Wacker Neuson Radlader WL 30 US Parts Manual

Tipo
Parts Manual
www.wackergroup.com
0610174 100
06.2008
Front-end Wheel Loader
Radlader
Cargadora frontal sobre ruedas
Chargeur à roues
WL 30 US
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
WL 30 US
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0610174 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
WL 30 US
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0610174 - 100
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
8
Central Joint
Mittelgelenk
Rotula Central
Pivot Central
16
Loading Arm
Ladeschwinge
Brazo de Cargo
Bras Chargeur
18
Step board
Trittplatte
Estribo
Marchepied
22
Cabin
Kabine
Cabina
Cabine
30
Cabin-Frame
Kabine-Rahmen
Cabina-Chasis
Cabine-Chassis
36
Cabin-Cover
Kabine-Verkleidung
Cabina-Tapa
Cabine-Couvercle
40
Cabin-Door
Kabine-Tür
Cabina-Puerta
Cabine-Porte
42
Cabin-Window
Kabine-Scheiben
Cabina-Vidrio
Cabine-Vitre
46
Cabin-Windshield
Kabine-Frontscheibe
Cabina-Luna delantera
Cabine-Pare-brise
48
Cabin-Back window
Kabine-Heckscheibe
Cabina-Luna trasera
Cabine-Lunette arrière
50
Cabin-Configuration
Kabine-Ausstattung
Cabina-Equipamiento
Cabine-Équipement
54
Cabin-Interior trim
Kabine-Innenverkleidung
Cabina-Ajuste interior
Cabine-Équilibre intérieur
56
Cabin-Heating
Kabine-Heizung
Cabina-Calefacción
Cabine-Chauffage
58
WL 30 US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0610174 - 100
5
Bonnet
Motorhaube
Capó
Bonnet
60
Silencing foam set
Dämmattensatz
Juego de espuma silenciadora
Jeu de mousse insonorisante
64
Axes
Achsen
Árboles
Axes
66
Drive System - Front Axle
Antrieb Vorderachse
Sistema Impulsor - Eje Anterior
Entraînement - Essieu Avant
68
Output side - Front- and Rear Axle
Abtrieb Vorder- und Hinterachse
Árbol secundario - Eje Anterior y Eje Posterior
Retour des troupeaux - Essieu Avant et Train Arrière
72
Brake - Front Axle
Bremse Vorderachse
Freno - Eje Anterior
Frein - Essieu Avant
74
Rear axle - Distributor gear box
Antrieb Hinterachse Verteilergetriebe
Eje trasero - Distribuidor caja de cambios
Essieu arrière - Boîte de vitesse du distributeur
78
Drive System - Rear Axle
Antrieb Hinterachse
Sistema Impulsor - Eje Posterior
Entraînement - Train Arrière
80
Housing - Rear Axle
Gehäuse Hinterachse
Carcasa - Eje Posterior
Carter - Train Arrière
84
Differential gear - Front- and Rear Axle
Differential Vorder- und Hinterachse
Engranaje del diferencial - Eje Anterior y Eje Posterior
Engrenage différentiel - Essieu Avant et Train Arrière
86
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
88
Front Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorderachse
Eje frontal - Puente del eje
Essieu avant - Pont d'essieu
96
Axle bridge - Rear Axle
Achsbrücke Hinterachse
Eje trasero - Puente del eje
Essieu arrière - Pont d'essieu
98
Braking System
Bremsanlage
Sistema de frenos
Circuit de freinage
100
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
WL 30 US
Indice
Table des matières
6
0610174 - 100
Drive Hydraulics
Fahrhydraulik
Conduzca la hidráulica
Conduisez l'hydraulique
106
Adjustable pump
Verstellpumpe
Bomba a piston axial
Pompe de variable
112
Hydraulic System
Arbeitshydraulik
Sistema Hydráulico
Circuit Hydraulique
114
Control Valve
Steuerventil
Válvula distribuidora
Soupape de direction
120
Electrical System
Elektrische Anlage
Instalación Electrónica
Installation Électronique
122
Steering column with instrument panel
Armaturenlenksäule
Columna dirección c/ panel de instrum.
Colonne de direction avec panneau d'instr
128
Steering Hydraulic System
Lenkhydraulik
Sistema hydráulico de manejo
Circuit hydraulique de direction
132
Engine
Motor
Motor
Moteur
136
Fuel System 2
Kraftstoffanlage 2
Sistema de carburante 2
Installation Carburant 2
142
Throttle Control
Gasbetätigung
Palanca de Acelerador
Commande de Gaz
146
Exhaust and Air Filter
Auspuff und Luftfilter
Escape de Filtro del Aire
Échappement des Filtre à Air
148
Service kit
Servicesatz
Kit de servicio
Trousse de service
152
WL 30 US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0610174 - 100
7
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
WL 30 US
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
8
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2842433 1
Front carriage
Vorderwagen
Carro delantero
Chariot de tête
2 2842435 1
Rear carriage
Hinterwagen
Carro trasero
Chariot arrière
3 2842437 1
Rear weight in addition
Heckgewicht zusätzlich
Peso posterior además
Poids arriére supplémentaire
4 2842439 1
Covering
Abdeckung
Cobertura
Couvercle
5 2842440 1
Rear weight
Heckgewicht
Peso trasero
Poids arriére
6 2842442 1
Bracket
Halter
Soporte
Équerre
7 2842444 1
Injection Nozzle
Einspritzdüse
Inyector
Injecteur
8 2842447 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
9 2831035 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
10 2831037 2
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
11 2805394 1
Transport securing strip
Transportsicherung
Banda de sujeción transporte
Bande de fix. pour transport
12 2805724 3
Hairpin spring
Federstecker
Resorte en V
Ressort à arc
13 2842518 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
14 2837263 2
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
15 2839456 2
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
16 2836302 1
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
310 x 970
16 2843897 1
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
380 x 970
17 2836303 1
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
310 x 970
17 2843899 1
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
380 x 970
18 2836639 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
19 2836641 2
Retainer
Halter
Soporte
Logement
20 2840184 1
Fixing device
Halterung
Soporte
Bague de retenue
21 2806842 1
Tool box
Werkzeugkasten
Caja de herramientas
Boîte à outils
22 2822331 2
Hook
Öse
Punto de izaje
Crochet
23 2801837 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
WL 30 US
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
0610174 - 100
9
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
WL 30 US
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
10
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
24 2834927 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
25 2806105 1
Sleeve
Hülse
Collar
Douille
26 2802008 5
Plate
Platte
Placa
Plaque
27 2805821 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
28 2805610 21
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
29 2825910 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
30 2805953 28
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
31 2805650 10
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
32 2805678 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
33 2805853 13
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
34 2836739 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
35 2805830 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
36 2824672 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
37 2802714 2
Silent block
Gummipuffer
Bloque silente
Silentbloc
38 2805349 2
Spacer
Distanzstück
Pieza distanciadora
Pièce d'écartement
39 2805307 2
Spacer
Distanzstück
Pieza distanciadora
Pièce d'écartement
40 2830843 22
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
41 2838454 22
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
42 2824394 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
43 2805682 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
44 2801689 1
Fixing device
Halterung
Soporte
Bague de retenue
45 2805863 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
46 2805944 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
47 2805957 8
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
48 2824134 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
WL 30 US
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
0610174 - 100
11
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
WL 30 US
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
12
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
49 2824140 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
50 2806099 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
51 2835253 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
52 2805652 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
53 2824069 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
54 2805612 4
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
55 2805653 6
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
56 2829134 2
Shockmount
Gummipuffer
Tope caucho-metal
Tampon oscillant
57 2805856 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
58 2805942 6
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
59 2805652 10
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
60 2801159 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
61 2805831 5
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
62 2805823 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
63 2805771 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
64 2805895 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
65 2843168 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
66 2843170 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
67 2805954 8
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
68 2824488 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
69 2805959 16
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
70 2805945 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
71 2801003 2
Reflector
Rückstrahler
Reflector
Réflecteur
72 2824847 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
73 2805648 22
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
WL 30 US
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
0610174 - 100
13
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
WL 30 US
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
14
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
74 2805801 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
75 2805688 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
76 2805857 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
77 2805775 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
WL 30 US
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
0610174 - 100
15
Central Joint
Mittelgelenk
WL 30 US
Rotula Central
Pivot Central
16
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2842155 1
Housing
Gehäuse
Carcasa
Enveloppe
2 2806144 2
Bearing
Lager
Cojinete
Palier
3 2800267 1
Kit-shim
Ausgleichscheibensatz
Juego de laminilla
Jeu de cale
4 2805643 4
Ring
Ring
Anillo
Anneau
5 2805625 4
Ring
Ring
Anillo
Anneau
6 2800552 2
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
7 2802252 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8 2806391 1
Shaft
Welle
Árbol
Arbre
9 2806146 1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
10 2801906 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
11 2827526 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
12 2829528 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
13 2805829 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
14 2805611 6
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
15 2805962 2
Grease nipple
Schmiernippel
Boquilla de engrasar
Raccord graisseur
16 2805968 1
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
17 2837330 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
18 2805717 2
Shim Ring
Paßscheibe
Arandela de Ajuste
Disque D‘Ajustage
PS 60 x 75 x 0,2
18 2823786 2
Shim Ring
Paßscheibe
Arandela de Ajuste
Disque D‘Ajustage
PS 60 x 75 x 0,3 DIN 988
18 2823787 2
Shim Ring
Paßscheibe
Arandela de Ajuste
Disque D‘Ajustage
PS 60 x 75 x 0,5 DIN 988
WL 30 US
Central Joint
Mittelgelenk
Rotula Central
Pivot Central
0610174 - 100
17
Loading Arm
Ladeschwinge
WL 30 US
Brazo de Cargo
Bras Chargeur
18
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2844068 1
Lifting arm
Schwinge
Brazo de elevación
Bras de levage
2 2844073 1
Insert frame
Aufnahmerahmen
Bastidor del inserto
Cadre d'insertion
3 2843440 1
Reversing Lever
Umlenkhebel
Palanca Desviadora
Levier de Renvoi
4 2843438 1
Reversing Lever
Umlenkhebel
Palanca Desviadora
Levier de Renvoi
5 2843437 1
Pull rod
Zugstange
Barra de tracción
Barre dattelage
6 2843436 1
Pull rod
Zugstange
Barra de tracción
Barre dattelage
7 2801852 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
8 2834941 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
9 2834939 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
10 2834926 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
11 2801842 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
12 2801854 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
13 2804114 12
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
14 2804110 6
Bearing
Lager
Cojinete
Palier
15 2804123 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
16 2805962 10
Grease nipple
Schmiernippel
Boquilla de engrasar
Raccord graisseur
17 2802008 2
Plate
Platte
Placa
Plaque
18 2837902 1
Limit stop
Anschlag
Dispositivo limitador
Dispositif limiteur
20 2843306 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
21 2843307 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
22 2839224 2
Sleeve
Hülse
Manguito
Manchon
23 2839230 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
24 2843308 2
Joint
Gelenk
Junta
Joint
25 2843302 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
26 2843303 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
WL 30 US
Loading Arm
Ladeschwinge
Brazo de Cargo
Bras Chargeur
0610174 - 100
19
Loading Arm
Ladeschwinge
WL 30 US
Brazo de Cargo
Bras Chargeur
20
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
27 2839221 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
28 2805653 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29 2805652 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
30 2805829 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
31 2805684 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
32 2805777 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
33 2805820 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
34 2805610 4
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
35 2805953 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
36 2805828 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
37 2805611 4
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
38 2805954 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
39 2835252 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
40 2805926 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
41 2846612 1
Oscillating Suspension Unit cpl.
