Smartdisk FireWire Portable CD-R/W 24x10x24x Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 2
Conexión del CD-R/W portátil FireWire SmartDisk
Conectar el nuevo CD-R/W portátil FireWire SmartDisk a la computadora no
podía ser más fácil: simplemente enchufe un extremo del cable FireWire que se
incluye en el CD-R/W portátil FireWire, y conecte el otro extremo a cualquier
puerto FireWire libre de la computadora.
Cómo quemar CDs en Mac OS X
Si su computadora ejecuta Mac OS X 10.2.3 o más reciente, puede usar el
CD-R/W portátil FireWire desde dentro del Finder. Simplemente inserte un
CD-R o CD-RW en blanco en la unidad para empezar. También podrá usar el
CD-R/W portátil FireWire con otro software que utilice las funciones incorporadas
de grabación de CDs de Mac OS X, tal como iTunes o iPhoto. Para obtener
ayuda con la grabación de CDs en Mac OS X, consulte Ayuda Mac.
Si su computadora ejecuta una versión anterior de Mac OS X, podrá quemar
CDs utilizando la copia de Roxio Toast Lite que se incluye. También puede
usar Toast Lite con Mac OS X 10.2.3 o más reciente si lo prefiere. Para más
información, simplemente siga las instrucciones de la sección siguiente, Cómo
quemar CDs con Toast Lite.
Cómo quemar CDs con Toast Lite
Si su computadora ejecuta una versión de Mac OS X anterior a la 10.2.3, o si
ejecuta una versión del Classic Mac OS (9.1 – 9.2.2), deberá instalar la copia
de Roxio Toast Lite que se incluye para poder quemar CDs con el CD-R/W
portátil FireWire.
Nota: El CD-R/W portátil FireWire saca la energía eléctrica del cable
FireWire. Si su sistema no suministra suficiente energía para usar el
CD-R/W portátil FireWire, puede que tenga que adquirir el Adaptador de
Alimentación CA opcional (Modelo ACFLB). Visite SmartDisk.com para
más información o para hacer un pedido.
Manual del usuario
28
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 30
1. Inserte el CD de Roxio Toast Lite que se incluye en la unidad de CD.
2. Haga doble clic en el icono del instalador.
3. Siga las instrucciones de la pantalla.
Ahora ya puede iniciar Toast (instalado en la carpeta Aplicaciones) y quemar
CDs. Para obtener ayuda sobre cómo usar Toast, consulte la función de ayuda
en línea disponible en el menú Ayuda de Toast.
Cómo quemar CDs bajo Windows
Para poder quemar CDs con el CD-R/W portátil FireWire SmartDisk, deberá
instalar la copia de Roxio Easy CD Creator que se incluye.
1. Inserte el CD de software que se incluye en la unidad de CD.
2. El proceso de instalación empieza automáticamente.
3. Siga las instrucciones de la pantalla.
Ahora ya puede iniciar Easy CD Creator (ubicado en la sección Programas del
menú Inicio) y quemar CDs. Para obtener ayuda sobre cómo usar Easy CD
Creator, consulte la función de ayuda en línea disponible en el programa.
Nota: Si ya posee Roxio Easy CD Creator o Easy CD/DVD Creator de una
versión reciente, podrá usar dicho software en su lugar. Es posible que
tenga que actualizarlo a una versión más reciente para que Easy CD
Creator reconozca el CD-R/W portátil FireWire; vea Roxio.com para las
actualizaciones.
Nota: Si ya posee Roxio Toast Titanium, puede usar dicho software en su
lugar. Es posible que tenga que actualizarlo a una versión más reciente de
Toast Titanium para que reconozca el CD-R/W portátil FireWire; vea
Roxio.com para las actualizaciones.
29
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 31
Cómo leer CDs con el CD-R/W portátil FireWire
A los CDs que están insertados en el CD-R/W portátil FireWire se puede
acceder como a cualquier otro CD. En los sistemas Mac, el CD aparece en el
escritorio. En las computadoras con Windows, se muestra un icono para el
CD-R/W portátil FireWire en Mi PC.
