la capa de aplicación DHCP entre ordenadores cliente y el intended destination IP address from multiple sources simultaneously servidor del Proveedor de servicio delike Internet. Todos los demástraffic, tipos de floodingDHCP the server. DDOS attacks look legitimate Internet mensajes están prohibidos y se descartan. En el estado de desconexión lógica, el as there is no one single IP address as the source of the attack. ordenador del cliente retiene la dirección IP asignada previamente aunque se haya reestablecido la conexión. Dialup A type of communication that is established by a switched cir- cuit connection using the telephone network. Detección automática 10/100 (Auto Detection 10/100) Dispositivo de red, como por ejemplo un Hub oName un conmutador, puede detectar y conmutar a la or DNS The Domain System isque a mechanism used in the Internet velocidad fijada del dispositivo al mismo. into addresses. DNS Intranet for translating namesconectado to host computers allows host computers not directly on the Internet to have registered Dirección direction) Dirección de you Internet formada por un número names in IP the(IP same style. DNS allows to use the Internet without exclusivo de cuatro separadas por puntos, denominado a veces grupo de remembering longpartes lists of numbers. puntos. Cada una de las partes es un número del 0 al 255. Cada ordenador posee una dirección DSL Digital IP. Subscriber Line is another name for an ISDN BRI chan- nel. Operated at the basic rate interface with two 64 Kbps circuit Dirección (MAC Mediapacket Accessswitched Control es una dirección switched MAC channels andAddress) one 16 Kbps channel. exclusiva asociada con una tarjeta Ethernet. Información adicional Dynamic IP A dynamic IP address is an IP address that changes periodically. A different IP address may be every time you yconnect Direccionador (Router) Dispositivo queassigned realiza direccionamientos vías de to acceso apropiadas paquetes de datos a través de las redestocuando the Internet. Thispara makes it more difficult for the others locatepasan your por una red local WAN.devices from elsewhere on the Internet. computer oroother Distribuidor (Hub) En entornos de Internet, dispositivo que concentra y combina las señales de múltiples conexiones 10Base-T independientes en un segmento. 36 Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Glosario Page 37 Revision 1.4 DNS El Sistema de nombre de dominio (Domain Name System) es un mecanismo utilizado en Internet o Intranet para convertir nombres de ordenadores host en direcciones. DNS permite a los ordenadores host que no estén directamente en Internet registrar nombres del mismo estilo. DNS le permite utilizar Internet sin recordar largas listas de números. DOS distribuido (DDOS) (Distributed DOS) Una denegación de servicio distribuido ataca una dirección IP de destino desde múltiples recursos simultáneamente, colapsando el servidor. Los ataques DDOS parecen tráfico de Internet válido, ya que no aparece ninguna dirección IP como el origen del ataque. DSL Digital Subscriber Line es otro nombre para un canal ISDN BRI. Funciona en la interfaz de velocidad básica con dos canales de conmutación de circuito de 64 Kbps y un canal de conmutación de paquetes de 16 Kbps. Emisión (Broadcast) Paquete de datos que se envía a cada dispositivo de una red. Enlace (Link) Conexión física entre dos nodos de una red. Puede estar formado por un circuito de comunicación de datos o por una conexión de canal directo (cable). La señal luminosa de un LED indica que se ha establecido la conexión. Explorador (Browser) Término general para software cliente de WWW. Netscape, Internet Explorer y Mosaic son exploradores conocidos. Exploración de puertos (Port Scanning) Técnica para intentar encontrar puertos TCP o UDP de escucha en un dispositivo IP y extraer de dichos puertos tanta información como sea posible sobre el dispositivo y utilizar la información para entrar en una fecha posterior. Explorador de Web (Web Browser) Un explorador de web es un software de comunicaciones que permite a un usuario de ordenador "navegar" por la World Wide Web. Le permite seleccionar, recuperar e interactuar con recursos de la Web. Powered By AlphaShield 37 Información adicional version 1.5AlphaShield.qxd version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 38 Glosario Of Terms Glossary Revision 1.4 Ethernet Especificación LAN de banda base inventada Xero Corporation