Schwinge kpl.
Unidad Suspensión Oscilante cpl.
Montant Oscillant cpl.
WL 30 US
Loading Arm
Ladeschwinge
Brazo de Cargo
Bras Chargeur
0610174 - 100
21
Step board
Trittplatte
WL 30 US
Estribo
Marchepied
22
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2843023 1
Step board
Trittplatte
Estribo
Marchepied
2 2837751 1
Tipping device
Kippvorrichtung
Dispositivo de inclinación
Dispositif de bascule
3 2804193 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
4 2802823 1
Suspension
Federung
Suspensión
Suspension
5 2802809 1
Seat
Sitz
Asiento
Siège
6 2802827 1
Safety belt
Sicherheitsgurt
Cínturón de seguridad
Ceinture de sécurité
7 2806440 1
Control valve stand
Steuerventilkonsole
Base de Válvula de control
Support de valva de contrôle
8 2836521 1
Covering
Abdeckung
Cobertura
Couvercle
9 2804505 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
10 2804492 1
Key
Schlüssel
Llave
Clé
11 2836118 2
Sleeve
Hülse
Manguito
Manchon
12 2804253 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
13 2837754 1
Tipping device
Kippvorrichtung
Dispositivo de inclinación
Dispositif de bascule
14 2830858 4
Distance plate
Distanzplatte
Placa distanciador
Plaque d'écartement
15 2801144 4
Shockmount
Gummipuffer
Tope caucho-metal
Tampon oscillant
16 2823696 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
17 2835717 1
Rod
Stange
Varilla
Tige
18 2836225 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
19 2829114 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
20 x 89
20 2801691 1
Rope
Seil
Soga
Corde
21 2802796 1
Rail
Schiene
Riel
Rail
22 2802795 1
Rail
Schiene
Riel
Rail
23 2822597 2
Rail
Schiene
Riel
Rail
24 2800549 4
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
25 2806123 3
Joint head
Gelenkkopf
Cabezal de articulación
Tête articulation
WL 30 US
Step board
Trittplatte
Estribo
Marchepied
0610174 - 100
23
Step board
Trittplatte
WL 30 US
Estribo
Marchepied
24
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 2806740 1
Sleeve
Hülse
Collar
Douille
27 2805962 2
Grease nipple
Schmiernippel
Boquilla de engrasar
Raccord graisseur
28 2805618 4
Ring
Ring
Anillo
Anneau
29 2805693 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
30 2805177 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
31 2815387 2
Sleeve
Hülse
Manguito
Manchon
32 2839235 2
Bushing
Buchse
Buje
Douille
33 2805980 2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
34 2824467 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
35 2824137 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
36 2805843 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
37 2824704 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
38 2805910 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
39 2823739 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
40 2805894 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
41 2805853 9
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
42 2805829 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
43 2805906 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
44 2805831 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
45 2824654 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 16 ISO 4762
46 2805762 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
47 2805856 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
48 2805814 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
49 2805609 2
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
50 2823678 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
M6 x 20 x 2 DIN 522
WL 30 US
Step board
Trittplatte
Estribo
Marchepied
0610174 - 100
25
Step board
Trittplatte
WL 30 US
Estribo
Marchepied
26
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
51 2805852 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
52 2837940 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
53 2805611 20
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
54 2805954 24
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
55 2805855 16
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
56 2805682 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
57 2805863 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
58 2805614 5
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
59 2833292 5
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
60 2805957 6
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
61 2836190 1
Extension
Verlängerung
Prolongación
Prolongation
62 2803782 1
Bellows
Faltenbalg
Fuelle acordeón
Soufflet
63 2801802 1
Bellows
Faltenbalg
Fuelle acordeón
Soufflet
64 2823959 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
DIN 3017
65 2805756 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
66 2805953 7
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
67 2805610 6
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
68 2805952 6
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
69 2823677 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
70 2832539 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
71 2802808 1
Armrest
Armlehne
Apoyabrazo
Appuie-bras
72 2806682 1
Cover plate
Abdeckblech
Chapa de recubrimiento
Tôle de protection
73 2832614 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
74 2805686 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
75 2805820 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
WL 30 US
Step board
Trittplatte
Estribo
Marchepied
0610174 - 100
27
Step board
Trittplatte
WL 30 US
Estribo
Marchepied
28
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
76 2805822 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
77 2832618 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
78 2832616 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
79 2805650 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
WL 30 US
Step board
Trittplatte
Estribo
Marchepied
0610174 - 100
29
Cabin
Kabine
WL 30 US
Cabina
Cabine
30
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2807166 1
Cabin
Kabine
Cabina
Cabine
2 2844043 1
Foam
Schaumstoff
Materia espumoso
Mousse
3 2836649 1
Windscreen washer reservoir
Scheibenwaschbehälter
Depósito p/lavado parabrisas
Réservoir de liq. lave-glace
4 2818778 2
Rivet
Niete
Remache
Rivet
5 2829137 1
Edge protection
Kantenschutz
Protección de cantos
Protege arete
6 2804153 5
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
7 2842926 1
Grid
Gitter
Rejilla
Grille
8 2824869 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
9 2824873 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
10 2824850 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
11 2836538 1
Console
Konsole
Consola
Console
12 2804046 1
Heating
Heizung
Calefacción
Chauffage
13 2823758 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
14 2805748 4
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
15 2844044 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
16 2843853 2
Connection
Verbindungsstück
Conexión
Connexion
17 2801065 2
Relay
Relais
Relé
Relais
18 2818745 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
19 2843861 1
Console
Konsole
Consola
Console
20 2836657 1
Screen
Blende
Pantalla
Recouvrement
21 2823701 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
6 DIN 522
22 2805877 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
23 2836540 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
24 2801054 2
Bulb
Glühbirne
Bombilla
Ampoule
25 2824859 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
WL 30 US
Cabin
Kabine
Cabina
Cabine
0610174 - 100
31
Cabin
Kabine
WL 30 US
Cabina
Cabine
32
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 2836658 1
Fuse box
Sicherungsdose
Caja de fusibles
Boîte d'fusible
27 2802545 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
28 2802522 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
29 2836663 2
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
30 2836662 2
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
31 2836663 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
32 2836664 2
Symbol
Symbol
Símbolo
Symbole
33 2836665 2
Symbol
Symbol
Símbolo
Symbole
34 2836666 1
Symbol
Symbol
Símbolo
Symbole
35 2836661 1
Cable harness
Kabelbaum
Disp. del cable de elevación
Faisceau de câbles
36 2804156 5
Rubber
Gummi
Caucho
Caoutchouc
37 2836660 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
38 2836541 4
Cap
Kappe
Tapa
Couvercle
39 2806468 1
Jet
Düse
Chicler
Gicleur
40 2836539 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
41 2804181 1
T-piece
T-Stück
Pieza T
T-pièce
42 2844045 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
43 2844220 2
Bracket
Halter
Soporte
Équerre
44 2844223 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
45 2803953 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
46 2805177 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
47 2826100 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
48 2805448 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
49 2844226 1
Grid
Gitter
Rejilla
Grille
50 2841793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
WL 30 US
Cabin
Kabine
Cabina
Cabine
0610174 - 100
33
Cabin
Kabine
WL 30 US
Cabina
Cabine
34
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
51 2844229 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
52 2844095 1
Foam
Schaumstoff
Materia espumoso
Mousse
53 2844386 2
Silent block
Gummipuffer
Bloque silente
Silentbloc
54 2805679 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
55 2844288 1
Connection
Verbindungsstück
Conexión
Connexion
56 2805852 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
57 2844230 2
Silent block
Gummipuffer
Bloque silente
Silentbloc
58 2844231 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
59 2844232 1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
60 2843744 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
61 2823967 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
62 2823967 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
63 2801542 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
64 2801557 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
65 2843913 1
Water Hose
Wasserschlauch
Manguera de agua
Tuyau d'eau
1/2in x 700
66 2843917 1
Water Hose
Wasserschlauch
Manguera de agua
Tuyau d'eau
1/2in x 1300
67 2833192 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
68 2833193 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
WL 30 US
Cabin
Kabine
Cabina
Cabine
0610174 - 100
35
Cabin-Frame
Kabine-Rahmen
WL 30 US
Cabina-Chasis
Cabine-Chassis
36
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2807166 1
Cabin
Kabine
Cabina
Cabine
2 2842905 1
Grid
Gitter
Rejilla
Grille
3 2805829 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4 2805954 28
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
5 2805682 14
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
6 2836518 1
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
6 2842906 1
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
7 2824869 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8 2842907 1
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
9 2836521 1
Covering
Abdeckung
Cobertura
Couvercle
10 2836522 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
11 2836507 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 2836525 1
Delivery
Ablage
Fichero
Rangement
13 2836526 1
Bracket
Halter
Soporte
Équerre
14 2844216 2
Angle
Winkel
Ángulo
Coude
15 2826100 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
16 2844217 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
17 2812567 5
Cable yarn
Kabelbinder
Fijación de cables
Attache de câble
18 2836524 1
Hanger
Kleiderhaken
Colgante
Support
19 2824869 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
20 2805830 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
21 2805778 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22 2810198 2
Headlight
Scheinwerfer
Faro
Projecteur
23 2810199 2
Headlight
Scheinwerfer
Faro
Projecteur
24 2836529 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
WL 30 US
Cabin-Frame
Kabine-Rahmen
Cabina-Chasis
Cabine-Chassis
0610174 - 100
37
Cabin-Frame
Kabine-Rahmen
WL 30 US
Cabina-Chasis
Cabine-Chassis
38
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
25 2836530 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
26 2836527 1
Sun visor
Sonnenblende
Visera contra el sol