Los CDs se pueden expulsar del CD-R/W portátil FireWire de la misma manera
que se expulsan de una unidad de CD incorporada. En los sistemas Mac, arrastre
el icono del CD del escritorio a la Papelera. En las computadoras con
Windows, presione el botón de expulsión de la parte delantera del CD-R/W
portátil FireWire.
Desconexión del CD-R/W portátil FireWire
El CD-R/W portátil FireWire es enchufable en caliente; se puede conectar y
desconectar sin reiniciar la computadora. Para desconectar el CD-R/W portátil
FireWire en cualquier momento, simplemente repita los siguientes pasos.
También se puede desconectar el CD-R/W portátil FireWire en cualquier
momento mientras está apagada la computadora.
Para los usuarios de Mac OS:
1. Si tiene un CD en el CD-R/W portátil FireWire, expúlselo.
2. Desconecte el CD-R/W portátil FireWire del cable FireWire.
Para los usuarios de Windows:
1. Si tiene un CD en el CD-R/W portátil FireWire, expúlselo.
2. Haga clic en el botón Desconectar o expulsar hardware de la Bandeja del
sistema.
3. Seleccione el CD-R/W portátil FireWire en el menú que aparece.
Después de un momento, Windows muestra un mensaje comunicándole que se
puede retirar el hardware con seguridad.
30
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 32
Cómo obtener ayuda
Si experimenta dificultades para instalar o usar el producto SmartDisk, visite el
sitio web principal de soporte técnico de SmartDisk en SmartDisk.com/support.asp
si vive en Norteamérica o Sudamérica, o en SmartDisk.co.uk/support.asp si
vive en Europa. Desde esta página puede acceder a nuestra biblioteca de
documentación del usuario, leer respuestas a preguntas frecuentes y descargar
las actualizaciones de software disponibles. Aunque para la mayoría de nuestros
clientes este contenido es suficiente para encaminarlos correctamente, esta
página también enumera formas en las que se puede comunicar directamente
con el Equipo de soporte técnico de SmartDisk. Sírvase registrar su producto
(ver más abajo) antes de ponerse en contacto con el grupo de soporte técnico
de SmartDisk.
Cómo registrar su producto SmartDisk
Los clientes de Norteamérica y Sudamérica pueden registrar el producto
SmartDisk en SmartDisk.com/Registration.asp, mientras que los clientes
europeos pueden hacerlo en SmartDisk.co.uk/Registration.asp. El proced-
imiento de registro es rápido y fácil, y nos ayudará a proporcionarle la mejor
experiencia posible con este producto y con futuros productos SmartDisk.
Términos de la garantía
SmartDisk Corporation garantiza que sus productos están libres de defectos de
material y mano de obra bajo uso y servicio normales, por un período de 1 año
a partir de la fecha de compra o 18 meses desde la fecha de manufactura, lo
que ocurra primero. La única obligación de SmartDisk frente a reclamos de
incumplimiento que sean presentados dentro del período de garantía de un (1)
año descrito anteriormente será, a su elección, la reparación o el reemplazo del
Equipo que SmartDisk, a su única discreción, identifique como defectuoso. El
Cliente deberá obtener un número de Autorización de devolución de mercancía
(RMA) de SmartDisk antes de devolver cualquier Equipo a SmartDisk bajo
esta garantía, comunicándose con el Soporte técnico en SmartDisk.com/sup-
Nota: Si se olvida de expulsar un CD antes de desconectar el CD-R/W
portátil FireWire, no podrá expulsarlo con el botón de expulsión.
Simplemente vuelva a conectar el CD-R/W portátil FireWire para recuperar
el CD.
31
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 33
port.asp o SmartDisk.co.uk/support.asp. El Cliente deberá pagar por anticipado
los cargos de envío del Equipo devuelto a SmartDisk para el servicio de garan-
tía y SmartDisk pagará los cargos de envío de devolución al Cliente, excluyen-
do los derechos o impuestos aduaneros, si los hubiese. Todas las devoluciones
deberán estar acompañadas de un comprobante de compra fechado y una carta
en la que se explique el problema. SmartDisk Corporation no será responsable
de los artículos devueltos sin una RMA ni de aquellos empacados de forma
incorrecta. El Equipo de reemplazo será nuevo o similar a uno nuevo en cuanto
al rendimiento y estará garantizado por el resto del término de la garantía del
Equipo en incumplimiento. Todo Equipo reemplazado se convertirá en
propiedad de SmartDisk. Se considerará que el Cliente renuncia a todos los
reclamos por defectos que no se realicen dentro de dicho término de un (1) año.