IMAP Internet Messaging Access Protocol is a nextpor generation e-mail y desarrollada junto con Xerox, Intel y DEC. Las redes Ethernet operan a 10 Mbps protocol that is likely to replace POP (Post Office Protocol) for Internet utilizando CSMA/CD ejecutarse unand cablemanage coaxial mail o UTP. Ethernet se Mail Servers. IMAP para allows users tosobre create folders ha convertido en as unawell serieasdetoestándares producidos por and IEEE, a los que se hace over the WAN, scan message headers then download referencia como IEEE 802.3. only selected messages. IMAP is the current version ratified. Filtrado paquetes (PacketProtocol Filtering)ASeguridad establecida Internetde Control Message type of data packetmediante used on la utilización de un grupo de normas para filtros que funciona examinando paquetes TCP/IP networks that facilitates the transmission of various types of IP paraand permitirles pasar o no. concerning Un direccionador (router) que implemente error other information the delivery of data packetsfiltros de paquetes se conoce como direccionador de pantalla o direccionador cortafuegos over the network. (firewall router). IP Internet Protocol. An IP address that enables a computer to be iden- FTP Transfer Protocol función básica de Internet que permite transferir tifiedFile on the Internet while es thelauser is online. archivos entre ordenadores. Puede utilizarlo para descargar archivos desde un IP Address Anremoto Internet address is a unique consisting of ordenador host y para cargarthat archivos desde elnumber ordenador. four parts separated by dots sometimes called a dotted squad. Each of HHTP Transferfrom Protocol el protocolo real utilizado porIPel the fourHyper parts Text is a number 0 to es 255. Every computer has an servidor address.de la Web y el explorador cliente para comunicarse en la red. Este protocolo se utiliza para enviar documentos por la red. IPSEC A collection of IP security measures that comprise an optional ICMP Internet Control Message Protocol es unpayload protocoloheader de Internet a nivel de tunneling protocol. An encapsulating security encrypts red proporciona de the mensajes para informar de errores demás the que entire datagram,paquetes based on encryption algorithm chosenyby the información relevante para el proceso de paquetes IP. ICMP proporciona un implementers. número de funciones de diagnóstico y puede enviar paquetes de error al host. IP Spoofing technique used unauthorized access ICMP utiliza elAsoporte básico de to IP gain y es una parte integral de IP.to comput- Información adicional ers, whereby the intruder sends messages to a computer with an IP IMAP Messaging Protocol es unfrom protocolo de correo addressInternet indicating that the Access message is coming a trusted host. To electrónico de spoofing, próxima generación sustituir a POPof(Post Office to engage in IP a hacker candidato must firstause a variety techniques Protocol) servidores de correo de Internet. permite a los usuarios find an IPpara address of a trusted host and thenIMAP modify the packet headerscrear ysogestionar carpetasthat de correo sobre laare WAN, así como cabeceras that it appears the packets coming from escanear that host. Some de mensajes y descargar los mensajescan seleccionados. IMAPagainst es la versión routers and firewallssólo arrangements offer protection IP actual ratificada. spoofing. Internet Control Message Protocol Tipo de paquete de datos utilizado en redes TCP/IP que facilita la transmisión de varios tipos de errores y demás información relacionada con la entrega de paquetes de datos sobre la red. Intranet Red privada que utiliza software de Internet y estándares. 38 Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Page 39 Glosario Glossary Of Terms Revision 1.4 IP dinámica IP) Una is dirección IP dinámica esprovides una dirección IP to ISP Internet (Dynamic Service Provider an organization that access que cambia periódicamente. Cada vez que usted se conecta a Internet, se le the Internet. asigna una dirección IP distinta. Esto evita que puedan localizar fácilmente el ordenador A u otros dispositivos cualquier lugar de Internet. Intranet private network desde that uses Internet software and standards. Kbps Kilobits secondIP(1000 bits measure of the IP estática Unaper dirección estática es per una second) direcciónisIPa"fija" asignada a un transmission speedu of data. ordenador concreto a otro dispositivo de una red. La