Pare-soleil
27 2836509 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
28 2836528 1
Sun visor
Sonnenblende
Visera contra el sol
Pare-soleil
29 2804055 1
Reflector-mirror
Spiegel
Espejo
Miroir
30 2810018 1
Reflector-mirror
Spiegel
Espejo
Miroir
31 2805953 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
32 2805680 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
33 2805895 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
34 2801159 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
35 2805653 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
36 2801149 1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
37 2805857 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
38 2824873 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
39 2823758 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
40 2836535 2
Retainer
Halter
Soporte
Logement
41 2836536 1
Edge protection
Kantenschutz
Protección de cantos
Protege arete
42 2805952 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
43 2836651 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
44 2844105 1
Foam
Schaumstoff
Materia espumoso
Mousse
45 2836514 4
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
46 2837415 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
47 2843975 1
Covering
Abdeckung
Cobertura
Couvercle
WL 30 US
Cabin-Frame
Kabine-Rahmen
Cabina-Chasis
Cabine-Chassis
0610174 - 100
39
Cabin-Cover
Kabine-Verkleidung
WL 30 US
Cabina-Tapa
Cabine-Couvercle
40
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2807059 1
Cabin
Kabine
Cabina
Cabine
2 2842915 1
Side plate
Seitenblech
Chapa lateral
Tôle laterale
3 2842916 1
Side plate
Seitenblech
Chapa lateral
Tôle laterale
4 2824869 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5 2823876 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6 2836554 1
Covering
Abdeckung
Cobertura
Couvercle
7 2836562 1
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
8 2805952 6
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
9 2805679 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10 2805815 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
11 2805830 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 2805954 8
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
13 2805682 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
WL 30 US
Cabin-Cover
Kabine-Verkleidung
Cabina-Tapa
Cabine-Couvercle
0610174 - 100
41
Cabin-Door
Kabine-Tür
WL 30 US
Cabina-Puerta
Cabine-Porte
42
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2840040 1
Door left
Tür links
Puerta izquirda
Porte gauche
2 2840041 1
Door right
Tür rechts
Puerta de vidrio
Porte droite
3 2842929 1
Door frame left
Türrahmen links
Marco de puerta izquirda
Dormant gauche
4 2842930 1
Door frame right
Türrahmen rechts
Marco de puerta
Dormant droite
5 2804060 1
Pane left
Glasscheibe links
Hoja de vidrio izquirda
Panne gauche
6 2804061 1
Pane right
Glasscheibe rechts
Hoja de vidrio
Panne droite
7 2836134 1
Fixing device
Halterung
Soporte
Bague de retenue
8 2836135 1
Push button
Taster
Botón pulsador
Bouton poussoir
9 2804000 1
Handle
Griff
Empuñadura
Poignée
10 2803874 2
Key
Schlüssel
Llave
Clé
11 2844233 2
Bracket
Halter
Soporte
Équerre
12 2810208 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
13 2824342 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
14 2823758 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
15 2844234 2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
16 2836567 1
Retainer
Halter
Soporte
Logement
17 2806012 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
18 2805679 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
19 2836581 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
20 2836568 1
Handle
Griff
Empuñadura
Poignée
21 2805813 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22 2801146 1
Latch
Schloss
Retención
Verrou
23 2801147 1
Latch
Schloss
Retención
Verrou
24 2805680 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
25 2824942 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
WL 30 US
Cabin-Door
Kabine-Tür
Cabina-Puerta
Cabine-Porte
0610174 - 100
43
Cabin-Door
Kabine-Tür
WL 30 US
Cabina-Puerta
Cabine-Porte
44
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 2804047 1
Covering left
Abdeckung links
Cubierta izquirda
Couverture gauche
27 2804048 1
Covering right
Abdeckung rechts
Cobertura derecha
Couvercle droite
28 2810217 1
Sealing
Dichtprofil
Sellado
Scellant
29 2810006 1
Sealing
Klemmprofil
Sellado
Scellant
30 2810005 1
Sealing
Klemmprofil
Sellado
Scellant
31 2836572 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
32 2803914 1
Glue
Kleber
Cola
Colle
34 2843824 13
Spread rivet
Spreizniet
Remache de dilatación
Rivet
11 x 13 x 14
WL 30 US
Cabin-Door
Kabine-Tür
Cabina-Puerta
Cabine-Porte
0610174 - 100
45
Cabin-Window
Kabine-Scheiben
WL 30 US
Cabina-Vidrio
Cabine-Vitre
46
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2804058 1
Pane left
Glasscheibe links
Hoja de vidrio izquirda
Panne gauche
2 2804059 1
Pane right
Glasscheibe rechts
Hoja de vidrio
Panne droite
3 2804057 1
Pane
Glasscheibe
Hoja de vidrio
Hoja de vidrio
4 2804056 1
Engine
Motor
Motor
Moteur
5 2836575 1
Covering
Abdeckung
Cobertura
Couvercle
6 2836573 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
7 2836574 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
8 2805853 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
9 2836573 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
10 2810100 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
11 2810101 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 2844163 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
13 2803914 1
Glue
Kleber
Cola
Colle
15 2836580 1
Sleeve
Hülse
Manguito
Manchon
16 2804180 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
17 2844117 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
18 2804051 1
Nipple
Nippel
Boquilla roscada
Raccord fileté
19 2804049 1
Windscreen wiper arm
Scheibenwischerarm
Brazo Limpiaparabrisas
Bras d'essuie-glace
20 2836579 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
21 2804050 1
Jet
Düse
Chicler
Gicleur
22 2804062 1
Windscreen wiper blade
Scheibenwischerblatt
Hoja Limpiaparabrisas
Balai d'essuie-glace
23 2824880 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
24 2836577 1
Rod
Stange
Varilla
Tige
WL 30 US
Cabin-Window
Kabine-Scheiben
Cabina-Vidrio
Cabine-Vitre
0610174 - 100
47
Cabin-Windshield
Kabine-Frontscheibe
WL 30 US
Cabina-Luna delantera
Cabine-Pare-brise
48
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2841035 1
Pane
Glasscheibe
Hoja de vidrio
Hoja de vidrio
2 2844265 1
Windshield wiper motor
Scheibenwischermotor
Motor del limpiador
Moteur d'essuie-glace
3 2844264 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
4 2805771 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5 2805953 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
6 2805680 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
7 2844237 1
Rods
Gestänge
Varillaje
Tiges
8 2844350 1
Cable passage
Kabeldurchführung
Conducto de cable
Passage de câble
9 2844238 1
Covering
Abdeckung
Cobertura
Couvercle
10 2837940 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
11 2844111 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
12 2803914 1
Glue
Kleber
Cola
Colle
13 2803914 1
Glue
Kleber
Cola
Colle
14 2804180 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
15 2844117 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
16 2804051 2
Nipple
Nippel
Boquilla roscada
Raccord fileté
17 2844351 1
Wiper arm
Scheibenwischerarm
Brazo del limpiador
Bras d'essuie-glace
550mm
18 2844352 1
Fixing
Befestigung
Fijación
Fixation
19 2844353 1
Wiper blade
Scheibenwischerblatt
Lámina del limpiador
Lame d'essuie-glace
700mm
20 2844354 1
Jet
Düse
Chicler
Gicleur
21 2844356 3
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
22 2844240 2
Sleeve
Hülse
Manguito
Manchon
WL 30 US
Cabin-Windshield
Kabine-Frontscheibe
Cabina-Luna delantera
Cabine-Pare-brise
0610174 - 100
49
Cabin-Back window
Kabine-Heckscheibe
WL 30 US
Cabina-Luna trasera
Cabine-Lunette arrière
50
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2804063 1
Pane
Glasscheibe
Hoja de vidrio
Hoja de vidrio
2 2810083 1
Engine
Motor
Motor
Moteur
3 2836578 1
Covering
Abdeckung
Cobertura
Couvercle
4 2805853 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5 2824880 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
6 2810100 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
7 2810101 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8 2836582 1
Sleeve
Hülse
Manguito
Manchon
9 2805680 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10 2810099 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
11 2810210 2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
12 2824940 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
13 2836609 4
Cap
Kappe
Tapa
Couvercle
14 2836597 2
Distance plate
Distanzplatte
Placa distanciador
Plaque d'écartement
15 2806016 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
16 2836593 2
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
17 2836585 4
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
18 2836594 2
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
19 2836596 1
Handle
Griff
Empuñadura
Poignée
20 2836595 1
Handle
Griff
Empuñadura
Poignée
21 2810101 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
22 2836592 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
23 2836581 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
24 2836588 1
Windscreen wiper blade
Scheibenwischerblatt
Hoja Limpiaparabrisas
Balai d'essuie-glace
25 2836587 1
Windscreen wiper arm
Scheibenwischerarm
Brazo Limpiaparabrisas
Bras d'essuie-glace
WL 30 US
Cabin-Back window
Kabine-Heckscheibe
Cabina-Luna trasera
Cabine-Lunette arrière
0610174 - 100
51
Cabin-Back window
Kabine-Heckscheibe
WL 30 US
Cabina-Luna trasera
Cabine-Lunette arrière
52
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 2836586 1
Sealing
Dichtprofil
Sellado
Scellant
27 2805877 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
28 2836605 2
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
29 2836604 2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
37 2836591 1
Wiper mechanism
Scheibenwischeranlage
Mecanismo del limpiador
Mécanisme d'essuie-glace
38 2836156 1
Windshield wiper motor
Scheibenwischermotor
Motor del limpiador
Moteur d'essuie-glace
39 2836608 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
40 2836573 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
41 2836584 1
Sleeve
Hülse
Manguito
Manchon
42 2836574 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
43 2810210 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
44 2805679 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
45 2836590 1
Windscreen wiper arm
Scheibenwischerarm
Brazo Limpiaparabrisas
Bras d'essuie-glace
46 2836589 1
Windscreen wiper blade
Scheibenwischerblatt
Hoja Limpiaparabrisas
Balai d'essuie-glace
WL 30 US
Cabin-Back window
Kabine-Heckscheibe
Cabina-Luna trasera
Cabine-Lunette arrière
0610174 - 100
53
Cabin-Configuration
Kabine-Ausstattung
WL 30 US
Cabina-Equipamiento
Cabine-Équipement
54
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2843748 1
Cover
Deckel mit Lautsprecheröffnung
Tapa
Couvercle
2 2843749 1
Bracket
Einbaukonsole
Soporte
Support
3 2836612 1
Radio
Radio
Radio
Radio
4 2844241 1
Plug
Stecker
Enchufe
Prise
5 2836613 1
Antenna
Antenne
Antena
Antenne
6 2836614 2
Loudspeaker
Lautsprecher
Altavoz
Haut-parleur
7 2824860 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8 2804291 1
Light
Rundumleuchte
Luz
Lampe
9 2844242 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
10 2844243 1
Sleeve
Hülse
Manguito
Manchon
11 2844244 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
12 2805953 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
13 2805680 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
14 2802679 1
Cap
Kappe
Tapa
Chapeau
15 2805873 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
16 2877184 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
17 2824869 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
18 2844245 1
Covering
Abdeckung
Cobertura
Couvercle
19 2807108 1
Packing federation and warn
Verbandskasten-Warndreieck-Set
Triángulo amon./primeros aux.