Las obligaciones de garantía de SmartDisk establecidas por el presente documento,
están condicionadas a (i.) que los Productos hayan sido bien instalados y usados,
y hayan recibido mantenimiento en todo momento de parte del Cliente; (ii.)
que los Productos no hayan sido expuestos a tensiones mecánicas inusuales, ni
a ninguna otra condición inusual, ya sea de naturaleza eléctrica, medioambiental
o de fuerza mayor; (iii.) que los Productos no hayan sido sometidos, por el
Cliente o un tercero, a uso indebido, accidente o cualquier instalación o
desinstalación no autorizada; (iv.) que los Productos no hayan sido alterados ni
modificados de manera no autorizada, a menos que las alteraciones o
modificaciones hayan sido aprobadas por escrito o de cualquier otra manera
realizadas por SmartDisk y (v.) que el Cliente haya instalado sin demora todas
las revisiones al Producto publicadas para dichos Productos por SmartDisk a lo
largo del período de garantía. SmartDisk no garantiza que los Productos funcionen
en las combinaciones específicas que hayan sido elegidas por el Cliente, como
tampoco que el funcionamiento sea ininterrumpido o exento de errores, o que
serán remediados todos los incumplimientos o defectos. Además, SmartDisk no
tendrá obligaciones de garantía por cualquier incumplimiento de los Productos
con las especificaciones de productos aplicables, que resulten de la combinación
de uno o varios Productos con hardware o software (o ambos) no proporcionado
por SmartDisk. Si se determina que uno o varios Productos reportados por el
Cliente como defectuosos o en incumplimiento durante el período de garantía,
no están defectuosos ni en incumplimiento, SmartDisk podrá, a su elección,
cargar al cliente la mano de obra proporcionada y los gastos incurridos por
SmartDisk relacionados con dicha determinación, de acuerdo con las tarifas de
SmartDisk vigentes en ese momento. ESTA SECCIÓN ESTABLECE LAS
32
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 34
ÚNICAS Y EXCLUSIVAS GARANTÍAS DE SMARTDISK Y REMEDIOS
PARA EL CLIENTE, OTORGADOS POR SMARTDISK Y ACEPTADOS
POR EL CLIENTE, QUE SE APLICARÁN EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA,
AUNQUE NO DE MANERA LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR,
O CUALQUIER OTRA DE LAS GARANTÍAS QUE MEDIANTE LA
PRESENTE RECHAZA SMARTDISK, YA LAS CUALES RENUNCIA EL
CLIENTE, EXPRESA E INEQUÍVOCAMENTE.
Declaración de Copyright
Copyright ©2003 SmartDisk Corporation.
Todas las marcas y nombres de productos aquí mencionados son propiedad de
sus respectivos propietarios.
Ninguna parte de este documento puede reproducirse de ninguna forma ni por
ningún medio, con ningún fin, sin la autorización expresa y por escrito de
SmartDisk Corporation. Todos los derechos reservados.
Seguridad de los productos láser
Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con el "título
21.CFR.capítulo 1, subcapítulo J. que se basa en el acta Radiation Control for
Health and Safety Act de 1968" de las regulaciones de la FDA., y está clasificado
como producto láser clase 1. No hay radiación láser invisible peligrosa durante
el funcionamiento porque la radiación láser invisible que se emite dentro de
este producto está completamente confinada en la carcasa protectora.
La etiqueta que se requiere en esta regulación se muestra a continuación.
33
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 35
PRECAUCIÓN
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos
aparte de los aquí especificados puede resultar en exposición a
radiación peligrosa.
Conformidad con las disposiciones de la FCC
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la
Parte 15 de la reglamentación de la FCC. Estos límites están diseñados para
brindar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede ocasionar una
interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. No obstante, no puede
garantizarse que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si
este equipo ocasiona una interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se le
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más
de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al usado por
el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para
obtener ayuda.
