Smartdisk 24x10x24x, FireWire Portable CD-R/W 24x10x24x, PU-W224 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Smartdisk 24x10x24x Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 2
Conexión del CD-R/W portátil FireWire SmartDisk
Conectar el nuevo CD-R/W portátil FireWire SmartDisk a la computadora no
podía ser más fácil: simplemente enchufe un extremo del cable FireWire que se
incluye en el CD-R/W portátil FireWire, y conecte el otro extremo a cualquier
puerto FireWire libre de la computadora.
Cómo quemar CDs en Mac OS X
Si su computadora ejecuta Mac OS X 10.2.3 o más reciente, puede usar el
CD-R/W portátil FireWire desde dentro del Finder. Simplemente inserte un
CD-R o CD-RW en blanco en la unidad para empezar. También podrá usar el
CD-R/W portátil FireWire con otro software que utilice las funciones incorporadas
de grabación de CDs de Mac OS X, tal como iTunes o iPhoto. Para obtener
ayuda con la grabación de CDs en Mac OS X, consulte Ayuda Mac.
Si su computadora ejecuta una versión anterior de Mac OS X, podrá quemar
CDs utilizando la copia de Roxio Toast Lite que se incluye. También puede
usar Toast Lite con Mac OS X 10.2.3 o más reciente si lo prefiere. Para más
información, simplemente siga las instrucciones de la sección siguiente, Cómo
quemar CDs con Toast Lite.
Cómo quemar CDs con Toast Lite
Si su computadora ejecuta una versión de Mac OS X anterior a la 10.2.3, o si
ejecuta una versión del Classic Mac OS (9.1 – 9.2.2), deberá instalar la copia
de Roxio Toast Lite que se incluye para poder quemar CDs con el CD-R/W
portátil FireWire.
Nota: El CD-R/W portátil FireWire saca la energía eléctrica del cable
FireWire. Si su sistema no suministra suficiente energía para usar el
CD-R/W portátil FireWire, puede que tenga que adquirir el Adaptador de
Alimentación CA opcional (Modelo ACFLB). Visite SmartDisk.com para
más información o para hacer un pedido.
Manual del usuario
28
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 30
1. Inserte el CD de Roxio Toast Lite que se incluye en la unidad de CD.
2. Haga doble clic en el icono del instalador.
3. Siga las instrucciones de la pantalla.
Ahora ya puede iniciar Toast (instalado en la carpeta Aplicaciones) y quemar
CDs. Para obtener ayuda sobre cómo usar Toast, consulte la función de ayuda
en línea disponible en el menú Ayuda de Toast.
Cómo quemar CDs bajo Windows
Para poder quemar CDs con el CD-R/W portátil FireWire SmartDisk, deberá
instalar la copia de Roxio Easy CD Creator que se incluye.
1. Inserte el CD de software que se incluye en la unidad de CD.
2. El proceso de instalación empieza automáticamente.
3. Siga las instrucciones de la pantalla.
Ahora ya puede iniciar Easy CD Creator (ubicado en la sección Programas del
menú Inicio) y quemar CDs. Para obtener ayuda sobre cómo usar Easy CD
Creator, consulte la función de ayuda en línea disponible en el programa.
Nota: Si ya posee Roxio Easy CD Creator o Easy CD/DVD Creator de una
versión reciente, podrá usar dicho software en su lugar. Es posible que
tenga que actualizarlo a una versión más reciente para que Easy CD
Creator reconozca el CD-R/W portátil FireWire; vea Roxio.com para las
actualizaciones.
Nota: Si ya posee Roxio Toast Titanium, puede usar dicho software en su
lugar. Es posible que tenga que actualizarlo a una versión más reciente de
Toast Titanium para que reconozca el CD-R/W portátil FireWire; vea
Roxio.com para las actualizaciones.
29
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 31
Cómo leer CDs con el CD-R/W portátil FireWire
A los CDs que están insertados en el CD-R/W portátil FireWire se puede
acceder como a cualquier otro CD. En los sistemas Mac, el CD aparece en el
escritorio. En las computadoras con Windows, se muestra un icono para el
CD-R/W portátil FireWire en Mi PC.