L'emballage a reli, avertiss.
WL 30 US
Cabin-Configuration
Kabine-Ausstattung
Cabina-Equipamiento
Cabine-Équipement
0610174 - 100
55
Cabin-Interior trim
Kabine-Innenverkleidung
WL 30 US
Cabina-Ajuste interior
Cabine-Équilibre intérieur
56
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2836615 1
Cover
Verkleidung
Revestimiento interior
Revetement
2 2807174 1
Floor mat
Bodenmatte
Alfombra para piso
Tapis de plancher
3 2836616 1
Cover
Verkleidung
Revestimiento interior
Revetement
4 2810032 0
Hook-and-loop tape
Klettband
Cinta del gancho-y-lazo
Ruban-crochets
5 2836617 1
Cover
Verkleidung
Revestimiento interior
Revetement
6 2844249 1
Cover
Verkleidung
Revestimiento interior
Revetement
6 2844248 1
Cover
Verkleidung
Revestimiento interior
Revetement
7 2810028 1
Cover
Verkleidung
Revestimiento interior
Revetement
8 2810029 1
Cover
Verkleidung
Revestimiento interior
Revetement
9 2810030 1
Cover
Verkleidung
Revestimiento interior
Revetement
10 2810031 1
Rivet
Niet
Remache
Rivet
11 2844357 1
Cover
Verkleidung
Revestimiento interior
Revetement
WL 30 US
Cabin-Interior trim
Kabine-Innenverkleidung
Cabina-Ajuste interior
Cabine-Équilibre intérieur
0610174 - 100
57
Cabin-Heating
Kabine-Heizung
WL 30 US
Cabina-Calefacción
Cabine-Chauffage
58
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2838124 1
Blower motor
Lüftermotor
Motor del ventilador
Moteur à soufflerie
2 2804052 1
Valve
Hahn
Válvula
Valve
3 2838126 1
Heat exchanger
Wärmetauscher
Intercambiador de calor
Échangeur de chaleur
4 2838129 1
Jet
Düse
Chicler
Gicleur
5 2838134 1
Jet
Düse
Chicler
Gicleur
6 2838125 1
Housing
Gehäuse
Carcasa
Carter
7 2838127 1
Housing
Gehäuse
Carcasa
Enveloppe
8 2838128 1
Housing
Gehäuse
Carcasa
Enveloppe
9 2804053 1
Handle
Griff
Empuñadura
Poignée
10 2804054 1
Handle
Griff
Empuñadura
Poignée
11 2838130 1
Jet
Düse
Chicler
Gicleur
12 2838132 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
WL 30 US
Cabin-Heating
Kabine-Heizung
Cabina-Calefacción
Cabine-Chauffage
0610174 - 100
59
Bonnet
Motorhaube
WL 30 US
Capó
Bonnet
60
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2842520 1
Bonnet
Motorhaube
Capó
Bonnet
2 2841978 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
3 2842447 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
4 2803998 1
Handle
Griff
Empuñadura
Poignée
5 2801691 1
Rope
Seil
Soga
Corde
6 2837145 1
Latch
Schloss
Retención
Verrou
7 2838065 1
Edge protection
Kantenschutz
Protección de cantos
Protege arete
8 2838058 1
Sealing
Dichtprofil
Sellado
Scellant
9 2838064 2
Edge protection
Kantenschutz
Protección de cantos
Protege arete
10 2801159 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
11 2801899 2
Silent block
Gummipuffer
Bloque silente
Silentbloc
12 2805871 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
13 2805609 2
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
14 2805648 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
15 2805853 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
16 2805610 2
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
17 2805770 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
18 2805650 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
19 2805941 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
20 2805853 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
21 2805831 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22 2805954 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
23 2806019 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
24 2805680 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
25 2805775 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
WL 30 US
Bonnet
Motorhaube
Capó
Bonnet
0610174 - 100
61
Bonnet
Motorhaube
WL 30 US
Capó
Bonnet
62
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 2805611 2
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
27 2805652 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
28 2835426 1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
29 2823676 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
30 2823598 1
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
31 2805871 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
32 2805955 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
33 2805857 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
34 2839031 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 30 ISO 4017
35 2805955 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
36 2805612 2
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
37 2805860 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
38 2825037 2
Mushroom head bolt
Schloßschraube
Tornillo
Vis
M8 x 25 ISO 8677
39 2805953 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
40 2805610 2
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
41 2805853 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
WL 30 US
Bonnet
Motorhaube
Capó
Bonnet
0610174 - 100
63
Silencing foam set
Dämmattensatz
WL 30 US
Juego de espuma silenciadora
Jeu de mousse insonorisante
64
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2838073 1
Sound insulating material
Dämmatte
Material aislante
Materiau insonorisant
2 2838067 1
Silencing foam
Dämmatte
Espuma silenciadora
Mousse insonorisante
3 2838068 1
Silencing foam
Dämmatte
Espuma silenciadora
Mousse insonorisante
4 2838069 1
Silencing foam
Dämmatte
Espuma silenciadora
Mousse insonorisante
5 2838070 1
Silencing foam
Dämmatte
Espuma silenciadora
Mousse insonorisante
6 2838071 1
Silencing foam
Dämmatte
Espuma silenciadora
Mousse insonorisante
7 2838072 1
Silencing foam
Dämmatte
Espuma silenciadora
Mousse insonorisante
WL 30 US
Silencing foam set
Dämmattensatz
Juego de espuma silenciadora
Jeu de mousse insonorisante
0610174 - 100
65
Axes
Achsen
WL 30 US
Árboles
Axes
66
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2836462 1
Front Axle cpl.
Vorderachse kpl.
Eje Anterior cpl.
Essieu Avant cpl.