dirección IP no cambia y se asocia con dicho ordenador o dispositivo. Link The physical connection between two nodes in a network. It can consist of a(IP data communication circuit or a direct (cable) conIP ficticias Spoofing) Técnica utilizada para obtenerchannel acceso no autorizado nection. It is adonde LED elsignal that indicates connection has been estaba ordenadores, intruso envía mensajes a un ordenador con una lished. dirección IP indicando que dicho mensaje proviene de un host fiable. Para utilizar esta técnica, un hacker debe primero utilizar una variedad de técnicas Land Attack An attack that occurs when a malicious person sends para encontrar una dirección IP de un host fiable y modificar las cabeceras de instructions overque a network to alos server attempting to de crash thehost. server. los paquetes para parezca que paquetes provienen dicho Land attack works tricking the targeted into trying to set up a Algunas opciones de by direccionadores (routers) yserver cortafuegos (firewalls) TCP session itself. contra If the machine falls for this form of IP spoofpueden ofrecerwith protección las IP ficticias. ing, it goes into a TCP closed loop and has to be rebooted. IP Protocolo de Internet. Dirección IP que permite identificar un ordenador LAN Local Area Network is the means by which a local community of en Internet mientras el usuario está en línea. users and workgroups can share information and resources electronically. Many communication protocols to accomplish this, thede IPSEC Grupo de medidas de seguridadare IP used que comprende un protocolo most prevalentUna of which aredeEthernet Tokenútil Ring. túnel opcional. cabecera seguridadand de carga encapsulada cifra el datagrama completo, basándose en el algoritmo de cifrado seleccionado por Latency In a network environment, the time difference between the los implementadores. moment a request is made to send data, and the moment transmission can begin. ISP actually El proveedor de servicio de Internet es una organización que proporciona acceso a Internet. Logical Disconnect A type of disconnection that only allows DHCP application layer messages to be passed between the client’s computer Kbps Los Kilobites por segundo (1000 bits por segundo) son una medida de and the Internet Service Provider’s DHCP server. All other types of velocidad de transmisión de datos. messages are prohibited and discarded. In the logically disconnected state, the client’s willred retain thelocal previously assigned IP la cual LAN (Local Area computer Network) La de área es la forma mediante address even after reconnection is de established. una comunidad de usuarios y grupos trabajo locales pueden compartir información y recursos electrónicamente. Para ello, se utilizan muchos protocolos de comunicación, pero los más conocidos son Ethernet y Red en anillo (Token Ring). Powered By AlphaShield 39 Información adicional version 1.5AlphaShield.qxd version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 40 Glossary Glosario Of Terms Revision 1.4 Land Ataque queAccess se produce cuando persona envía associated instrucciones a un MACAttack Address Media Control is auna unique address servidor través deCard. la red para intentar colapsarlo. El proceso es el siguiente: se with an aEthernet engaña al servidor de destino para que intente configurar una sesión TCP consigo MIB Management Base network performmismo. Si la máquinaInformation no realiza este tipo isdeaIPdatabase ficticia, of entra en un bucle cerrado ance information that is stored on a network agent for access by a de TCP y debe reiniciarse. Network Management Station. Devices such as a NIC, hub, switch, and Latencia (Latency) un entorno red, la diferencia de tiempo entre el router know how toEnrespond to adestandard set of queries. momento en que se formula una solicitud de envío de datos y el momento en que NAT Network Address Translation is an Internet standard that enables a la transmisión empieza realmente. local area network to use one set of IP addresses for internal traffic and a second set of IP addresses for external establecida traffic. This a company Marcación (Dialup) Tipo de comunicación porallows una conexión de circuito conmutado mediante lafrom red telefónica. to shield internal addresses the public Internet. NAT translates the internal local addresses into globally unique IP addresses before send- MIB Management Base es una base de datos de información del