Los CDs se pueden expulsar del CD-R/W portátil FireWire de la misma manera
que se expulsan de una unidad de CD incorporada. En los sistemas Mac, arrastre
el icono del CD del escritorio a la Papelera. En las computadoras con
Windows, presione el botón de expulsión de la parte delantera del CD-R/W
portátil FireWire.
Desconexión del CD-R/W portátil FireWire
El CD-R/W portátil FireWire es enchufable en caliente; se puede conectar y
desconectar sin reiniciar la computadora. Para desconectar el CD-R/W portátil
FireWire en cualquier momento, simplemente repita los siguientes pasos.
También se puede desconectar el CD-R/W portátil FireWire en cualquier
momento mientras está apagada la computadora.
Para los usuarios de Mac OS:
1. Si tiene un CD en el CD-R/W portátil FireWire, expúlselo.
2. Desconecte el CD-R/W portátil FireWire del cable FireWire.
Para los usuarios de Windows:
1. Si tiene un CD en el CD-R/W portátil FireWire, expúlselo.
2. Haga clic en el botón Desconectar o expulsar hardware de la Bandeja del
sistema.
3. Seleccione el CD-R/W portátil FireWire en el menú que aparece.
Después de un momento, Windows muestra un mensaje comunicándole que se
puede retirar el hardware con seguridad.
30
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 32
Cómo obtener ayuda
Si experimenta dificultades para instalar o usar el producto SmartDisk, visite el
sitio web principal de soporte técnico de SmartDisk en SmartDisk.com/support.asp
si vive en Norteamérica o Sudamérica, o en SmartDisk.co.uk/support.asp si
vive en Europa. Desde esta página puede acceder a nuestra biblioteca de
documentación del usuario, leer respuestas a preguntas frecuentes y descargar
las actualizaciones de software disponibles. Aunque para la mayoría de nuestros
clientes este contenido es suficiente para encaminarlos correctamente, esta
página también enumera formas en las que se puede comunicar directamente
con el Equipo de soporte técnico de SmartDisk. Sírvase registrar su producto
(ver más abajo) antes de ponerse en contacto con el grupo de soporte técnico
de SmartDisk.
Cómo registrar su producto SmartDisk
Los clientes de Norteamérica y Sudamérica pueden registrar el producto
SmartDisk en SmartDisk.com/Registration.asp, mientras que los clientes
europeos pueden hacerlo en SmartDisk.co.uk/Registration.asp. El proced-
imiento de registro es rápido y fácil, y nos ayudará a proporcionarle la mejor
experiencia posible con este producto y con futuros productos SmartDisk.
Términos de la garantía
SmartDisk Corporation garantiza que sus productos están libres de defectos de
material y mano de obra bajo uso y servicio normales, por un período de 1 año
a partir de la fecha de compra o 18 meses desde la fecha de manufactura, lo
que ocurra primero. La única obligación de SmartDisk frente a reclamos de
incumplimiento que sean presentados dentro del período de garantía de un (1)
año descrito anteriormente será, a su elección, la reparación o el reemplazo del
Equipo que SmartDisk, a su única discreción, identifique como defectuoso. El
Cliente deberá obtener un número de Autorización de devolución de mercancía
(RMA) de SmartDisk antes de devolver cualquier Equipo a SmartDisk bajo
esta garantía, comunicándose con el Soporte técnico en SmartDisk.com/sup-
Nota: Si se olvida de expulsar un CD antes de desconectar el CD-R/W
portátil FireWire, no podrá expulsarlo con el botón de expulsión.
Simplemente vuelva a conectar el CD-R/W portátil FireWire para recuperar
el CD.
31
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 33
port.asp o SmartDisk.co.uk/support.asp. El Cliente deberá pagar por anticipado
los cargos de envío del Equipo devuelto a SmartDisk para el servicio de garan-
tía y SmartDisk pagará los cargos de envío de devolución al Cliente, excluyen-
do los derechos o impuestos aduaneros, si los hubiese. Todas las devoluciones
deberán estar acompañadas de un comprobante de compra fechado y una carta
en la que se explique el problema. SmartDisk Corporation no será responsable
de los artículos devueltos sin una RMA ni de aquellos empacados de forma
incorrecta. El Equipo de reemplazo será nuevo o similar a uno nuevo en cuanto
al rendimiento y estará garantizado por el resto del término de la garantía del
Equipo en incumplimiento. Todo Equipo reemplazado se convertirá en
propiedad de SmartDisk. Se considerará que el Cliente renuncia a todos los
reclamos por defectos que no se realicen dentro de dicho término de un (1) año.