WL 30 US
Axes
Achsen
Árboles
Axes
0610174 - 100
67
Drive System - Front Axle
Antrieb Vorderachse
WL 30 US
Sistema Impulsor - Eje Anterior
Entraînement - Essieu Avant
68
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2831018 1
Drive System
Antrieb
Sistema Impulsor
Entraînement
2 2829754 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
0,80
2 2829760 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
0,85
2 2829761 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
0,90
2 2829762 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
0,95
2 2829763 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,00
2 2829764 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,05
2 2829765 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,10
2 2829766 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,15
2 2829767 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,20
2 2829768 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,25
2 2829789 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,30
2 2829821 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,35
2 2829807 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,40
2 2829808 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,45
2 2829809 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,50
2 2829810 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,55
2 2829811 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,60
2 2829812 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,65
2 2829823 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,70
2 2829824 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,75
2 2829825 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,80
2 2829826 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,85
2 2829827 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,90
3 2829828 1
Bearing
Lager
Cojinete
Palier
WL 30 US
Drive System - Front Axle
Antrieb Vorderachse
Sistema Impulsor - Eje Anterior
Entraînement - Essieu Avant
0610174 - 100
69
Drive System - Front Axle
Antrieb Vorderachse
WL 30 US
Sistema Impulsor - Eje Anterior
Entraînement - Essieu Avant
70
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 2829829 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
5,55
4 2829875 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
5,60
4 2829877 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
5,70
4 2829880 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
5,75
4 2829878 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
5,80
4 2829879 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
5,85
4 2829897 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
5,90
4 2829898 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
5,95
4 2829899 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,10
4 2829900 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,15
4 2829901 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,20
4 2829902 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,25
4 2829903 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,30
4 2829890 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,35
4 2829884 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,45
4 2829896 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,50
4 2829891 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,55
4 2829885 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,60
4 2829905 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,65
4 2829906 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,70
5 2810218 1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
6 2836667 1
Sealing ring
Wellendichtring
Anillo de sellado
Anneau d'étanchéité
7 2829618 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
8 2810219 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
WL 30 US
Drive System - Front Axle
Antrieb Vorderachse
Sistema Impulsor - Eje Anterior
Entraînement - Essieu Avant
0610174 - 100
71
Output side - Front- and Rear Axle
Abtrieb Vorder- und Hinterachse
WL 30 US
Árbol secundario - Eje Anterior y Eje Posterior
Retour des troupeaux - Essieu Avant et Train Arrière
72
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2830154 2
Gear crown
Zahnkranz
Borde de engranaje
Jante d'engrenage
2 2831829 2
Shaft
Welle
Árbol
Arbre
3 2830155 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
4 2827193 2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
DIN 471
5 2831830 2
Housing
Gehäuse
Carcasa
Carter
6 2830158 6
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
7 2830149 6
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
8 2830159 12
Ring
Ring
Anillo
Anneau
9 2823626 6
Ring
Ring
Anillo
Anneau
10 2803710 2
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
1,50
10 2830161 2
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
2,00
10 2803711 2
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
2,50
10 2830162 2
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
1,00
10 2830163 2
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
1,70
10 2830164 2
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
2,20
11 2803767 12
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
12 2810017 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
13 2829627 2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
14 2805905 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
15 2803706 2
Housing
Gehäuse
Carcasa
Carter
16 2803704 2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
17 2803720 2
Sealing ring
Wellendichtring
Anillo de sellado
Anneau étancheité
18 2803748 4
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
WL 30 US
Output side - Front- and Rear Axle
Abtrieb Vorder- und Hinterachse
Árbol secundario - Eje Anterior y Eje Posterior
Retour des troupeaux - Essieu Avant et Train Arrière
0610174 - 100
73
Brake - Front Axle
Bremse Vorderachse
WL 30 US
Freno - Eje Anterior
Frein - Essieu Avant
74
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2830660 1
Brake
Bremse
Freno
Frein
2 2830661 1
Brake anchoring plate
Bremsankerplatte
Placa de anclaje del freno
Chape de fixation du frein
3 2830662 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4 2805955 6
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
5 2830664 1
Anchoring plate
Ankerplatte
Anclar la placa
Ancrer le plat
6 2824743 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
7 2803726 1
Cylinder
Zylinder
Cilindro
Cylindre
8 2832101 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
9 2824356 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10 2803727 1
Adjustment
Nachstellung
Regulación
Ajustement
11 2830674 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
12 2805830 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
13 2803725 1
Brake shoe
Bremsbacke
Patín de freno
Segment de frein
14 2803739 1
Tappet
Stössel
Alzaválvulas
Poussoir
15 2805954 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
16 2803738 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
17 2803728 1
Brake shoe
Bremsbacke
Patín de freno
Segment de frein
18 2803740 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
19 2803741 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
20 2803754 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
21 2803755 1
Bowden cable
Bowdenzug
Cable Bowden
Câble Bowden
22 2803717 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
23 2803758 1
Brake drum
Bremstrommel
Tambor del freno
Tambour de frein
24 2805878 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
25 2830580 1
Flange
Flansch
Brida
Bride
WL 30 US
Brake - Front Axle
Bremse Vorderachse
Freno - Eje Anterior
Frein - Essieu Avant
0610174 - 100
75
Brake - Front Axle
Bremse Vorderachse
WL 30 US
Freno - Eje Anterior
Frein - Essieu Avant
76
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 2805676 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
27 2830577 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
28 2830659 1
Copper washer
CU-Ring
Arandela de cobre
Rondelle de cuivre
WL 30 US
Brake - Front Axle
Bremse Vorderachse
Freno - Eje Anterior
Frein - Essieu Avant
0610174 - 100
77
Rear axle - Distributor gear box
Antrieb Hinterachse Verteilergetriebe
WL 30 US
Eje trasero - Distribuidor caja de cambios
Essieu arrière - Boîte de vitesse du distributeur
78
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2834420 1
Gear wheel
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
2 2829607 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
3 2805836 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4 2829609 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
5 2830947 1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
6 2810220 1
Sealing ring
Wellendichtring
Anillo de sellado
Anneau étancheité
7 2829620 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8 2829621 1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
WL 30 US
Rear axle - Distributor gear box
Antrieb Hinterachse Verteilergetriebe
Eje trasero - Distribuidor caja de cambios
Essieu arrière - Boîte de vitesse du distributeur
0610174 - 100
79
Drive System - Rear Axle
Antrieb Hinterachse
WL 30 US
Sistema Impulsor - Eje Posterior
Entraînement - Train Arrière
80
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2832102 1
Drive System
Antrieb
Sistema Impulsor
Entraînement
2 2829754 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
0,80
2 2829760 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
0,85
2 2829761 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
0,90
2 2829762 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
0,95
2 2829763 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,00
2 2829764 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,05
2 2829765 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,10
2 2829766 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,15
2 2829767 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,20
2 2829768 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,25
2 2829789 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,30
2 2829821 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,35
2 2829807 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,40
2 2829808 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,45
2 2829809 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,50
2 2829810 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,55
2 2829811 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,60
2 2829812 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,65
2 2829823 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,70
2 2829824 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,75
2 2829825 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,80
2 2829826 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,85
2 2829827 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
1,90
3 2829828 1
Bearing
Lager
Cojinete
Palier
WL 30 US
Drive System - Rear Axle
Antrieb Hinterachse
Sistema Impulsor - Eje Posterior
Entraînement - Train Arrière
0610174 - 100
81
Drive System - Rear Axle
Antrieb Hinterachse
WL 30 US
Sistema Impulsor - Eje Posterior
Entraînement - Train Arrière
82
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 2829829 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
5,55
4 2829875 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
5,60
4 2829877 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
5,70
4 2829880 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
5,75
4 2829878 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
5,80
4 2829879 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
5,85
4 2829897 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
5,90
4 2829898 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
5,95
4 2829899 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,10
4 2829900 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,15
4 2829901 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,20
4 2829902 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,25
4 2829903 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,30
4 2829890 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,35
4 2829884 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,45
4 2829896 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,50
4 2829891 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,55
4 2829885 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,60
4 2829905 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,65
4 2829906 1
Shim
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Cale
6,70
5 2810218 1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
6 2829618 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
7 2829619 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M20 x 40 x 1.5
WL 30 US
Drive System - Rear Axle
Antrieb Hinterachse
Sistema Impulsor - Eje Posterior
Entraînement - Train Arrière
0610174 - 100
83
Housing - Rear Axle
Gehäuse Hinterachse
WL 30 US
Carcasa - Eje Posterior
Carter - Train Arrière
84
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2834419 1
Housing
Gehäuse
Carcasa
Enveloppe
2 2830944 1
Housing
Gehäuse
Carcasa
Enveloppe
3 2829624 2
Straight pin
Zylinderstift
Pasador cilíndrico
Goupille cylindrique
4 2824696 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5 2810017 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6 2829627 3
Ring
Ring
Anillo
Anneau
7 2829628 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8 2829629 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
9 2829630 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
WL 30 US
Housing - Rear Axle
Gehäuse Hinterachse
Carcasa - Eje Posterior
Carter - Train Arrière
0610174 - 100
85
Differential gear - Front- and Rear Axle
Differential Vorder- und Hinterachse
WL 30 US
Engranaje del diferencial - Eje Anterior y Eje Posterior
Engrenage différentiel - Essieu Avant et Train Arrière
86
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2829943 1
Adjustment
Ausgleich
Compensación
Compensation
2 2831821 1
Bevel gear
Kegelrad
Rueda conica
Roue
3 2829945 1
Bevel gear
Kegelrad
Rueda conica
Roue
4 2829946 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
5 2829938 1
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
1,90
5 2829939 1
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
2,00
5 2829940 1
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
2,10
5 2829941 1
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
1,70
5 2829942 1
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
1,80
6 2829947 2
Bevel gear
Kegelrad
Rueda conica
Roue
7 2829951 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
8 2829952 1
Axle
Achse
Eje
Axe
9 2829953 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10 2829954 1
Sleeve
Hülse
Manguito
Manchon
11 2829955 5
Sleeve
Hülse
Manguito
Manchon
12 2829958 5
Sleeve
Hülse
Manguito
Manchon
WL 30 US
Differential gear - Front- and Rear Axle
Differential Vorder- und Hinterachse
Engranaje del diferencial - Eje Anterior y Eje Posterior
Engrenage différentiel - Essieu Avant et Train Arrière
0610174 - 100
87
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
WL 30 US
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
88
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2830053 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
2,00
1 2830060 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,95
1 2830059 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,90
1 2830058 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,85
1 2830051 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,80
1 2830056 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,75
1 2830057 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,70
1 2830052 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,65
1 2830049 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,60
1 2829992 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,55
1 2829991 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,50
1 2829990 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,45
1 2829989 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,40
1 2829994 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,20
1 2829984 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,00
1 2829980 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,80
1 2829971 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,60
1 2829965 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,50
1 2829979 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,40
1 2829968 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,30
1 2829966 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,20
1 2829976 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,10
1 2829972 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,65
1 2829982 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,70
1 2829983 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,75
WL 30 US
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
0610174 - 100
89
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
WL 30 US
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
90
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2829981 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,85
1 2829986 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,90
1 2829987 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,95
1 2829969 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,10
1 2829993 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,15
1 2829995 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,25
1 2829996 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,30
1 2829988 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,35
1 2829964 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,45
1 2829970 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,55
1 2829985 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,05
1 2836668 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
2,05
1 2836669 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
2,10
1 2836670 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
2,15
1 2836671 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
2,20
1 2836672 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
2,25
1 2836673 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
2,30
1 2836674 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
2,35
1 2836675 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
2,40
1 2836676 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
2,45
1 2836677 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
2,50
2 2830061 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,10
2 2830048 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,20
2 2830063 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,30
2 2830062 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,40
WL 30 US
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
0610174 - 100
91
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
WL 30 US
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
92
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 2830064 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,50
2 2830065 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,60
2 2830066 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,70
2 2830068 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,80
2 2830071 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,00
2 2830078 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,20
2 2830079 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,40
2 2830080 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
2,00
2 2830081 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,45
2 2830082 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,55
2 2830083 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,25
2 2830084 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,30
2 2830085 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,35
2 2830086 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,45
2 2830087 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,50
2 2830088 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,55
2 2830089 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,60
2 2830090 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,65
2 2830091 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,70
2 2830076 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,75
2 2830077 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
0,90
2 2830092 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,10
2 2830093 1
Adjusting Washer
Einstellscheibe
Arandela de ajuste
Rondelle de réglage
1,15
3 2803753 1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
4 2830073 1
Bearing
Lager
Cojinete
Palier
WL 30 US
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
0610174 - 100
93
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
WL 30 US
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
94
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5 2830096 1
Dataplate
Baumusterschild
Placa de datos
Plaque de signalisation
6 2830097 4
Nail
Nagel
Clavo
Clou
7 2810017 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8 2829627 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
9 2830098 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
DIN 908
10 2829627 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
11 2830140 16
Bushing
Buchse
Buje
Douille
12 2830141 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
13 2804095 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
14 2832454 1
Oil seal
Wellendichtring
Empaque de aceite
Joint d'huile
15 2832460 1
Oil seal
Wellendichtring
Empaque de aceite
Joint d'huile
16 2830144 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
17 2830143 1
Bearing
Lager
Cojinete
Palier
18 2830145 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
19 2830146 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
WL 30 US
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
0610174 - 100
95
Front Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorderachse
WL 30 US
Eje frontal - Puente del eje
Essieu avant - Pont d'essieu
96
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2836681 1
Axle pipe
Achsrohr
Caño del eje
Tuyau d'essieu
2 2836682 1
Axle pipe
Achsrohr
Caño del eje
Tuyau d'essieu
3 2830153 1
Housing
Gehäuse
Carcasa
Enveloppe
4 2803705 2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
5 2836683 2
Shaft
Welle
Árbol
Arbre
6 2831827 2
Spindle lock
Zahnhülse
Husillo dentado
Douille dentée
7 2805630 2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
8 2824440 24
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
WL 30 US
Front Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorderachse
Eje frontal - Puente del eje
Essieu avant - Pont d'essieu
0610174 - 100
97
Axle bridge - Rear Axle
Achsbrücke Hinterachse
WL 30 US
Eje trasero - Puente del eje
Essieu arrière - Pont d'essieu
98
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2836682 1
Axle pipe
Achsrohr
Caño del eje
Tuyau d'essieu
2 2836681 1
Axle pipe
Achsrohr
Caño del eje
Tuyau d'essieu
3 2831824 1
Housing
Gehäuse
Carcasa
Enveloppe
4 2803705 2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
5 2836683 2
Shaft
Welle
Árbol
Arbre
6 2831827 2
Spindle lock
Zahnhülse
Husillo dentado
Douille dentée
7 2805630 2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
8 2824440 24
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
WL 30 US
Axle bridge - Rear Axle
Achsbrücke Hinterachse
Eje trasero - Puente del eje
Essieu arrière - Pont d'essieu
0610174 - 100
99
Braking System
Bremsanlage
WL 30 US
Sistema de frenos
Circuit de freinage
100
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2838048 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
2 2802492 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
3 2804133 1
Cylinder
Zylinder
Cilindro
Cylindre
4 2800265 1
Tank
Behälter
Tanque
Réservoir
5 2800236 1
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
6 2805450 1
Pedal
Pedal
Pedal
Pédale
7 2835404 1
Oil pump
Ölpumpe
Bomba de aceite
Pompe à huile
8 2836462 1
Front Axle cpl.