ing packets to theInformation outside network. rendimiento de la red que se almacena en un agente de red para acceder a la misma NIC Network Interface Card isdearedes circuit board installed in a Station). PC that Los mediante una estación de gestión (Network Management provides the interface between a communicating PC and the(switch) network. dispositivos como un NIC, un distribuidor (hub), un conmutador y un direccionador (router) saben cómo responder a un conjunto estándar de solicitudes. Packet A logical grouping of information that includes a header and (usually)cable user(Cable data. AModem) continuous sequence of para binary digits en of un informaMódem Módem diseñado utilizarlo circuito de tion iscoaxial switched through the network and an conectividad integral unit.de Internet cable de TV. Generalmente proporciona asimétrica de alta velocidad. Packet Filtering Security established through the use of a set of filter rules(Network that operates by examining IP La packets to allow them to pass or es un NAT Address Translation) conversión de direcciones de red not. A router that implements is known asun a screening estándar de Internet que permite apacket una redfiltering de área local utilizar conjunto de router or firewall router.interno y un segundo grupo de direcciones IP para direcciones IP para tráfico tráfico externo. Esto permite a una empresa proteger las direcciones internas de Ping A method by which an ICMP packet is sent over a TCP/IP netInternet pública. NAT convierte las direcciones locales internas en direcciones IP work to a antes particular address and aechoed back to confirm that a particuexclusivas de enviar paquetes la red externa. Información adicional lar site can be reached via the network. Negociación automática (AutoisNegotiation) Componente opcional POP3 Post Office Protocol an Internet protocol thatintegral enablespero a single de 100Base-T Fast Ethernet Determina la velocidad operativa de los user to read e-mail from aestándar. mail server. dispositivos de red conectados (10 Mbps o 100 Mbps). NIC (Network Interface Card) La tarjeta de interfaz de red es una placa de circuito instalada en un PC que proporciona la interfaz entre un PC y la red con la que se comunica. 40 Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Page 41 Glossary Of Terms Glosario Revision 1.4 Paquete (Packet)access Agrupación lógica incluyeports una and Port A software pointde to información a host. Hosts haveque multiple cabecera ytypically datos de listening usuario (normalmente). través de la for red yconnection de una daemons to a specific A port or ports unidad integral, se conmuta una secuencia continua de dígitos binarios de from clients. información. Port Scanning A technique of attempting to find listening TCP or UDP ports on an IP (ARP devicePacket) and abstracting portsenasla much Paquete ARP Un paquetefrom ARPthose funciona mismainforcapa aproximadamente IP. Sethe comunica con los servicios de enlace defor datos mation as possibleque about device and using the information intruproporcionados por el medio físico y como tal, ARP es un protocolo distinto a sion at a later date. un IP (y es identificado de forma independiente por cualquier red que Protocol A set ofexistentes multiple,en interrelated (stacked) software modcategoriceStack los protocolos las tramas de niveles bajos y soporta ules forms a set of communication conversions. For example, ARPthat directamente). TCP/IP is a protocol consisting of many separate protocols including Pasarela (Gateway) unaothers. entrada y una salida a una red de TCP, UDP, IP, ICMPEsand comunicaciones. Una pasarela intercepta y dirige señales electrónicas de una Proxy Server A proxy is anlas application running on a gateway red a otra. En redes de datos, pasarelas son normalmente un nodothat en relays trusted client and an untrusted host. It can proambas packets redes quebetween conecta ados redes de lo contrario incompatibles. vide additional features suchStack) as caching, Internet security, and IP Pila de protocolos (Protocol Conjunto de módulos de software interrelacionados (apilados) que forman un conjunto de conversiones de address consolidation. comunicación. Por ejemplo, TCP/IP es un protocolo formado por varios Plug and Play A device installs without need for fiddling with protocolos separados, comothat TCP, UDP, IP, ICMPthe y otros. dip-switches, settings or interrupts and whereby the device is capable