Las obligaciones de garantía de SmartDisk establecidas por el presente documento,
están condicionadas a (i.) que los Productos hayan sido bien instalados y usados,
y hayan recibido mantenimiento en todo momento de parte del Cliente; (ii.)
que los Productos no hayan sido expuestos a tensiones mecánicas inusuales, ni
a ninguna otra condición inusual, ya sea de naturaleza eléctrica, medioambiental
o de fuerza mayor; (iii.) que los Productos no hayan sido sometidos, por el
Cliente o un tercero, a uso indebido, accidente o cualquier instalación o
desinstalación no autorizada; (iv.) que los Productos no hayan sido alterados ni
modificados de manera no autorizada, a menos que las alteraciones o
modificaciones hayan sido aprobadas por escrito o de cualquier otra manera
realizadas por SmartDisk y (v.) que el Cliente haya instalado sin demora todas
las revisiones al Producto publicadas para dichos Productos por SmartDisk a lo
largo del período de garantía. SmartDisk no garantiza que los Productos funcionen
en las combinaciones específicas que hayan sido elegidas por el Cliente, como
tampoco que el funcionamiento sea ininterrumpido o exento de errores, o que
serán remediados todos los incumplimientos o defectos. Además, SmartDisk no
tendrá obligaciones de garantía por cualquier incumplimiento de los Productos
con las especificaciones de productos aplicables, que resulten de la combinación
de uno o varios Productos con hardware o software (o ambos) no proporcionado
por SmartDisk. Si se determina que uno o varios Productos reportados por el
Cliente como defectuosos o en incumplimiento durante el período de garantía,
no están defectuosos ni en incumplimiento, SmartDisk podrá, a su elección,
cargar al cliente la mano de obra proporcionada y los gastos incurridos por
SmartDisk relacionados con dicha determinación, de acuerdo con las tarifas de
SmartDisk vigentes en ese momento. ESTA SECCIÓN ESTABLECE LAS
32
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 34
ÚNICAS Y EXCLUSIVAS GARANTÍAS DE SMARTDISK Y REMEDIOS
PARA EL CLIENTE, OTORGADOS POR SMARTDISK Y ACEPTADOS
POR EL CLIENTE, QUE SE APLICARÁN EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA,
AUNQUE NO DE MANERA LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR,
O CUALQUIER OTRA DE LAS GARANTÍAS QUE MEDIANTE LA
PRESENTE RECHAZA SMARTDISK, YA LAS CUALES RENUNCIA EL
CLIENTE, EXPRESA E INEQUÍVOCAMENTE.
Declaración de Copyright
Copyright ©2003 SmartDisk Corporation.
Todas las marcas y nombres de productos aquí mencionados son propiedad de
sus respectivos propietarios.
Ninguna parte de este documento puede reproducirse de ninguna forma ni por
ningún medio, con ningún fin, sin la autorización expresa y por escrito de
SmartDisk Corporation. Todos los derechos reservados.
Seguridad de los productos láser
Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con el "título
21.CFR.capítulo 1, subcapítulo J. que se basa en el acta Radiation Control for
Health and Safety Act de 1968" de las regulaciones de la FDA., y está clasificado
como producto láser clase 1. No hay radiación láser invisible peligrosa durante
el funcionamiento porque la radiación láser invisible que se emite dentro de
este producto está completamente confinada en la carcasa protectora.
La etiqueta que se requiere en esta regulación se muestra a continuación.
33
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 35
PRECAUCIÓN
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos
aparte de los aquí especificados puede resultar en exposición a
radiación peligrosa.
Conformidad con las disposiciones de la FCC
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la
Parte 15 de la reglamentación de la FCC. Estos límites están diseñados para
brindar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede ocasionar una
interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. No obstante, no puede
garantizarse que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si
este equipo ocasiona una interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se le
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más
de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al usado por
el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para
obtener ayuda.
Captador óptico
Tipo: PU-W224
Fabricante : TEAC CORPORATION
Salida de láser: Menos de 3 mW (Reproduc.) y 59 mW
(Grabación) en la lente del objetivo
Longitud de onda: 777-787 nm
34
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 36
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 44
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 45
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 46
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 47
/