Vorderachse kpl.
Eje Anterior cpl.
Essieu Avant cpl.
9 2835948 1
Cardan shaft
Gelenkwelle
Eje del cardán
Arbre d'cardan
10 2802076 1
Bellows
Faltenbalg
Fuelle acordeón
Soufflet
11 2835409 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
12 2801591 1
Distributor
Verteiler
Distribuidor
Distributeur
13 2813978 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
14 2806003 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
15 2805992 2
Copper washer
CU-Ring
Arandela de cobre
Rondelle de cuivre
16 2804316 2
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
17 2804134 1
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
18 2804385 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
19 2818570 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
20 2836184 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
21 2835953 2
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
22 2845634 1
Bowden cable
Bowdenzug
Cable Bowden
Câble de Bowden
23 2804035 3
Swivel head
Gabelkopf
Cabezal giratorio
Tête à rotule
24 2801802 1
Bellows
Faltenbalg
Fuelle acordeón
Soufflet
25 2833654 1
Rod
Stange
Varilla
Tige
WL 30 US
Braking System
Bremsanlage
Sistema de frenos
Circuit de freinage
0610174 - 100
101
Braking System
Bremsanlage
WL 30 US
Sistema de frenos
Circuit de freinage
102
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 2805172 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
27 2804316 1
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
28 2801541 2
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
29 2805592 1
Fixing device
Halterung
Soporte
Bague de retenue
30 2836690 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
31 2836689 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
32 2805821 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
33 2805953 20
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
34 2805610 8
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
35 2805853 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
36 2805680 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
37 2805682 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
38 2805951 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
39 2805855 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
40 2824575 1
Threaded pin
Gewindestift
Varilla roscada
Goupille fileté
M6 x 10 ISO 4027
41 2829101 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
42 2805967 1
Grease nipple
Schmiernippel
Boquilla de engrasar
Raccord graisseur
43 2805822 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
44 2804511 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
45 2804330 1
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
46 2814067 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
47 2814059 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
48 2813994 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
49 2801544 2
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
50 2814056 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
WL 30 US
Braking System
Bremsanlage
Sistema de frenos
Circuit de freinage
0610174 - 100
103
Braking System
Bremsanlage
WL 30 US
Sistema de frenos
Circuit de freinage
104
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
51 2836688 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
52 2836688 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
WL 30 US
Braking System
Bremsanlage
Sistema de frenos
Circuit de freinage
0610174 - 100
105
Drive Hydraulics
Fahrhydraulik
WL 30 US
Conduzca la hidráulica
Conduisez l'hydraulique
106
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2835404 1
Oil pump
Ölpumpe
Bomba de aceite
Pompe à huile
2 2806192 1
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
2 2804377 1
Service kit
Dichtsatz
Kit de servicio
Trousse de service
3 2841798 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
4 2806162 1
Hydraulic motor
Ölmotor
Motor hidráulico
Moteur hydraulique
4 2800314 1
Sealing set
Dichtsatz
Juego sellante
Jeu de détanchéité
5 2806336 1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
5 2806188 1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
6 2844199 1
Tank
Tank
Tanque
Réservoir
7 2802389 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
8 2802362 1
Hydraulic Filter
Hydraulikfilter
Filtro Hidráulico
Filtre Hydraulique
9 2802382 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
10 2802379 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
11 2802381 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
12 2802410 1
Muff
Stutzen
Manguito
Manchon
13 2802402 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
14 2802374 1
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
15 2802386 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
16 2814037 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
17 2802065 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
18 2805609 4
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
19 2805879 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
20 2805885 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
21 2804310 2
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
22 2801534 1
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
WL 30 US
Drive Hydraulics
Fahrhydraulik
Conduzca la hidráulica
Conduisez l'hydraulique
0610174 - 100
107
Drive Hydraulics
Fahrhydraulik
WL 30 US
Conduzca la hidráulica
Conduisez l'hydraulique
108
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
23 2801542 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
24 2801542 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
25 2805829 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
26 2805611 5
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
27 2805954 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
28 2801539 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
29 2801516 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
30 2801553 2
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
31 2801566 1
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
32 2801554 3
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
33 2802063 4
Ring
Ring
Anillo
Anneau
34 2804334 8
Bracket
Halter
Soporte
Équerre
35 2805611 16
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
36 2805910 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
37 2801512 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
38 2804332 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
39 2801540 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
40 2801569 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
41 2813967 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
42 2801507 1
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
43 2834823 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
44 2833551 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
45 2839574 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
46 2843190 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
47 2840317 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
WL 30 US
Drive Hydraulics
Fahrhydraulik
Conduzca la hidráulica
Conduisez l'hydraulique
0610174 - 100
109
Drive Hydraulics
Fahrhydraulik
WL 30 US
Conduzca la hidráulica
Conduisez l'hydraulique
110
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
48 2833689 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
49 2832527 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
50 2835368 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
51 2835366 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
52 2833688 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
53 2832537 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
54 2836689 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
55 2805830 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
56 2805652 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
57 2805855 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
58 2805831 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
59 2835240 1
Cover
Haube
Tapa
Couvercle
60 2823678 6
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
M6 x 20 x 2 DIN 522
61 2805679 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
62 2805814 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
63 2805952 6
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
64 2829725 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
65 2801507 2
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
WL 30 US
Drive Hydraulics
Fahrhydraulik
Conduzca la hidráulica
Conduisez l'hydraulique
0610174 - 100
111
Adjustable pump
Verstellpumpe
WL 30 US
Bomba a piston axial
Pompe de variable
112
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2800296 1
Service kit
Dichtsatz
Kit de servicio
Trousse de service
1 2830129 1
Oil pump
Ölpumpe
Bomba de aceite
Pompe à huile
2 2800424 1
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
3 2800279 1
Inching valve
Inchpatrone
Válvula de marcha lenta
Soupape d'opération pas-Ó-pas
4 2833479 1
Valve
Ventil
Válvula
Valve
5 2800300 2
Valve
Ventil
Válvula
Valve
6 2804332 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
7 2801540 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
8 2804328 2
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
9 2814056 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
10 2800431 1
Sealing ring
Wellendichtring
Anillo de sellado
Anneau d'étanchéité
11 2823669 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
54 x 2 DIN 472
12 2800422 2
Magnet
Magnet
Imán
Aimant
13 2804205 1
Connection
Verbindung
Conexión
Connexion
14 2804204 1
Connection
Verbindung
Conexión
Connexion
15 2800391 1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
16 2800322 1
Valve control
Ventilbetätigung
Control de válvula
Commande pour soupape
17 2829551 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
18 2805885 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
19 2805875 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
WL 30 US
Adjustable pump
Verstellpumpe
Bomba a piston axial
Pompe de variable
0610174 - 100
113
Hydraulic System
Arbeitshydraulik
WL 30 US
Sistema Hydráulico
Circuit Hydraulique
114
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2841798 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
2 2804040 1
Sealing set
Dichtsatz
Juego sellante
Jeu de détanchéité
2 2843434 1
Hydraulic cylinder
Hydraulikzylinder
Cilindro
Cilindre
3 2843433 2
Hydraulic cylinder
Hydraulikzylinder
Cilindro
Cilindre
3 2804038 1
Sealing set
Dichtsatz
Juego sellante
Jeu de détanchéité
4 2806142 6
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
5 2805641 12
Ring
Ring
Anillo
Anneau
6 2801517 6
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
7 2801554 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
8 2804305 2
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
9 2801562 4
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
10 2818924 2
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
11 2805958 8
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
12 2824875 8
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
13 2801552 2
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
14 2801531 4
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
15 2801546 4
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
16 2804358 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
17 2804345 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
18 2801106 1
Clamping block
Klemmbackenpaar
Bloque de sujectión
Cale
19 2801115 5
Clamping block
Klemmbackenpaar
Bloque de sujectión
Cale
20 2805679 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
21 2805886 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22 2824655 8
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 30 ISO 4762
25 2835180 2
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
WL 30 US
Hydraulic System
Arbeitshydraulik
Sistema Hydráulico
Circuit Hydraulique
0610174 - 100
115
Hydraulic System
Arbeitshydraulik
WL 30 US
Sistema Hydráulico
Circuit Hydraulique
116
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 2820897 2
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
27 2831109 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
28 2833325 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
29 2806563 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
30 2837312 2
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
31 2843199 2
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
32 2806562 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
33 2801553 2
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
34 2842784 2
Pipe
Leitung
Tubo
Tuyau
35 2843196 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
36 2843101 1
Level indicator
Niveauanzeige
Indicador de nivel
Indicateur de niveau
37 2805942 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
38 2805856 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
39 2801546 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
40 2818925 3
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
41 2804346 2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
42 2804359 2
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
43 2801712 2
Fixing device
Halterung
Soporte
Bague de retenue
44 2801560 2
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
45 2818931 2
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
46 2839083 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
47 2839082 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
48 2805954 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
49 2844167 2
Valve
Ventil
Válvula
Valve
50 2813986 4
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
WL 30 US
Hydraulic System
Arbeitshydraulik
Sistema Hydráulico
Circuit Hydraulique
0610174 - 100
117
Hydraulic System
Arbeitshydraulik
WL 30 US
Sistema Hydráulico
Circuit Hydraulique
118
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
51 2804317 4
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
52 2839700 2
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
53 2824012 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 65 ISO 4014
54 2805953 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
55 2805610 4
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
56 2805816 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
WL 30 US
Hydraulic System
Arbeitshydraulik
Sistema Hydráulico
Circuit Hydraulique
0610174 - 100
119
Control Valve
Steuerventil
WL 30 US
Válvula distribuidora
Soupape de direction
120
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2841798 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
2 2800502 1
Swim position
Schwimmstellung
Posición flotante
Position de nage
3 2837564 1
Connection piece
Verbindungsstück
Pieza de conexión
Pièce de raccordment
4 2839243 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
5 2838604 1
Bracket
Halter
Soporte
Équerre
6 2802271 1
Handle
Griff
Empuñadura
Poignée
7 2838605 1
Handle
Griff
Mango
Poignée
8 2838603 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
9 2833191 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
10 2805679 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
11 2805853 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
12 2842784 2
Pipe
Leitung
Tubo
Tuyau
13 2801553 2
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
14 2801507 1
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
15 2813967 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
16 2829725 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
17 2801557 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
18 2801546 5
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
19 2801531 4
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
20 2805860 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
21 2805612 2
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
22 2805855 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
23 2801534 1
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
24 2805680 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
WL 30 US
Control Valve
Steuerventil
Válvula distribuidora
Soupape de direction
0610174 - 100
121
Electrical System
Elektrische Anlage
WL 30 US
Instalación Electrónica
Installation Électronique
122
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2835411 1
Steering column with instrument panel
Armaturenlenksäule
Columna dirección c/ panel de instrum.