of identifying and the resources requires. Ping Métodoitself mediante el cual se envíait un paquete ICMP a través de la red TCP/IP a una dirección concreta y vuelve para confirmar que puede llegarse a Physical Disconnect A de type of disconnection that takes place at the un sitio concreto a través la red. physical network layer effectively disabling all communication messages in both the circuit electrically opened Plug and Playdirections. (Enchufar Functionally, y listo) Dispositivo que seisinstala sin la necesidad and cannotinterruptores establish aocommunication to lanocapacidad connection. de ajustar configuraciones ypath quedue posee de identificarse a sí mismo y a los recursos que necesita. Remote LAN Access A data communication such as a corporate or campus environment, in which computer networks be accessed POP3 Post Office Protocol es unthe protocolo de Internet quecan permite a un remotely viacorreo public telecommunication networks. usuario leer electrónico de un servidor de correo. RJ-45 Standard eight-wire connectors used in IEEE 802.3 10Base-T Proveedor de acceso (Access Provider) Organización que proporciona y and 100Base-T networks. mantiene servicios de red para los suscriptores. Router A device that performs routing and appropriate paths for data packets across networks as it traverses an internetwork or WAN. Powered By AlphaShield 41 Información adicional version 1.5AlphaShield.qxd version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 42 Glosario Of Terms Glossary Revision 1.4 Puente (Bridge) Dispositivo utilizado paraisconectar a segmentos de una packred y RPA Real-Time Packet Authorization a self-learning, real-time permitir la transmisión datos deallows segmento a segmento. Los puentes funcionan et inspection processde that only verified information, specifically en la capa 2by delthe modelo OSI. Unuser, puente examina todos los paquetes de su interfaz, requested originating back into the computer. y(AlphaShield™ filtra y envía un proprietary punto de dirección de destino de la capa 2 de la trama. technology). SLIP Serial Protocol is a method interfacing to múltiples a Puerto (Port) Line PuntoInternet de acceso de software a un host.ofLos hosts tienen puertos daemonsserial que escuchan un puertousing o puertos específicos para laOne conexión TCP/IPythrough line, especially dial-up connections. of desde clientes. the two primary methods of providing ondemand Internet to consumers and other low volume users. RJ-45 Conectores estándares de ocho cables utilizados en redes 10Base-T y SMTP TheIEEE Standard 100Base-T 802.3. Electronic Mail Exchange Protocol of the Internet. Smurf A denial of service attackreal by(Real-Time a hacker such as Authorization) to send a RPA La Attacks autorización de paquetes en tiempo Packet stream of diagnostic ping de messages list of real IP servers, each of which es un proceso de inspección paquetestoenatiempo de autoaprendizaje que forwards them to all LAN attached verificada, workstations, each específicamente of which sólo permite la entrada de información solicitada por el responds. The return address is, however forged to reflect that of the usuario original. (Tecnología propiedad de AlphaShield™) target of DHCP the attack. TheServer) resulting ofDHCP responses, is greatly Servidor (DHCP El stream protocolo es un which protocolo TCP/IP que permite a losmany PC y times, a las estaciones de trabajo obtener IP temporales o magnified effectively shuts down thedirecciones targeted server. permanentes (fuera de un sondeo) desde un servidor administrado centralmente. SNMPpermite Simplea Network Protocol is an application layer de DCHP un servidorManagement asignar dinámicamente direcciones IP a estaciones network management software. SNMP is widely deployed in TCP/IP trabajo simultáneamente. networks to access MIB information. SNMP became a TCP/IP standard in May 1990. Servidor Proxy (Proxy Server) Un proxy es una aplicación que se ejecuta en una pasarela que transmite paquetes entre un cliente fiable y un host no fiable. Puede Static IP A características Static IP address is a "fixed" address assigned to seguridad a spe- en proporcionar adicionales comoIP puesta en antememoria, cific computer or otherdedevice on a IP. network. The IP address remains the Internet y consolidación direcciones same and is associated with that computer or device. Servidor WWW Ordenador que envía datos al explorador que los ha solicitado. T1 A digital transmission facilityrealizar operating with personalizadas, a nominal bandwidth Algunos servidores WWW pueden funciones como por of 1.544CGI. Mbps. The T1 digital transmission system is the primary digiejemplo Información adicional tal communication system in North America. SLIP Serial Line Internet Protocol es un método de envío a TCP/IP mediante una línea serie, especialmente utilizando conexiones de marcación. Uno de los dos métodos principales de proporcionar Internet bajo solicitud a consumidores y a otros usuarios de bajo volumen. SMTP El protocolo de intercambio de correo electrónico estándar de Internet. 