Halador del cojinete del eje trasero
• Retira los cojinetes de eje trasero semi otantes.
• Para utilizar con martillos de percusión que tienen un extremo roscado de
5/8".
• No. 7495A se ajusta a un DI de tubo de cojinete mínimo de 1
1
/4" y a un DI
de tubo de eje máximo de 1
7
/8".
• No. 7496A se ajusta a un DI de tubo de cojinete mínimo de 1
5
/16" y a un
DI de tubo de eje máximo de 2
3
/8".
•• No. 7497A se ajusta a un DI de tubo de cojinete mínimo de 1
3
/8" y a un DI
de tubo de eje máximo de 2
7
/8".
Instrucciones de funcionamiento
1. Inserte la herramienta en la abertura del eje hasta que trabe detrás del
cojinete.
2. Apriete la tuerca y la arandela contra la parte delantera del cojinete.
3. Utilice el martillo de percusión para retirar el cojinete.
© SPX
Formulario No. 107351
Rev. B, 20 de junio de 2008
Arrache-roulement d'essieu arrière
• Arrache les roulements des ponts arrière de type semi-ottant.
• Pour une utilisation avec des extracteurs à inertie à embout leté de 5/8 po.
• No. 7495A peut être utilisé avec un tube de roulement d'un D.I. minimal
de 1
1
/4 po et un tube de pont d'un D.I. maximal de 1
7
/8 po.
• No. 7496A peut être utilisé avec un tube de roulement d'un D.I. minimal
de 1
5
/16 po et un tube de pont d'un D.I. maximal de 2
3
/8".
• No. 7497A peut être utilisé avec un tube de roulement d'un D.I. minimal
de 1
3
/8 po et un tube de pont d'un D.I. maximal de 2
7
/8".
Operating Instructions
1. Insérez l'outil dan l'alésage de l'essieu jusqu'à ce qu'il saisisse à l'arrière du
roulement.
2. Serrez l'écrou et la rondelle contre la surface frontale du roulement
.
3. Utilisez l'extracteur à inertie pour retirer le roulement.
© SPX
Formulaire N
o
107351
Rév. B, 20 juin 2008