Captador óptico
Tipo: PU-W224
Fabricante : TEAC CORPORATION
Salida de láser: Menos de 3 mW (Reproduc.) y 59 mW
(Grabación) en la lente del objetivo
Longitud de onda: 777-787 nm
34
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 36
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 44
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 45
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 46
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 47

Transcripción de documentos

FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 2 FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 30 Manual del usuario Conexión del CD-R/W portátil FireWire SmartDisk Conectar el nuevo CD-R/W portátil FireWire SmartDisk a la computadora no podía ser más fácil: simplemente enchufe un extremo del cable FireWire que se incluye en el CD-R/W portátil FireWire, y conecte el otro extremo a cualquier puerto FireWire libre de la computadora. Nota: El CD-R/W portátil FireWire saca la energía eléctrica del cable FireWire. Si su sistema no suministra suficiente energía para usar el CD-R/W portátil FireWire, puede que tenga que adquirir el Adaptador de Alimentación CA opcional (Modelo ACFLB). Visite SmartDisk.com para más información o para hacer un pedido. Cómo quemar CDs en Mac OS X Si su computadora ejecuta Mac OS X 10.2.3 o más reciente, puede usar el CD-R/W portátil FireWire desde dentro del Finder. Simplemente inserte un CD-R o CD-RW en blanco en la unidad para empezar. También podrá usar el CD-R/W portátil FireWire con otro software que utilice las funciones incorporadas de grabación de CDs de Mac OS X, tal como iTunes o iPhoto. Para obtener ayuda con la grabación de CDs en Mac OS X, consulte Ayuda Mac. Si su computadora ejecuta una versión anterior de Mac OS X, podrá quemar CDs utilizando la copia de Roxio Toast Lite que se incluye. También puede usar Toast Lite con Mac OS X 10.2.3 o más reciente si lo prefiere. Para más información, simplemente siga las instrucciones de la sección siguiente, Cómo quemar CDs con Toast Lite. Cómo quemar CDs con Toast Lite Si su computadora ejecuta una versión de Mac OS X anterior a la 10.2.3, o si ejecuta una versión del Classic Mac OS (9.1 – 9.2.2), deberá instalar la copia de Roxio Toast Lite que se incluye para poder quemar CDs con el CD-R/W portátil FireWire. 28 FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 31 Nota: Si ya posee Roxio Toast Titanium, puede usar dicho software en su lugar. Es posible que tenga que actualizarlo a una versión más reciente de Toast Titanium para que reconozca el CD-R/W portátil FireWire; vea Roxio.com para las actualizaciones. 1. Inserte el CD de Roxio Toast Lite que se incluye en la unidad de CD. 2. Haga doble clic en el icono del instalador. 3. Siga las instrucciones de la pantalla. Ahora ya puede iniciar Toast (instalado en la carpeta Aplicaciones) y quemar CDs. Para obtener ayuda sobre cómo usar Toast, consulte la función de ayuda en línea disponible en el menú Ayuda de Toast. Cómo quemar CDs bajo Windows Para poder quemar CDs con el CD-R/W portátil FireWire SmartDisk, deberá instalar la copia de Roxio Easy CD Creator que se incluye. Nota: Si ya posee Roxio Easy CD Creator o Easy CD/DVD Creator de una versión reciente, podrá usar dicho software en su lugar. Es posible que tenga que actualizarlo a una versión más reciente para que Easy CD Creator reconozca el CD-R/W portátil FireWire; vea Roxio.com para las actualizaciones. 1. Inserte el CD de software que se incluye en la unidad de CD. 2. El proceso de instalación empieza automáticamente. 3. Siga las instrucciones de la pantalla. Ahora ya puede iniciar Easy CD Creator (ubicado en la sección Programas del menú Inicio) y quemar CDs. Para obtener ayuda sobre cómo usar Easy CD Creator, consulte la función de ayuda en línea disponible en el programa. 