42 Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Glosario Page 43 Revision 1.4 SNMP Simple Network Management Protocol es un software de gestión de red de capas de aplicación. SNMP es ampliamente utilizado en redes TCP/IP para acceder a información MIB. SNMP pasó a ser un estándar TCP/IP en mayo de 1990. T1 Recurso de transmisión digital que funciona con un ancho de banda nominal de 1,544 Mbps. El sistema de transmisión digital T1 es el principal sistema de comunicación digital en Norteamérica. Tarjeta Ethernet (Ethernet Card) Placa de circuito impreso que se enchufa en un ordenador para permitir que éste se conecte a la red. TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol es un protocolo de transporte de extremo a extremo orientado a conexión, dúplex y fiable que se ejecuta sobre IP. Teletrabajador (Telecommuter) Persona que realiza un trabajo desde casa conectado a la oficina mediante un sistema informático equipado con telecomunicaciones. Telnet Programa que le permite conectarse a otros ordenadores de Internet. Proceso mediante el cual una persona que utiliza un ordenador puede conectarse a otro ordenador de una ubicación alternativa. Telnet es el protocolo host remoto de terminal desarrollado por ARPAnet. Utilizando Telnet, usted puede trabajar desde el PC como si fuera una terminal conectada a otro ordenador mediante una conexión de cable física. TFTP Trivial File Transfer Protocol es una versión simplificada de FTP el cual transfiere archivos pero no proporciona protección de contraseña ni posibilidad de directorios de usuario. Pertenece a la familia TCP/IP de protocolos. TFTP depende del servicio de entrega de datagramas sin conexión, UDP. Topología Diseño de red física o flujo de datos sobre una red, el cual incluye varios distribuidores u otros dispositivos de red. Powered By AlphaShield 43 Información adicional version 1.5AlphaShield.qxd version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 44 Glosario Of Terms Glossary Revision 1.4 UDP protocoloprotocol TCP/IP describing que describehow cómo llegan UDP User User Datagram Datagram Protocol Protocolesisun a TCP/IP los mensajes a los programas de aplicación de un ordenador de destino. UDP es messages reach application programs within a destined computer. UDP un protocolo de modo sin conexión de capa de transporte que proporciona un is a transport layer, connectionless mode protocol, providing a potenmodo de datagrama sin secuencia potencialmente no fiable para la entrega de tially unreliable unsequenced paquetes a un usuario remoto. datagram mode for delivery of packets to a remote user. Virus softwarecapable capaz deofcopiarse a sí mismo y generalmente Virus APrograma softwaredeprogram replicating itself and is usually capaz de realizar grandes daños en el sistema. capable of wrecking great harm on the system. VPN términos sencillos, una red de VPN Virtual Virtual Private Private Network Networkes, in en simple terms is a private communicacomunicaciones privada utiliza una red privada a laPSTN PSTNascomo tions network that usesque a private network otherdistinta than the its red troncal WAN. Una VPN suele ser una red definida por software que se ejecuta WAN backbone. A VPN tends to be a software-defined network run- en una privada compartida posee el aspecto, la funcionalidad y la utilidad ningredover a shared privatey network and offering the appearance, func-de una red privada dedicada a un precio asequible. tionality and usefulness of a dedicated private network at a price sav- ings. Voice over IP es una forma de transmisión de datos IP que permite el VoIP transporte de paquetes deavoz sobre unadata red IP privada o pública. VoIP Voice over IP is form of IP transmission that permits the transport of voice packets over a public or private IP network. WAN