Colonne de direction avec panneau d'instr
2 2804717 1
Starter
Anlasser
Starter
Démarreur
3 2804637 1
Alternator
Lichtmaschine
Alternador
Alternateur
65A
4 2801078 1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
5 2845678 1
Control unit
Steuereinheit
Unidad de control
Unité de contôle
5 2845681 1
Control unit
Steuereinheit
Unidad de control
Unité de contôle
6 2802770 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
6 2802771 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
7 2801012 1
Horn
Hupe
Bocina
Klaxon
8 2803814 1
Fuel level sensor
Tankgeber
Sensor del nivel de sensor
Captuer de niveau de carburant
9 2804952 1
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
10 2804633 1
Magnet
Magnet
Imán
Aimant
11 2802387 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
12 2804632 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
13 2802521 1
Temperature sensor
Temperaturgeber
Sensor de temperatura
Capteur de température
14 2805064 1
Temperature sensor
Temperaturgeber
Sensor de temperatura
Capteur de température
15 2804883 4
Glow plug
Glühkerze
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
16 2840500 1
Temperature sensor
Temperaturgeber
Sensor de temperatura
Capteur de température
17 2806191 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
18 2804289 1
Connection
Verbindung
Conexión
Connexion
19 2804205 2
Connection
Verbindung
Conexión
Connexion
20 2804204 2
Connection
Verbindung
Conexión
Connexion
21 2838137 1
Cable harness
Kabelbaum
Disp. del cable de elevación
Faisceau de câbles
22 2810088 1
Wire harness
Kabelbaum
Mazo de cables
Harnais de câbles
23 2804505 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
WL 30 US
Electrical System
Elektrische Anlage
Instalación Electrónica
Installation Électronique
0610174 - 100
123
Electrical System
Elektrische Anlage
WL 30 US
Instalación Electrónica
Installation Électronique
124
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
24 2804492 1
Key
Schlüssel
Llave
Clé
25 2803899 1
Retainer
Sicherung
Retén
Dispositif de retenue
26 2803898 1
Retainer
Sicherung
Retén
Dispositif de retenue
27 2804511 2
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
28 2801039 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
29 2844178 1
Beeper
Warntongeber
Alerta sonora
Avertisseur
30 2801040 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
31 2801051 4
Bulb
Glühbirne
Bombilla
Ampoule
32 2801050 2
Bulb
Glühbirne
Bombilla
Ampoule
33 2801076 2
Headlight
Scheinwerfer
Faro
Projecteur
34 2834050 1
Headlight
Scheinwerfer
Faro
Projecteur
35 2834051 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
36 2834052 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
37 2834053 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
38 2801075 1
Cap
Kappe
Tapa
Couvercle
39 2800999 1
Bulb
Glühbirne
Bombilla
Ampoule
40 2804264 1
Bulb
Glühbirne
Bombilla
Ampoule
41 2801047 1
Bulb
Glühbirne
Bombilla
Ampoule
42 2826551 1
Wire harness
Kabelbaum
Mazo de cables
Harnais de câbles
43 2835488 0
Cable harness
Kabelbaum
Disp. del cable de elevación
Faisceau de câbles
44 2804046 1
Heating
Heizung
Calefacción
Chauffage
45 2836649 1
Windscreen washer reservoir
Scheibenwaschbehälter
Depósito p/lavado parabrisas
Réservoir de liq. lave-glace
46 2804056 1
Engine
Motor
Motor
Moteur
47 2804291 1
Light
Rundumleuchte
Luz
Lampe
48 2810198 2
Headlight
Scheinwerfer
Faro
Projecteur
WL 30 US
Electrical System
Elektrische Anlage
Instalación Electrónica
Installation Électronique
0610174 - 100
125
Electrical System
Elektrische Anlage
WL 30 US
Instalación Electrónica
Installation Électronique
126
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
49 2810199 2
Headlight
Scheinwerfer
Faro
Projecteur
50 2810083 1
Engine
Motor
Motor
Moteur
51 2836663 2
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
52 2836662 2
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
53 2836662 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
54 2836658 1
Fuse box
Sicherungsdose
Caja de fusibles
Boîte d'fusible
55 2801065 2
Relay
Relais
Relé
Relais
56 2836540 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
57 2801054 1
Bulb
Glühbirne
Bombilla
Ampoule
58 2844175 1
Cable harness
Kabelbaum
Disp. del cable de elevación
Faisceau de câbles
59 2844178 1
Beeper
Warntongeber
Alerta sonora
Avertisseur
60 2844294 1
Safety belt
Sicherheitsgurt
Cínturón de seguridad
Ceinture de sécurité
61 2844436 1
Cable harness
Kabelbaum
Disp. del cable de elevación
Faisceau de câbles
62 2800988 1
Relay
Relais
Relai
Relais
WL 30 US
Electrical System
Elektrische Anlage
Instalación Electrónica
Installation Électronique
0610174 - 100
127
Steering column with instrument panel
Armaturenlenksäule
WL 30 US
Columna dirección c/ panel de instrum.
Colonne de direction avec panneau d'instr
128
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2835411 1
Steering column with instrument panel
Armaturenlenksäule
Columna dirección c/ panel de instrum.
Colonne de direction avec panneau d'instr
1 2803794 1
Instrument console
Armaturenkonsole
Consola de instrumentos
Console d'instruments
2 2803788 1
Cover
Verkleidung
Revestimiento interior
Revetement
3 2803789 1
Cover
Verkleidung
Revestimiento interior
Revetement
4 2826940 1
Cover
Verkleidung
Revestimiento interior
Revetement
5 2803790 1
Cover
Verkleidung
Revestimiento interior
Revetement
6 2804808 1
Ignition switch
Zündschloß
Interruptor de encendido
Commutateur d'allumage
7 2803811 1
Temperature gauge
Temperaturanzeige
Medidor temperatura
Gauge de température
8 2803810 1
Working hour meter
Betriebsstundenzähler
Carter del motor
Carter de moteur
9 2803809 1
Fuel level indicator
Tankanzeige
Indicador del nivel de comb.
Indicat. de niv. de carburant
10 2804853 1
Monitoring device
Überwacher
Dispositivo de supervisión
Dispositif de surveillance
11 2802570 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
12 2802569 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
13 2804262 2
Bulb
Glühbirne
Bombilla
Ampoule
14 2803807 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
14 2803797 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
14 2803806 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
14 2803805 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
14 2803800 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
14 2803796 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
14 2803798 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
14 2803795 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
14 2803799 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
14 2803801 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
14 2803804 1
Light
Leuchte
Luz
Lampe
WL 30 US
Steering column with instrument panel
Armaturenlenksäule
Columna dirección c/ panel de instrum.
Colonne de direction avec panneau d'instr
0610174 - 100
129
Steering column with instrument panel
Armaturenlenksäule
WL 30 US
Columna dirección c/ panel de instrum.
Colonne de direction avec panneau d'instr
130
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
15 2802547 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
16 2804491 1
Fuse box
Sicherungsdose
Caja de fusibles
Boîte d'fusible
17 2801025 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
7,5A
17 2801030 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
10A
17 2801026 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
15A
18 2802554 1
Plug socket 2-pole
Steckdose 2-polig
Toma de enchufe de 2 polos
Socle de fiche 2-pôles
19 2804815 1
Key
Schlüssel
Llave
Clé
20 2835488 1
Cable harness
Kabelbaum
Disp. del cable de elevación
Faisceau de câbles
21 2802496 1
Relay
Relais
Relai
Relais
22 2800988 1
Relay
Relais
Relai
Relais
WL 30 US
Steering column with instrument panel
Armaturenlenksäule
Columna dirección c/ panel de instrum.