29 FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 32 Cómo leer CDs con el CD-R/W portátil FireWire A los CDs que están insertados en el CD-R/W portátil FireWire se puede acceder como a cualquier otro CD. En los sistemas Mac, el CD aparece en el escritorio. En las computadoras con Windows, se muestra un icono para el CD-R/W portátil FireWire en Mi PC. Los CDs se pueden expulsar del CD-R/W portátil FireWire de la misma manera que se expulsan de una unidad de CD incorporada. En los sistemas Mac, arrastre el icono del CD del escritorio a la Papelera. En las computadoras con Windows, presione el botón de expulsión de la parte delantera del CD-R/W portátil FireWire. Desconexión del CD-R/W portátil FireWire El CD-R/W portátil FireWire es enchufable en caliente; se puede conectar y desconectar sin reiniciar la computadora. Para desconectar el CD-R/W portátil FireWire en cualquier momento, simplemente repita los siguientes pasos. También se puede desconectar el CD-R/W portátil FireWire en cualquier momento mientras está apagada la computadora. Para los usuarios de Mac OS: 1. Si tiene un CD en el CD-R/W portátil FireWire, expúlselo. 2. Desconecte el CD-R/W portátil FireWire del cable FireWire. Para los usuarios de Windows: 1. Si tiene un CD en el CD-R/W portátil FireWire, expúlselo. 2. Haga clic en el botón Desconectar o expulsar hardware de la Bandeja del sistema. 3. Seleccione el CD-R/W portátil FireWire en el menú que aparece. Después de un momento, Windows muestra un mensaje comunicándole que se puede retirar el hardware con seguridad. 30 FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 33 Nota: Si se olvida de expulsar un CD antes de desconectar el CD-R/W portátil FireWire, no podrá expulsarlo con el botón de expulsión. Simplemente vuelva a conectar el CD-R/W portátil FireWire para recuperar el CD. Cómo obtener ayuda Si experimenta dificultades para instalar o usar el producto SmartDisk, visite el sitio web principal de soporte técnico de SmartDisk en SmartDisk.com/support.asp si vive en Norteamérica o Sudamérica, o en SmartDisk.co.uk/support.asp si vive en Europa. Desde esta página puede acceder a nuestra biblioteca de documentación del usuario, leer respuestas a preguntas frecuentes y descargar las actualizaciones de software disponibles. Aunque para la mayoría de nuestros clientes este contenido es suficiente para encaminarlos correctamente, esta página también enumera formas en las que se puede comunicar directamente con el Equipo de soporte técnico de SmartDisk. Sírvase registrar su producto (ver más abajo) antes de ponerse en contacto con el grupo de soporte técnico de SmartDisk. Cómo registrar su producto SmartDisk Los clientes de Norteamérica y Sudamérica pueden registrar el producto SmartDisk en SmartDisk.com/Registration.asp, mientras que los clientes europeos pueden hacerlo en SmartDisk.co.uk/Registration.asp. El procedimiento de registro es rápido y fácil, y nos ayudará a proporcionarle la mejor experiencia posible con este producto y con futuros productos SmartDisk. Términos de la garantía SmartDisk Corporation garantiza que sus productos están libres de defectos de material y mano de obra bajo uso y servicio normales, por un período de 1 año a partir de la fecha de compra o 18 meses desde la fecha de manufactura, lo que ocurra primero. La única obligación de SmartDisk frente a reclamos de incumplimiento que sean presentados dentro del período de garantía de un (1) año descrito anteriormente será, a su elección, la reparación o el reemplazo del Equipo que SmartDisk, a su única discreción, identifique como defectuoso. El Cliente deberá obtener un número de Autorización de devolución de mercancía (RMA) de SmartDisk antes de devolver cualquier Equipo a SmartDisk bajo esta garantía, comunicándose con el Soporte técnico en SmartDisk.com/sup31 FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 34 port.asp o SmartDisk.co.uk/support.asp. El Cliente deberá pagar por anticipado los cargos de envío del Equipo devuelto a SmartDisk para el servicio de garantía y SmartDisk pagará los cargos de envío de devolución al Cliente, excluyendo los derechos o impuestos aduaneros, si los hubiese. Todas las devoluciones deberán estar acompañadas de un comprobante de compra fechado y una carta en la que se explique el problema. SmartDisk Corporation no será responsable de los artículos devueltos sin una RMA ni de aquellos empacados de forma incorrecta. El Equipo de reemplazo será nuevo o similar a uno nuevo en cuanto al rendimiento y estará garantizado por el resto del término de la garantía del Equipo en incumplimiento. Todo Equipo reemplazado se convertirá en propiedad de SmartDisk. Se considerará que el Cliente renuncia a todos los reclamos por defectos que no se realicen dentro de dicho término de un (1) año. Las obligaciones de garantía de SmartDisk establecidas por el presente documento, están condicionadas a (i.) que los Productos hayan sido bien instalados y usados, y hayan recibido