Wide Area Network (Red de área amplia) es una red de voz y ordenador mayor un Area área metropolitana una ciudad.and voice network that is bigWAN que Wide Network is aocomputer ger than a city or metropolitan area. Web Abreviación de World Wide Web de Internet. Web An abbreviation for the Internet's World Wide Web. xDSL La letra genérica x significa un término para los servicios y equipos Digital Web Browser Browser is a communication software allows Subscriber Line, A queWeb incluyen las tecnologías ADSL, HDSL, IDSL that y VDSL las a computer user toun "surf" Wide Web. It allows thelos user to de cuales proporcionan anchothe deWorld banda extremadamente alto para cables select,detoparretrieve and with resources on thepor Web. cobre trenzado quetolainteract compañía telefónica despliega la infraestructura de red telefónica. Información adicional WWW Server A computer that sends data back to the browser that requests it. Some WWW servers can perform customized functions such as CGI. xDSL A generic the letter x means a term for Digital Subscriber Line equipments and services, including ADSL, HDSL, IDSL and VDSL technologies provide extremely high bandwidth over the twisted-pair copper wires that the phone company deploys over their telephone network infrastructure. 44 Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Page 45 Especificaciones del producto Product Specifications Categoría Category Garantía Warranty Velocidades de interfaz Interface Speeds Fuente de alimentación Power Supply ESD Line Protection Protección de línea ESD Electrical Interfaces Interfaces eléctricas Interfaces de red Network Interfaces Network Interfaces Interfaces de red Network Interfaces Interfaces de red Software Setupde software Configuración Operating System Sistema operativo TerminaldeInterface Interfaz terminal Session Reconnect Reconexión de sesión Power Failure Retention Retención tras fallo en alimentación Device IP Address Dirección de dispositivo IP AddressIPTranslation Conversión de dirección IP Powered By AlphaShield Revision 1.4 AlphaShield™ AlphaShield™ limitada de 1 año 1Garantía Year Limited Warranty Velocidades de enlace de hasta 10 Mbps Link speeds up to 10 Mbps Adaptador de pared CC de 9 VCC 4,5 DC wall adapter 9 VDC 4.5 watts vatios Each port up to 1500 VDC Cada puerto hasta 1500 VCC 3 x IEEE 802.3 10Base-T RJ-45 3 conectores RJ-45 10Base-T IEEE 802.3 connectors 1 cliente Ethernet 10Base-T 1 xpuerto 10Base-T Ethernet client port protected protegido 1 x 10Base-T Ethernet port modem 1 conexión de módem de puerto Ethernet connection 110Base-T 10Base-T Auxiliary port unprotected 1 puerto auxiliar 10Base-T no protegido None, a true plug & play device real Ninguna, dispositivo "plug&play" Runs on allen operating Se ejecuta todos lossystems sistemas (Platform operativosagnostic) (Plataforma agnóstica) Push Button Control(2(2botones) buttons) Control de botones Manual Intervention Reset) Intervención manual (Push ( BotónButton Restaurar) Retained Settings Retiene los valoresNon-volatile no volátiles No IP address assignment for device Ninguna asignación de dirección IP para None (Device provides no address translation) dispositivo Ninguna (el dispositivo no proporciona ninguna conversión de dirección) Información adicional version 1.5AlphaShield.qxd 45 version 1.5AlphaShield.qxd 1/21/2002 9:41 AM Page 46 Especificaciones del producto Product Specifications Número máx. Maximum No.deofusuarios Users Conexión de seguridad Security Connection Packet Inspection Inspección de paquetes Supported Protocols Protocolos soportados Modes of Operation Modos de operación User Session Times Revision 1.4 ordenadores UpHasta to 1010Computers Tecnología dominio de Time domainAlphaGap AlphaGapde Technology tiempo RPA Real-time Packet Authorization Firewall Firewall RPA (Real-Time Packet Authorization) TCP/IP, FTP, UDP, HTTP, TFTP, IMAP, DNS TCP/IP, FTP, UDP, HTTP, TFTP, IMAP, 3 modes DNS of Operation, Manual/Auto/Lockout 3 modos de operación: manual, automático User y deSelectable bloqueo (2 values) Intrusion Alert LED Indicator Tiempos de sesión de usuario Visual Seleccionable por el illuminating usuario (2 valores) Red or Amber Alerta de intrusión Indicador LED visual en rojo o ámbar Instant Disconnect Manual Intervention (Push Button) Desconexión instantánea Intervención manual (Botón) Physical Connection LED Link Status on 10Base-T ports Conexión física LED de estado de enlace en puertos