Colonne de direction avec panneau d'instr
0610174 - 100
131
Steering Hydraulic System
Lenkhydraulik
WL 30 US
Sistema hydráulico de manejo
Circuit hydraulique de direction
132
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2841798 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
2 2834005 1
Cylinder
Zylinder
Cilindro
Cylindre
3 2811361 1
Steering system
Lenkung
Sistema de dirección
Système de direction
4 2800089 1
Valve
Ventil
Válvula
Valve
5 2802548 1
Steering column
Lenksäule
Árbol de dirección
Colonne de direction
6 2802505 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
7 2804377 1
Service kit
Dichtsatz
Kit de servicio
Trousse de service
7 2806192 1
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
8 2802406 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
9 2804248 1
Steering wheel
Lenkrad
Volante
Volant
10 2802558 1
Cap
Kappe
Tapa
Couvercle
11 2804252 1
Rotary knob
Drehknopf
Perilla rotativa
Poignée rotative
12 2800056 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
13 2805958 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
14 2801784 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
15 2801781 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
16 2805619 4
Ring
Ring
Anillo
Anneau
17 2805701 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
18 2805638 4
Ring
Ring
Anillo
Anneau
19 2806135 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
20 2805962 1
Grease nipple
Schmiernippel
Boquilla de engrasar
Raccord graisseur
21 2805964 1
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
22 2814048 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
23 2802066 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
24 2805880 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
WL 30 US
Steering Hydraulic System
Lenkhydraulik
Sistema hydráulico de manejo
Circuit hydraulique de direction
0610174 - 100
133
Steering Hydraulic System
Lenkhydraulik
WL 30 US
Sistema hydráulico de manejo
Circuit hydraulique de direction
134
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
25 2805882 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
26 2805609 4
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
27 2800083 1
Steering system
Lenkung
Sistema de dirección
Système de direction
28 2801527 2
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
29 2801544 3
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
30 2801546 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
31 2801542 2
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
32 2801557 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
33 2802378 1
Hydraulic Filter
Hydraulikfilter
Filtro Hidráulico
Filtre Hydraulique
34 2824390 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
35 2805611 4
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
36 2805954 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
37 2837788 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
38 2837790 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
39 2836912 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
40 2839242 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
41 2832537 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
42 2836687 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
43 2801574 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
44 2801707 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
WL 30 US
Steering Hydraulic System
Lenkhydraulik
Sistema hydráulico de manejo
Circuit hydraulique de direction
0610174 - 100
135
Engine
Motor
WL 30 US
Motor
Moteur
136
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2804976 1
Diesel engine
Dieselmotor
Motor diesel
Moteur diesel
2 2835404 1
Oil pump
Ölpumpe
Bomba de aceite
Pompe à huile
2 2800296 1
Service kit
Dichtsatz
Kit de servicio
Trousse de service
3 2806192 1
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
3 2804377 1
Service kit
Dichtsatz
Kit de servicio
Trousse de service
4 2806188 1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
4 2806336 1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
5 2802644 1
Loose flange
Anbauflansch
Abrazadera suelta
Bride desserrée
6 2802648 1
Hub
Nabe
Cubo
Moyeu
7 2802659 1
Flange
Flansch
Brida
Bride
8 2825666 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
9 2825665 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
10 2805439 1
Fixing device
Halterung
Soporte
Bague de retenue
11 2805438 1
Fixing device
Halterung
Soporte
Bague de retenue
12 2801441 2
Shockmount
Gummipuffer
Tope caucho-metal
Tampon oscillant
13 2801442 2
Shockmount
Gummipuffer
Tope caucho-metal
Tampon oscillant
14 2804253 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
15 2804254 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
16 2801128 2
Shockmount
Gummipuffer
Tope caucho-metal
Tampon oscillant
17 2838491 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
18 2803776 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
19 2803787 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
20 2805753 4
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
21 2805652 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
22 2839031 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 30 ISO 4017
WL 30 US
Engine
Motor
Motor
Moteur
0610174 - 100
137
Engine
Motor
WL 30 US
Motor
Moteur
138
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
23 2824068 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 65 ISO 4014
24 2805653 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
25 2805955 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
26 2805612 6
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
27 2814037 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
28 2814048 1
Screw coupling
Verschraubung
Acoplamiento roscado
Couplage fileté
29 2805880 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
30 2805885 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
31 2805882 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
32 2805609 8
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
33 2802066 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
34 2802065 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
35 2800278 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
36 2800429 1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
37 2805908 5
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
38 2805611 16
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
39 2824723 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 40 ISO 4762
40 2801957 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
41 2839031 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 30 ISO 4017
42 2824721 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
43 2805913 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
44 2824711 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
45 2805954 3
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
46 2805829 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
47 2805678 8
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
WL 30 US
Engine
Motor
Motor
Moteur
0610174 - 100
139
Engine
Motor
WL 30 US
Motor
Moteur
140
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
48 2805650 8
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
49 2824692 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
50 2805855 14
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
51 2839032 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
52 2805733 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
53 2805610 8
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
WL 30 US
Engine
Motor
Motor
Moteur
0610174 - 100
141
Fuel System 2
Kraftstoffanlage 2
WL 30 US
Sistema de carburante 2
Installation Carburant 2
142
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2842433 1
Front carriage
Vorderwagen
Carro delantero
Chariot de tête
2 2803814 1
Fuel level sensor
Tankgeber
Sensor del nivel de sensor
Captuer de niveau de carburant
3 2804286 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
4 2824848 1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Vis lentiforme
M4 x 16 ISO 7045
5 2840160 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
6 2842442 1
Bracket
Halter
Soporte
Équerre
7 2801689 1
Fixing device
Halterung
Soporte
Bague de retenue
8 2805822 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
9 2805610 3
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
10 2805953 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
11 2804854 1
Fuel Filter
Kraftstofffilter
Filtro de Combustible
Filtre à Carburant
12 2805820 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
13 2805853 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
14 2838358 1
Water Separator
Wasserabscheider
Separador de agua
Déshydrateur
15 2805772 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
16 2804952 1
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
17 2805813 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
18 2805609 2
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
19 2805952 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
20 2805034 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
21 2805830 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22 2805611 2
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
23 2805954 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
24 2805855 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
25 2821969 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
WL 30 US
Fuel System 2
Kraftstoffanlage 2
Sistema de carburante 2
Installation Carburant 2
0610174 - 100
143
Fuel System 2
Kraftstoffanlage 2
WL 30 US
Sistema de carburante 2
Installation Carburant 2
144
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 2804943 2
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
27 2802850 1
Fuel Filter
Kraftstofffilter
Filtro de Combustible
Filtre à Carburant
28 2843140 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
29 2818564 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
30 2818604 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
31 2818602 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
32 2837319 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
33 2843155 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
34 2804385 10
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
WL 30 US
Fuel System 2
Kraftstoffanlage 2
Sistema de carburante 2
Installation Carburant 2
0610174 - 100
145
Throttle Control
Gasbetätigung
WL 30 US
Palanca de Acelerador
Commande de Gaz
146
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2835845 1
Pedal
Pedal
Pedal
Pédale
2 2805565 1
Fixing device
Halterung
Soporte
Bague de retenue
3 2804078 1
Bowden cable
Bowdenzug
Cable Bowden
Câble Bowden
4 2805176 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
5 2805166 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
6 2805334 1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
7 2805853 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8 2824377 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 40 ISO 4017
9 2805815 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10 2805894 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
11 2805821 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 2801430 1
Nipple
Nippel
Boquilla roscada
Raccord fileté
13 2805679 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
14 2823701 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
6 DIN 522
15 2805952 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
16 2805610 1
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
17 2805962 1
Grease nipple
Schmiernippel
Boquilla de engrasar
Raccord graisseur
WL 30 US
Throttle Control
Gasbetätigung
Palanca de Acelerador
Commande de Gaz
0610174 - 100
147
Exhaust and Air Filter
Auspuff und Luftfilter
WL 30 US
Escape de Filtro del Aire
Échappement des Filtre à Air
148
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2835235 1
Muffler
Schalldämpfer
Silenciador
Silencieux
2 2835201 1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tube d'échappement
3 2806189 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
4 2805125 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
5 2804708 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
6 2804450 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
7 2804448 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
8 2835208 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
9 2802072 1
Bellows
Faltenbalg
Fuelle acordeón
Soufflet
10 2823953 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
11 2805757 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
12 2804441 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
13 2804438 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
14 2804432 1
Valve
Ventil
Válvula
Valve
15 2805775 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
16 2805652 3
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
17 2805954 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
18 2805856 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
19 2805823 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
20 2805953 8
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
21 2805610 2
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
22 2805853 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
23 2805821 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
24 2805610 4
Spring washer
Federring
Arandela de resorte
Rondelle de ressort
25 2804649 1
Vacuum gauge
Unterdruckanzeige
Manómetro de vacío
Manomètre d'vide
WL 30 US
Exhaust and Air Filter
Auspuff und Luftfilter
Escape de Filtro del Aire
Échappement des Filtre à Air
0610174 - 100
149
Exhaust and Air Filter
Auspuff und Luftfilter
WL 30 US
Escape de Filtro del Aire
Échappement des Filtre à Air
150
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 2805737 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
27 2805678 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
28 2805941 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
WL 30 US
Exhaust and Air Filter
Auspuff und Luftfilter
Escape de Filtro del Aire
Échappement des Filtre à Air
0610174 - 100
151
Service kit
Servicesatz
WL 30 US
Kit de servicio
Trousse de service
152
0610174 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 2843009 1
Service kit
Servicesatz
Kit de servicio
Trousse de service
2 2802362 1
Hydraulic Filter
Hydraulikfilter
Filtro Hidráulico
Filtre Hydraulique
3 2805137 1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
4 2802850 1
Fuel Filter
Kraftstofffilter
Filtro de Combustible
Filtre à Carburant
5 2804639 1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
6 2804854 1
Fuel Filter
Kraftstofffilter
Filtro de Combustible
Filtre à Carburant
7 2804441 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
8 2804438 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
WL 30 US
Service kit
Servicesatz
Kit de servicio
Trousse de service
0610174 - 100
153
www.wackergroup.com
Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90
Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Wacker Neuson Radlader WL 30 US Parts Manual

Tipo
Parts Manual