mantenimiento en todo momento de parte del Cliente; (ii.) que los Productos no hayan sido expuestos a tensiones mecánicas inusuales, ni a ninguna otra condición inusual, ya sea de naturaleza eléctrica, medioambiental o de fuerza mayor; (iii.) que los Productos no hayan sido sometidos, por el Cliente o un tercero, a uso indebido, accidente o cualquier instalación o desinstalación no autorizada; (iv.) que los Productos no hayan sido alterados ni modificados de manera no autorizada, a menos que las alteraciones o modificaciones hayan sido aprobadas por escrito o de cualquier otra manera realizadas por SmartDisk y (v.) que el Cliente haya instalado sin demora todas las revisiones al Producto publicadas para dichos Productos por SmartDisk a lo largo del período de garantía. SmartDisk no garantiza que los Productos funcionen en las combinaciones específicas que hayan sido elegidas por el Cliente, como tampoco que el funcionamiento sea ininterrumpido o exento de errores, o que serán remediados todos los incumplimientos o defectos. Además, SmartDisk no tendrá obligaciones de garantía por cualquier incumplimiento de los Productos con las especificaciones de productos aplicables, que resulten de la combinación de uno o varios Productos con hardware o software (o ambos) no proporcionado por SmartDisk. Si se determina que uno o varios Productos reportados por el Cliente como defectuosos o en incumplimiento durante el período de garantía, no están defectuosos ni en incumplimiento, SmartDisk podrá, a su elección, cargar al cliente la mano de obra proporcionada y los gastos incurridos por SmartDisk relacionados con dicha determinación, de acuerdo con las tarifas de SmartDisk vigentes en ese momento. ESTA SECCIÓN ESTABLECE LAS 32 FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 35 ÚNICAS Y EXCLUSIVAS GARANTÍAS DE SMARTDISK Y REMEDIOS PARA EL CLIENTE, OTORGADOS POR SMARTDISK Y ACEPTADOS POR EL CLIENTE, QUE SE APLICARÁN EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, AUNQUE NO DE MANERA LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, O CUALQUIER OTRA DE LAS GARANTÍAS QUE MEDIANTE LA PRESENTE RECHAZA SMARTDISK, Y A LAS CUALES RENUNCIA EL CLIENTE, EXPRESA E INEQUÍVOCAMENTE. Declaración de Copyright Copyright ©2003 SmartDisk Corporation. Todas las marcas y nombres de productos aquí mencionados son propiedad de sus respectivos propietarios. Ninguna parte de este documento puede reproducirse de ninguna forma ni por ningún medio, con ningún fin, sin la autorización expresa y por escrito de SmartDisk Corporation. Todos los derechos reservados. Seguridad de los productos láser Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con el "título 21.CFR.capítulo 1, subcapítulo J. que se basa en el acta Radiation Control for Health and Safety Act de 1968" de las regulaciones de la FDA., y está clasificado como producto láser clase 1. No hay radiación láser invisible peligrosa durante el funcionamiento porque la radiación láser invisible que se emite dentro de este producto está completamente confinada en la carcasa protectora. La etiqueta que se requiere en esta regulación se muestra a continuación. 33 FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 36 PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos aparte de los aquí especificados puede resultar en exposición a radiación peligrosa. Tipo: Fabricante : Salida de láser: Longitud de onda: Captador óptico PU-W224 TEAC CORPORATION Menos de 3 mW (Reproduc.) y 59 mW (Grabación) en la lente del objetivo 777-787 nm Conformidad con las disposiciones de la FCC Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la Parte 15 de la reglamentación de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede ocasionar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. No obstante, no puede garantizarse que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo ocasiona una interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se le recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al usado por el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. 34 FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 44 FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 45 FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 46 FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Smartdisk FireWire Portable CD-R/W 24x10x24x Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para