Power to Device Power Indicator via Connect LED 10Base-T Data Transmission Inbound /Outbound LED Indicators Alimentación al dispositivo Indicador de alimentación a través del Operational Mode Connection Transmisión Indicator de datos Modo de operación Operating Temperature Información adicional Weight Indicador de conexión Selectable via Multi-position switch LED de Conexión LED IndicatorLED two de colour and/salida two states Indicadores entrada mediante conmutador de 50Seleccionable to 110 degrees F múltiples posiciones 150 Grams Indicador LED de dos colores y dos estados NOTE: Youren AlphaShield™ device hasano user(50 serviceable components Temperatura De 10ºC 43ºC a 110 grados F) within it. Opening the housing will VOID THE WARRANTY and may funcionamiento even cause permanent damage to the static sensitive electronic devices. Peso 150 If you are experiencing any type ofgramos problems with your AlphaShield™, NOTA: dispositivo AlphaShield™ no posee componentes a los que elinusuario please El refer to the detailed troubleshooting section contained this pueda servicio técnico. Si se abre el dispositivo, se INVALIDARÁ LA user'sdar guide. GARANTÍA y puede que se originen daños permanentes en los dispositivos electrónicos sensibles a la electricidad estática. Si observa cualquier problema con el AlphaShield™, consulte la sección de resolución de problemas detallados que encontrará en esta guía del usuario. 46 Powered By AlphaShield 1/21/2002 9:41 AM Page 47 Tarjeta de garantía RMA Warranty CardRMA Revision 1.4 AlphaShield que este producto libreof dedefects defectosand y que AlphaShieldInc. Inc.garantiza warrants this product to está be free to es be totalmente funcional de 12 from mesesthe a partir fecha depurfully functional for durante a periodunofperíodo 12 months date de of laoriginal chase. AlphaShield Inc. willInc. repair or replace at AlphaShield’s compra original. AlphaShield reparará o sustituirá a opción de option any unit, without cost, duringsinthis period if thedurante unit iseste found to besi la AlphaShield cualquier unidad, coste adicional, período defective any reason other thanmotivo, abuse siempre or incorrect usage unidad estáfor defectuosa por cualquier y cuando no or se installadeba a tion. AlphaShield aninstalación. additional AlphaShield 48 months of upon un mal uso o abuso Inc.offers o a una mala Inc.warranty ofrece una online registration garantía adicional deat 48www.alphashield.com. meses que puede obtener registrándose en línea en la dirección www.alphashield.com. Do not try to repair the unit. If it fails, contact AlphaShield Inc. to obtain an RMA number first prior to shipping. Any modifications of the No intente reparar la unidad. Si tiene algún problema, póngase en contacto unit by anyone other than an authorized AlphaShield representative con AlphaShield Inc. para obtener primero un número RMA antes de voids the warranty. enviarlo. Cualquier modificación de la unidad realizada por personal no If an AlphaShield™ needsinvalidará repair, call AlphaShield for a (RMA)Return autorizado por AlphaShield la garantía. Material Authorization number and return the defective unit, freight prepaid, with brief description problem,para to: obtener un Si necesitaalong reparar un aAlphaShield™, llameofathe AlphaShield número RMA (Autorización de material de retorno) y envíe la unidad defectuosa, a portes pagados, junto con una breve descripción del problema, a AlphaShield Inc. la siguiente dirección: 5945 Kathleen Street AlphaShield Inc. V5H 4J7 Burnaby B.C. 5945 Kathleen Street Canada Burnaby B.C. V5H 4J7 ATTN: Repair and Return Dept. RMA # _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Canadá ATT.: Departamento de Reparaciones devoluciones. RMA Nº AlphaShield Inc. will repair faulty yunits beyond the warranty program AlphaSHield reparará las unidades defectuosas que Representative no estén en programa at a nominalInc. charge. Contact an AlphaShield Sales for de garantía un cargo nominal. Póngase en contacto con el representante details andcon pricing. de ventas de AlphaShield para obtener más detalles y precios. Description of problem: Descripción del problema: ________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ Powered By AlphaShield 47 Información adicional version 1.5AlphaShield.qxd
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

AlphaShield INTERNET PRIVACY PROTECTION Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario